1836, 1845, 1861, 1866, 1875, 1876, 1974 Constitutional government began in Texas under Mexican rule. During the Texas Revolution, delegates to the Convention of 1836 hastily drafted a new constitution for the fledgling Republic of Texas. El gobierno constitucional comenzó en Texas bajo el gobierno mexicano. Durante la Revolución de Texas, los delegados a la Convención de 1836 se apresuró redactaron una nueva constitución para la naciente República de Texas. Faced with the threat of imminent Mexican attack, they incorporated large sections of the United States Constitution along with some Mexican law. Ante la amenaza de un ataque inminente de México, incorporaron gran parte de la Constitución de los Estados Unidos junto con un poco de la legislación mexicana. Texas was able to take more care when drafting its first state constitution. Adopted just before annexation, becoming a part of the USA. Texas fue capaz de tener más cuidado en la elaboración de su primera constitución del estado. Aprobado justo antes de la anexión, convirtiéndose en una parte de los Estados Unidos. Texas seceded from the Union, this constitution was amended to transfer Texas statehood from the United States of America to the Confederacy. Texas se separó de la Unión, la constitución fue enmendada para transferir la condición de Estado de Texas de los Estados Unidos de América a la Confederación. Constitution Convention emerged with a document that declared the Ordinance of Secession null and void, agreed to the abolition of slavery, provided for some civil rights for freedmen (though not the right to vote or hold office), and repudiated all war debt. Convenio de Constitución surgió un documento que declaró nula la Ordenanza de Secesión y sin efecto, de acuerdo con la abolición de la esclavitud, a condición de algunos derechos civiles de los libertos (aunque no el derecho a votar oa ocupar un cargo), y repudió todas las deudas de guerra. The Republicans in Washington didn’t think the Constitution of 1866 went far enough. The delegates passed some provisions. The document was still controversial. The more radical provisions weren’t accepted by many Texans. Los republicanos en Washington no cree que la Constitución de 1866 fue lo suficientemente lejos. Los delegados pasan algunas disposiciones. El documento era todavía controvertida. Las disposiciones más radicales no fueron aceptados en muchos tejanos. Reconstruction was coming to an end and Democrats regained power in Texas. They took out the 1869 acts they didn’t like and wrote a new document. Reconstrucción estaba llegando a su fin y los demócratas recuperaron el poder en Texas. Se llevaron a cabo los 1.869 actos que no les gustaban y escribió un nuevo documento. The new constitution reflected the lack of faith in government. La nueva Constitución refleja la falta de fe en el gobierno They slashed the power of officials along with their salaries and terms of office. Se redujo el poder de los funcionarios, junto con los salarios y las condiciones de la oficina The public voted on it and it was approved in 1876. El público votó en él y que fue aprobado en 1876 This is the constitution we still use today. Esta es la Constitución que todavía utilizamos hoy. It has been amended hundreds of times and is confusing. In 1974 a constitutional convention met to draft a modern constitution but ended in failure. There has been no other attempts to replace it since then. Se ha modificado cientos de veces y es confuso. En 1974, una asamblea constituyente se reunió para redactar una constitución moderna, pero terminó en un fracaso. No ha habido otros intentos de sustituir desde entonces.