Accounting for linguistic and cultural diversity Merle Mahon Developmental Science Research Department UCL Working Together to Support Families of Young Children with Cochlear Implants Symposium 9 November 2011 Today’s focus: linguistic diversity in spoken languages for children with CI from hearing families Cultural diversity: In this context, about attitudes, beliefs, aspirations, practices about childrearing; disability; language choice etc - interwoven with linguistic diversity issues General bilingualism comments Research evidence Numbers Research challenges References on website Deaf children from linguistically diverse families can be thought of as: Minority bi/multilinguals Bi/multilingual in languages which are not well documented e.g. Somali, Sylheti, Mirpuri Punjabi + little information about child language acquisition in L1 + where the ‘majority language’ is an additional language e.g. in UK - English - EAL + timing of acquisition of different languages is usually sequential Different from Elite bilinguals: bilingual in well-documented languages e.g. English, French, German, Spanish, BSL + availability of good information about child language acquisition includes Official bilinguals: Wales; Switzerland; Canada; + timing of acquisition either simultaneous or sequential Points about typical children acquiring 2 or more languages Bilingualism is an advantage Bilingualism does not lead to speech language and communication needs Trajectory of language development may be different from monolinguals Silent periods are ‘normal’ ‘Delay’ is usually temporary Vocabulary – same words for same things in L1 and L2 words for some things in L1 and other things in L2 Grammar – can mix grammars, especially if hear ‘code mixed’ languages from family but will separate grammars – hear good models from teachers & peers Garcia & Baker 2007; Baker 2000 Child’s best language may not be the family language Child may lose motivation to use the family language depends on support & input from within & outside family, peer pressure Family can’t control child’s choice of language use Advice to families: There is no ‘right’ way Use language with which you are most comfortable Talk to your child! What about advice to families with deaf children? Previously, advice erred on side of caution – speak only one language to deaf children Waltzman et al 2003 But now generally same as for all bilingual children Including ‘use all communication modes’ What is “success”? Bilingual? Multilingual? Monolingual? What’s the research evidence for this advice? Research variables: Pre-existing & audiological age at onset of deafness; level of hearing loss age at implantation & ‘hearing age’ pre-implant hearing aids age at testing; gender additional difficulties cognition - working memory etc Family parents hearing status family’s race/ethnicity (culture implied) family structure parents educational status family SES Language Communication mode Language environment (language/s used at home; quality & quantity of language input – culture implied) Classroom /intervention mainstream or special education, oral or total communication environment type and amount of individual therapy, therapist training experience parent participation in therapy Complex interaction between ethnicity/race, language & SES Stacey et al 2006 Ethnicity usually an exclusion criterion in research studies e.g. In a review of 57 research reports 2000-2007, 12 included race/ethnicity variable 2 included language (Spanish ) Belzner & Seal 2009 but ‘ethnicity’ misses the most important confound which is about language/s Mitchell & Karchmer 2011; Blackorby et al 2007 Many who are ethnically and/or racially diverse speak English e.g. DfE figures for number of pupils in primary schools in England 26.5% are from minority ethnic backgrounds 16.8% have a first language known or believed to be other than English DfE 2011 http://tinyurl.com/6yd8uu7 Main national tables:Table 5 Of the 16.8% pupils with first language known or believed to be other than English, 22.3% have a hearing impairment DfE 2011 http://tinyurl.com/3tg7frk Tables for Hearing Impairment +First Language: Table 5 Other figures are available e.g. BATOD survey However, this survey, up until recently, only reported ethnicity data The survey has been revamped – now called the CRIDE survey Consortium for Research into Deaf Education BATOD, NDCS & UCL set up in 2007 First full national survey completed in August 2011 (analysis in progress) Includes questions about language/s used at home CRIDE figures for Language/s used by deaf children at home (preschool included) Of 22,177 deaf children in total, English only 73% Sign language only 1% English and sign language 8% Other 3% English and other spoken language 15% CRIDE Survey 2011 preliminary data Report to be published on BATOD and NDCS websites How many deaf children with languages other than English have cochlear implants? Only published data is from audit at Great Ormond Street Hospital 8 7 6 5 4 3 2 1 0 7 42 children with additional languages 105 children from monolingual English speaking families 4 3 4 4 4 4 3 2 1 1 1 1 1 1 1 YI D D C ISH RE O KO L E R EA IT N AL AL IA BA N N I SW AN AH I PO LI LI SH SO M A A R LI AB TU IC R G KIS U JA H R BE A T I N G P U A LI N JA B TA I M IL EA L U RD U Number of Children 28% of children implanted between 2005-2008 came from EAL families Mahon et al 2011 Interestingly, figures from USA indicate differential rate of implantation for ethnically diverse children - e.g. fewer Hispanic children implanted Hyde & Power 2006; Stern et al 2005; Geers & Brenner 2003; Steinberg et al 2003 No indication of this in UK A substantial number of deaf children with CI come from EAL families Important to have reliable numbers in order to design research studies with sufficient power But there are some challenges : •Numbers can be difficult to find •Moving target - numbers quickly out of date •Local or anecdotal information •Categories used by agencies collecting data are not always the same •Derived or adjusted figures may be presented •Missing data can make numbers look misleading •Publication of numbers not centralised (yet) What about Deaf families & different Sign languages? Difficult to find information about deaf children of deaf families within linguistic minority communities who use their own sign languages Mitchell et al., 2006 Some evidence to indicate the benefits of using sign languages in these settings Breivik 2005; Ladd 2005 Children of deaf parents who have learned their own sign languages in other countries will face similar challenges in relation to BSL within the deaf community in the UK to those experienced by hearing children who are learning English as an additional language. Cline & Mahon 2010 Returning to the research evidence for deaf children with CIs from hearing families: Language variables: Communication mode Language environment language/s used at home quality & quantity of language input Many studies on Communication Mode (Sign and spoken language) Not covering these today Some studies on bilingual spoken language development Study about language environment (variety, quality & quantity of input) Evidence is sparse... 1. Studies asking the question: Can deaf children with CIs from bilingual families become proficient in their two languages? Reference Country Language/s N Age at Span of implant study Outcome measure Result Waltzman et al 2003 Otology and Neurotology Australia English + 18 <5 years English tests: Australian tests; RDLS; OWLS Age appropriate development in English irrespective of L1; L1: SOLOM Dev of L1 appropriate English tests: RDLS; OWLS Age appropriate development in English irrespective of L1 L1: SOLOM Dev of L1 appropriate Robbins et al USA / 2004 Australia Archives Otolaryngology: head and neck surgery Thomas et al 2008 Otology and Neurotology USA Yiddush 30% Hebrew 30% French Spanish German Armenian English + 12 <3 years Hebrew 48% Yiddush French Armenian German English + Arabic 50% Spanish, French, Marathi, Gugerati, Cantonese 24 Pre-op vs post-op Tests at 1 year intervals for 2 years < 6 years Tests at 6, 12, English: IT-MAIS; CDI, 24, and 36 PPVT III; OWLS month intervals L1: SOLOM No significant difference between bilingual & monolingual matched pairs SOLOM Student Oral Language Observation Matrix (Rating scale for command of oral language) IT-MAIS Infant-Toddler Meaningful Auditory Integration Scales CDI Communicative Development Inventory: Words and Gestures PPVT III Peabody Picture Vocabulary Test OWLS Oral and Written Language Scales RDLS Reynell Developmental Language Scales Case studies on bilingual development Francis & Ho 2003 Cantonese, English and Mandarin 6-year-old early-deafened child with CI Results show that deaf child is acquiring Cantonese, English and Mandarin to a degree comparable to 2 normal hearing peers with similar educational and social backgrounds Moore et al (2006) Spanish/English child implanted at 20 months: Good bilingual development; evidence of Spanish influence on learning of English consonants Guiberson (2005) Spanish/English child implanted at 5 years evidence of bilingual skills developing over 3 years All these studies indicate that deaf children with CIs can become bilingual in spoken languages Recent study showing less positive outcome Reference Country Language/s N Age at implant Span of study Outcome measure Result Teschendorf et al 2011 Otology and Neurotology Germany German + 93 52 bilingual 41 monolingual < 6years Tests Pre-op; 6, 12, 24, and 36 month intervals German tests Bilingual children worse than monolingual on all German measures L1: SOLOM Limited use of L1 Parent interview about language environment at home NB variables: Level of proficiency of German used in the home; Compliance with rehab programme Turkish 59%, Polish; Arabic, Kurdish Italian, Portugese, Berber, SerboCroatian, Albanian SOLOM Student Oral Language Observation Matrix (Rating scale for command of oral language) NB Home language environment taken into account Not the case in previous studies 2. Study addressing the question: What is the effect of language input on spoken language development in deaf children with CI from bi/multilingual families? Mahon 2003 7 deaf children of Bangladeshi heritage (age 6;3 - 7) (not CI) little evidence of properties which promote language development in mothers’ turns e.g. expansions of specific grammatical structures and their subsequent use in child’s speech Mothers spoke Sylheti; deaf children spoke English ; both use some signs; Older siblings spoke some English to deaf child What do we get from this small body of work? Substantial number of EAL families with deaf children This in itself has implications for education, employment etc As well as cost implications to family, individual & services Some encouraging findings about deaf children with CI becoming bilingual Some sobering findings More research is needed Researchers face a number of challenges: Research funding is in short supply Prioritising research questions – so many unknowns Obstacles to designing research A notable obstacle to designing research: the lack of assessments & tests in minority languages – why? Many minority languages, dialects, varieties, + changing patterns of migration Inadequate linguistic knowledge of these languages influence of languages on each other accounting for code-mixing stress points e.g substantial grammatical differences Trajectory of hearing children’s typical development in minority languages is not known Work in Progress Lots of work in this area - some examples: European groups working on this e.g. COST-Action ISO804 (SLI) ESRC Bilingualism group (Newcastle, Reading, UCL & several others) UCL PhD projects ( Kathleen McCarthy - Sylheti; Maryam Bahakeem - Saudi-Arabic) Resources London SIG Bilingualism website Pert & Stow website NALDIC website MM UCL research projects What is the influence of the language environment (variety, quality and quantity of input) on development of spoken English? Work in progress With Debi Vickers UCL Ear Institute and Roz Barker & Kaukab Rajput GOSH CI Refining questionnaires/interview schedules re home language environment Choosing relevant outcome measures Designing study to account for many variables MM UCL research projects What is the quality of language directed to deaf children in school, and what is the effect on the child’s spoken English development? Work in progress Ongoing analysis of longitudinal data set (Mahon corpus: deaf children aged 3 – 11 years, with their teachers 10 English; 11 EAL (Sylheti, Somali, Turkish, French, Arabic, Gugerati) With Theo Marinis (Reading) & Juliette Corrin (UCL) Using CHILDES and Conversation Analysis Interesting findings with respect to use of gesture by both child and teacher This data available for other researchers Mahon 2009; Mahon Marinis & Corrin 2010 UCL research projects Intervention research What works for monolingual deaf children? Does this work for EAL children & their families? Work in progress UCL/City initiative (Rachel’s talk) PhD project (Erin Crafton at River School Washington DC ) Reading Sas-Lehrer 2011; Gascon-Ramos et al 2010; Young et al 2009; Archbold et al 2006; Zaidman-Zaid 2007; Steinberg et al 2003; Ahmad et al 1998; I’ll let the children have the last word! Dina: Iraqi-Arabic, aged 8 Talking to teacher About younger hearing brother And older hearing sister Omar: Turkish, age 11 Talking to teacher about younger brother aged 7