Världens bästa Lindgren! Introduction

advertisement
Världens bästa Lindgren!
1 af 8
http://moodle.ucl.ac.uk/file.php/2831/Astrid_Lindgren_files/Lindgren%...
Världens bästa Lindgren!
Introduction
En av världens mest kända svenskar heter Astrid Lindgren
(hon är i gott sällskap med Alfred Nobel, Ingvar Kamprad,
Svennis, Björn & Benny m.fl. Listan är lång!). Om du aldrig har
hört talas om henne, och inte vet vem Pippi Långstrump är, då
är det stor chans att du är brittisk. Astrids böcker för och med
barn är kända över hela världen (jo, faktiskt!), men av någon
anledning så blev de aldrig lika mycket lästa i Storbritannien
som på alla andra ställen. Stackars er! Vad kan nu detta bero
på? Var det något fel på dem? Eller råkade man bara missa
dem?
Objectives
Denna fråga kanske vi inte kommer fram till något svar på,
men vi kanske åtminstone kommer att förstå bättre varför Astrid Lindgren är så älskad där
hon är älskad och vad det är man missar om man hoppar över henne. Genom att använda oss
främst av hennes egen hemsida ska vi bekanta oss lite mer med både Astrid som person och
hennes böcker och figurer. Och just eftersom inte så många i Storbritannien känner till henne
ska vi allra sist göra oss en liten pod-cast på sisådär 5 minuter där du kan presentera henne
precis som du har lärt känna henne genom de här övningarna! Och medan vi gör detta
kommer ni förhoppningvis att lära er lite nya ord & uttryck...
Instruktionerna kommer ibland på svenska, som här, och ibland på engelska - typiskt för
språkinlärning på mellannivå!
Activity 1: Varför gör hon på detta viset?
Instruction
Vem är personen i trädet? Och vad gör hon där? Skriv en mening som passar
till bilden!
(På engelska heter det "caption", men det närmaste vi kommer på svenska
är det något tråkigare "bildtext".)
Du kanske kan komma på någon rolig kommentar? Eller tänk dig att det är en bild i en
tidning - vad står det under bilden?
Eller så kan du kanske skriva en så kallad "pratbubbla" - en sådan där som seriefigurer
(t.ex. Kalle Anka) har när de säger något?
Här är lite ord som kanske kan passa i sammanhanget (om du inte kommer ihåg vad de
betyder - slå upp!)
Substantiv: (ett) träd -, (en) gren -ar, (ett) barr -, (en) skjort/a -or, (en) katt -er, (en)
ap/a -or
Verb: klättra, klänga, hålla, ramla
Adjektiv: hög, gammal, svår, stark, rädd, galen
07-05-2010 00:06
Världens bästa Lindgren!
http://moodle.ucl.ac.uk/file.php/2831/Astrid_Lindgren_files/Lindgren%...
Show feedback
Activity 2: Därför!
Instruction
This is what Astrid said:
"Det står väl inte i Mose lag att gamla kärringar inte får klättra i träd"
Perhaps she didn't say it as she was climbing the tree, but she definately said
it - and it is definately her up there!
Do you understand it all? An English translation would be something like 'It
says nowhere in the laws of Moses, does it, that old women cannot climb
trees'. This translation does not capture quite all the nuances in Astrid's
quote, so I thought we would look a little closer at some bits of it.
(If you want to see picture and quote together, you can go to Astrid's
webpage, www.astridlindgren.se. If you refresh the page enough times, it
will eventually come up.)
The first two words are "Det står". This is an expression that can be used in many cases
where you might not think to use it, that is to say when it is not a direct translation from
the English expression in the same context.
Below are four sentences in English. For which of them do you think det står would be the
right expression to use in Swedish?
It said in the papers today that it would snow this Christmas.
You cannot miss it, it says Karlsson in large letters on the door.
What does his letter say?
There is an elephant in the bush.
Show feedback
Now try and translate the whole sentences into Swedish. Remember that you might need
to use different tenses... Do you remember how to conjugate this verb?
If not, you may wish to look it up - it is one of those irregular (but very common..) verbs!
2 af 8
07-05-2010 00:06
Världens bästa Lindgren!
http://moodle.ucl.ac.uk/file.php/2831/Astrid_Lindgren_files/Lindgren%...
Show feedback
Öva mer?
Vad står det i tidningen idag? Står det något intressant? Gå till en av dags- eller
kvällstidningarna och skriv en rapport om någon nyhet du hittar där. Du kan börja så här:
"I måndags stod det i Uppsala Nya Tidning om en häst som..."
Om du kan hitta en artikel där verbet "står" eller uttrycket "det står" finns med så är det
ännu bättre!
Activity 3: Väl, nog, ju - are you sure?!
Väl! A small, not so straightforward word. What does it mean?
Instruction
Well, in Astrid's statement above it resembles the English 'tag-question':
"Det står väl inte i Mose lag" = It doesn't say in the law of Moses, does it?
Unfortunately, that explanation doesn't always make it crystal clear, and in
addition, väl can also be an adjective, meaning well or good. Below are the
sentences I could find which contain a väl in a chapter about Emil (i
Lönneberga) entitled "Husförhör i Katthult". Husförhör, as the first sentence
says, is probably nothing you are familiar with. If you read the whole story
you would find out, but if you want to get on with the excerise straight away,
then we can just say that it was a tradtion in which the vicar went round to
the households in his parish and tested his flock on their religous knowledge.
Tick the sentences in which the word väl indicates a probability?
1. Husförhör, det vet du väl ingenting om kan jag tro.
2. Nu hade han hållit på länge och väl.
3. De åt och mådde väl, alla som var där på husförhöret i Katthult.
4. Det här var väl ändå det oerhördaste, hur skulle han nu komma ut?
5. Inte med någon dynamit, det hade väl kanske inte Emils pappa riktigt menat
heller.
6. Och hur det var hade väl hans far tröttnat på att stå och banka på stängda
dörrar.
Show feedback
Två små-ord till som inte är helt enkla att förstå är "nog" och "ju". "Nog" kan vi oftast
översätta till "probably", eller något i stil med "I am reasonably certain this is the case".
Så kanske inte så svårt i alla fall. Här är ett exempel från samma historia igen. Emil, som
vid det här laget står och håller ett paraply över sin pappa som har fastnat halvvägs när
han försökte ta sig ut genom fönstret på utedasset (=utomhustoalett..), säger följande till
honom. Kan du översätta det?
3 af 8
07-05-2010 00:06
Världens bästa Lindgren!
http://moodle.ucl.ac.uk/file.php/2831/Astrid_Lindgren_files/Lindgren%...
Show feedback
Show feedback
Svårast av alla småord är kanske "ju". "Ju" betyder ungefär "as you know", eller "it really
should be quite obvious to you what I am doing so would you please refrain from making
obvious statements about it". Jämför de här två meningarna:
"Vi var i Spanien i fjol."
"Vi var ju i Spanien i fjol."
Hur skulle du förklara skillnaden? Skriv din förklaring i rutan:
Show feedback
Titta på de här två meningarna. De är båda fortfarande från historien om Emil, och
innehåller båda "ju". Men vilken översättning kommer närmast den svenska betydelsen?
"Nu måste han ju framförallt visa sig på kalaset."
Now he really had to get to Calais.
He thought he ought to show himself cheerful.
As he was bald, first and foremost he had to show himself.
Now the most important thing was without a doubt that he showed himself at the
party.
Show feedback
"Till Emil kunde de inte säga adjö, för han satt ju i snickarboden och täljde som bäst sin
etthundraåttiofjärde trägubbe."
They couldn't say goodbye to Emil, for a long time he was sitting sniggering about
his 184th toy car.
4 af 8
07-05-2010 00:06
Världens bästa Lindgren!
http://moodle.ucl.ac.uk/file.php/2831/Astrid_Lindgren_files/Lindgren%...
They couldn't say goodbye to Emil, because as we know, he was sitting in the wood
shed, carving his 184th little wooden man.
They couldn't say goodbye to Emil, for he sat actually in the sniggering shack,
telling his 184th joke.
Show feedback
Öva mer?
Now go to the Astrid Lindgren website (www.astridlindgren.se), and click on "Lekstugan"
and then "Läs". If you are lucky, then "Husförhör i Katthult" is still the story of the month,
and you can read it there. If it has gone, find the story in the library or ask the teacher.
Once you have found it, try to read the whole story. It is set in the very early 20C, in the
country, and it contains some dialect. But you already know some parts of the story, so
have a go! You can also try and find an English translation and read them in parallell.
Then try and answer these questions, in Swedish: Who is Emil? How would you describe
him? Where does he live? How is his family? etc. Do you think his adventures are good
stories for children? Why? Why not? Did you ever read any of them yourself when you
were a child? Do you remember what you thought about them? Put this all down on paper
when you've finished thinking, and show it to the teacher if you like. But make sure you
keep them somewhere - they might come in handy for that podcast...
Activity 4: Adjektiv och substantiv - gamla vänner...
"Gamla kärringar" säger Astrid om sådana som hon själv. Astrid använder här ett ord för
kvinna som inte anses så vackert. Konstigt, egentligen, eftersom ordet ursprungligen
bildades av adjektivet "kär", kär-ing är en substativering av det adjektivet. Och någon
man har kär är någon man tycker mycket om. Men med tiden har det kommit att bli ett
fult ord, ett så kallat skälls-ord som oftast bara används när någon vill vara elak eller
negativ. Ingen tjej eller kvinna vill idag bli kallad kärring, och framförallt inte "gammal
kärring". Men när Astrid pratar om sig själv som en gammal kärring så blir det bara roligt.
Själv-ironi och distans - hon var mycket bra på att inte ta sig själv på speciellt stort allvar.
På engelska skulle frasen bli ungefär "old women", eller eventuellt "old hags" - fast självironin fungerar inte riktigt lika bra här...
Instruction
Men varför just dessa former av adjektiv och substantiv? Precis, vi måste
alltid tänka på om ett adjektiv ska ha bestämd eller obestämd form, och om
det ska stå i singular eller plural, beroende på substantivet det hör ihop med.
Kommer du ihåg reglerna för "adjective and noun agreement"? Om inte, titta
lite (tjuv-kika som Astrid skulle säga) i grammatiken...
...och fyll sedan i de former som saknas nedan. Vilket adjektiv passar förresten?
Pippi Långstrump är en
flicka. Det är ovanligt med ett så
barn. Det finns inga andra barn som är så
som Pippi.
Now write down why you have chosen the forms you have.
5 af 8
07-05-2010 00:06
Världens bästa Lindgren!
http://moodle.ucl.ac.uk/file.php/2831/Astrid_Lindgren_files/Lindgren%...
Show feedback
And another one. Chose an appropriate adjective, and consider the correct form.
Den
flickan hette Annika. Det
tyst hela tiden. Pippi var mycket vildare än de
Annika.
barnet satt
barnen Tommy och
Then explain why you have chosen those forms?
Show feedback
Now lets do it in a lightly different way. For each of these English phrases, choose the
Swedish that is grammatically correct:
"important years"
viktig årtalen
viktiga årtal
viktiga årtalen
Show feedback
"the first years"
de första åren
de först år
de första år
Show feedback
Öva mer!
1. First, go to the Astrid Lindgren weppage, and to "Lekstugan". This time, click on
"Lyssna", and listen to Astrid when she reads the chapter about Pippi. It's really quite
special to hear her read her own text, isn't it? A "kafferep" is an occassion when
grown-ups drink coffee and eat cakes, and generally show how well-mannered they are. If
you know anything about Pippi, you can guess what is coming. If you don't know her yet,
6 af 8
07-05-2010 00:06
Världens bästa Lindgren!
http://moodle.ucl.ac.uk/file.php/2831/Astrid_Lindgren_files/Lindgren%...
then this story will give you a very good idea of who we are dealing with...
Task: collect adjectives. We can skip the simplest ones, the ones you already know well.
But try and collect some of the others, and write them down. What do they mean? Can
you find them in a dictionary? Once you think you have understood them and deciphered
them, go back to the Moodle-site, and enter them in the Swedish Adjective Wiki. There
you can see which others have already been entered. Listen to the text several times,
picking out a few adjectives at the time and write them into the Wiki. I will keep an eye
on the Wiki as well, and together we should be able to create a useful list of adjectives.
2. Now write your own story. It has to have a protagonist, it has to happen at a particular
time, and in a particular place, and it has to start at one point and end at another. And
while you write, think particularly carefully about adjectives and try to use as many good
ones as you can come up with...
Activity 5: Får får får?
Instruction
Ok, let us spend a little time this versatile little "får". What is the answer to
the sentence above? It is: "Nej, får får lamm". The pun is of course that "får"
is both a verb (here: to get, have, recieve) and a noun (sheep). Sheep do
not have sheep, of course, they have lambs...
Leaving the sheep aside, the usage of the verb "får" can sometimes be a little tricky. In
the sentence above we said it means get or receive. Other examples of this usage could
be "Kan jag få saltet?" or "Vad fick du i julklapp?". But this is not how Astrid used it. What
did it mean in her sentence? Exactly, she is talking about being allowed to do something,
to have permission to do something. She claims in her quote that it Mose laws do not
state that it is forbidden for old women to climb around in trees. If you look again at the
webpage and those imortant years, then you see that in 1933, Astrid "får de första
sagorna för barn publicerade". What do you think this means?
Show feedback
Perhaps the easiest use of "får" is the one Astrid is using, the one that indicates
permission (or otherwise). "Får jag röka här?" is good standard example (although you
should not smoke at all preferably). Look at the sentences below. In which of them does
"får" indicate permission? Tick yes for those, and no for the others. All sentences is from
the webpage about Astrids characters - do look them up if you want to see them in
context! Also look up any words you come across and do not yet know - and remember
that "får" conjugates irregularly...
In which if these sentences does the "får" mean to be allowed to do something?
1. Göran får följa med Herr Liljonkvast på flygturer över Stockholm.
7 af 8
07-05-2010 00:06
Världens bästa Lindgren!
http://moodle.ucl.ac.uk/file.php/2831/Astrid_Lindgren_files/Lindgren%...
2. Som straff fick hon stryk inför hela klassen.
3. Det är Madickens NEJ! som får oss att fatta innebörden i övergreppet.
4. Astrid fick för sig att hon skulle skriva en historia om en plats som inte var på
jorden.
5. Då kunde det hända att de blev bjudna på stekta äpplen och fick lyssna till
sorgliga visor.
6. Den sorgligaste var Jesu järnväg till himmelen som får Madicken att gråta.
Show feedback
Öva mer!
Go to www.astridlindgen.se, and click on the heading "Karaktärerna". Chose two and write
a short introdcution to each in Swedish. Also look under "Verken", where some of the
books the characters are in are described. if you still think you don't know quite enough,
use other webpages as well!
Activity 6: Varför klättrar hon i träd?
Instruction
I dont mean that as philosophical question really, even if that would be
interesting too. But why i and not på, or any other preposition? The main
difference between usage of "i" and "på" is that we imagine i to be "in a
space" and på "on a space. Hence "i träd" as she is surrounded by them, but
"Karlsson på taket" as he is on the flat surface of the roof.
Below are sentences taken from other quotes by Astrid and her characters. Try and get
the preposition right!
Lever vi inte
ett fritt land kanske? Jag är så trött
den där Astrid Lindgren. En barndom
utan
böcker, det vore ingen barndom. Jag är en vacker och genomklok man
mina bästa år. Hyss hittar man inte
, di
bare blir. Man måste leva så att man blir vän
döden. Livet är en
sak som man måste vara rädd
, förstår du inte det?
Show feedback
Öva mer!
Read through all the quotes. Which one is your favourite? Choose one and learn it off by
heart. Why do you like that one in particular? Could you explain why?
© Insert Learning Object developer / institution /copyright details here
8 af 8
07-05-2010 00:06
Download