September 18–December 7, 2013 Thomas Ingmire: Calligraphy in Collaboration with Poets and Artists ST. RAPHAEL (with poetry by Federico García Lorca), 2010; courtesy of the San Francisco Public Library Special Collections. B ack in the 1980s, a period when Thomas Ingmire was already beginning to establish himself as a calligrapher of note, much of his work drew upon poetry by William Blake, Arthur Rimbaud, T.S. Eliot, Wallace Stevens, Denise Levertov, Basho and the like— exactly the kinds of texts we typically associate with the strategies of modern calligraphy, which tend to adhere to a canon congenial to the traditional, rule-bound duties of elegant lettering and decoration. To look at that work now, after more than two decades, we can see that Ingmire was never interested only in the beautifully composed page, or in the well-trodden avenues of visualization and interpretation that preoccupy calligraphy at its most straightforward. Even then he was fascinated by the pictorial possibilities of language, the word(s) as image, the immersion of language in an exhilarating atmosphere of visual invention. Indeed, the very familiarity of those texts demanded that he invent, extravagantly at times, in order to challenge readers to consider them anew. Still, as we look across this selection of Ingmire’s work from the past fifteen years or so, the labor of an artist who has emerged as one of the most prominent practitioners of contemporary calligraphy, we soon sense that the 1980s brought him to a kind of crossroads. He could easily have continued the pursuit of further refinement, an honorable branch of the calligraphic tradition, certainly, or he could forge ahead, on his own, into a largely blank — or unwritten — territory of exploration, research, and radical development, thus to advance the boundaries and critical reach of the medium itself, as art. By choosing the latter path, Ingmire, to speak in a general way, has been required, almost as a matter of necessity, to begin dismantling the borders between some of the hoariest, most restrictive categories of cultural practice: visual art and language; the pictorial and the literary; the drawn line and the normally stable structures of letters and words; reader and viewer; and, finally, artist and writer. In his hands, those relationships are reviewed at length, tested, and sometimes merged, but Ingmire brings a persuasive logic to the business of redefining activities we often take for granted — ways, that is, of discovering, defining, interpreting, and expressing cultural value and meaning. In his work, the normative is always open to further inquiry. The entire basis of his enterprise can be enclosed, perhaps, by the idea that (our) written language, as a repository of repeatable, ostensibly secure communicative forms, related to drawing through line, can still partake freely in the protean, originative energies of drawing, while its bases in orthography and the alphabet insure as well that the calligrapher is free to look every which way across an endlessly negotiable territory between text, functionality, and art. Here, the exuberant collusion of writing and drawing is nowhere more apparent than in The Night (2010, poem by Georg Taki), Colours (2012, poem by Angeline Yap), the dense, sinuous Human Cosmos (2012, poem by Allen Fisher), and Seismograph Jitter (2011, poem by David Annwn), in which the seeming invincibility of the black lines is toned by the improvisational qualities of the sketchbook and graffiti writing. The abundant vitality of drawing radiates majestically from these pages, though we have no difficulty recognizing the forms as letters, words, sentences, now unfettered by the organizational orders of baseline and margin — it is imagery, rather, whose “meaning” derives, at least in part, from its connection to language, as other kinds of images in art may derive from their connections to the world’s fundamental forms, figure, say, or landscape. Elsewhere — in Ma/Rarus (2011), a collage, or sheets from the Dante and Federico García Lorca projects — Ingmire HUMAN COSMOS (with poetry by Allen Fisher), 2012; courtesy the San Francisco Public Library Special Collections. shows his willingness to transgress the boundaries of painting, as well, acting as a colorist and painter whose foundational motif is always linguistic. We have witnessed similar kinds of ideas and instincts throughout the history of modernism, episodes that constitute a tale of unbridled visual curiosity and its transformative effects on the central forms of Western art. This in turn alerts us to the accretive, bibliographic nature of Ingmire’s research. Paul Klee comes to mind, as does Joan Miró, the wandering poetic line of Guillaume Apollinaire, or the space-sensitive lyrics of Kenneth Patchen or Charles Olson, among others; so, too, visual surrealism, the paintings of Mark Toby, the sturdy, fully exposed compositional latticework of Franz Kline, and the moody sensualism of the symbolists; also ideographic writing and ancient cursive scripts, and early modern English handwriting, lettering of ripe visual appeal. But all this should be understood as background, something to look for as we continue looking, not always immediately recognizable as such, but felt, and it is a clue to the thoroughness with which Ingmire has investigated his medium and gradually incorporated a variety of interests into his visual means. Although the sprawl of reference — the calligrapher’s omnivorous cultural appetite — amplifies the zest of the imagery and our pleasure in it, the work can hardly help but raise questions regarding the medium itself. Such rampant inclusiveness speaks, yes, to the integrative possibilities of modern culture, a time when our technologies make cultural exchange more available than ever before: but what happens when this occurs in fact? Is it more than cultural tourism, or less? Of even greater importance, perhaps, is the positioning of calligraphy itself, this quiet art in the midst of a noisy age. Ingmire has striven to overcome the reticence and poise of the conventional medium, to invest it with the boldness of contemporary art practice, though we must recall, too, that calligraphy is itself a technology, one whose rise in the West occurred in conjunction with early book production — a sophisticated, intensely creative handcraft, but antiquated in every way. Is it another instance of historical obsolescence we face here, like smithery or quilting, whose survival in the present day is deliberate and self-conscious, feeding another kind of tourism, that of nostalgia? Or can it intervene in contemporary life, and so make a stand against the ruthless normative drives of modern printing technologies as they continue their headlong plunge into an electronic future in which language itself will be merely light on a screen, weightless, evanescent, homogenized? These questions are for the moment unanswerable, though answers will come with time. Yet we can see all that is at stake. In the sheer abundance with which Ingmire composes, he, and every calligrapher working a similar terrain, reminds us that language may be the most miraculous of human inventions, that we proceed at much peril with the technological impulse that longs to bind it in the sheen of the uniform and the ordinary, measuring words by their utilitarian value alone. If we allow our language to slide into banality, will not our lives follow it there? This work wants us to look again at something whose true character is no less extraordinary for its ceaseless daily use. Maybe more so. Ingmire’s work bears its critique largely by inference, of course. The artist’s own passions are visual. He is forever testing the means of lettering, the effects of its various available techniques — elasticity and distortion, fragmentation, altered typographies, shifts in placement, formal arrangement, composition, background, color, and so on — and how these influence alphabetic legibility, and further, how they influence a reader/viewer’s reception of meaning. In this sense, Ingmire’s approach to calligraphy as a mode of research, typified by his relationship with Annwn, is especially intriguing. Their collaboration, which began in the early 2000s, is based on ekphrasis, a rhetorical device from antiquity, in which one art medium is described by another, thus heightening its affect for viewers or readers. In this case, the poet sends a poem to the calligrapher, who answers it with an image, which is then returned to the poet to become the basis of another poem, and so on, back and forth, an evolutionary process which, from the calligrapher’s perspective, yields a dynamic exchange, provoking the visualization of the written word well beyond the safety of individual style. As a collaborative undertaking, it is at once conversational and deeply personal. Further, it casts a fruitful reflection on some of Ingmire’s other work — the epic achievement of his multi-volume livre d’artiste projects with Manuel Neri, from poetry by García Lorca and Pablo Neruda, and with Oliver Jackson, from poetry by Quincy Troupe. These are gorgeous, exquisitely rendered volumes in the grand tradition, unabashed displays of virtuosic skill and material accomplishment. As we turn from them again, back to the adventures of the smaller poetry books, we can see without question how far Ingmire has carried calligraphy into the realm of contemporary art practice, its inquiries, its imperatives, its discontents. Bruce Nixon is a writer based in Washington D.C. HUMAN COSMOS (with poetry by Allen Fisher), 2012; courtesy the San Francisco Public Library Special Collections. This exhibition was made possible by the generosity of the following lenders: Department of Special Collections, Stanford University Libraries, the Marjorie G. and Carl W. Stern Book Arts and Special Collections, San Francisco Public Library, Duke Collier, Joseph Goldyne, Anne Kohs, and Robert Williams. Additional support for programs was provided by the Newberry Library. The Center for Book and Paper Arts is dedicated to the research, teaching, and promotion of the interdisciplinary practices that support the book arts and hand papermaking as contemporary art media. The Center is part of the Interdisciplinary Arts Department at Columbia College Chicago, and in addition to housing both graduate and undergraduate classes for that department, it publishes a critical journal and artists’ books, mounts exhibitions, hosts artist residencies, sponsors symposia and public programs, and provides advanced study through a workshop program. colum.edu/bookandpaper Center for Book and Paper Arts Gallery Hours: Mon–Wed, Fri, 10–6; Thurs 10–8 1104 S Wabash Ave, 2nd Fl, Chicago, IL 60605 book&paper@colum.edu