Shakespeare’s Language Shakespeare’s use of language made him one of the greatest writers in the world. With extraordinary skill and poetic imagination, he could set vivid scenes, express powerful emotions and reveal character in highly original ways. Many of his phrases have become part of our everyday language. Many of these words were created by anglicizing Latin words by adding suffixes. It should be remembered that during Shakespeare’s time, Latin was the official language of law, religion, medicine, commerce and to a great part, literature. English was considered a primitive language, and too unsophisticated to express powerful and sensitive sentiments and ideas. Shakespeare changed all this. Here is a brief sampling of words Shakespeare is credited with introducing into the English language. To find more, just flip through your library’s Oxford English Dictionary and browse. accommodation admirable amazement arch-villain assassination batty bloodsucking bold-faced coldhearted countless critical domineering dwindle employment equivocal eventful exposure fairyland fashionable flowery fortune-teller freezing generous go-between grime impartial inaudible inauspicious invulnerable lapse laughable lonely madcap majestic monumental motionless newsmonger overpower Shakespeare’s Legacy Many of Shakespeare’s expressions, or idioms, have become part of the English language. People often use Shakespearean idioms without realizing it. “You’ll eat us out of house and home if you’re not careful!” (Henry IV II.i.75-6) “There’s a method in my madness.” (Hamlet II.ii.207-8) “Well, the world’s your oyster now.” (The Merry Wives of Windsor II.ii.4-5) In Shakespeare’s time, there were no dictionaries. People could spell words however they wanted, and sometimes made up new ones. Over 2,000 of the words Shakespeare used had not been recorded before, and he may have made up many of them. Some alack an anon as life beget beguile belike brook caitiff chamber cunning desist didst thou? dost thou? fare ye well fond fie gramercies hark hence hither how now? idle i’faith importune jade joy marry meet prithee raiment sawst thou? sirrah tarry thee, thou thy ‘tis ‘twas unto want wench wilt thou? How now? Yonder Useful Shakespearean Language Often, letters are omitted in words for the sake of the sound of poetry. - alas, woe - if Some examples: ‘tis = it is - at once, soon thou’st = thou art - rather ne’er = never - bring forth o’er = over - charm, trick o’ = of - probably i’ = in - endure, suffer ‘t = it ta’en = taken - scoundrel - room - clever - stop - did you? - do you? - farewell, good-bye, good luck -foolish Elizabethan language contains - shame many old verb forms that are no - many thanks longer used today. - listen - from here Examples: - to this place thou art – you are - what’s happening? thou dat – do you - foolish thou know’st – you know - in faith, really, truly thou see’st – you see - beg thou did’st – you did - man he hath – he has - rejoice he doth – he does - truly, by the Virgin Mary - suitable, appropriate - I pray you, please - clothes, clothing - did you see? - Hey, you there? (usually used to address servants) - delay, be late, wait - you - your - it is - it was - to - lack - woman - will you? - what’s happening? - situated over there