PHONOLOGICAL AND PHONETIC ASPECTS OF ENGGANO VOWELS by Brendon E. Yoder Bachelor of Arts, Moody Bible Institute, 2006 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the University of North Dakota in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Grand Forks, North Dakota August 2011 Copyright 2011 Brendon Yoder ii This thesis, submitted by Brendon E. Yoder in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Arts from the University of North Dakota, has been read by the Faculty Advisory Committee under whom the work has been done and is hereby approved. Chairperson This thesis meets the standards for appearance, conforms to the style and format requirements of the Graduate School of the University of North Dakota, and is hereby approved. Dean of the Graduate School Date iii PERMISSION Title Phonological and Phonetic Aspects of Enggano Vowels Department Linguistics Degree Master of Arts In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a graduate degree from the University of North Dakota, I agree that the library of this University shall make it freely available for inspection. I further agree that permission for extensive copying for scholarly purposes may be granted by the professor who supervised my thesis work or, in his absence, by the chairperson of the department or the dean of the Graduate School. It is understood that any copying or publication or other use of this thesis or part thereof for financial gain shall not be allowed without my written permission. It is also understood that due recognition shall be given to me and to the University of North Dakota in any scholarly use which may be made of any material in my thesis. Signature ________________________________ Date iv ________________________________ TABLE OF CONTENTS LIST OF FIGURES ......................................................................................................... vii LIST OF TABLES .............................................................................................................ix ACKNOWLEDGEMENTS .................................................................................................xi ABSTRACT ....................................................................................................................xii CHAPTER 1. INTRODUCTION ............................................................................................... 1 1.1. Historical, geographical and sociopolitical context ................................2 1.2. Previous research on Enggano................................................................6 2. RESEARCH DESIGN AND METHODOLOGY .................................................... 12 3. OVERVIEW OF ENGGANO PHONOLOGY........................................................ 21 3.1. Consonants...........................................................................................21 3.2. Vowels .................................................................................................31 3.3. Syllable structure .................................................................................36 3.4. Stress pattern .......................................................................................37 4. SYLLABIFICATION OF VOCOID SEQUENCES.................................................. 41 4.1. Attested sequences ...............................................................................41 4.2. Syllabification ......................................................................................44 4.3. Acoustic correlates of syllabification patterns ......................................49 4.4. Phonological analysis in Optimality Theory.........................................64 5. VOWEL QUALITY............................................................................................ 70 5.1. Methodology ........................................................................................70 5.2. Results .................................................................................................72 v 5.3. Discussion ............................................................................................74 6. VOWEL QUALITY TRANSITION IN VOCOID SEQUENCES .............................. 82 6.1. Methodology ........................................................................................82 6.2. Results .................................................................................................85 6.3. Summary..............................................................................................94 7. CONCLUSION.................................................................................................. 95 APPENDICES ................................................................................................................ 98 REFERENCES.............................................................................................................. 145 vi LIST OF FIGURES Figure Page 1. Enggano island in Indonesia.................................................................................. 1 2. Ethnologue language map of Sumatra ................................................................... 5 3. Villages on Enggano island.................................................................................... 6 4. Vowel quality of stressed and unstressed vowels..................................................39 5. Intensity contour of [ɘi ̯] in [pɘi ̯s] ‘machete’ ...................................................... 50 6. Intensity contour of [oi ̯] in [boh.oi ̯] ‘rope’ ........................................................ 51 7. Intensity contour of [iɘ] in [pi.ɘh] ‘massage’..................................................... 52 8. Intensity contour of [iɨ] in [hi.ɨr] ‘woman’ .........................................................53 9. Intensity contour of [jõ] in [jĩhjõn] ‘type of tool’ .............................................. 54 10. Intensity contour of [o̯e] in [boh.o̯e] ‘wild’ ....................................................... 55 11. Duration of vocoid sequences in final open syllables........................................... 59 12. Duration of vocoid sequences in final closed syllables......................................... 60 13. Duration of vocoid sequences in final open syllables after glottal consonant............................................................................................................ 62 14. Duration of vocoid sequences in final closed syllables after glottal consonant.............................................................................................................63 15. Plotted oral vowels.............................................................................................. 72 16. Plotted nasal vowels.............................................................................................73 17. Average value of oral and nasal vowels............................................................... 74 18. Comparison of F1 ranges of oral and nasal vowels .............................................. 76 19. Comparison of F2 ranges of oral and nasal vowels .............................................. 77 20. Plotted nasal vowels as spoken by Adam Kurniawan........................................... 78 vii 21. Plotted nasal vowels as spoken by Josia .............................................................. 79 22. Plotted nasal vowels as spoken by Milson Kaitora............................................... 80 23. Plotted nasal vowels as spoken by Manogar RH .................................................. 80 24. Targets [u] and [a] in [pu.ak] ‘go’..................................................................... 84 25. Targets [a] and [ɨ] in [jarkɨ.aʔ.aɨ ̯] ‘fence’.......................................................... 84 26. Disyllabic sequence [i.a] in [ki.ak] ‘blood’ ........................................................ 85 27. Disyllabic sequence [ɨ.a] in [pɨ.ah] ‘face’........................................................... 86 28. Disyllabic sequence [u.a] in [pu.ak] ‘go’ ........................................................... 87 29. Disyllabic sequence [i.u] in [hi.ur] ‘dust’ .......................................................... 88 30. Disyllabic sequence [u.i] in [kahə̆ʔu.is] ‘sea crab’............................................. 88 31. Diphthong [ai ̯] in [karaʔ.ai ̯] ‘type of tree’ ......................................................... 89 32. Diphthong [aɨ ̯] in [jarkɨ.aʔ.aɨ ̯] ‘small fence’ ...................................................... 90 33. Diphthong [au̯] in [baʔ.au̯] ‘guava’ ................................................................... 91 34. Tautosyllabic diphthong [aɪ ̯] in [paɪ ̯ʔ] ‘throw’ ................................................... 92 35. Targets [a] and [ɪ ̯] in [paɪ ̯ʔ] ‘throw’................................................................... 92 36. Diphthong [aʊ̯] in [bah.aʊ̯ʔ] ‘heart’ ...................................................................93 viii LIST OF TABLES Table Page 1. Consonant inventory from Nothofer (1992) .......................................................... 8 2. Difference between consonant inventories ............................................................ 8 3. Vowel inventory from Nothofer (1992)................................................................. 9 4. Difference between vowel inventories................................................................... 9 5. Enggano consonant phonemes............................................................................. 21 6. Consonant co-occurrences in underlying forms ................................................... 26 7. Contrast for /x/ ................................................................................................... 29 8. Enggano vowel phonemes ....................................................................................32 9. Syllable types in Enggano.....................................................................................36 10. Correlation of duration, intensity and pitch with word stress...............................38 11. Oral vocoid sequences ......................................................................................... 42 12. Nasal vocoid sequences ........................................................................................43 13. Syllabification patterns in vocoid sequences........................................................ 48 14. Final vocoid sequences for duration measurement .............................................. 57 15. /ʔa-piah/ [ʔa.pi.ah] ‘graze’............................................................................... 65 16. /ka-karai/ [ka.ka.rai ̯] ‘chase’ ........................................................................... 65 17. /ki-deok/ *[ki.deo̯k] ‘pinched’, incorrect prediction ........................................ 66 18. /ki-deok/ [ki.de.ok] ‘pinched’, correct prediction ............................................ 66 19. /karaʔai/ [ka.raʔ.ai ̯] ‘type of tree’.................................................................... 66 20. /kõʔĩã/ [kõʔ.jã] ‘tree sp.’ .................................................................................. 67 21. /koʔoeʔ/ [koʔ.o̯eʔ] ‘devil’................................................................................. 67 ix 22. /ki-deok/ *[kid.e̯ok] ‘pinched’, incorrect prediction ........................................ 67 23. /ki-deok/ [ki.de.ok] ‘pinched’, correct prediction ............................................ 68 24. Summary of OT constraint ranking...................................................................... 69 x ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my appreciation to the people of Meok village on Enggano. They graciously hosted me, showed me around their village and their island, and patiently answered my endless stream of questions about their language. Special thanks to my hosts Jhon Rafles K.N. and his wife. Thanks also to the other Meok residents who participated in the research: Adam Kurniawan, Josia, Milson Kaitora, Marhelam, Manogar R.H., and two anonymous participants. Thanks to SIL Indonesia for covering transportation and housing costs, as well as for providing logistical support throughout the research. I am especially grateful for my thesis advisor Dr. John Clifton, who guided me through the entire research project. My understanding of phonology has grown tremendously as John has explained and applied concepts, taken my ideas apart and put them back together again. I also owe a big thanks to my other committee members Dr. Steve Marlett and Dr. David Weber, who provided invaluable insight as research progressed. My wife Naomi has been a great support to me, enduring my long absence during research trips during our engagement, and long mental absence at home in front of the computer screen. Thank you, and I love you. Finally, I am grateful to God who gives wisdom, strength and life. xi ABSTRACT The Enggano language has received little attention in Austronesian linguistics. It is an isolate located geographically in a large area of related languages. A dedicated description of Enggano phonology has never been undertaken before. This thesis describes aspects of Enggano phonology and phonetics, primarily at the word level. It focuses mainly on vowels and vocoid sequences. As a starting point for analysis of Enggano phonemes, a list of phonemes was compiled from previous research where phonemes are mentioned. For each reported phoneme, words were elicited with the phoneme in initial, prestress and final (stressed) position. An example word containing each vowel and consonant was recorded in frames for acoustic analysis. Since sequences of two or more adjacent vocoids are common, words containing examples of all vocoid sequences were recorded in frames as well. The Enggano phoneme inventory consists of twelve consonants and fourteen vowels in a seven-vowel oral system and an analogous seven-vowel nasal system. There are seven possible syllable types. Word stress is consistently final in both monomorphemic and polymorphemic words. Acoustic measurements show that word stress is indicated by intensity in closed syllables, and possibly by length and pitch in both open and closed syllables. There are a few allophonic processes in Enggano. An intrusive vowel (Hall 2006) is inserted in consonant sequences beginning with /ʔ/. A tentative analysis of the fricative /x/ is that it is realized as [x], [ç], or [s] depending on the context. The glottal stop is xii optionally palatalized after a high front vowel, and vowels are nasalized in words with a nasal consonant. Vocoid sequences syllabify based on the preceding environment and the relative height of the two vocoids. Two-vocoid sequences after medial non-glottals are disyllabic except sequences beginning with a lower vocoid and ending with a higher vocoid (lowhigh and mid-high). These are realized as diphthongs. Vocoid sequences after medial glottal consonants [ʔ] and [h] are realized differently. Glottal consonants syllabify in the coda of the previous syllable. Syllable-initial vocoids in sequences that are not lowhigh are realized in the onset of the syllable, as in /kõʔĩã/ [kõʔ.jã] ‘tree sp.’. This process does not affect low-high sequences, or sequences where the glottal consonant is word-initial. Acoustic measurements show that the three syllabification patterns of vocoid sequences (vowel-vowel, glide-vowel, vowel-glide) can be distinguished by both intensity and overall duration of the sequences. Nasal vowels have a much greater range in the vowel space than oral vowels, and consequently there is much more overlap between adjacent vowels. This range can be attributed to variation between speakers in articulation of nasal vowels. Vocoids in sequences are very similar in place of articulation to their interconsonantal counterparts. Vocoids in disyllabic sequences are generally in more extreme areas of the vowel space, while vocoids in diphthongs are generally located in more central areas of the vowel space than plain vowels. xiii CHAPTER 1 INTRODUCTION The Enggano [eno]1 language is an isolate spoken by about 1,500 people in Indonesia (Lewis 2009). It is spoken only on the island of Enggano, which is about 80 miles (125 km) off the southwestern coast of Sumatra, Indonesia, in the Indian Ocean. The island of Enggano is the southernmost of the Barrier Islands that extend along the western coast of Sumatra. Figure 1 shows a map of Indonesia, with an arrow marking Enggano. Figure 1. Enggano island in Indonesia2 1 ISO 639-3 language identification codes are given in square brackets following language names. 2 Accessed on the Internet at https://www.cia.gov/library/publications/the-worldfactbook/maps/maptemplate_id.html. I added the marker for Enggano island. 1 Enggano is linguistically and geographically isolated from surrounding language groups. Because of this and the small number of people who speak it, the language has received little attention in the literature. This thesis, a description of Enggano word-level phonology and phonetics, is the first research project dedicated to analyzing the phonology of Enggano. The thesis is laid out as follows. The first three chapters are introductory in nature, giving background (Chapter 1) and methodology (Chapter 2), followed by an overview of phonemes, allophonic processes, stress patterns, and syllable structure in Chapter 3. Chapter 4 is dedicated to a discussion of vocoid sequences, focusing on syllabification processes. Chapter 5 presents an acoustic analysis of vowel quality of single vowels, while chapter 6 lays out an acoustic analysis of vowel quality transition in vocoid sequences. Finally, conclusions are given in chapter 7. 1.1 Historical, geographical and sociopolitical context Little is known about the island of Enggano or its people before the late nineteenth century. The name Enggano is popularly thought to come from the Portuguese engano ‘deception, error’. A story, told by local Enggano people as well as outsiders, says that the Portuguese explorers of the sixteenth century came upon Enggano from the West and mistakenly thought that they had found Sumatra. In their disappointment at finding that they had not arrived on Sumatra, they named the island Enggano. Any former language-internal name for the Enggano people and language has been lost, as the exonym Enggano is the only name that is known. The Museum Volkenkunde in Leiden, The Netherlands, houses a collection of artifacts and drawings from early explorers’ visits to Enggano (ter Keurs n.d.). Drawings from Modigliani (1894) show Enggano people living a Stone Age-type existence with no evidence of influence from the Malay and Javanese civilizations a few hundred miles 2 away. They lived in beehive-shaped houses similar to traditional houses of the Andaman Islands of India 1,000 miles to the northwest in the Indian Ocean. The old Malay name for the island of Enggano, Pulau Telanjang or Naked Island, reflects the fact that the Enggano had a lifestyle very different from that of the larger people groups of Sumatra and Java. With the onset of contact with outsiders, the Enggano society went through major upheaval. At some point between 1866 and 1884 the population of the island was decimated, going from over 6,000 people in 1866 to 900 people in 1884 (Jaspan 1964, 110). Some authors believe that this was caused by cholera, venereal disease, and induced abortion (Helfrich 1888). Whatever the cause of the decimation of Enggano’s population, the effects were devastating for the language. In his dictionary Kähler notes that when he conducted his 1937 field research on the island, only about 200 people still spoke Enggano as their mother tongue, “which, however, in the case of the younger generation . . . was already strongly influenced by Malay” (1987, 81). Concerning Enggano culture, Keuning (1955) said that the traditional culture had almost completely disappeared by the middle of the twentieth century. The Enggano culture and language were put in further jeopardy in the early 1960s when the Indonesian government began relocating convicts from Java and Sumatra to Enggano. By 1963 there were 2,600 offenders from other parts of Indonesia on the island in addition to the 400 remaining Enggano people (Jaspan 1964, 110). Contrary to predictions during the early 1900s, the Enggano population has actually grown in the past fifty years, and the language is still in vigorous daily use. Estimates of the number of Enggano speakers today range from 700 (Wurm 2000) to 1,500 (Lewis 2009). The total population of the island is around 2,000, with about half 3 of the population being native and the other half being people of outside descent, mostly from Java and Sumatra. Enggano has recently been heavily influenced by the culture, politics and languages of Java and Sumatra. The languages most influential on Enggano are the Malay and Indonesian language varieties spoken on Java and Sumatra. The nearest language is Bengkulu Malay, spoken in and around the city of Bengkulu (classified in the Ethnologue as a dialect of Central Malay [pse]). The only ferries connecting Enggano to Sumatra go to Bengkulu, so there is much direct contact between that city and the island. Minangkabau [min] is a regional trade language along the west coast of Sumatra, and as such it also has influence on Enggano. The third prominent language influencing Enggano is Standard Indonesian [ind], the official language of Indonesia and the language of school, government, and all official business on Enggano. Figure 2 shows the Ethnologue language map of Sumatra. Enggano island is number 13 at the far bottom, Central Malay is spoken in the area designated by number 10 in the southwest, and Minangkabau is spoken in the area designated by number 28 along the western coast. 4 Figure 2. Ethnologue language map of Sumatra Bengkulu Malay, Minangkabau, and Indonesian are all closely related to each other. It is often difficult to tell which one has caused a particular effect in Enggano. Speakers of Bengkulu Malay, Minangkabau and Indonesian now live on Enggano island, intermingled with the local Enggano population. Speakers of other languages, including Batak and Javanese, live there as well. Since few of the immigrants speak Enggano, most interethnic communication takes place in Indonesian or Bengkulu Malay. Enggano speakers only use their language among themselves, although many immigrants claim that they can understand some of the language. There are six villages on Enggano island, all of them strung along the island’s only road on the northeast coast. Figure 3 shows the villages on the island. The lines mark the territorial boundaries of the villages, while the dots represent the residential area for each village. 5 Figure 3. Villages on Enggano island3 The three central villages of Malakoni, Apoho and Meok have greater percentages of native Enggano residents, while the outlying villages of Banjarsari, Kaana and Kahayapu have larger immigrant populations. Ferries to Bengkulu depart from Kahayapu and Malakoni. 1.2 Previous research on Enggano The first substantial documentation of life on Enggano began when Enggano’s contact with the outside world increased in the last half of the nineteenth century. Dutch administrators and explorers made numerous trips to the island and published several general reports on the people, culture and language. These include Boewang (1854), van der Straaten and Severijn (1855), von Rosenberg (1855), Walland (1864), van der Hoeven (1870), and Helfrich (1888). These reports culminated in an often cited 3 This map was created by SIL Indonesia and is used by permission. I added the points to represent the approximate place of each village’s residential area. 6 ethnographic description of the Enggano people, “The Island of Women”, by Italian researcher E. Modigliani (1894). Ethnograpic work continued with more recent work by Tichelman (1942), Keuning (1955), Amran (1979), and ter Keurs (2006). The first linguistic records from Enggano are the brief wordlists found in van der Straaten and Severijn (1855) and von Rosenberg (1855). Both of these wordlists were recorded by non-linguists unfamiliar with the Enggano language, so their accuracy is doubtful. Helfrich and Pieters (1891) published an extensive wordlist, with extensive corrections and additions published a few years later (Helfrich 1916). The complete wordlist contains over 1,000 items, with glosses in Malay and Dutch. Also available is the Holle List for Enggano (Stokhof 1987), which was collected in 1895 and also contains over 1,000 items. These two extended wordlists represent the first substantial records of the Enggano language. The first and only major linguistic analysis of Enggano was conducted by German linguist Hans Kähler in 1937. The results of this research include a published grammar (1940), dictionary (1987), and texts (1955; 1961; 1973; 1975). Kähler’s grammar and dictionary are the sources for most typological and comparative work on Enggano. While the grammar and dictionary are both extensive, the only mention of phonology in either one is a list of consonant and vowel phonemes and a short paragraph describing some basic features. The list of phonemes in the dictionary does not agree with the one in the grammar, and some of the dictionary’s transcriptions are inconsistent. The font used in the publication causes poor legibility for some words. Prentice (1989), among others, questions the accuracy of the transcriptions. The only literature that discusses Enggano phonology is Kähler’s grammar and dictionary, along with Nothofer’s more recent paper on loanwords in Enggano, which has a list of phonemes (Nothofer 1992). Table 1 shows Nothofer’s analysis of the consonant phonemes. 7 Table 1. Consonant inventory from Nothofer (1992) Bilabial Stop Nasal p b Alveolar t m Trill Palatal Velar d Glottal k n r Fricative Approximant ʔ h w j There are extensive differences between this analysis and Kähler’s. Kähler adds /ɲ/ and /x/ as phonemes but does not include /w/. He claims that /t/ and /r/ are marginal, occurring only in certain dialects, adding /tʃ/,4 /dʒ/, /f/, and /l/ as marginal phonemes as well. These differences are summarized in Table 2. Table 2. Difference between consonant inventories p b t d tʃ dʒ k ʔ m n ɲ r f x h w j l Kähler dictionary √ √ marginal √ marginal marginal √ √ √ √ √ marginal marginal √ √ --√ marginal Kähler grammar √ √ marginal √ √ marginal √ √ √ √ √ marginal marginal √ √ --√ marginal Nothofer 1992 √ √ √ √ ----√ √ √ √ --√ ----√ √ √ --- Table 3 shows Nothofer’s analysis of vowel phonemes. 4 Kähler’s dictionary indicates /tʃ/ is marginal, while his grammar indicates it is not. 8 Table 3. Vowel inventory from Nothofer (1992) Front Central Back High i ĩ ɨ ɨ̃ u ũ Mid e ẽ ə ə̃ o õ a ã Low As with the consonant phonemes, there are many differences between Nothofer’s and Kähler’s analyses of vowel phonemes. Kähler’s dictionary does not include the high central vowels /ɨ ̃/ and /ɨ ̃/. His grammar, on the other hand, includes a set of low mid vowels /ɛ/, /ɛ̃/, /ɔ/, and /ɔ̃/ but does not include /ẽ/, /ə/, /ə̃/, or /õ/. Table 4 shows the difference between the vowel inventories in the same sources. Table 4. Difference between vowel inventories i ĩ ɨ ɨ̃ u ũ e ẽ ə ə̃ o õ ɛ ɛ̃ ɔ ɔ̃ a ã Kähler dictionary √ √ ----√ √ √ √ √ √ √ √ --------√ √ Kähler grammar √ √ √ √ √ √ √ ------√ --√ √ √ √ √ √ Nothofer 1992 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ --------√ √ The Kähler grammar also lists seventeen diphthongs as part of the phoneme inventory. All the diphthongs go from low to high, beginning with /a/, /e/ or /o/ and ending with /e/, /o/, /i/ or /u/. Diphthongs are not mentioned in any of the other sources. 9 Besides Nothofer (1992), recent discussion of Enggano has mostly been limited to brief mention of the language in historical comparative and typological work on Austronesian languages. These begin with Dyen’s lexicostatistical analysis of Austronesian wordlists (1965). Dyen’s analysis puts Enggano’s highest percentage of shared vocabulary at 11% with Murut, a language of Borneo. While the lexicostatistical method is not generally considered valid for determining language relationships, Enggano’s extraordinarily low percentage of shared vocabulary still shows that it is not closely related to any of the surrounding languages. The comparative work with the most thorough discussion of Enggano is Nothofer’s article on the Sumatran Barrier Islands languages (1986). Nothofer provides quantitative evidence for subgrouping Sichule (Sikule), Nias, Mentawai, and Simalur (Simeulue). Enggano, however, is included only as a possible member of the subgroup because it is so deviant from the other languages in the Barrier Islands. Other authors take widely differing approaches to Enggano’s classification. Mahdi (1986) groups all Austronesian languages in Western and Eastern subgroups, with most of the Barrier Islands languages in the Western subgroup and Enggano in the Eastern subgroup. Capell (1982) takes a cautious approach, classifying Enggano as a nonAustronesian isolate. He concludes, “Enggano does not in fact belong to the [ProtoAustronesian] group” (p. 4). The Ethnologue summarizes the lack of consensus on Enggano’s classification: “Not closely related to other languages. Not conclusively established as an Austronesian language, rather than an isolate with Austronesian loans.” There are three other studies discussing other aspects of the Enggano language. Nothofer (1992) lists sound changes that occurred in the adaptation of loanwords from Malay/Indonesian and Minangkabau into Enggano. Schmidt (1988) discusses the sound changes that occurred in Enggano over the past fifty years. Enggano is undergoing rapid 10 change under influence from Malay and Indonesian in its grammar, lexicon, phonology and domains of use. A very recent study of bilingualism patterns among the Enggano people by Simanjuntak (2009) shows that Enggano is still a vital language used in conjunction with Standard Indonesian for daily life. Simanjuntak states that attitudes toward both Enggano and Indonesian are positive. 11 CHAPTER 2 RESEARCH DESIGN AND METHODOLOGY The goal of this research is a description of Enggano phonology and phonetics that will be of typological interest and will be useful for language development, with a focus on vocoids and vocoid sequences. To accomplish this, I take what is already known about Enggano phonology and expand on that knowledge with original research. In this chapter I summarize what has been previously published about Enggano phonology. I then sketch out my objectives for further research and the methodology used to accomplish the objectives. As indicated in Chapter 1, the three publications that have information on Enggano phonology are Kähler’s grammar and dictionary and Nothofer’s 1992 paper on loanwords. Following is a summary of the analyses presented there. (a) Phoneme inventory: twelve to seventeen consonants and six to eight oral vowels with nasal counterparts. Kähler (1940) lists seventeen diphthongs in the phoneme inventory while other sources do not list these. (b) Syllable structure: CV and V. Kähler’s dictionary does not list any syllable codas. There are many vowel sequences. (c) Stress patterns: The discussion in the 1895 Holle list says, “word stress mostly is on the penultimate syllable; if not it falls on the final syllable” (Stokhof 1987, 189). Kähler’s dictionary also states that stress is penultimate. (d) Morphophonology: There are many prefixes and suffixes in the language. As affixation is difficult to decipher in Kähler’s dictionary because of 12 typographical issues, it is difficult to tell whether there is any phonologically conditioned alternation in derived forms. (e) Dialects: The Kähler grammar lists a few phonological differences between two dialects, and the older Dutch sources also list dialectal differences. There were apparently different speech patterns on several small inhabited outlying islands, especially Pulau Dua. Today the outlying islands are no longer inhabited. In 2007 Enggano speakers informed a sociolinguistic survey team that there was no dialect variation at all in the Enggano language (Aprilani 2007). The same was reported to me during my field research in 2010. Only the northeastern coast of the island is now inhabited. Based on the goal of a descriptive phonology that is of typological interest, and based on what is already known from the literature, the following objectives guide the research. The focus here is on vowels and vocoid sequences. (a) Establish the phoneme inventory, specifically by resolving areas of disagreement between the various published phoneme inventories. (b) List and discuss basic phonological patterns including syllable structure, stress patterns, allophonic processes and positional neutralization of contrast. (c) List and discuss syllabification patterns in vocoid sequences. (d) Provide a phonological analysis of syllabification patterns of vocoid sequences. (e) Show the acoustic correlates (duration, intensity, formants) of all syllabification patterns of vocoid sequences. (f) Show how the vowel system maps out acoustically in the vowel space. Because of external factors, I was able to spend only two weeks doing intensive data collection in Meok. I was able to collect a large amount of quality data during that time, thanks to the guidance of my advisor and the generosity of my Enggano hosts. However, 13 two weeks is a very short time span for conducting field work, and there are several areas of Enggano phonology that remain unclear because of a lack of time in field research. If more extended visits to Enggano are undertaken in the future, researchers will be able to build on the initial research presented here. I discuss in prose below the methodologies used to accomplish the six objectives presented above. The phoneme inventories in Kähler (1940; 1987) and Nothofer (1992) give a total of fourteen vowels and eighteen consonants, including all of Kähler’s marginal consonants. For each of the vowels and consonants, native speakers were asked to think of words that contained that segment in various positions. Initially, the goal was to obtain ten examples of each consonant in the onset of syllables in three positions: initial, medial pre-stress, and stressed; as well as word-finally. This is shown in (1). (1) Four word positions for consonant elicitation (Example consonant: [p]) Initial /purik/ [purik] ‘grow’ Medial pre-stress /kĩpãʔĩõp/ [kĩpãʔjõp] ‘eight’ Stressed /hãpɘ̃ʔ/5 [hãpɘ̃ʔ] ‘breathe’ Final /kõp/ [kõp] ‘grave’ Each vowel was to be elicited in initial, stressed, and post-stress environments. These parameters were set up with the assumption that, as per Kähler, stress was penultimate and there were no syllable codas. When it became evident that stress was final, elicitation for the post-stress position was discontinued. Since word-initial syllable onsets are mandatory, elicitation for vowel-initial words was discontinued as well. The word positions for vowel elicitation are shown in (2). (2) Three word positions for vowel elicitation (Example vowel: [a]) Pre-stress / tahaʔ/ [tahaʔ] ‘write’ Final closed syllable /poraʔ/ [poraʔ] ‘split’ 5 Formant measurements of the mid central vowel show that it is acoustically higher than the other mid vowels /e/ and /o/ (see section 5.2). Perceptually, the quality of this vowel sounds different from that of intrusive schwa (see section 3.3). So the high-mid vowel symbol [ɘ] is used for the mid central phoneme, while the schwa symbol with the breve [ə̆] is used for intrusive schwa. 14 Final open syllable / kitaha / [kitaha] ‘centipede’ It also became evident during elicitation that there were many syllable codas in the language, including word-internal codas. This created the possibility of medial consonant sequences across syllable boundaries. Medial consonant sequences are common. Elicitation focused on consonant sequences was therefore not necessary since there were many examples of the sequences in words elicited for other purposes. Examples of each vocoid sequence6 were elicited as well. The goal was to obtain at least five examples of all possible combinations, excluding homorganic sequences. The surrounding environment was not specified as it was for consonants and vowels. Speakers could only think of one or two examples of some of the rarer sequences, especially the nasal and nasalized sequences. A total of six men and two women, all from the village of Meok, participated in the research. All had spent most of their lives in Meok. All were initially thought to be firstlanguage Enggano speakers, although I learned later that one of the women had learned Indonesian as her first language and had learned Enggano while in elementary school. Data contributed by this speaker was not removed from the database since everyone agreed that she spoke Enggano no differently from anyone else, and had been fluent for a very long time. The speakers worked in small groups. Together they filled out paper forms that listed a segment, a specific environment, and ten blank example spaces for examples. The speakers worked in small groups to fill out the forms. One group member was informally assigned as the transcriber. Standard Indonesian orthography was used for 6 In this thesis, the term vocoid sequence is used to denote a sequence of underlying vowels. Vocoid sequences have surface realization as either two vowels or a vowel and an approximant. 15 transcription, with the addition of the apostrophe <'> for glottal stop, schwa <ə> for both central vowels, and tilde (e.g. <ã>) for vowel nasalization. As lists of words were completed, all data was checked and reviewed with one of the speakers, and then entered into a FieldWorks database.7 When all of the lists were complete and entered into the database, one of the speakers made an audio recording of the whole database. All recordings in the study were done on a Zoom H2 portable digital recorder with an Audio Technica Pro 70 lapel microphone. Recordings were made at 24 bit depth, 48 kHz sampling rate. The recordings were done in stereo mode, with right gain turned to zero. Using Audacity (Audacity Team 2010), the right channel was extracted and deleted, leaving a mono file. For the recording, I gave a prompt in Indonesian and the speaker repeated the corresponding Enggano word twice. The only problem with this method was that it yielded words with “list intonation” – the first repeat of each word has a rising pitch and greater overall intensity, and the second has a falling pitch with lower overall intensity. All words in the FieldWorks database were later checked with the audio recordings to ensure phonetic accuracy. The database resulting from this methodology contains 841 entries. 144 of these are complex words, loanwords, or place names. These were removed for the basic phonological analysis. The database of basic words for phonological analysis thus contained 697 items. The audio files resulting from the research will be archived online in SIL International’s REAP archive. As of this writing, the REAP archive is still very new and has not yet been made publicly available on the Internet. Plans are being developed to make this data publicly available, however. 7 SIL International’s FLEx (FieldWorks Language Explorer) was used for the database of lexical items. SIL’s Phonology Assistant was used to analyze phonological patterns from the words in the corpus. Both programs are freely available on the Internet at http://fieldworks.sil.org/ and http://phonologyassistant.sil.org/. 16 Most Enggano verbs and adjectives have affixation. These words were included in the basic database, while other complex and compound words were excluded. In the analysis, care was taken to ensure all phenomena are attested within morphemes and not only across morpheme boundaries. In verbs with affixation, it is not clear what form of the verb is represented with the different affixed forms. Determining this would require a morphological analysis, which was impossible due to time constraints. The Kähler grammar would have likely been of great help in this area, but it was largely inaccessible to me since it is written in German. All glosses of verbs, therefore, only contain the basic sense of the words and do not show what form of the verb is represented. Procedures for dividing morphophonological phenomena from phonological phenomena are discussed in Appendix A, along with a brief overview of affixation. For each vocoid, consonant, and vocoid sequence, one example word was recorded in the sentence frame [ʔu pe __ ʔan pe janik] ‘Say __ clearly’ for acoustic analysis. Words recorded in frames with a vocoid in focus are shown in (3), while those with a consonant in focus are shown in (4). The segment in focus is in bold. (3) Vocoids recorded in frames8 /hɘdik/ [hɘdik] /kɨx/ [kɨx] /duduk/ [duduk] /ka-rep/ [karep] /kɘx/ [kɘx] /kaʔ-tok/ [kaʔə̆tok] /kak/ [kak] /kãʔ-kĩh/ [kãʔə̆kĩh] /pɨ ̃ʔ/ [pɨ ̃ʔ] /kũk/ [kũk] /kã-pẽp/ [kãpẽp] 8 ‘turn around’ ‘turtle’ ‘burn’ ‘boil’ ‘mountain’ ‘red’ ‘person’ ‘dry’ ‘fireplace’ ‘back’ ‘shallow’ As discussed in sections 3.2 and 5.2 , the mid central vowel (represented as [ə] in other sources) is better represented as [ɘ] as it is acoustically higher than the other mid vowels. This convention is also useful to distinguish it from the schwa vowel inserted in consonant clusters, which I represent with the symbol [ə̆]. [x], [ç], and [s] were found to be allophones of /x/, as discussed in section 3.1.3. 17 /kãʔ-kɘ̃h/ /kõp/ /kãp/ /ʔa-ioiaʔ/ /ʔauaʔ/ [kãʔə̆kɘ̃h] [kõp] [kãp] [ʔajojaʔ] [ʔawaʔ] ‘black’ ‘grave’ ‘traditional leader’ ‘pay out (a rope)’ ‘mangrove’ (4) Consonants recorded in frames /ʔabeh/ [ʔabeh] ‘bamboo’ /batar/ [batar] ‘pillow’ /ka-der/ [kader] ‘soft’ /kabakeʔ/ [kabakeʔ] (a term of address) /baʔau/ [baʔ.au̯] ‘guava’ /ʔamak/ [ʔãmãk] ‘God’ /kanam/ [kãnãm] ‘salt’ /karah/ [karah] ‘body’ /pɘix/ [pɘi ̯s] ‘machete’ /karaix/ [karaç] ‘cup’ /kaʔ-daix/ [kaʔə̆daç] ‘white’ /kɘx/ [kɘx] ‘mountain’ /tahaʔ/ [tahaʔ] ‘write’ /ka-lel/ [kalel] ‘soft’ Words recorded in frames with a vocoid sequence in focus are shown in (5). Here and throughout the thesis, syllable breaks between two vowels are marked with a period. Glottal consonants syllabify with the preceding vowel (Chapter 4); these syllable breaks are also marked.9 Syllable breaks not involving a vocoid sequence are unmarked. Most of the sequences are sequences of two vowels, but several have a vowel and an approximant. Because of time limitations, I was not able to record an exhaustive set of vowel-vowel and vowel-approximant sequences. (5) Vocoid sequences recorded in frames /hiur/ [hi.ur] ‘dust’ /ie/ [je] ‘vomit’ /hiɘr/ [hi.ɘr] ‘earthworm’ /kiak/ [ki.ak] ‘blood’ /dudiar/ [dudi.ar] ‘durian fruit’ /ki-dadaʔɨɘh/ [kidadaʔ.ɨ ̯ɘh] ‘care for deceased’s spouse’ /kaʔhɨɘ/ [kaʔə̆hɨ.ɘ] ‘female leader’ 9 This analysis of glottal consonant syllabification is necessary for the analysis of vocoid sequence syllabification presented in Chapter 4. I assume that there is no articulatory or perceptual difference between glottal consonant as coda (e.g. [bah.aʊ̯ʔ] and onset (e.g. [ba.haʊ̯ʔ]). These syllabification marks are part of the analysis rather than a reflection of actual articulation. 18 /ka-kɨɘ/ /pɨah/ /kahʔuis/ /ba-ʔueh/ /ʔi-ʔuoʔ/ /puak/ /kikeor/ /ki-deok/ /pa-hitɘi/ /koi/ /bohoe/ /koar/ /paido/ /bahauʔ/ /beia/ /tauud/ [kakɨ.ɘ] [pɨ.ah] [kahə̆ʔwis] [baʔweh] [ʔiʔwoʔ] [pu.ak] [kike.or] [kide.ok] [pahitɘi ̯] [koi ̯] [boh.o̯e] [ko.ar] [pai ̯do] [bah.aʊ̯ʔ] [beja] [tawud] ‘short’ ‘face’ ‘sea crab’ ‘sleep’ ‘there’ ‘go’ ‘lost’ ‘pinched’ ‘mock’ ‘wild pig’ ‘wild’ ‘type of kitchen utensil’ ‘cry’ ‘heart’ ‘table’ ‘year’ Words recorded in frames with a nasal or nasalized sequence in focus are shown in (6). (6) Nasal and nasalized sequences recorded in frames /hĩũk/ [hĩ.ũk] ‘louse’ /ki-hĩẽk/ [kĩhjẽk] ‘sit’ /kĩʔi ̃ɘ̃ki ̃ʔi ̃ɘ̃/ [kĩʔjɘ̃ki ̃ʔjɘ̃] ‘sea creature sp.’ /hion/ [hĩ.õn] ‘scratch’ /ki-hiam/ [kĩhjãm] ‘itchy’ /ĩũʔpɨ ̃ãʔ/ [jũʔə̆pɨ ̃.ãʔ] ‘fence’ /kũʔũĩ/ [kũʔwĩ] ‘great grandparent’ /kũhũẽ/ [kũhwẽ] ‘usefulness’ /muo/ [mũ.õ] ‘flower’ /kuan/ [kũ.ãn] ‘when’ /hẽõk/ [hẽ.õk] ‘cockroach’ /ʔẽãp/ [ʔẽ.ãp] ‘thick’ /ki-mɘmɘi/ [kĩmɘ̃mɘ̃i]̯̃ ‘overcast’ /pinohoi/ [pĩnõh.õi]̯̃ ‘naïve’ /koan/ [kõ.ãn] ‘Lord’ /ʔamahai/ [ʔãmãh.ãi]̯̃ ‘bed’ /painɘn/ [pãinɘ̃ ̯̃ n] ‘feelings ‘ /kĩpãʔãũp/ [kĩpãʔ.ãʊ̯̃p] ‘ten’ /kãʔãũ/ [kãʔ.ãũ̯] ‘fat (adj.)’ Six speakers were given the list of words written in five different orders on separate sheets of paper. Each speaker went through the lists one at a time, repeating each word in the frame [ʔu pe ___ ʔan pe janik] ‘Say ___ clearly’. For analysis I selected two recordings each from four men, totaling eight tokens of each word. I chose the second and third recordings from each speaker unless there was a problem with one of these 19 such as stuttering, stumbling or scrambling the words in the frame, a pause part way through the frame phrase, or background noise. In these cases I selected the fourth recording of the word unless it also was problematic, in which case I chose the first or fifth one. I also recorded all the words from the entire database in list format with one speaker. I spoke the Indonesian prompt once, and the speaker repeated the Enggano word twice. When the words recorded in frames were not sufficient for acoustic analysis, I used recordings of words from this comprehensive list. 20 CHAPTER 3 OVERVIEW OF ENGGANO PHONOLOGY This chapter presents a basic overview of Enggano phonology as a background for the discussion of vowels and vocoid sequences in the remainder of the thesis. The chapter discusses consonants and vowels, along with their distribution and related allophonic processes. Syllable structure and stress patterns are also discussed. 3.1 Consonants My analysis shows that Enggano has twelve consonant phonemes: six stops, two nasals, a trill, two fricatives, and a lateral approximant. Table 5 shows the inventory of consonant phonemes in Enggano. Evidence of contrast for the consonants is found in in Appendix F, which lists examples of each consonant in initial, prestress medial, stressed, and final positions. Table 5. Enggano consonant phonemes Bilabial Stop Nasal p b Alveolar t m Rhotic Fricative Lateral approximant d Palatal Velar Glottal k ʔ x10 h n r l11 Approximants: [j], [ɨ ̯], [w], [e̯], [o̯] 10 I analyze surface [s], [ç], and [x] as allophones of /x/, although this analysis is tentative and awaits further study. See section 3.1.4 for a discussion. 11 Occurs in only a few words. 21 The glottal and velar stops are by far the most frequently occurring consonants in Enggano. Besides the consonants, many vocoids can occur in syllable onset position. These include three high approximants [j], [ɨ ̯] and [w], and two mid approximants [e̯] and [o̯]. These are shown in (7). (7) Underlying /i/ /u/ /ɨ/ /e/ /o/ Surface [j] [w] [ɨ ̯] [e̯] [o̯] Environment onset onset onset (not word-initial) onset (not word-initial) onset (not word-initial) All five approximants occur in syllable onsets that are not word initial, while only [j] and [w] can occur word initially.12 3.1.1 Restrictions on distribution Voiced oral consonants (/b/, /d/, /r/, and /l/) do not co-occur in the same word with nasal consonants and vowels; that is, forms like */bãbã/ [bãbã] and */naba/ [nãbã] do not exist. I do not have an explanation for this. The single exception to this is the word /parna/ [pãrnã] ‘paper’, where the sequence /rn/ occurs. This is probably a loanword; see Sanskrit /patra/ ‘paper’. A sample of words containing voiced oral consonants is shown in (8), while a sample of words with nasal consonants and vowels is shown in (9). (8) Words with voiced oral consonants /tabɨdaʔ/ [tabɨdaʔ] ‘jackfruit’ /ba/ [ba] ‘come’ /duduk/ [duduk] ‘burn (v.)’ /dix/ [diç] ‘earthquake’ /dɘr/ [dɘr] ‘river current’ /parur/ [parur] ‘festivity’ 12 There does not seem to be a principled reason why mid approximants could not occur in word initial position since they do occur medially. This distribution could be evidence for a constraint against nonsyllabic mid vocoids in word initial position, separate from constraints against high vocoids in initial position and against high and mid vocoids in medial syllable onsets. 22 /bero/ /pa-lauaʔ/ [bero] [palawaʔ] (9) Words with nasal phonemes /pan/ [pãn] /kahten/ [kãhtẽn] /kĩk/ [kĩk] /kome/ [kõmẽ] /ʔãpũʔ/ [ʔãpũʔ] /hion/ [hĩ.õn] /ʔẽp/ [ʔẽp] /ka-pẽʔ/ [kãpẽʔ] ‘river’ ‘spit (v.)’ ‘nose’ ‘disgusting’ ‘necklace’ ‘bridge’ ‘snake’ ‘scratch’ ‘left’ ‘slanted’ Besides the two categories shown above, there are also many words that have neither voiced oral consonants nor nasal phonemes. The consonant /t/ occurs mostly in loanwords. Out of 71 total occurrences of /t/ in the data, it occurs in loanwords 47 times and in native vocabulary 24 times. Initial /t/ is found almost exclusively in loanwords. Thse words appear to be of Malay origin, where the source consonant is initial /s/, /t/ or /tʃ/. For example, Malay /sirih/→/tiri/ [tiri] ‘betel leaf’, Malay /tʃəŋkeh/→/teke/ [teke] ‘cloves’, and Malay /tahun/→/tauud/ [tawud] ‘year’. There are three apparently native words with initial /t/ in the data: /tahaʔ/ [tahaʔ] ‘stab’, /teʔ/ [teʔ] ‘there’ and /tabɨdaʔ/ [tabɨdaʔ] ‘jackfruit’. The alveolar stops /t/ and /d/ rarely occur in final position. Final /t/ occurs only after /i/, with seven instances in the data. Final /d/ only occurs in one native word: /dahɨd/ [dahɨd] ‘lean’, and in four loanwords. The other alveolar consonants /n/ and /r/ occur more freely in final position. /n/ occurs finally 38 times, following all vowels, and final /r/ occurs 61 times after all oral vowels but /i/. The rhotic consonant /r/ occurs initially in only one native word: /roro/ [roro] ‘pick up’. It occurs frequently in medial and final positions and is realized as either a trill or a tap (section 3.1.6). 23 In a few words, /d/ and /r/ appear to be in free variation, as in [kader] ~ [karer] ‘soft’ and the loanword [dudiad] ~ [dudiar] ‘durian fruit’. Enggano speakers report that older speakers tend to favor pronunciation with /d/, while younger speakers favor pronunciation with /r/.13 The glottal stop occurs in all positions. It contrasts with other consonants initially and finally, but it is somewhat predictable medially. In 87% of the instances of intervocalic glottal stop in the data (113 out of 130), the vowels on either side of the glottal stop are homorganic. Geminate vowels are rare in Enggano (with only one attestation /kããh/ [kã.ãh] ‘afraid’ in the data), while heterorganic vocoid sequences are common. The glottal stop in these cases could then be analyzed as a surface insertion between geminate vowels. The remaining 13% of occurrences of intervocalic glottal stop do not fit this, however. These occurrences are between heterorganic vowels and cannot be explained as surface insertions. There is no principled way of distinguishing between heterorganic vowel sequences and sequences of heterorganic vowels separated by a glottal stop, so all glottal stops must be regarded as phonemic. The glottal stop also occurs word medially in consonant sequences, usually as the first member of the sequence as in /doʔra/ [doʔə̆ra] ‘sand’.14 The lateral approximant [l] is rare in Enggano. It occurs in only five words in the data. They are listed in (10). (10) /pa-lauaʔ/ /ka-lel/ /kaʔ-kaluʔ/ /ka-leʔleʔ/ /kaʔ-blau/ [palawaʔ] [kalel] [kaʔə̆kaluʔ] [kaleʔə̆leʔ] [kaʔə̆blau̯] ‘split (v.)’ ‘soft’ ‘rumpled’ ‘muddy’ ‘blue’ 13 Some younger speakers also use the form [dudian] with final [n]. The use of final [n] is probably because of influence from the Malay/Indonesian form of the word [durian]. 14 The inserted schwa in the surface form is predictable. See section 3.3 for a discussion. 24 The lateral approximant occurs intervocalically four times, finally one time, and medially following another consonant two times. The word /kaʔ-blau/ ‘blue’ contains the only underlying three-consonant sequence in the data. This is an assimilated loanword, probably from Dutch /blau/ ‘blue’ and with the Enggano adjectival prefix /kaʔ-/. The lateral approximant alternates with /d/ and /r/ in the word [kader] ~ [karer] ~ [kalel] ‘soft’.15 The fricative /x/ only occurs finally, in thirty-three words in the data. According to my tentative analysis, it contrasts with other consonants in final position, as discussed in section 3.1.3. 3.1.2 Consonant sequences Sequences of two consonants are common in Enggano, but the range of consonants that can occur in a sequence is restricted. Consonant sequences only occur wordinternally and are found most frequently at morpheme boundaries between a prefix and stem. There are no tautosyllabic consonant sequences in native words. The first consonant in a sequence is nearly always /ʔ/, /h/ or /r/. There are three consonant sequences in the data whose first member is a different consonant. Two are reduplicated forms: /kaʔ-riprip/ [kaʔə̆riprip] ‘muddy’ with the sequence /pr/ and /ka-bikbik/ [kabikbik] ‘muddy’ with the sequence /kb/. The third is the borrowed word /kaʔblau/ [kaʔə̆blau] ‘green’ with the underlying three-consonant sequence /ʔbl/. Table 6 shows usual sequences attested in phonemic representations. 15 It is not clear whether these forms alternate based on speaker, or whether the same speaker uses different forms. 25 Table 6. Consonant co-occurrences in underlying forms ʔ h r _p √ √ √ _b √ √ √ _t √ √ √ _d √ √ √ _k √ √ √ _ʔ --√ --- _m √ √ --- _n √ √ √ _x ------- _h √ ----- _r √ √ --- _l √ ----- Out of thirty-six possible consonant co-occurrences, twenty-five are attested and eleven are not. The fact that there are no geminate sequences explains three gaps. /x/ does not occur in sequences since its restriction to word-final position does not overlap with the word-internal restriction of consonant sequences. This explains three more gaps. There are no attestations of /hl/ or /rl/, presumably because /l/ is so rare in the language. These can be considered accidental gaps. The sequence /rm/ is not attested, and this is expected since voiced oral consonants do not co-occur with nasal consonants in the same word. The sequence /rn/ is attested only in the borrowed word /parna/ [pãrnã] ‘paper’. The sequences /rh/ and /rʔ/ remain the only unexplained gaps in consonant cooccurrences. It is possible that these are accidental gaps. 3.1.3 Vowel intrusion In consonant sequences where the first consonant is a glottal stop, a short schwa vowel [ə̆] is inserted between the two consonants of the sequence. This occurs both morpheme-internally and at morpheme boundaries. Morpheme-internally, it occurs in words such as /doʔra/ [doʔə̆ra] ‘sand’ and /koʔma/ [kõʔə̆mã] ‘porch’. At morpheme boundaries it occurs in words like /kaʔ-tok/ [kaʔə̆tok] ‘red’ and /kaʔ-he/ [kaʔə̆he] ‘go octopus hunting’. Insertion only occurs in clusters involving a glottal stop and a true consonant. There is no insertion between a glottal stop and a following surface approximant; e.g. /kõʔĩã/ [kõʔjã] ‘melinjo nut’, or in consonant sequences that begin with /h/ or /r/, as in /kah-mih/ [kãhmĩh] ‘squeeze’ and /ʔarkix/ [ʔarkiç] ‘rice’. 26 There is one occurrence of the sequence /hʔ/. Schwa insertion occurs in this sequence: /kahʔuis/ [kahə̆ʔu.is] ‘sea crab’. Hall (2006) distinguishes between epenthetic vowels, which are phonologically visible, and intrusive vowels, which are phonologically invisble. Epenthetic vowels can be of any vowel quality and can occur in various types of consonant clusters, while intrusive vowels are consistently schwa-like and only occur in heterorganic consonant clusters. Enggano inserted vowels have several of the properties of intrusive vowels. They are schwa-like, and only occur in heterorganic consonant clusters. The inserted vowel [ə̆] does not interact with stress patterns or syllable structure. Enggano secondary stress is consistently placed on alternating syllables right to left (see section 3.4), regardless of whether an inserted vowel is present or not. This is seen in the words /ʔanoʔon/ [ˌʔãnõʔˈõn] ‘heel’ and /koʔnene/ [ˌkõʔə̆nẽˈnẽ] ‘flirt’. The inserted vowel also does not interact with syllable structure. There are several instances of a sequence of glottal consonants followed by a sequence of vocoids; e.g. /kaʔhɨɘ/ [kaʔə̆.hɨ.ɘ] ‘female leader’ and /kahʔuix/ [kahə̆ʔu.is] ‘sea crab’. High vocoids following post-vocalic glottal consonants are nonsyllabic, as in /kõʔĩã/ [kõʔ.jã] ‘tree sp.’ (see section 4.2). If the inserted vowel were phonologically visible, the high vocoid following the second glottal consonant should be nonsyllabic; e.g. *[kaʔ.ə̆h.ɨ ̯ɘ] and *[kah.ə̆ʔ.wis]. But since the intrusive vowel is not phonologically visible, the glottal consonant before the high vocoid is post-consonantal and the vocoid is consequently syllabic. Representation of intrusive vowels in relation to syllable structure is a matter of some controversy (Hall 2006, 397). Because the Enggano intrusive vowels vowels are invisible to stress patterns, I follow Hall in not including such vowels in syllable structure. I do not mark syllable boundaries in phonetic forms for the intrusive vowel, assuming that the vowel does not belong to either syllable. For example, the word 27 /kõʔkõʔ/ [kõʔə̆koʔ] ‘sago palm’, while not marked for syllabicity, is assumed to have two CVC syllables. 3.1.4 Place assimilation of /x/ The three fricatives [x], [ç], and [s] only occur word-finally. They appear to be in complementary distribution. I present below an initial analysis based on the available data. The analysis presented here is tentative since there are several factors related to these segments that remain difficult to explain. I analyze the three fricatives as allophones of the phoneme /x/. This phoneme is realized as [x] after /ɨ/, /ɘ/, and /u/, as [ç] after /i/, /ai/ and /ãĩ/, and as [s] after vocoid sequences ending in /i/, including /ai/. The distributions of [ç] and [s] overlap after /ai/. The phoneme only occurs after these six vowels in its thirty-three occurrences in the data. The three allophones of /x/ are shown in (11), (12), and (13). (11) [x] after non-front vowels /ʔabɨx/ [ʔabɨx] /kɨx/ [kɨx] /kɘx/ [kɘx] /ʔudɘx/ [ʔudɘx] /ka-pux/ [kapux] ‘already’ ‘turtle’ ‘mountain’ ‘shampoo’ ‘sick’ (12) [ç] after /i/, /ai/, /ãĩ/ /kaʔ-pix/ [kaʔə̆piç] /dix/ [diç] /kaix/ [kaç] /pãĩx/ [pãç] ‘sudsy’ ‘earthquake’ ‘box’ ‘pestle’ (13) [s] after vocoid sequences ending in /i/: /ii/, /ai/, /ɘi/, /ui/ /iix/ [jis] ‘word’ /kaix/ [kai ̯s] ‘sound’ /pɘix/ [pɘi ̯s] ‘machete’ /kahʔuix/ [kahə̆ʔu.is] ‘sea crab’ /juʔuix/ [juʔ.wis] ‘oar’ I analyze the sequence [aç] as coming from underlying [aix]. In several words, [ais] alternates with [aç]; e.g. /kaix/ [kaç] ~ [kais] ‘box’ and /maix/ [mãç] ~ [mãĩs] ‘gold’. There are some words ending in [aç] that have no known [ais] alternant (e.g. 28 /pãĩx/ [pãç] ‘pestle’ and /taix/ [taç] ‘bag’), but there are no known words ending in [ais] that do not have an [aç] alternant. Alternatively, it could be argued that [aç] is underlyingly /ax/, but it would be difficult to find a motivation for a process where /x/ becomes [ç] after /a/. The process /ix/→[ç] is phonetically grounded. The alternation in words like [kaç] ~ [kais] ‘box’ is straightforward if both are analyzed as underlyingly /kaix/. Although /x/ only occurs finally, it contrasts with other consonants in this position. There is contrast between /x/ and /h/, stops, and the absence of /x/. This is shown in Table 7. Table 7. Contrast for /x/ /x/ vs /k/ /x/ vs /k/ /x/ vs /h/ /x/ vs /t/ /x/ vs ∅ /x/ vs ∅ /x/ vs ∅ /ka-pux/ /ki-didix/ /kɘx/ /iix/ /ʔabɨx/ /kaix/ /iix/ Example [kapux] ‘sick’ [kididiç] ‘too big (adj.)’ [kɘx] ‘mountain’ [jis] ‘word’ [ʔabɨx] ‘already’ [kaç] ‘box’ [jis] ‘word’ /puk/ /ki-didik/ /kɘʔɘh/ /ʔit/ /kapɨ/ /ʔeai/ /ii/ Contrast [puk] [kididik] [kɘʔɘh] [ʔit] [kapɨ] [ʔe.ai] [ji] ‘navel’ ‘diligent’ ‘plant (n.)’ ‘banana’ ‘cold’ ‘fish’ ‘behavior’ The distribution of /x/ does not overlap with that of /t/. /x/ occurs as [s] only after a vocoid sequence ending in /i/, while final /t/ only occurs after interconsonantal /i/. Because the distributions of [s] and [t] do not overlap, they could be analyzed as allophones of a single phoneme /t/. However, [s] is better regarded as an allophone of /x/ since it is associated with /x/ in the alternation [aç] ~ [ais]. A problem with this analysis of the fricatives is their unusual distribution, particularly the distribution of [ç] and [s] after post-consonantal and post-vocalic /i/. Another problem is that they only occur word finally. This is an odd distribution for a phoneme, and it remains unexplained why /x/ does not occur in word initial or medial position. The inflected possessive form of words ending in [aç] may give a clue 29 regarding an alternate analysis. The word /tax/ [taç] ‘bag’ (probably from Malay /tas/ [tas] ‘bag’) has forms with a possessive suffix including the sequence [ahi], such as [tahiʔ] ‘my bag’ and [tahib] ‘your (sg.) bag’. While the exact shape of the possessive suffixes is not clear (see Appendix A), it may be significant that the final [ç] of the stem is [h] or [hi] in suffixed forms. More research is needed in this area. 3.1.5 Glottal consonant palatalization In some words, glottal stops are optionally palatalized in surface form. The existence and duration of the palatal offglide varies, with some speakers completely omitting palatalization and others producing a very short palatal glide. Examples (14), (15) and (16) are verbs with optional prefix /ki-/, while (17) and (18) have the obligatory locative prefix /ʔi-/. (14) /ʔu/ /ki-ʔu/ [ʔu] [kiʔu] ~ [kiʔʲu] ‘say’ ‘say’ (15) /hẽk/ /ki-hẽk/ [hẽk] [kĩhẽk] ~ [kĩhʲẽk] ‘sit’ ‘sit’ (16) /hau/ /ki-hau/ [hau̯] [kihau̯] ~ [kihʲau̯] ‘bite’ ‘bite’ (17) /ʔi-ʔẽʔ/ [ʔĩʔẽʔ] ~ [ʔĩʔʲẽʔ] ‘here’ (18) /ʔi-ʔõʔ/ [ʔĩʔõʔ] ~ [ʔĩʔʲõʔ] ‘there’ Presumably, glottal consonant palatization occurs morpheme-internally as well. In this environment it would be difficult to distinguish from a [iʔj] sequence, as in /kiʔia/ [kiʔja] ‘mosquito’, which could potentially be analyzed as /kiʔa/ [kiʔʲa]. However, there are no words with the morpheme-internal [iʔj] sequence that have an alternate form without the glide. Since the words in the data with this sequence do not appear to have the alternate form without the palatal glide, I tentatively analyze them as having the underlying post-glottal high vowel. Further research may reveal words where there 30 is optional palatization morpheme-internally. There are words where palatization of the glottal consonant does not occur after /i/, as in /kiʔuɘi/ [kiʔwəi ̯] (a term of address). Labialization of the glottal stop occurs morpheme-internally in one word after a high back vowel: /kũʔĩ/ [kũʔĩ] ~ [kũʔʷĩ] ‘great-grandparent’. 3.1.6 [r] and [ɾ] allophones of rhotic consonant The consonant /r/ is realized as either a trill [r] or a tap [ɾ]. In word initial and final positions it is realized as [r], as in /roro/ [roɾo] ‘pick up’ and /ʔadɘhɘr/ [ʔadɘhɘr] ‘grass’. In word medial position it is most often realized as a single tap [ɾ]. This is true in consonant sequences as in /iurpuʔ/ [juɾpuʔ] ‘knee’, as well as intervocalically, as in /kare/ [kaɾe] ‘traditional dance’. But there is some variability in word medial /r/, as some instances of the consonant have two taps rather than just one. This variability is even present in different productions of the same words, as in /ʔarop/ [ʔaɾop] ~ [ʔarop] ‘four’ and /roro/ [roɾo] ~ [roro] ‘pick up’. In summary, word initial and word final /r/ are realized with two or more taps, while word medial /r/ is realized with one or two taps. Since there is no straightforward way to transcribe ‘two or more taps’ as opposed to ‘one or two taps’ in phonetic transcriptions, I have chosen to simply use the trill symbol [r] for phonetic representation of the rhotic consonant in all word positions. 3.2 Vowels Enggano has seven oral vowels and seven corresponding nasal vowels.16 Table 8 shows the inventory of vowel phonemes. Examples of each vowel in prestress, final closed syllable, and absolute final positions are found in Appendix F. 16 As with consonants, previous authors do not agree on the number of vowel phonemes. Kähler’s dictionary lists six oral and six corresponding nasal vowels, apparently not distinguishing 31 Table 8. Enggano vowel phonemes Front Central Back High i ĩ ɨ ɨ̃ u ũ Mid e ẽ ɘ ɘ̃ o õ a ã Low Diphthongs: /ai/, /aɨ/, /au/, /ei/, /ɘi/, /oi/ By far the most common vowel in the data is the low vowel /a/. The next most common vowel /i/ occurs about half as frequently as /a/. The rarest of the vowels is the high central nasal vowel /ɨ ̃/. It occurs only three times, in the words /pɨ ̃ʔ/ [pɨ ̃ʔ] ‘fireplace’, /ĩũʔpɨ ̃ãʔ/ [jũʔə̆pɨ ̃.ãʔ] ‘fence’, and /ka-ʔɨ ̃ʔ/ [kãʔ.ɨ ̃ʔ] ‘strong’. The second rarest vowel /ɘ̃/ occurs eighteen times. There are numerous surface diphthongs in Enggano. The vowel in the syllable nucleus is always low or mid, followed by a mid or high offglide. There is no contrast between mid and high offglides. Mid offglides only occur in closed syllables, while high offglides only occur in open syllables. Diphthongs in open syllables are shown in (19), while diphthongs in closed syllables are shown in (20). (19) Diphthongs in open syllables /ai/ [ai ̯] /aɨ/ [aɨ ̯] /au/ [au̯] /ei/ [ei ̯] /əi/ [əi ̯] /oi/ [oi ̯] (20) Diphthongs in closed syllables /ai/ [aɪ ̯] /au/ [aʊ̯] /oi/ [oɪ ̯] between the two central vowels [ɨ] and [ɘ]. Nothofer’s (1992) list is identical to mine, with seven oral and seven nasal vowels. 32 3.2.1 Vowel nasality Oral and nasal vowels contrast in words containing only oral consonants. In words with nasal consonants all the vowels in the word are nasalized, as in /ʔaken/ [ʔãkẽn] ‘shark’. Nasalization spreads across morpheme boundaries as well, as in /kaʔ-kĩh/ [kãʔə̆ki ̃h] ‘dry’. Vowels can be divided into three groups based on nasality: 1) underlyingly oral vowels that remain oral (non-nasalized) in their surface form, 2) underlyingly nasal vowels that retain nasality in their surface form, and 3) vowels that are predictably nasalized from nasal consonants in the same word. The first two groups of vowels only occur in words without nasal consonants. They are not influenced by surrounding context and are unambiguously either oral or nasal. The third group of vowels occurs in words with nasal consonants. The oral/nasal contrast is neutralized in this environment. Vowels following the nasal consonant are heavily nasalized, while vowels preceding the nasal consonant are more lightly nasalized. Examples (21), (22), and (23) are of oral vowels, nasal vowels, and vowels whose nasalization is predictable from context, respectively. (21) Words with oral vowels /pap/ [pap] /ʔɨaʔ/ [ʔɨ.aʔ] /kit/ [kit] /kudiʔ/ [kudiʔ] ‘cheek’ ‘tie’ ‘try’ ‘belt’ (22) Words with nasal vowels /pĩh/ [pĩh] /ka-ʔɨ ̃ʔ/ [kãʔ.ɨ ̃ʔ] /kãp/ [kãp] /kũkũ/ [kũkũ] ‘squeeze’ ‘strong’ ‘tribal head’ ‘follow’ (23) Words with predictable vowels /mɘk/ [mɘ̃k] ‘many’ /noʔoe/ [nõʔ.õe̯ ]̃ ‘spilled’ /kin/ [kĩn] ‘tall’ /kumu/ [kũmũ] ‘well (n.)’ 33 As these examples show, oral and nasal vowels occur in words with only oral consonants. Nasality spreads from nasal consonants to all vowels in the word. I analyze vowels in words with nasal consonants as underlyingly oral, based on two pieces of evidence. First is the morphophonemic spreading of nasality. The nasality of stem segments spreads leftwards across morpheme boundaries to the prefix vowel, as in /kaʔ-kĩh/ [kãʔə̆ki ̃h] ‘dry’ and /kaʔ-man/ [kãʔə̆mãn] ‘fragrant’. The vowel of this adjectival prefix is oral otherwise, as seen in /kaʔ-pix/ [kaʔə̆piç] ‘sudsy’. Underlyingly oral vowels are nasalized through nasal spreading. As nasal spreading is already present in Enggano as a morphophonemic process, it may well apply as a phonological process morpheme internally as well. Secondly, vowels preceding nasal consonants sound less nasalized than those in words with no nasal consonants. This difference in surface form could point to an underlying difference in the nasality of the two types of vowels. Vowels in words with no nasal consonants are [+nasal] in underlying form and retain this specification in surface form. Underlyingly oral vowels in words with nasal consonants lose their [-nasal] specification and take on the [+nasal] specification of the nasal consonant. Nasalization spread leftward is articulated less clearly than than rightspreading nasalization and underlying nasality. Underlyingly oral vowels could also be analyzed as underlyingly unspecified for nasality, depending on the theoretical framework. In this case, all oral and predictably nasalized vowels would have no specification for nasality in the underlying form. They would receive the default specification of [-nasal] except when the [+nasal] feature spreads from nasal consonants. Nasal vowels would be specified as [+nasal] in the underlying form. The question of whether the oral vowels are underlyingly unspecified or oral does not have direct relevance for the points pursued in this thesis. It will not be pursued further here. 34 3.2.2 Restrictions on distribution All vowels occur in medial and final positions, both after consonants and after other vowels. Only /i/, /ĩ/ and /u/ occur initially, and always as surface approximants. Sequences of two vocoids can be analyzed as disyllabic sequences of vowels (e.g. /kiak/ [ki.ak] ‘blood’), diphthongs (e.g. /ka-karai/ [ka.ka.rai ̯] ‘chase’), or sequences of approximant and vowel (e.g. /kõʔĩã/ [kõʔ.jã] ‘tree sp.’). Chapter 4 discusses vocoid sequences from the perspective of phonology while chapter 6 presents an acoustic analysis of vocoid sequences. The remainder of this chapter is a discussion of restrictions on the distribution of individual vowels. There is no contrast between high vowels /i/, /u/ and mid vowels /e/, /o/ when they are the second part of a diphthong in a word’s final syllable. These vowels in closed syllables are realized as [ɪ ̯] and [ʊ̯] as in /pãĩk/ [pãɪk] ̯̃ ‘river shrimp’ and /bahauʔ/ [bah.aʊ̯ʔ] ‘heart’. In open syllables they are realized as [i ̯] and [u̯] as in /ka-karai/ [kakarai ̯] ‘chase’ and /baʔau/ [baʔ.au̯] ‘guava’. Examples of high vowel glide lowering are shown in (24), while the absence of the process in plain vowels and diphthongs in open syllables is shown in (25). (24) High vowel glide lowering in closed-syllable diphthongs /paiʔ/ [paɪ ̯ʔ] ‘throw’ /iaiʔ/ [jaɪ ̯ʔ] ‘sew’ /iaʔkaʔaiʔ/ [jaʔkaʔ.aɪ ̯ʔ] ‘war’ /pãĩk/ [pãɪk] ̯̃ ‘shrimp’ /ʔaup/ [ʔaʊ̯p] ‘four’ /bahauʔ/ [bah.aʊ̯ʔ] ‘heart’ /kĩpãʔãũp/ [kĩpãʔ.ãʊ̯̃p] ‘ten’ (25) No lowering in plain vowels or open syllables /kopiʔ/ [kopiʔ] ‘suck’ /iiʔ/ [jiʔ] ‘buttocks’ /nahai/ [nãh.ãi]̯̃ ‘allow’ /ʔeai/ [ʔe.ai ̯] ‘fish’ /ka-puʔ/ [kapuʔ] ‘collapsed’ /baʔau/ [baʔ.au̯] ‘guava’ /ki-hau/ [kihjau̯] ‘bite’ 35 3.3 Syllable structure There are four main syllable types in Enggano: CV, CVC, CVV, and CVVC. Three additional, vowel-initial syllable types (V, VC, and VV) occur after vowels. All underlying vocoid-initial words have an initial approximant in surface form. There are no surface vowel-initial words. Table 9 shows all seven types, along with examples of each and an explanation of restrictions on syllable positions within words. The notation LH refers to height specification of vocoids in sequences, where the first vocoid is lower than the second. Table 9. Syllable types in Enggano Syllable type CV CVC CVV CVVC V VC VV Underlying Surface Gloss Environments /be/ /kapa/ /kũk/ /porpiʔ/ [be] [kapa] [kũk] [porpiʔ] All environments /pau/ /painɘn/ /paiʔ/ /pɘix/ /mea/ /ʔeaka/ /kããh/ /kiɘhɘr/ /buai/ /ʔeai/ [pau̯] [pãinɘ̃ ̯̃ n] [paɪ ̯ʔ] [pɘi ̯s] [mẽ.ã] [ʔe.aka] [kã.ãh]17 [ki.ɘh.ɘr] [bu.ai ̯] [ʔe.ai ̯] ‘dog’ ‘child’ ‘back’ ‘cigarette paper’ ‘horizon’ ‘feelings’ ‘throw’ ‘machete’ ‘cat’ ‘crab sp.’ ‘afraid’ ‘shore crab’ ‘crocodile’ ‘fish’ All environments All environments Only occurs in monosyllabic words; vocoid sequence LH Only occurs in two-vocoid sequences (not LH) Only occurs in two-vocoid sequences (not LH) only occurs finally in threevocoid sequences Only CV, CVC and CVV syllables occur in all environments. CVVC syllables occur only finally, with the exception of /ko-koiʔea/ [ko.koɪ ̯ʔ.e̯a] ‘lazy’ (see chapter 4 for a discussion of syllabification of glottal consonants). The only environment where VV 17 This word contains the only homorganic vocoid sequence in the data. Phonetically the sequence is a very long vowel with a sharp increase in pitch midway through the vowel. Intensity dips briefly at the halfway point, then rises to a point higher than the previous steady state. 36 syllables occur is in three-vocoid sequences of the shape High-Low-High, which always occur finally. 3.4 Stress pattern Stress in Enggano falls on the final syllable of the word.18 Several of the most common word shapes are shown in (26), with primary stress marked. (26) /bibi/ /hapɨʔ/ /pahpɨ/ /porpiʔ/ /kiak/ /ʔɨdiaʔ/ /paido/ /ʔanɨkɘ/ /kabakeʔ/ /karaʔai/ [bi.ˈbi] [ha.ˈpɨʔ] [pah.ˈpɨ] [por.ˈpiʔ] [ki.ˈak] [ʔɨ.di.ˈaʔ] [pai ̯.ˈdo] [ʔã.nɨ ̃.ˈkɘ̃] [ka.ba.ˈkeʔ] [ka.raʔ.ˈai ̯] ‘residence’ ‘day’ ‘see’ ‘cigarette paper’ ‘blood’ ‘sell’ ‘cry’ ‘caterpillar sp.’ ‘immediate family’ ‘tree sp.’ Secondary stress falls on alternating syllables from right to left. Therefore, in threeand four-syllable words, secondary stress falls on the antepenultimate syllable, as in /iaʔkeʔei/ [ˌjaʔ.keʔ.ˈei ̯] ‘boil (n.)’ and /ʔakiʔakin/ [ʔã.ˌkĩʔ.ã.ˈkĩn] ‘six’. Stress is also final in loanwords, both assimilated and otherwise unassimilated words. This is seen in the assimilated loanword /tepaʔ/ [teˈpaʔ] ‘kick’ (probably from Malay /sepak/ [ˈsepak] ~ [sepaʔ] ‘kick’) and in the otherwise unassimilated loanword /tikus/ [tiˈkus] ‘rat’ (from Malay/Indonesian /tikus/ [ˈtikus] ‘rat’). In my tentative analysis, the [s] in [tikus] should be [x], but it remains unassimilated. Strress, however, has shifted from penultimate to final. To measure the acoustic correlates of stress, thirteen disyllabic words of the shape CVCV and CVCVC were selected with identical vowels in the first and second syllables. 18 In the introduction to his grammar, Kähler claims that Enggano stress is penultimate. He says, “In Enggano stress in principle occurs on the penultimate syllable. If a word is lengthened through suffixes, the stress is often laid on the vowel of the penultimate syllable, but sometimes may be placed on the original syllable” (1940, 84). It appears that the stress pattern has changed in the past eighty years since modern Enggano stress is clearly final. 37 Acoustic measurements of both the first and second vowels were taken, and then compared. The words were recorded in isolation. This is problematic for measuring vowel length since it is common for phrase-final vowels to be lengthened. However, no words of suitable shape were recorded in frames. Measurements of both the first and second vowel of the selected words in terms of duration, intensity, pitch, and first and second formants are shown in Appendix C. All seven oral vowels are represented in the closed-syllable words, and six of the seven are represented in the open-syllable words. There were no examples of two high central vowels /ɨ/ in a CVCV word. No underlying nasal vowels were included, although in some of the words (e.g. /mama/ [mãmã] ‘chew’) both vowels are nasalized in surface form. Duration and pitch show a correlation with the stressed syllable. Intensity does not show an overall correlation, although it is significant in closed syllables. Table 10 shows the average of each group, as well as the results of a t-test (paired, 2-tailed) performed on the values for each of the three groups. Table 10. Correlation of duration, intensity and pitch with word stress Average T-test Duration (ms) 1st 2nd 133 271 p = <0.01 Intensity (dB) 1st 2nd 74 77 p = 0.16 Pitch (Hz) 1st 2nd 109 165 p = <0.01 With p values below 0.01, duration and pitch both appear to correlate strongly with stress. However, neither duration nor pitch can be conclusively associated with stress because of the type of recordings that were used. The measurements were taken from the first of two repeats of words in isolation. The phrase-final position of the second syllable could be the reason for the longer vowels there. This list intonation (first repeat rising, second repeat falling) is likely the reason for at least some of the difference in 38 pitch between the first and second syllables.19 Intensity does not show a significant difference in Table 10. However, further analysis shows that there is a difference between closed syllable and open syllable words. Intensity between the two vowels in almost all the open syllable words is the same, but is significantly higher in the final syllable when it is a closed syllable. A paired, two-tailed t-test on only closed syllable words yields a p value of 0.04, while the p value for open syllable words is 0.96. The place of articulation of vowels does not correlate with stress. Figure 4 charts the vowel quality of stressed and unstressed vowels, showing that the first and second formants of stressed and unstressed vowels are very similar. In the figure, unstressed vowels are represented by lowercase letters while stressed vowels are represented by uppercase letters. The stressed high central vowel is represented by <$>, and the mid central vowel by <&>. There are two unstressed and two stressed tokens of each vowel except [ɨ], which has one token of each. Figure 4. Vowel quality of stressed and unstressed vowels 19 I assume here that list intonation primarily affects the pitch contour and not duration or intensity. While auditorily this seems to be correct, it has not been proven. 39 The tokens of the two front vowels and three central vowels are very close together. The tokens of the two back vowels are spread farther apart, but both have instances of stressed and unstressed vowel very close to each other. To summarize, intensity correlates with stress in closed syllables. It remains unknown whether vowel length and pitch correlate with stress, even though the data appears to show a correlation. Vowel quality does not correlate with stress. The consistent final stress pattern is helpful in determining the status of vocoid sequences as either tautosyllabic diphthongs or disyllabic sequences. For example, in the form [ki.ˈak] ‘blood’ (< /kiak/), stress falls on the second vowel [a], while in [pãɪk] ̯̃ ‘shrimp’ (< /paik/) it falls primarily on the first vowel [a]. This is the main articulatory factor that forms the basis of the distinction between disyllabic and tautosyllabic sequences discussed in chapter Chapter 4. This criterion is most helpful in determining the status of final-syllable vocoid sequences since primary stress falls on the final syllable. 40 CHAPTER 4 SYLLABIFICATION OF VOCOID SEQUENCES The syllabicity of all vocoids in Enggano is predictable by the phonological environment in which they occur. This yields surface complementary distribution between vowels and glides. In this thesis, I use the term vocoid to refer to underlying forms. The terms vowel and approximant are used to refer to surface syllabic and nonsyllabic vocoids, respectively. Sequences of two or more vocoids are very frequent in Enggano. This chapter discusses possible attested vocoid sequences (section 4.1), syllabification of vocoid sequences (section 4.2), and the acoustic correlates of syllabification (section 4.3). The chapter ends with a formal analysis of the facts in the framework of Optimality Theory (section 4.4). 4.1 Attested sequences Table 11 and Table 12 show all possible two-vocoid sequences in Enggano. Table 11 shows the oral sequences, while Table 12 shows the nasal sequences. Oral and nasal vowels do not occur together in the same word. The two tables below reflect counts of underlying forms. Vowels that receive nasalization in surface form from a nasal consonant are included in Table 11. The tables also include syllable-initial high vocoids that are glides in surface forms. Each cell gives one or two example words containing 41 the sequence, followed by a number indicating the total number of occurrences of the sequence in the data.20 Table 11. Oral vocoid sequences _i [ji] ‘behavior’ i_ 4 _ɨ [jɨɁ.ɨ.aɁ] ‘rope’ [hi.ɨr] ‘woman’ 6 _u [ju] ‘ocean’ [hi.ur] ‘dust’ 12 _e [je] ‘vomit’ 1 ɨ_ u_ [juʔwis] ‘oar’ _ɘ [jɘb] ‘fire’ [kari.ɘ] ‘work’ 1 [kakɨ.ɘ] ‘short’ 3 [ʔu.eh] ‘sleep’ 4 1 [jaʔə̆keʔ.ei ̯] ‘type of boil’ 1 ɘ_ [pɘi ̯s] ‘machete’ [kɘh.ɘi] ‘spilled’ 3 o_ [koi ̯] [boh.o̯e] ‘pig’ ‘wild’ [ʔajojaʔ] ‘pay out’ 7 5 a_ [kai ̯s] [jar.kɨ.aʔ.aɨ ̯] [pau] ‘sound’ ‘small fence’ ‘horizon’ [ʔawaʔ] 1 ‘go’ 18 11 T 37 7 23 7 2 [ʔe.ok] ‘vein’ _a [jaʔ.a] ‘knife’ [pi.ak] ‘tired’ 34 [ʔɨ.aʔ] ‘tie’ 13 [waʔ] ‘uncle’ [pu.ak] ‘go’ 10 [ʔe.a] ‘bone’ 3 18 9 [dawoh] ‘thunder’ e_ 20 _o [joʔ.oʔ] ‘spear’ 16 17 22 3 [do.ab] ‘lightning’ 13 1 30 4 14 76 The total number of each type of sequence may be skewed since the source data is made up of words elicited for phonological features. It is most likely skewed in favor of the less common vocoid sequences since I elicited for at least five examples of all possible vocoid sequences. 42 T 67 168 Table 12. Nasal vocoid sequences ĩ_ _ĩ [jĩʔ.ĩ] ‘type of tool’ _ɨ ̃ 1 _ũ [jũʔ] ‘stem’ [hĩ.ũk] ‘louse’ 5 _ẽ _ɘ̃ [jɘ̃h] ‘cold’ [kĩʔ.jɘ̃] ‘paralyzed’ 4 _õ [kãjõ] ‘straight’ [pãʔjõp] ‘hug’ 2 ɨ ̃_ ũ_ 4 [jũʔə̆pɨ ̃.ãʔ] ‘fence’ 1 16 1 2 [ʔẽ.õ] ‘mud’ 4 ɘ̃_ õ_ T T [ʔũ.ẽ] ‘cry’ [kũh.wẽ] ‘usefulness’ 2 ẽ_ ã_ _ã [kĩʔjãp] ‘grasshopper’ [kãjõ] ‘straight’ [pãɪk] ̯̃ ‘shrimp’ 1 3 0 4 0 2 [kãʔ.ãũ̯] ‘fat’ [pãkõʔ.õ̯ãʔ] ‘know’ 1 [kã.ãh] ‘afraid’ 1 7 1 6 4 29 2 4 6 Out of 49 possible co-occurrences, 23 oral and 15 nasal sequences are attested. The smaller number of nasal sequences is congruent with the distribution of oral and nasal vowels in general, where oral vowels occur more frequently than nasal vowels. Nine oral sequences do not have nasal counterparts: /iɨ/, /ie/, /ɨɘ/, /ui/, /uo/, /ei/, /ɘi/, /oe/, and /aɨ/. The only nasal sequence with no attested oral counterpart is in the word /kããh/ [kã.ãh] ‘afraid’. This is the only homorganic vocoid sequence in the data. Vowels at the edges of the vowel space tend to co-occur more frequently with other vowels at opposite edges of the vowel space. This is the expected distribution since a 43 vowel transition moving across a large area of the vowel space is easier to recognize than one in which there is little movement. However, there are some co-occurrences of vowels rather close to each other, such as /iɨ/ in /hiɨr/ [hi.ɨr] ‘woman’, /ei/ in /iaʔkeʔei ̯/ [jaʔə̆keʔei] ‘boil (n.)’, and /ɨɘ/ in /kakɨɘʔ/ [kakɨ.ɘʔ] ‘short’. These sequences are less common than sequences stretching across the vowel space such as /ia/, /iu/, and /au/. There are no low-mid sequences, although there are both low-high and mid-high sequences. Vocoid sequences tend strongly to occur in final stressed position. HL and LH sequences are also more common than same height sequences. There are no sameheight sequences in non-final position. Besides two-vocoid sequences, there are also sequences of three and five vocoids in Enggano such as /iapaʔioi/ [japaʔ.joi ̯] ‘traditional wedding’ and /ʔaioiaʔ/ [ʔajojaʔ] ‘pay out (a rope)’. There are no four-vocoid sequences in the data, although this is assumed to be an accidental gap. Syllabification of three or more vocoids is discussed at the end of the discussion of two-vocoid sequence syllabification below. 4.2 Syllabification Vocoid sequences are classified here based on relative height in the vowel space: LH (lower vocoid followed by higher vocoid), HL (higher vocoid followed by lower vocoid), and SH (two vocoids of the same height). LH sequences include both low-high and mid-high sequences, while HL sequences include high-low, high-mid, and mid-low sequences. SH sequences are high-high, mid-mid, and low-low. Below I discuss syllabification of vocoid sequences in three environments: word initial, non-initial, and following a glottal consonant. 44 Word initial high vocoids, which are always followed by another vocoid, are realized as the onset of the initial syllable. Example word-initial vocoid sequences are shown in (27).21 (27) /uaʔ/ /iaʔkaʔaiʔ/ /ie/ /iohor/ /iɘb/ /iiʔ/ /ium/ /iɨʔɨaʔ/ [waʔ] [jaʔə̆kaʔ.aɪ ̯ʔ] [je] [joh.or] [jɘb] [jiʔ] [jũm] [jɨʔ.ɨ.aʔ] ‘uncle’ ‘war’ ‘vomit’ ‘song’ ‘fire’ ‘buttocks’ ‘fly (n.)’ ‘rope’ The only Enggano vocoids occurring word initially are /i/, /ĩ/ and /u/. The word /uaʔ/ [waʔ] ‘uncle’ is the only monomorphemic word in the data with initial /u/. Initial /u/ also occurs stem-initially in prefixed forms like /ka-uaua/ [ka-wawa] ‘open’ and /pa-uap/ [pawap] ‘yawn’. The absence of /ũ/ is either an accidental gap or simply unattested because initial high back vocoids are so rare. In non-initial sequences of the shape HL and SH, both vocoids are realized as separate syllable peaks. This is shown in (28) and (29). (28) HL sequences (VHVL→Vσ.Vσ) /jukua/ [juku.a] /hion/ [hĩ.õn] /kiak/ [ki.ak] /ka-kɨɘʔ/ [kakɨ.ɘʔ] /ʔeaka/ [ʔe.aka] ‘pole’ ‘scratch’ ‘blood’ ‘short’ ‘close’ (29) SH sequences (ViVi→Vσ.Vσ) /hĩũ/ [hĩ.ũ] /bui/ [hi.ɨr] /ki-keor/ [kike.or] /kããh/ [kã.ãh] ‘fruit’ ‘woman’ ‘lost’ ‘afraid’ LH sequences are realized as a vowel followed by an offglide. Examples are shown in (30). 21 Syllabification as marked here is based on subjective perception. The acoustic study in section 4.3 quantifies syllabification patterns. 45 (30) LH seequences(VLVH→VσVAPPROX) /kaix/ [kai ̯s] ‘sound’ /paido/ [pai ̯.do] ‘cry’ /kakarai/ [ka.ka.rai ̯] ‘chase’ /ʔaup/ [ʔaʊ̯p] ‘four’ /paiʔ/ [paɪ ̯ʔ] ‘throw’ As shown in the above examples, the syllablfication patterns are the same in all noninitial positions. LH sequences are tautosyllabic while HL and SH sequences are disyllabic. Vocoid sequences have a different syllabification pattern after non-initial glottal consonants /ʔ/ and /h/. In HL and SH sequences, the first vocoid is realized in the onset of the syllable while the second vocoid receives syllable prominence. This is shown in (31) and (32). (31) HL sequences after glottal consonant (VHVL→VAPPROXVσ) /ʔaraʔiah/ [ʔaraʔjah] ‘livestock’ /kuʔiaʔ/ [kuʔjaʔ] ‘push’ /kaʔ-nihia/ [kaʔə̆ni ̃hjã] ‘dream (v.)’ /ki-ʔi ̃ɘ̃/ [kĩʔjɘ̃] ‘paralyzed’ (32) SH sequences after glottal consonant (ViVi→VAPPROXVσ) /iuʔuis/ [juʔwis] ‘oar’ /bohoe/ [boh.o̯e] ‘wild’ /ʔa-ʔiur/ [ʔaʔjur] ‘progress (v)’ /kehiɨ/ [kehjɨ] ‘thirsty’ LH sequences are phonetically realized the same as LH sequences in other environments, that is, as a vowel followed by an offglide. Examples in (33) show LH sequences in this environment. (33) LH sequences after glottal consonant (VLVH→VσVAPPROX) /iaʔkaʔaiʔ/ [jaʔə̆kaʔ.aɪ ̯ʔ] ‘war’ /kahaiʔ/ [kah.aɪ ̯ʔ] ‘one’ /nahai/ [nãh.ãi]̯̃ ‘allow’ /kɘhɘi/ [kɘh.ɘi ̯] ‘spilled’ After a non-initial glottal consonant, LH sequences are realized as a vowel followed by an offglide while HL and SH sequences are realized as an onglide followed by a vowel. The contrast between the two syllabification patterns is seen in the difference 46 between the LH sequence in /bohoi/ [boh.oi ̯] ‘rope’ (shown in Figure 6 on page 51) and the SH sequence in /bohoe/ [boh.o̯e] ‘wild’ (shown in Figure 10 on page 55). The two words sound very similar in terms of vowel quality. However, the sequence in [boh.oi ̯] is syllabified as a LH sequence, with word stress falling on the [o] and the final [i] being realized as an offglide. The sequence in [boh.o̯e] is syllabified as a SH sequence. The initial [o] is realized as an onglide, and word stress falls on the final vowel [e]. Vocoid sequences following initial glottal consonants follow the syllabification pattern of sequences following other consonants, as in /ʔiah/ [ʔi.ah] *[ʔjah] ‘what’ and /hĩũ/ [hĩ.ũ] *[hjũ] ‘fruit’. When a consonant sequence ending in a glottal consonant comes before a high vocoid, the vocoid is syllabic rather than nonsyllabic as it is after intervocalic glottal consonants; e.g. /kaʔhɨɘ/ [kaʔə̆hɨ.ɘ] *[kaʔə̆h.ɨ ̯ɘ] ‘female leader’ and /kahʔuix/ [kahə̆ʔu.is] *[kahə̆ʔ.wis] ‘crab sp.’. Since the inserted schwa is invisible to phonological rules (see section 3.3), a nonsyllabic high vocoid here would create a sequence of three consonants. Three-consonant sequences are not attested in Enggano. In summary, word-initial sequences are always HL, where the H vocoid is in the syllable onset. LH sequences are always realized as a vowel followed by an offglide. Non-initial HL and SH sequences syllabify differently depending on the preceding consonant. If the segment preceding the sequence is any consonant but glottal /ʔ/ or /h/, both vocoids are realized as separate syllable peaks. If the preceding consonant is /ʔ/ or /h/, HL and SH sequences are realized as an onglide followed by a vowel. Table 13 summarizes these patterns. 47 Table 13. Syllabification patterns in vocoid sequences After non-initial /ʔ/, /h/ Elsewhere LH VσVAPPROX VσVAPPROX HL VAPPROXVσ Vσ.Vσ SH VAPPROXVσ Vσ.Vσ Sequences of three or more vocoids follow similar syllabification patterns. There are two main types of sequences: those beginning and ending with a low vowel, (shown in (34)), and those beginning and ending with a high vowel (shown in (35)). (34) LHL Sequences (…VLVHVL…) /nanaiaʔ/ [nãnãjãʔ] /ʔauah/ [ʔawah] /kaio/ [kajo] /keier/ [kejer] /dauoh/ [dawoh] /doioʔ/ [dojoʔ] /ka- uaua/ [kawawa] /ʔa-ioiaʔ/ [ʔajojaʔ] ‘ruin’ ‘go’ ‘straight’ ‘water plant sp.’ ‘thunder’ ‘pot’ ‘open (adj.)’ ‘pay out (a rope)’ (35) HLH Sequence (…VHVLVH…) /iapaʔioi/ [japaʔjoi ̯] /kiʔuɘi/ [kiʔwɘi ̯] /kaʔ-dɨhɨai/ [kaʔə̆dɨh.ɨ ̯ai ̯] /ʔeai/ [ʔe.ai ̯] ‘traditional wedding’ (a term of address for young girl) ‘bitter’ ‘fish’ There is a single word with a LHH sequence, /tauud/ [tawud] ‘year’, which is a loanword. All these sequences can be explained with phonological processes already discussed for two-vocoid sequences. In LHL sequences, the middle H vowel is nonsyllabic as in LH sequences, and is realized as the onset of the following syllable. The five-vocoid LHLHL sequences are simply longer sequences where the same process occurs. The LHH sequence is a LH sequence followed by a SH sequence. The generalization that SH sequences after non-glottals are two syllables does not apply here. However, SH sequences in word initial position are tautosyllabic, as in /ii/ [ji] ‘behavior’. This generalization can be extended here to say that a high vocoid before V is nonsyllabic initially or after V. 48 Three of the HLH sequences are word-final and are preceded by a glottal consonant. The first H vowel is nonsyllabic because of the preceding glottal consonant, and the last is nonsyllabic because it is the second part of a LH sequence. The sequence is thus realized as a L vowel with a H onglide and a H offglide. In the word /ʔeai/ [ʔe.ai ̯] ‘fish’ the first vowel remains syllabic as there is no vowel before the preceding consonant, and it is the first vowel in the word. 4.3 Acoustic correlates of syllabification patterns This section presents acoustic findings that reinforce the perceptual judgements in section 4.2. In section 4.3.1 I show the differences in intensity between different types of vocoid sequences, while in section 4.3.2 I discuss duration differences between the different types. 4.3.1 Intensity In vowel-glide sequences, the first vowel is articulated with more intensity, and the intensity drops off for the glide. In sequences with separate syllable peaks, intensity rises to a peak midway between the two vowels and tapers off again. In onglide-vowel sequences the onglide is short, with intensity rising steeply through the onglide to a peak in the following vowel. Below I show two examples of each syllabification pattern, one example from each of the cells in Table 13. Figure 5 shows the LH sequence in /pɘis/ [pɘi ̯s] ‘machete’. 49 Figure 5. Intensity contour of [ɘi ̯] in [pɘi ̯s] ‘machete’ The intensity of the first vowel in the LH sequence is much greater than that of the second. This is the typical shape of intensity contours in LH sequences. Figure 6 shows a LH sequence following /h/ in the word /bohoi/ [boh.oi ̯] ‘rope’. 50 Figure 6. Intensity contour of [oi ̯] in [boh.oi ̯] ‘rope’ The intensity contour of [oi ̯] in Figure 6 looks very similar to that of [ɘi ̯] in Figure 5. The first vowel has greater intensity than the second vowel, whose intensity drops off to the end. The spectrogram shows that the transition from one vocoid to the next takes place about halfway through the sequence. In contrast to the vowel-offglide sequences shown above, sequences that syllabify as separate syllable peaks have an intensity contour that rises more gradually and reaches a peak midway through the sequence. The HL sequence in /piɘh/ [pi.ɘh] ‘massage’ is shown below in Figure 7. 51 Figure 7. Intensity contour of [iɘ] in [pi.ɘh] ‘massage’ The HL sequence here has most intensity in the middle of the transition between vowels, with a gradual rise to it and gradual tapering off after it. An example of a SH sequence with the same syllabification is shown in Figure 8 below, in the word /hiɨr/ [hi.ɨr] ‘woman’. 52 Figure 8. Intensity contour of [iɨ] in [hi.ɨr] ‘woman’ As with the HL sequence in Figure 6, the SH sequence here has most intensity in the middle of the transition between vowels, with gradual rise to it and gradual tapering off after it. Sequences of an onglide followed by a vowel are characterized primarily by the short duration of the onglide. Intensity rises through the onglide to reach a peak in the following vowel. The HL sequence in /iihion/ [jĩh.jõn] ‘type of tool’ in Figure 9 illustrates this. 53 Figure 9. Intensity contour of [jõ] in [jĩhjõn] ‘type of tool’ The SH sequence in /bohoe/ [boh.o̯e] ‘wild’ in Figure 10 below has a similar pattern. 54 Figure 10. Intensity contour of [o̯e] in [boh.o̯e] ‘wild’ In this sequence, the [o̯] is very short in duration, transitioning quickly into the [e]. The [o̯] has lower intensity than the [e], whose greatest intensity is at the beginning of its articulation. There is a great difference in segment duration and pitch contour between the sequence [o̯e] shown in Figure 10 and the sequence [oi ̯] shown in Figure 6. The only other pair of words in the data that share this contrast, /kõʔõĩʔ/ [kõʔ.õiʔ] ̯̃ ‘gray’ and /koʔoeʔ/ [koʔ.o̯eʔ] ‘devil’, show spectrograms and intensity contours that are nearly identical to the ones above. To summarize the findings, intensity contours are different in vowel-offglide, vowel-vowel, and onglide-vowel sequences. Disyllabic vowel-vowel sequences have greatest intensity in the middle of the vowel transition. Vowels with offglides have greatest intensity in the vowel, with intensity tapering off at the end. Vowels with 55 onglides have a short transition into the vowel, with intensity rising through the onglide to reach a peak in the following vowel. 4.3.2 Duration Auditorily, sequences of vowels with separate syllable peaks sound longer in duration than vowels with onglides and offglides. To test my auditory perception, several sequences of each type were measured for duration. Since sequences occur most frequently in final position, only final sequences were chosen for analysis. Closed and open syllables were separated since this affects duration of vowels. Words with a medial glottal consonant were separated from those with none. This gave a four-way distinction. Combined with the three-way height distinction (LH, HL, SH), this gave twelve categories for final vocoid sequences. The words selected for each of the twelve categories are shown in Table 14. 56 Table 14. Final vocoid sequences for duration measurement LH HL SH No preceding glottal /ʔ/ or /h/ Closed Open [jaɪ ̯ʔ] ‘sew’ [kakarai ̯] ‘chase’ [pãɪk] ̯̃ ‘shrimp’ [kõʔə̆mãi]̯̃ [kai ̯s] ‘sound’ ‘immigrant’ [ʔaʊ̯p] ‘four’ [kãnãi]̯̃ ‘all [pɘi ̯s] ‘machete’ gone’ [joroi ̯] ‘husk’ [ʔihtɘi ̯] ‘mock’ [kakɘi ̯] ‘nearly breaking’ [kĩmɘ̃mɘ̃i]̯̃ ‘overcast’ [ʔapi.ah] ‘graze’ [ʔɨdi.aʔ] ‘sell’ [pi.ak] ‘tired’ [karu.aʔ] ‘go first’ [pu.ak] ‘go’ [pu.ah] ‘stir’ [ʔõnẽ.ãʔ] ‘go together’ [kapare.ak] ‘banana leaf’ [do.ab] ‘lightning’ [ko.ar] ‘type of utensil’ [kõ.ãn] ‘The Lord’ [pi.ɘh] ‘massage’ [kide.ok] ‘pinched’ [kike.or] ‘lost’ [karo.a] ‘pants’ [juku.a] ‘pole’ [kore.a] ‘gull’ [karo.a] ‘pants’ [kari.ɘ] ‘work’ [bu.i] ‘prison’ Preceding /ʔ/ or /h/ Closed Open [jaʔə̆kaʔ.aɪ ̯ʔ] ‘war’ [karaʔ.ai ̯] ‘tree sp.’ [kah.aɪ ̯ʔ] ‘one’ [ʔãmãh.ãi]̯̃ ‘bed’ [kabakah.aɪ ̯ʔ] ‘nine’ [nãh.ãi]̯̃ ‘allow’ [bah.aʊ̯ʔ] ‘heart’ [baʔ.au̯] ‘guava’ [pãmãh.ãʊ̯̃m] [haʔ.au̯] ‘ocean’ ‘afternoon’ [mãʔ.ãũ̯] ‘local [kipaʔ.aʊ̯p] ‘ten’ people’ [kõʔ.õɪʔ] ̯̃ ‘gray hair’ [jaʔə̆keʔ.ei ̯] ‘type of boil’ [pajɘʔ.oi ̯] ‘nauseous’ [pĩnõh.õi]̯̃ ‘naïve’ [kɘh.ɘi ̯] ‘spilled’ [ʔaraʔjah] ‘livestock [kiʔja] ‘mosquito’ of deceased’ [kõʔjã] ‘goiter’ [kuʔjaʔ] ‘push’ [kãʔə̆ni ̃hjã] ‘dream’ [kĩʔjãp] ‘grasshopper’ [kokoɪ ̯ʔ.e̯a] ‘lazy’ [kũʔwãh] ‘vehicle’ [kaʔeaʔ.e̯a] ‘skinny’ [koh.e̯aʔ] ‘hut’ [pahkoʔ.o̯a] ‘love’ [paʔ.o̯aʔ] ‘shout’ [doh.o̯a] ‘boat’ [karkoʔ.o̯aç] ‘night’ [kokoʔ.o̯a] ‘love’ [jamakaʔ.o̯aʔ] [kĩʔjɘ̃] ‘paralyzed’ ‘thought’ [kĩʔjɘ̃ki ̃ʔjɘ̃] ‘sea [ʔĩʔjẽʔ] ‘here’ creature sp.’ [kiʔjop] ‘face down’ [ʔĩʔjõʔ] ‘there’ [jĩhjõn] ‘type of tool’ [kipehjɘr] ‘deaf’ [ʔaʔjur] ‘progress’ [juʔwis] ‘oar’ [kahə̆ʔu.is] ‘crab sp.’ [koʔ.o̯eʔ] ‘devil’ [keh.jɨ] ‘thirsty’ [boh.o̯e] ‘wild’ [joʔə̆ho.e] ‘bed’ [nõʔ.õ̯e]̃ ‘spilled’ Most words used for analysis are disyllabic or monosyllabic, with a few three- and foursyllable words. 57 Final vowels in monosyllabic words tend to be longer than final vowels in disyllabic words. Fourteen vowels in monosyllabic words were compared with fourteen vowels in comparable disyllabic words. The vowels in monosyllabic words were an average of 37 ms longer than in disyllabic words. While word length does have an influence on final vowel length, it was not possible to control for this since some categories had only monosyllabic or only multisyllabic words. The possible ramifications of this are dealt with in the discussion of results below. Final plain vowels (i.e. vowels not in sequences) were also measured in both open and closed syllables to compare with the vocoid sequences. These are shown in (36) and (37). All duration measurements for both vocoid sequences and plain vowels are found in Appendix C. (36) Plain vowels in closed syllables /pik/ [pik] ‘open’ /pẽʔ/ [pẽʔ] ‘frog’ /kak/ [kak] ‘person’ /kɨʔɨk/ [kɨʔɨk] ‘narrow’ /kɘx/ [kɘx] ‘mountain’ /jũkũʔ/ [jũkũʔ] ‘wall’ /kõʔkõʔ/ [kõʔə̆kõʔ] ‘sago palm’ (37) Plain vowels in open syllables /ʔɨki/ [ʔɨki] /ke/ [ke] /baʔa/ [baʔa] /pɨ/ [pɨ] /ka-pɘ̃pɘ̃/ [kãpɘ̃pɘ̃] /kĩ-kãʔũ/ [kĩkãʔũ] /ʔẽnõ/ [ʔẽnõ] ‘mango’ ‘throwup’ ‘die’ ‘see’ ‘foggy’ ‘nearly fainted’ ‘dig’ The results are presented in the box plots below. Each box plot shows LH, HL, and SH sequences in one of the four environments. The leftmost entry in each figure shows the duration of plain vowels in the same environment. The horizontal line across each box represents the median of the duration measurements, while the short dash in the center shows the mean. The bottom and top of each box represent the lower and upper quartiles, and the ends of the whiskers represent the minimum and maximum of all the 58 data. Diamonds represent outliers that are more than three times the inter-quartile range. Figure 11 shows duration of vocoid sequences in final open syllables. Figure 11. Duration of vocoid sequences in final open syllables The syllabification processes above predict that the LH sequences will be shorter, while the other sequences will be longer. LH sequences are indeed very close to the duration of plain vowels, while both HL and SH sequences are much longer. Figure 12 shows duration of sequences in final closed syllables. 59 Figure 12. Duration of vocoid sequences in final closed syllables The HL and SH sequences are, as predicted, substantially longer than plain vowels in the same environment. LH sequences fall somewhere between the two, but closer to the disyllabic sequences than expected since they are predicted to be tautosyllabic while the others are disyllabic. HL sequences range from 250-400 ms, while LH sequences range from 250-300 ms. The mean and median of the HL is quite a bit higher than for the LH, and the quartile below the median is considerably more spread out than the quartile above the median. The lower range of the HL sequences overlaps completely with the range of the LH sequences. One possible explanation for the extra length in LH sequences is that vowels in closed syllables are shorter than those in open syllables. A sequence of two vocoids is more difficult to pronounce in this more restricted environment, so they are phonetically longer than plain vowels although not as long as HL and SH sequences in the same environment. 60 There are four HL sequences whose duration overlaps with that of the LH sequences. These are in the words [pu.ah] ‘stir’ (< /puah/) with duration of 250 ms, [ʔapi.ah] ‘graze’ (< /ʔapiah/) with a duration of 255 ms, [ʔɨdi.aʔ] ‘sell’ (< /ʔɨdiaʔ/) with a duration of 285 ms, and [ʔõnẽ.ãʔ] ‘go together’ (< /ʔoneaʔ/), with a duration of 280 ms. Of these four, the two sequences with the shortest duration are both preceded by a labial consonant. It is possible that there is a phonetic shortening process after labial consonnts. However, if this is the case, the shortening process is optional since [pu.ak] ‘go’ (< /puak/) has a midrange duration of 330 ms. The short duration of the two sequences above not preceded by labials might simply be due to quick speech. They are both preceded by a separate syllable. Plain vowels in final syllables preceded by another syllable are shorter than those not preceded by another syllable. By comparison, vocoid sequences in this environment are likely shorter as well. If these four sequences with short duration are removed, there is no overlap between the duration of the remaining eight HL sequences and the LH sequences in closed syllables. Vocoid sequences following a medial glottal consonant syllabify differently from other sequences. All sequences in this environment syllabify as a single syllable. LH sequences are realized as a vowel with an offglide as they are after non-glottals. All other sequences are realized as an onglide and a following vowel. Therefore, all sequences are expected to be only slightly longer than plain vowels in this position, as shown in Figure 13 for open syllables. 61 Figure 13. Duration of vocoid sequences in final open syllables after glottal consonant As predicted, all the vocoid sequences in this environment are slightly longer than corresponding simple vowels. The HL sequences here are much shorter than the HL sequences in the same position preceded by a non-glottal consonant, while the other three types are quite similar (Figure 11). This evidence supports the claim that HL sequences are tautosyllabic after glottals. There are only a handful of examples of SH vocoid sequences, but they fall where expected. There are some very short HL sequences, even shorter than the corresponding plain vowels. The shortest are [kõʔ.jã] ‘tree sp.’ (< /kõʔĩã/) with a duration of 360 ms and [ko.koɪ ̯ʔ.e̯a] ‘lazy’ with a duration of 385 ms. As with the HL sequences in Figure 12 above, this may be the result of a fast-speech phenomenon where longer words are spoken more quickly. There are similar results for sequences in closed syllables, shown in Figure 14 below. 62 Figure 14. Duration of vocoid sequences in final closed syllables after glottal consonant All sequences are only slightly longer than corresponding plain vowels. This supports the claim that these sequences are tautosyllabic. In summary, duration and intensity data support the claims about syllabification of vocoid sequences made in section 4.2. LH sequences are only slightly longer in duration than plain vowels in the same environment, which supports their analysis as tautosyllabic sequences. HL and SH sequences are much longer than corresponding plain vowels when preceded by a non-glottal consonant, but are only slightly longer than corresponding plain vowels when preceded by a glottal consonant. This supports their analysis as disyllabic after non-glottal consonants, and tautosyllabic after glottal consonants. Intensity contours also support the claims about syllabification. Sequences claimed to be disyllabic have greatest intensity in the middle of the vowel transition. Sequences claimed to be vowels with offglides have greatest intensity in the vowel, with intensity 63 tapering off at the end. Sequences claimed to be vowels with onglides have a short transition into the vowel, with intensity rising through the onglide to reach a peak in the following vowel. 4.4 Phonological analysis in Optimality Theory This section presents a phonological analysis of syllabification of vocoid sequences within Optimality Theory. In Optimality Theory (Prince and Smolensky 1993), underlying forms are evaluated by a ranked set of constraints in order to achieve an optimal surface form. In order to find the necessary constraints, the phonological processes are stated below in OTfriendly descriptive generalizations (McCarthy 2008), with an eye toward the ultimate constraints. (38) Syllables must have onsets (e.g. /ka-karai/ [kakarai ̯] ‘chase’, /iok/ [jok] ‘shore’), except those beginning with the second vowel in a non-LH sequence (e.g. /kiak/ [ki.ak] ‘blood’). This requirement is enforced by requiring that vocoids in initial position are nonsyllabic. (39) Vocoid sequences are always disyllabic (e.g. /ki-deok/ [kide.ok] ‘pinched’) except when the sequence is LH (e.g. /ʔamahai/ [ʔãmãh.ãi]̯̃ ‘bed’). In this case the second vocoid is nonsyllabic. (40) The first vocoid in a sequence following a non-initial glottal consonant /ʔ/ or /h/ must be in the syllable onset (e.g. /kõʔĩã/ [kõʔ.jã] ‘tree sp.’) except when the sequence is LH (e.g. /bohoi/ [boh.oi ̯] ‘rope’). This requirement is enforced by a requirement that the first vocoid be nonsyllabic. The first descriptive generalization suggests a constraint against initial vowels. The constraint Onset, a very commonly invoked constraint in OT, is repeated here from Prince and Smolensky (1993). (41) Onset: syllables must have onsets. 64 The exception clause in (38) suggests a constraint against certain kinds of diphthongs. All but LH sequences are disyllabic. Rosenthall (1994) proposes a constraint SonFall, which disallows rising sonority in a diphthong. (42) SonFall: sonority may not rise in a diphthong. This constraint presupposes ranking of vocoids in a sonority hierarchy, where low vocoids are the most sonorous, followed by mid vocoids and then high vocoids (see Parker (2002)). SonFall thus disallows a higher vocoid from preceding a lower vocoid in a diphthong. Along with this, generalization (39) suggests a markedness constraint requiring vocoids to occupy syllable nuclei. This constraint is violated in LH sequences. (43) V(mora): [-cons] segments must be moraic in the output. Table 15 and Table 16 show the crucial ranking SonFall » Onset » V(mora) for HL and LH sequences. Each asterisk * marks one violation of a constraint. The exclamation point marks where a candidate loses against another more optimal candidate. Table 15. /ʔa-piah/ [ʔa.pi.ah] ‘graze’ /ʔa-piah/ →ʔa.pi.ah ʔa.pi ̯ah SonFall Onset * *! V(mora) * Table 16. /ka-karai/ [ka.ka.rai ̯] ‘chase’ /kakarai/ →ka.ka.rai ̯ ka.ka.ra.i SonFall Onset V(mora) * *! Since SonFall disallows rising sonority in a diphthong, a SH diphthong would not violate the constraint. This predicts incorrect syllabification of SH sequences, as shown in Table 17. 65 Table 17. /ki-deok/ *[ki.deo̯k] ‘pinched’, incorrect prediction /ki-deok/ × ki.deo̯k ki.de.ok SonFall Onset V(mora) * *! To correctly predict Enggano SH sequences, SonFall has to be revised to require rising sonority rather than disallowing falling sonority. (44) SonFall (revised): sonority must fall in a diphthong. The revised version of SonFall requires the more sonorous vocoid to be first in a diphthong.With the revised version of SonFall, SH sequences are correctly predicted to syllabify as separate syllable peaks, grouping with the HL sequences rather than the LH sequences. This is shown in Table 18. Table 18. /ki-deok/ [ki.de.ok] ‘pinched’, correct prediction /ki-deok/ →ki.de.ok ki.deo̯k SonFall Onset * V(mora) *! * The third descriptive generalization in (40) above suggests that glottal consonants syllabify as the coda of the previous syllable, causing the following vocoid in non-LH sequences to be nonsyllabic to satisfy Onset. This constraint is formulated in (45). (45) *[σʔ,h: glottal consonants cannot be in syllable onsets. This constraint crucially dominates V(mora), as seen in the LH sequence in Table 19. Table 19. /karaʔai/ [ka.raʔ.ai ̯] ‘type of tree’ /karaʔai/ →ka.raʔ.ai ̯ ka.raʔ.a.i ka.ra.ʔa.i *[σʔ,h SonFall *! Onset * **! * V(mora) * Table 20 shows a HL sequence and the correctly predicted output form. *[σʔ,h, SonFall and Onset all crucially dominate V(mora). 66 Table 20. /kõʔĩã/ [kõʔ.jã] ‘tree sp.’ /kõʔĩã/ →kõʔ.jã kõʔ.ĩ.ã kõʔ.ĩã kõ.ʔĩ.ã *[σʔ,h SonFall Onset *! *!* * * *! V(mora) * Table 21 shows a SH sequence, whose syllabification is the same as that of the HL sequence. Table 21. /koʔoeʔ/ [koʔ.o̯eʔ] ‘devil’ /koʔoeʔ/ →koʔ.o̯eʔ koʔ.o.eʔ koʔ.oe̯ʔ ko.ʔo.eʔ *[σʔ,h SonFall Onset *! *!* * * *! V(mora) * Returning now to vocoid sequences following non-glottal consonants, the current constraint hierarchy predicts that the first vocoid in a HL or SH sequence is nonsyllabic. This incorrect prediction is shown in Table 22. Table 22. /ki-deok/ *[kid.e̯ok] ‘pinched’, incorrect prediction /ki-deok/ × kid.e̯ok ki.de.ok *[σʔ,h SonFall Onset V(mora) * *! The incorrectly predicted form has more codas than the correct form. The markedness constraint NoCoda (Prince and Smolensky 1993) appeals to the universal dispreference for syllable codas. (46) NoCoda: syllable codas prohibited. NoCoda is crucially ranked above Onset to predict the correct form, as shown in Table 23. 67 Table 23. /ki-deok/ [ki.de.ok] ‘pinched’, correct prediction /ki-deok/ →ki.de.ok kid.e̯ok *[σʔ,h SonFall NoCoda * **! Onset * V(mora) * Glottal consonants syllabify as codas in spite of the constraint NoCoda, so *[σʔ,h crucialy dominates NoCoda. The complete constraint ranking is *[σʔ,h, SonFall » NoCoda » Onset » V(mora). This ranking correctly predicts all attested syllabification patterns of vocoid sequences. Table 24 summarizes the constraint ranking as it applies to the various vocoid sequences. 68 Table 24. Summary of OT constraint ranking *[σʔ,h /ʔa-piah/ →ʔa.pi.ah ʔa.pi ̯ah ʔap.jah /ka-karai/ →ka.ka.rai ̯ ka.ka.ra.i ka.kar.ai ̯ /ki-deok/ →ki.de.ok ki.deo̯k kid.e̯ok /karaʔai/ →ka.raʔ.ai ̯ ka.raʔ.a.i ka.ra.ʔa.i ka.ra.ʔai ̯ /kõʔĩã/ →kõʔ.jã kõʔ.ĩ.ã kõʔ.ĩã kõ.ʔĩ.ã /koʔoeʔ/ →koʔ.o̯eʔ koʔ.o.eʔ koʔ.oe̯ʔ ko.ʔo.eʔ /iɘb/ →jɘb iɘb i.ɘb SonFall NoCoda Onset * *! * * **! V(mora) * * *! *! *! * * * **! * * * * **! * *! *! * * * * * * * *! *! ** ** ** * *! *! * *!* * * * *!* * * * *! * *!* Using constraints already proposed in the literature on OT with some modifications, this analysis correctly predicts syllabification of Enggano vocoid sequences. 69 CHAPTER 5 VOWEL QUALITY This chapter presents an acoustic analysis of the positions of Enggano vowels, using measurements of the first and second formants. An analysis of vowel position is undertaken here for reasons of typological interest. Enggano’s seven-vowel system is larger than the basic five-vowel system found in many Austronesian languages. The placement of the vowels, particularly the high and mid central vowels, is therefore of interest. It is also of interest to see how the place of oral vowels compares with their nasal counterparts. The results show that the oral vowels can be readily grouped into high, mid and low vowels, as well as front, central and back vowels. There is more inter-speaker variation in formants of the nasal vowels. Section 5.1 discusses the methodology used in the study, followed by the results in section 5.2, and a discussion of the results in section 5.3. 5.1 Methodology Examples of all seven oral vowels and six of the nasal vowels were recorded in the frame [ʔu pe ___ ʔãn pe janik] ‘Please say ___ again’. Two tokens of each word from four speakers were selected for acoustic analysis, yielding eight tokens of each vowel. Each word selected has the target vowel in a closed stressed (final) syllable. Vowels between voiceless stops were chosen whenever possible for maximum differentiation between the vowel and the surrounding segments. If there was no such word in the 70 data, the word most closely matching these criteria was chosen. The words selected for analysis are listed in (47). (47) Vowels for acoustic analysis /hɘdik/ [hɘdik] /kɨx/ [kɨx] /duduk/ [duduk] /karep/ [karep] /kɘx/ [kɘx] /kaʔ-tok/ [kaʔə̆tok] /kak/ [kak] /kãʔ-kĩh/ [kãʔə̆kĩh] /pɨ ̃ʔ/ [pɨ ̃ʔ] /kũk/ [kũk] /kã-pẽp/ [kãpẽp] /kãʔ-kɘ̃h/ [kãʔə̆kɘ̃h] /kõp/ [kõp] /kãp/ [kãp] /ʔa-ioiaʔ/ [ʔajojaʔ] /ʔauaʔ/ [ʔawaʔ] ‘turn around’ ‘turtle’ ‘burn’ ‘boil’ ‘mountain’ ‘red’ ‘person’ ‘dry’ ‘fireplace’ ‘back’ ‘shallow’ ‘black’ ‘grave’ ‘traditional leader’ ‘pay out (a rope)’ ‘mangrove’ I failed to record the vowel [ɘ̃] in a frame. In order to include this vowel in the study, I took four words from the main wordlist where two repeats of each word were recorded in isolation, and used the eight recordings for analysis. The selected words are shown in (48). All tokens for these words are from the same speaker. (48) Words with mid central vowel, said in isolation /pɘ̃ʔ/ [pɘ̃ʔ] ‘shoot’ /pɘ̃ʔ/ [pɘ̃ʔ] (a village name) /hãpɘ̃ʔ/ [hãpɘ̃ʔ] ‘breathe’ /ki-pɘ̃ʔ/ [kĩpɘ̃ʔ] ‘weave’ I measured the first and second formants of each vowel. Using Praat, I first marked the beginning and ending boundaries of the vowel. I then took formant readings in the center of the vowel. All formant measurements were rounded to the nearest five hertz (Hz), and are found in Appendix D. 71 5.2 Results The oral vowels show consistency in their places of articulation in the vowel space, both between utterances of the same speaker and between speakers. The positions of the oral vowels are charted below in Figure 15. Figure 15. Plotted oral vowels22 All seven vowels are in the general areas expected, with some variations. In terms of height distinction, the high vowels [i], [ɨ] and [u] have a fairly uniform F1 of 250-400 Hz. The mid vowels [e] and [o] have an F1 of 450-600 Hz while the mid central vowel [ɘ] is higher, with an F1 of 350-475 Hz. The mid and high central vowels [ɨ] and [ɘ] are very close together in height, but the height for each does not vary much. The lower limit of the F1 of [ɨ] is 350 Hz, while 350 Hz is the upper limit of the F1 of [ɘ].23 While the height range of [ɘ] overlaps considerably with the height ranges of [i] and [u], it does not overlap with that of [ɨ]. So height here is relative, being different for central vowels than for front and back vowels. 22 23 I used JPlotFormants (Billerey-Mosier 2001) for all the vowel plot diagrams in the thesis. The mid central vowel is acoustically a high-mid central vowel, as reflected in its IPA representation [ɘ]. 72 The low vowel [a] has an F1 value of 700-900 Hz. There is no height overlap between mid and low vowels. There is very little variation in the place of articulation of [a]. In terms of backness, the back vowels [u] and [o] have a narrow range, with F2 readings between 700-1000 Hz. The central vowels [ɨ] and [ɘ] a have F2 readings of 1100-1700 Hz, while the front vowels [i] and [e] have F2 values of 1700-2600 Hz. The ranges of front and central vowels come very close to each other, with near overlap in the ranges of [e] and [ɘ].24 Compared to the relatively neat distribution of the oral vowels, the nasal vowels have a considerably larger spread. The vowel space of adjacent vowels often overlaps as seen in the position of the nasal vowels charted below in Figure 16. Figure 16. Plotted nasal vowels The low vowel [ã] is the only one with a clearly defined space distinct from all the other vowels. For all other vowels, both F1 and F2 ranges overlap in each adjacent pair. 24 While the ellipses encircling the ranges of [e] a nd [ɘ] overlap, the actual F2 values do not overlap. 73 F1 ranges overlap between [ĩ] and [ẽ]; [ɨ ̃] and [ɘ̃]; and [ũ] and [õ]. F2 ranges overlap between [ĩ] and [ɨ ̃]; [ẽ] and [ɘ̃]; [ɨ ̃] and [ũ]; and [ɘ̃] and [õ]. 5.3 Discussion The placement of oral vowels is relatively straightforward. All the vowels fall neatly into three degrees of backness (front, central, back) and three heights (high, mid, low) except for the mid central vowel, which is phonetically high-mid central. The nasal vowels, while occupying similar places to their oral counterparts, show substantially greater spread in the vowel space and much greater overlap in formant values between adjacent vowels. In order to explain this difference, I first compare the mean values of oral and nasal vowels to show that the central area in the vowel space is the same for both. I then show that individual speaker variance can account for the variation in the nasal vowels. The mean F1 and F2 values of the oral and nasal counterparts for each vowel were compared. Figure 17 shows the results. Each symbol represents the mean formant values of that vowel’s eight tokens. Figure 17. Average value of oral and nasal vowels 74 All seven of the nasal vowels have a higher mean F1 than their oral counterparts, and all but the low nasalized vowel have a lower F2 mean value. This suggests that the nasal vowels are articulated lower and farther back in the vowel space. The low vowel shows the least distance between mean values of the oral and nasal vowels. The mid front and back vowels have more distance between their oral and nasal counterparts, while the mid central vowel and all three high vowels have the greatest discrepancy between the nasal and oral counterparts. The greatest distance is between the F2 values of the high back vowel. The mean F2 of [u] is 929 Hz, while the mean F2 of [ũ] is 574 Hz. While the means of oral and nasal vowels are systematically related, oral vowels show comparatively less variation in their formant values than do nasal vowels, where the ranges of adjacent vowels often overlap. Below I further analyze the difference between the ranges of oral and nasal vowels, making separate comparisons of F1 and F2 values. Figure 18 compares the spread of F1 values for oral and nasal vowels. 75 Figure 18. Comparison of F1 ranges of oral and nasal vowels i ĩ ɨ ɨ̃ u ũ e ẽ ɘ ɘ̃ o õ a ã 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 F1 (Hz) The range of F1 of the nasal vowels (represented by dark bars) is much greater than that of the oral vowels (represented by light bars). This is particularly true of [i] ~ [ĩ], [e] ~ [ẽ], and [o] ~ [õ]. Since the first formant is inversely correlated with vowel height, the high nasal vowels are lower than their oral counterparts and thus potentially overlapping with the F1 space of the mid vowels. All of the nasal vowels except low [ã] and mid central [ɘ̃] have part of their F1 range between 400 and 500 Hz. The second formant correlates with backness. We expect to see [i] and [e] group together as front vowels, [ɨ], [ɘ] and [a] as central vowels, and [u] and [o] as back vowels. Figure 19 compares the spread of the F2 values. 76 Figure 19. Comparison of F2 ranges of oral and nasal vowels i ĩ e ẽ ɨ ɨ̃ ɘ ɘ̃ a ã u ũ o õ 0 500 1,000 1,500 2,000 2,500 F2 (Hz) The distinction between front, central and back vowels is quite clear in both the oral and nasal vowels. The F2 values between oral and nasal counterparts are quite similar for five of the vowels, while two show considerable variation. The F2 of [ĩ] shares the same high range as [i], but also ranges much lower, into the space also occupied by central vowels. The F2 of [ũ] is extremely low, far lower than the other back vowels. This may help compensate for the overlap in height range between [ũ] and the central nasal vowel [ɨ ̃]. While it is expected that the first formant would distinguish between high and mid vowels as well as mid and low vowels, it does not distinguish between either the front or back high and mid vowels. The first formant is higher in nasal vowels than in their oral counterparts, meaning that they are very close to the mid nasal vowels. 77 Unexpectedly, the second formant distinguishes between the high and mid back vowels, with [ũ] having a lower F2 than [õ]. The second formant would be expected to distinguish between front and central vowels as well as between central and back vowels. However, it fails to distinguish between the front and central high vowels. The ranges of both F1 and F2 for these two vowels overlap so much that they cannot be used to distinguish between them. When taken together, the eight tokens of a given nasal vowel can often not be identified distinctly from the eight tokens of adjacent nasal vowels. But when the pronunciations of individual speakers are separated, a distinct pattern can be seen for each speaker. Figure 20 through Figure 23 show the articulation of the nasal vowels by individual speaker. The data from Figure 16 is divided here between the four figures, with two tokens of each vowel per speaker. The mid central vowel [ɘ] is not included here since all tokens were from a different speaker. Figure 20 shows the distribution of nasal vowels as spoken by Adam Kurniawan. Figure 20. Plotted nasal vowels as spoken by Adam Kurniawan 78 The vowels as spoken by Adam Kurniawan show a clear three-way height distinction. There is also a three-way backness distinction, although the mid vowels [ẽ] and [õ] are more centralized than the high vowels [ĩ] and [ũ]. Figure 21 shows the distribution of the vowels as spoken by Josia.25 Figure 21. Plotted nasal vowels as spoken by Josia The distribution of Josia’s nasal vowels is very different from that of Adam Kurniawan’s. The only clear height distinction is between low and non-low vowels, although high back [ũ] is slightly higher than [õ]. All the non-low vowels, however, show nonoverlapping backness with [ũ] farthest back, followed by [õ], [ɨ ̃], [ẽ], and finally [ĩ]. Figure 22 shows the distribution of the vowels as spoken by Milson Kaitora. 25 Like many Indonesians, Josia has only one name. 79 Figure 22. Plotted nasal vowels as spoken by Milson Kaitora Here, the front vowels [ĩ] and [ẽ] have different height but the same backness. The nonfront vowels [ɨ ̃], [ũ] and [õ] have the same height but different backness. Figure 23 shows the distribution of the vowels as spoken by Manogar RH. Figure 23. Plotted nasal vowels as spoken by Manogar RH The distribution here is very similar to that in Figure 20, with a distinction between high and mid vowels and a definite backness distinction. One pronunciation of [ĩ] is 80 very centralized, although it has a much higher F2 than either token of the high central vowel [ɨ ̃]. Of the mid vowels, [ẽ] is very close to high [ĩ], while the F1 of [õ] overlaps with the F1 of the low vowel [ã]. The four speakers vary widely in their pronunciations of all mid and high nasal vowels, although each speaker is generally consistent in his own pronunciation. For all speakers but Josia (Figure 21) there is a general three-way height distinction, but there is no consistency on which vowels are at which height. All speakers have a general front/central/back distinction. In summary, oral vowels in Enggano are clearly distinguished by unique ranges of the first and second formants. This is true across different speakers. Nasal vowels do not show the same consistency. There is inter-speaker variation in the distribution of nasal vowels. Individual speaker differences in the pronunciation of these vowels make it impossible to generalize about the differences between them over the whole set of data. However, the mean place of articulation of nasal vowels is consistently a little lower and a little farther forward than that of their oral counterparts. While these vowels have distinct centers or ideal articulations, their range varies greatly from speaker to speaker and cannot be predicted by other factors. 81 CHAPTER 6 VOWEL QUALITY TRANSITION IN VOCOID SEQUENCES As an extension of the study of vowel quality in Chapter 5, this chapter discusses vowel quality in vocoid sequences – the movement across the vowel space from one vocoid to the next – using the same general approach employed in chapter Chapter 5. The distinction between disyllabic and tautosyllabic sequences is especially interesting here. Disyllabic sequences are expected to be produced at further extremities of the vowel space than tautosyllabic sequences because disyllabic sequences contain two separate syllable peaks and thus more space for the phonemes to be realized, while tautosyllabic sequences are in a more confined space and reduction of some kind is likely. Similarly, vocoids in open syllables may be different from those in closed syllables. The position of the two vocoids in both types of sequences are also compared with the place of plain vowels. Only oral sequences are included in this study. 6.1 Methodology Examples of most vocoid sequences were recorded in the frame [ʔu pe ___ ʔãn pe janik] ‘Please say ___’. The scope of this thesis does not allow an analysis of all the sequences, so only sequences at the extremities of the vowel space were chosen for analysis: those with the vowels [i], [ɨ], [u], and [a]. Two tokens of each sequence were chosen from four speakers, for a total of eight tokens per sequence. The sequences selected for analysis are listed in (49). (49) Vocoid sequences in the frame [ʔu pe ___ ʔãn pe janik] ‘Please say ___’ /kiak/ [ki.ak] ‘blood’ /pɨah/ [pɨ.ah] ‘face’ 82 /puak/ /bahauʔ/ /hiur/ /kahʔuis/ [pu.ak] [bah.aʊ̯ʔ] [hi.ur] [kahə̆ʔu.is] ‘go’ ‘heart’ ‘dust’ ‘sea crab’ Some LH sequences were missed when recording frames, so words from another speaker said in isolation had to be substituted. Two instances of these words repeated in isolation were used for analysis. These words are shown in (50). (50) Vocoid sequences in isolation /karaʔai/ [karaʔ.ai ̯] /iarkɨaʔaɨ/ [jarkɨ.aʔ.aɨ ̯] /baʔau/ [baʔ.au̯] /paiʔ/ [paɪ ̯ʔ] ‘type of tree’ ‘small fence’ ‘guava’ ‘throw’ Ren (1986, 12) found that in Chinese the second formant correlates with diphthong transition rate more closely than the first or third formant. Based on this, for all sequences where the first and second vocoid differed in backness, I measured the two targets of the vocoid sequences based on F2 rather than F1. Following Ren, I defined the two target points of the sequences as the highest and lowest points of the F2 trajectory within the bounds of the sequence. For example, in the sequence [u.a] in [pu.ak] ‘go’ (< /puak/), the first target was placed at the lowest point on the F2 trajectory, and the second target at the highest point of the F2 trajectory, at the point where it reaches a steady state. This is shown in Figure 24. 83 Figure 24. Targets [u] and [a] in [pu.ak] ‘go’ F1 measurements were taken at these same positions. For the sequences [aɨ ̯] and [ɨ.a] where the F2 remains relatively steady between the first and second vocoid, I defined the two target points as the highest and lowest points in the F1 trajectory within the bounds of the sequence. This is shown in Figure 25. Here the F2 fluctuates slightly, but there is no definite trajectory. The F2 values at the beginning and end of the sequence are nearly identical. Figure 25. Targets [a] and [ɨ] in [jarkɨ.aʔ.aɨ ̯] ‘fence’ 84 All formant measurements were rounded to the nearest five hertz and are found in Appendix E. 6.2 Results The first three figures below chart the place of the disyllabic HL sequences [i.a], [ɨ.a], and [u.a]. Since both vocoids are stand-alone syllable nuclei, they are expected to be very close in place to their interconsonantal counterparts. The findings here confirm this. The small lowercase letters in each figure represent the value of each instance of the sequence, while the large lowercase letters represent the mean value. The large uppercase letters in each figure represent the mean place of the plain vowels corresponding to each vocoid in the sequence. Dashed lines represent vocoid transition across syllable boundaries while solid lines represent tautosyllabic vocoid transition. Most of the figures show the F1 value on the vertical axis from 200 to 900 Hz, and the F2 value on the horizontal axis from 500 to 2300 Hz. In Figure 26, the F2 axis is extended to 2700 Hz to show the extreme vowel placement of [i]. Figure 26. Disyllabic sequence [i.a] in [ki.ak] ‘blood’ 85 The position of the vocoids in the [i.a] sequence are close to those of the plain vowels [i] and [a], although the [i] in the sequence is slightly higher and farther forward than plain vowel [i]. Figure 27 shows the sequence [ɨ.a]. Figure 27. Disyllabic sequence [ɨ.a] in [pɨ.ah] ‘face’ The vowel transition in [ɨ.a] is not a straight high to low movement, but moves substantially from back to front as well. The [a] has a much larger range than found in monophthongal low vowel or the low vowels in any of the other sequences. Figure 28 shows the sequence [u.a]. 86 Figure 28. Disyllabic sequence [u.a] in [pu.ak] ‘go’ The two vocoids in the sequence [u.a] are produced farther back than plain vowels [u] or [a]. This is comparable to the place of [i] in Figure 26, although it is more pronounced here. A motivation for this could be to maintain contrast between [u.a] and [ɨ.a], which have the same general trajectory of high back to low central. Same-height sequences syllabify like disyllabic HL sequences. As with HL sequences, the beginning and end targets are expected to be at similar places as their plain vowel counterparts. Figure 29 shows the sequence [i.u], while Figure 30 shows the sequence [u.i]. In both figures the F2 axis has been extended to 2700 Hz to accommodate extreme pronunciations of [i]. 87 Figure 29. Disyllabic sequence [i.u] in [hi.ur] ‘dust’ Figure 30. Disyllabic sequence [u.i] in [kahə̆ʔu.is] ‘sea crab’ For both [i.u] and [u.i], the targets are in nearly the same place of articulation as the plain vowels. The [u] is slightly farther back than interconsonantal [u], just like the [u] in the HL sequence [u.a] (Figure 28). The [i] is is slightly higher and farther forward than plain vowel [i], again paralleling the HL sequence [i.a] (Figure 26). 88 We now turn to the diphthongs [ai ̯], [aɨ ̯] and [au̯]. Figure 31 shows the diphthong [ai ̯]. Figure 31. Diphthong [ai ̯] in [karaʔ.ai ̯] ‘type of tree’ The high segment of tautosyllabic [ai ̯] is not quite as high in the vowel space as the high segment of disyllabic [i.a]. This is in spite of the fact that [i.a] is in a closed syllable while [ai ̯] is in an open syllable. Figure 32 shows the diphthong [aɨ ̯]. 89 Figure 32. Diphthong [aɨ ̯] in [jarkɨ.aʔ.aɨ ̯] ‘small fence’ The [ɨ] in [aɨ ̯] is not as high as plain vowel [ɨ] in spite of the fact that it is in an open final syllable. The contrast between [ɨ.a] in Figure 27 and [aɨ ̯] in Figure 32 is striking. In the HL sequence, the high segment is more front while the low segment is more back. In the LH sequence, the reverse is true with the high segment slightly more back and the low segment slightly more front. The diphthong [au̯] is shown below in Figure 33. 90 Figure 33. Diphthong [au̯] in [baʔ.au̯] ‘guava’ The placement of both segments in diphthong [au̯] is nearly identical to those in the [u.a] sequence in Figure 28. They are slightly farther back than plain vowels [a] and [u]. While the previous three examples were in open syllables, the following two examples show [aɪ ̯] and [aʊ̯] in closed syllables. High vowel glide lowering takes place in this environment (section 3.2), so the high segment of each diphthong is predicted to be lower than its plain vowel counterpart. Figure 34 shows diphthong [aɪ ̯] in a closed syllable. High offglides in LH sequences in closed syllables are lowered; therefore, both interconsonantal [i] and [e] are included here for comparison. The curved arrow in the figure is an estimation depicting the formant movement. 91 Figure 34. Tautosyllabic diphthong [aɪ ̯] in [paɪ ̯ʔ] ‘throw’ The placement of both ends of [aɪ ̯] in the vowel space is very different from that of the plain vowels [a] and [i]. The sequence looks more like [oa] until we look at the formant movements within the sequence, shown here in Figure 35. Figure 35. Targets [a] and [ɪ ̯] in [paɪ ̯ʔ] ‘throw’ The first formant rises quickly from around 600 to about 850, very close to where the plain vowel [a] is located in the vowel space. Following the conventions for marking 92 the two target segments in the sequence, [a] is placed at the lowest point in the F2 trajectory. However, the initial low F1 is probably due to the preceding labial consonant [p]. In this environment, the tongue moves from a high back position for articulation of labial [p] to a low central position for articulation of [a]. The stop is released and periodicity begins well before this transition is completed. Because of this, the target [a] would be better placed 50-100 ms after where it is placed in Figure 35. The trajectory does not go very high or front after reaching the [a]. From a phonological perspective it is not necessary to distinguish between vowel qualities in this area since the only two diphthongs in closed syllables are /ai/ and /au/. Therefore, the only important movement is the F2 rise for /ai/ versus the F2 fall for /au/. Figure 36 shows the sequence [aʊ̯] in a closed syllable. Both plain vowels [u] and [o] are included here for comparison. Figure 36. Diphthong [aʊ̯] in [bah.aʊ̯ʔ] ‘heart’ The [aʊ̯] sequence, like the [aɪ ̯] sequence above, does not move very far in the vowel space. The [a] is farther back than plain vowel [a], and the [ʊ̯] stops at roughly the place of articulation of plain vowel [o]. 93 6.3 Summary The place of articulation of the two targets in vocoid sequences is quite similar to their plain vowel counterparts. In both disyllabic sequences and diphthongs, /u/ is articulated slightly farther back than /u/ as a plain vowel. /i/ in disyllabic sequences is articulated slightly higher and farther forward than plain vowel /i/, but is at the same place of articulation as plain vowel /i/ when it is part of a diphthong. Both /u/ and /i/ are lowered a great deal in diphthongs in closed syllables, with /u/ being articulated close to the place of plain vowel /o/, and /i/ being even lower than plain vowel /e/. The high central vowel [ɨ] shows an unusual pattern in sequences. In the disyllabic sequence [ɨ.a], it is farther back than plain vowel [ɨ], while in the diphthong [aɨ ̯] it is farther forward than plain vowel [ɨ]. All the data fits well with the syllabification patterns discussed in chapter 4. High vocoids in disyllabic sequences occupy the same vowel space or a more extreme vowel space than their plain vowel counterparts, while the same vocoids in diphthongs occupy a place that is either the same or more centralized. With small variations, [a] occupies the same place in all environments as it does not have a nonsyllabic realization and always maintains prominence in the syllable nucleus. 94 CHAPTER 7 CONCLUSION The Enggano phoneme inventory consists of twelve consonants and fourteen vowels in a seven-vowel oral system and an analogous seven-vowel nasal system. There are seven possible syllable types. In contrast to earlier sources which stated that Enggano stress is penultimate (Stokhof 1987; Kähler 1940), word stress was found to be consistently final in both monomorphemic and polymorphemic words. Acoustic measurements show that word stress is indicated by intensity in closed syllables. It is not yet known whether duration or pitch plays a role in stress production and perception in Enggano. Allophonic processes include vowel intrusion in consonant clusters, place assimilation of the fricative /x/, glottal consonant palatalization, and vowel nasalization. Vowel intrusion occurs between consonants in sequences where the first consonant of the sequence is a glottal stop. According to my analysis, the fricative /x/, which only occurs finally, is realized as [x], [ç], or [s] depending on the preceding vowel. My analysis of the fricatives is tentative and awaits further study. Glottal consonants are optionally palatalized following a high front vowel. High vocoids in LH glides are lowered in closed syllables, neutralizing contrast between high and mid vowels in this position. Oral vowels are nasalized from adjoining nasal consonants. Contrast between oral and nasal vowels is therefore neutralized in words with nasal consonants. 95 Vocoid sequences syllabify based on the preceding environment and the relative height of the vocoids in the sequence. Two-vocoid sequences are disyllabic except LH sequences, which are realized as diphthongs. Acoustic evidence shows that these two types can be distinguished by overall duration of the sequences. Vocoid sequences after medial glottal consonants [ʔ] and [h] are realized differently. Glottal consonants syllabify in the coda of the previous syllable. Syllable-initial vocoids in non-LH sequences are nonsyllabic onsets of the syllable, as in /kõʔĩã/ [kõʔ.jã] ‘tree sp.’. This process does not affect LH sequences, or sequences where the preceding glottal consonant is word initial. Nasal vowels show a much greater range in the vowel space than oral vowels, and consequently there is much more overlap between adjacent vowels. This range can be attributed to variation between speakers in pronunciation of nasal vowels. Vocoids in sequences are very similar in place of articulation to their plain vowel counterparts. Vocoids in disyllabic sequences are generally in more extreme areas of the vowel space, while those in diphthongs are more centralized than plain vowels. There are several areas where further research in Enggano phonology is needed. The fricatives [x], [ç] and [s] should be analyzed further, either to find the motivation behind their seemingly odd distribution, or to find an alternative analysis that better explains the data. Optional glottal consonant palatalization after /i/ is expected morpheme-internally, but no definite examples have been established. If this is indeed a gap, an explanation for the gap is needed. Beyond these specific issues, research in Enggano morphophonology is likely to yield important insights into the basic phonology as well. Since it started coming into contact with other languages around one hundred years ago, Enggano has since been greatly influenced by surrounding languages. Enggano now has many loanwords, many of which have undergone extensive assimilation and 96 are difficult to distinguish from native vocabulary. Newer loans adopt Enggano final stress, but otherwise remain unassimilated. The Enggano people have maintained their language with surprising resilience in the past fifty years. The language may well continue to flourish in the next period of its history. It is hoped that this thesis will be a small contribution to the ongoing study and development of the Enggano language. 97 APPENDICES Appendix A Morphology Verbs and adjectives are frequently inflected in Enggano. While this study does not cover Enggano morphology, care must be taken to ensure that morphemic structure does not account for any of the phonological phenomena discussed in the thesis. In this appendix I present a preliminary analysis of affixes in the Enggano data to justify the presentation in the body of the thesis as purely phonology and not morphophonology. In finding affixation, I assume that words are monomorphemic unless there is evidence otherwise. Of the 102 adjectives in the data, 69 of them begin [ka], [kaʔ], or [ki] (or nasalized [kã], [kãʔ], or [kĩ] in words with nasal segments). I analyze these as obligatory prefixes. There is independent evidence for /ka-/ and /kaʔ-/ as derivational adjectival prefixes, as they can attach to verbs and nouns. This is shown in (1) and (2). The affixed form is shown first, followed by the stem. (1) /kapik/ /pik/ [ka-pik] [pik] ‘torn’ ‘open (v)’ (2) /kaʔ-hop/ /hop/ [kaʔə̆hop] [hop] ‘having a hole’ ‘hole’ The prefix /kaʔ-/ also attaches to borrowed words, as shown in (3) and (4). (3) /kaʔ-kuniʔ/ /kuniŋ/ [kãʔə̆kũni ̃ʔ] ‘yellow’ ‘yellow’ (Malay/Indonesian) (4) /kaʔblau/ /blau/ [kaʔə̆blau̯]’ ‘blue’ ‘blue’ (Dutch) Although there is no independent evidence for /ki-/ as an adjectival prefix, I analyze it as such by analogy with the /ka-/ and /kaʔ-/ prefixes. Many adjectives in the data 99 begin with [ki], and many appear to have some type of reduplication of the stem as with /ka-/ and /kaʔ-/ adjectives. A few examples are shown in (5). (5) /ka-pɘ̃pɘ̃/ /kaʔ-bubu/ /ki-nenen/ /ki-nanap/ [kãpɘ̃pɘ̃] [kaʔə̆bubu] [kĩnẽnẽn] [kĩnãnãp] ‘foggy’ ‘round’ ‘burned’ ‘smooth’ The adjectives that do not have one of these three prefixes do not appear to have affixation at all. Verbs generally have one or two prefixes, and occasionally a suffix. All verbal prefixes for which there is independent evidence in the data are shown in (6). For each prefix, an example of the prefix on a verb is given, followed by an example of either the verb stem on its own or the verb stem with another prefix. (6) Prefix babaʔiaiahkakaʔkahkikirkopapahʔa- Example /ba-bɘr/ /bɘr/ /baʔ-he/ /he/ /ia-kitaʔ/ /ba-kitaʔ/ /iah-roʔoa/ /ko-koʔoa/ /ka-bak/ /bak/ /kaʔ-he] /he/ /kah-mih/ /pĩh/ /ki-baba/ /ba/ /kir-bɘr/ /bɘr/ /ko-koʔoa/ /pah-koʔoa/ /pa-dɘhɘ/ /dɘhɘ/ /pah-koʔoa/ /ko-koʔoa/ /ʔa-ba/ /ba/ [babɘr] [bɘr] [baʔə̆he] [he] [jakitaʔ] [bakitaʔ] [jahroʔ.o̯a] [kokoʔ.o̯a] [kabak] [bak] [kaʔə̆he] [he] [kãhmĩh] [pĩh] [kibaba] [ba] [kirbɘr] [bɘr] [kokoʔ.o̯a] [pahkoʔ.o̯a] [padɘhɘ] [dɘhɘ] [pahkoʔ.o̯a] [kokoʔ.o̯a] [ʔaba] [ba] ‘buy’ ‘buy’ ‘hunt octopus’ ‘octopus’ ‘remember’ ‘remember’ ‘pray’ ‘pray’ ‘close eyes’ ‘eyes’ ‘hunt octopus’ ‘octopus’ ‘squeeze’ ‘squeeze’ ‘come’ ‘come’ ‘buy’ ‘buy’ ‘pray’ ‘pray’ ‘hear’ ‘hear’ ‘pray’ ‘pray’ ‘come’ ‘come’ The prefixes /ki-/ and /pa-/ can occur together or separately, as shown in (7). 100 (7) /ki-pa-pe/ /ki-pe/ /pa-pe/ /pe/ [kipape] [kipe] [pa-pe] [pe] ‘give’ ‘give’ ‘give’ ‘give’ Besides the examples given here, there are many other verbs in the data that contain these prefixes. The glosses for the various forms of the verbs are identical since this is how they were given during elicitation. There is not enough information in the data to determine what the prefixes are. There are three verbal suffixes in the data. These were determined to be suffixes since there are verbs that occur both with and without the suffixes. They are shown in (8). (8) –i -ar -aʔ /pɨnaha-i/ /pɨnaha/ /ʔu-ar/ /ʔu/ /dahɨd-aʔ/ /dahɨd/ [pɨ ̃nãhãi]̯̃ [pɨ ̃nãhã] [ʔu.ar] [ʔu] [dahɨdaʔ] [dahɨd] ‘shake’ ‘shake’ ‘say’ ‘say’ ‘lean’ ‘lean’ Besides the affixes discussed above, there are also inflectional possessive suffixes. The exact shape of these suffixes is difficult to determine. Table 1 shows the phonetic form of all possessed nouns in the data. 101 Table 1. Possessive suffixes on nouns stem 1s 'my' 2s 'your' 3s 'his/her' 1p 'our' 2p 'your' 3p 'their' English gloss taç tahiʔ tahib tahid(e) tahik tahidu tahid(e) bag ʔiʔ ʔib ʔid(e) ʔik ʔidu ʔid(e) livestock ʔũmũnũʔ ʔũmũnũm ʔũmũrki age ʔẽ.ãm ʔãmĩʔ pãĩnɘ̃n pãĩnɘ̃nɘ̃ʔ feeling dar daruʔ husband kũʔwãh kũ.ãhãʔ vehicle karaç karahaɪ ̯ʔ cup biç biçʔu bee maç mahiʔ gold pi pi.aʔ dar ʔãmĩk haruʔ harub daruʔ dãrũm fishing rod pi.ak garden haruk belonging to husband While the shape of these suffixes is not obvious from these few forms, this is not of immediate concern since these forms are not incorporated into the analysis. Inflections of stems ending in [ç] are potentially interesting for shedding further light on the nature of this segment. The phonological analysis in this thesis is based entirely on morpheme-internal phenomena. All phonemes contrast within morphemes. Most vocoid sequences occur morpheme-internally rather than across morpheme boundaries, and the analysis is based only on these forms. Examples in the text are monomorphemic words whenever possible. But since a large percentage of the words in the data contain affixation, this is often not possible. When affixed words are used in examples, the phenomenon being discussed is always within the stem and not adjacent to the affix. In summary, I can state with reasonable confidence that the phonological phenomena discussed in the thesis are not determined by morphemic structure. 102 Appendix B Complete wordlist All the words used in the study are listed below. The underlying and surface forms of each word are given, with glosses in English and Indonesian. The Indonesian gloss is included because this was the original gloss given by the speakers, who were bilingual in Enggano and Indonesian. The comment column indicates words which are loanwords (loan) or complex words (comp). A thorough morphological analysis was not undertaken in this research, so the indication that a word is inflected is based on the very preliminary analysis in Appendix A. Indications of morpheme boundaries should be considered approximations, subject to further analysis. Inflected forms are marked as ‘comp’ only when a morpheme break is not indicated in the underlying form. 103 Complete Enggano wordlist Underlying ba ba ba-bip babu Surface ba ba babip babu English come cassava sp. to jab, slash maid ba-bɘr bahauʔ baiu bakaui bakaʔaur ba-kitaʔ barera batar ba-ʔa baʔau baʔ-he baʔki bah bak bak kahaʔ ba-ʔueh be be beia bero bed babɘr bah.aʊ̯ʔ baju bakawi bakaʔ.aʊ̯r bakitaʔ barera batar baʔ.a baʔ.au̯ baʔə̆he baʔə̆ki bah bak bak kah.aʔ baʔweh be be beja bero bed bibi bibi biti bip bix bohoi bibi bibi biti bip biç boh.oi ̯ bohoe buai buber bui bɘ boh.o̯e bu.ai ̯ buber bu.i bɘ buy heart shirt Jakarta Bengkulu remember flag pillow die guava go octopus hunting few liver eye clock sleep dog broth table river Dutch (or European in general) residence diarrhea iron slash, jab bee rope made of melinjo wild crocodile climb up a tree prison water 104 Indonesian datang ubi jalar membacok pembantu rumah tangga membeli hati baju Jakarta Bengkulu mengingat bendera bantal mati jambu mencari gurita di laut sedikit hati mata jam tidur anjing kuah meja sungai Belanda tempat/alamat tinggal mencret besi (mem)bacok lebah tali dari melinjo liar buaya memanjat pohon penjara air Comment loan loan loan loan loan comp loan loan loan Underlying bɘr dadɘ dahɨd-aʔ dahɨd dapah dapiʔ darum daruʔ dauoh daʔarah daʔikah Surface bɘr dadɘ dah.ɨdaʔ dah.ɨd dapah dapiʔ dãrũm daruʔ dawoh daʔ.arah daʔ.ikah daʔkiar dab dak dap dar deda der di dibu didu didu dit dix dix doab dohoa doioʔ doʔra dop dudiad duduk dupi duri dɘhɘ dɘb dɘr dɘr dɨa hapɨʔ hare daʔə̆ki.ar dab dak dap dar deda der di dibu didu didu dit diç diç do.ab doh.o̯a dojoʔ doʔə̆ra dop dudi.ad duduk dupi duri dɘh.ɘ dɘb dɘr dɘr dɨ.a hapɨʔ hare English buy chili pepper lean lean spices mat your husband my husband thunder orphan two days in the future all of them right mortar fall husband window climb up a tree tongue thousand winnow flat basket for rice there young leaf earthquake lightning small boat pot sand earth durian fruit burn money thorn hear goods hold river current emerge in water day long ago 105 Indonesian membeli cabe menyandar menyandar rempah tikar suami kamu suami saya petir yatim piatu lusa (akan datang) semuanya kanan lesung jatuh suami jendela memanjat lidah ribu menampi nyiru situ daun muda gempa bumi kilat perahu kecil cumbung pasir bumi durian bakar duit duri mendengar barang memegang arus air sungai timbul dalam air hari dulu Comment loan comp comp comp loan loan loan loan loan loan loan Underlying harub haruk haruʔ haʔau haʔku hau hau hã hamɘʔ hanuʔ hãpɘ̃ʔ he Surface harub haruk haruʔ haʔ.au haʔə̆ku hau hau hã hãmɘ̃ʔ hãnũʔ hãpɘ̃ʔ he her hẽ hẽkũ hẽõk hẽk hiur hiɘr hiɨr hion hĩũ hĩũk ho ho hop hɘdik hɨk hɨn iabaʔa iaheʔ ia-kitaʔ iakoro iakoʔoi her hẽ hẽkũ hẽõk hẽk hiur hiɘr hiɨr hĩõn hĩũ hĩũk ho ho hop hɘdik hɨk hɨ ̃n jabaʔ.a jah.eʔ jakitaʔ jakoro jakoʔ.oi ̯ iakuru jakuru ianome iapaʔioi janõmẽ japaʔjoi ̯ iaru jaru English yours ours mine ocean jungle bite man who they throat breathe instrument for octopus hunting meat stairs place to sit cockroach sit dust earthworm woman scratch fruit louse in already hole turn around cut wife death ginger remember reconcilement skin disease around the eye home of the deceased stream traditional wedding needle 106 Indonesian punya kamu punya kita punya saya laut hutan gigit laki-laki siapa mereka leher nafas alat untuk mencari gurita daging tangga tempat duduk kecoa duduk debu cacing tanah perempuan menggaruk buah kutu dalam sudah lubang berputar potong istri kematian jahe mengingat perdamaian penyakit yang tumbuh di kulit mata rumah orang yang sudah menginggal siring kecil kawin adat jarum Comment comp comp comp loan loan Underlying iatapux iaʔa ia-ʔitar iaʔdɘb iaʔkaʔaiʔ iaʔkeʔei iahmiʔ iah-roʔoa iar iarkɨaʔaɨ iaiʔ ĩãkõ iamakaʔoaʔ ie ii iis iiʔ ĩĩʔĩ Surface jatapux jaʔ.a jaʔ.itar jaʔə̆dɘb jaʔə̆kaʔ.aɪ ̯ʔ jaʔə̆keʔ.ei ̯ jãhmĩʔ jahroʔ.o̯a jar jarkɨ.aʔ.aɨ ̯ jaɪ ̯ʔ jãkõ jãmãkãʔ.o̯ã ʔ̃ je ji jis jiʔ jĩʔ.ĩ iihion jĩhjõn iohor iohom ioko joh.or jõh.õm joko ioroi ioʔoʔ ioʔoʔ ioʔhoe iok iu iubaʔ iukua iumuh iub iuk iuk iur iurpuʔ iuʔuis ĩũkũʔ ĩũʔũ joroi ̯ joʔ.oʔ joʔ.oʔ joʔə̆ho.e jok ju jubaʔ juku.a jũmũh jub juk juk jur jurpuʔ juʔwis jũkũʔ jũʔ.ũ English sickness knife play old war a kind of boil punishment pray don't small fence sew corn thought vomit behavior word buttocks device for shaving coconut device for shaving coconut song in a house device for peeling coconut husk spear fruits bed shore ocean my house pole lid, plug house skin money head knee oar wall middle 107 Indonesian penyakitan pisau (ber)main lama perang penyakit sejenis bisul hukuman berdoa jangan pagar usuk, samping menjahit jagung pikiran muntah tingkah laku kata pantat alat untuk mengukur kelapa alat untuk mengukur kelapa nyanyian dalam rumah alat untuk mengupas kelapa sabut galah untuk menjolot buah-buah tempat tidur pantai laut rumah saya galah tutup, penyumbat rumah kulit uang kepala lutut dayung dinding tengah Comment loan Underlying ĩũʔpɨ ̃ãʔ ium ĩũʔ iɘ iɘmɘʔ iɘb iɘr iɘnɘn i ̃ɘ̃h iɨdaʔ iɨʔɨaʔ iɨhɨan ka ka ka kaba kahaiʔ kabakeʔ Surface jũʔə̆pɨ ̃.ãʔ jũm jũʔ jɘ jɘ̃mɘ̃ʔ jɘb jɘr jɘ̃nɘ̃n jɘ̃h jɨdaʔ jɨʔ.ɨ ̯aʔ jɨ ̃h.ɨã̯̃ n ka ka ka kaba kah.aɪ ̯ʔ kabakeʔ kabarar ka-bak ka-beh ka-beʔ ka-bobohok kabarar kabak kabeh kabeʔ kaboboh.ok ka-bɨaʔ ka-bɨx ka-der kadi ka-diɨʔ ka-dit kaduʔ kahaiʔ dibu kahaiʔ kak kahaiʔ mɘh kahaiʔ ratuh kabɨ.aʔ kabɨx kader kadi kadi.ɨʔ kadit kaduʔ kah.aʔ.ɪ dibu kah.aʔ.ɪ kak kah.aʔ.ɪ mɘ̃h kah.aʔ.ɪ ratuh kah.aɪʔ kah.aʔ kãh.ẽnũ kãh.ĩkẽn kah.ik kahaiʔ kahaʔ kahenu ka-hiken ka-hik English fence fly stem a kind of fruit tree sweat fire price a kind of sap cold life rope broom come close feces nine a term of reference for immediate family photo, picture close eyes steal stand exaggerate Indonesian pagar lalat gagang satu jenis buah kayu keringat api harga sejenis getah dingin kehidupan tali sapu datang tutup kotoran sembilan istilah untuk keluarga dekat Comment loan hatch cook soft rope cut down grass boil horn one thousand twenty other one hundred foto, gambar tutup mata mencuri berdiri melebih-lebihkan cerita menetas masak lembek tali menebas rumput mendidih tanduk seribu dua puluh lain seratus one heat of the sun long ago bite drizzle satu panas matahari dulu gigit gerimis 108 comp loan loan comp comp comp comp Underlying ka-hũ ka-hɘʔ kahɨr kahʔuis kakabak Surface kãh.ũ kah.ɘʔ kah.ɨr kahə̆ʔu.is kakabak ka-karai ka-kãʔõ kakeʔep ka-kitaʔ kakore kakarai ̯ kãkãʔ.õ kakeʔ.ep kakitaʔ kakore ka-kɘ ka-kɘi kakɘ kakɘi ̯ ka-kɨɘʔ ka-leʔleʔ kami kakɨ.ɘʔ kaleʔə̆leʔ kãmĩ ka-mɘn ka-nen kanimuʔ ka-nih ka-nik ka-niʔ ka-no kano ka-nɨ kanɨa kapa kapareak kãmɘ̃n kãnẽn kãnĩmũʔ kãnĩh kãnĩk kãnĩʔ kãnõ kãnõ kãnɨ ̃ kãnɨ ̃.ã kapa kapare.ak kaper kapi ka-pik ka-pux ka-puʔ ka-pɘ̃pɘ̃ ka-pɨ kaper kapi kapik kapux kapuʔ kãpɘ̃pɘ̃ kapɨ English dull leaning women (pl.) sea crab a term of reference for someone who has died chase daydream chalk remember the name of an Enggano clan broken in danger of breaking short muddy snail shell horn for calling a traditional assembly sweet thin sarong fast light shy, bashful eat smoke heavy moon child dead banana leaves papaya cow torn sick collapsed foggy cold 109 Indonesian tumpul condong perempuan kepiting laut sebutan untuk orang yang sudah meninggal dunia mengusir melamun kapur sirih mengingat nama salah satu suku di Enggano patah akan patah Comment pendek becek (sawah) alat untuk memanggil masyarakat manis tipis sarung cepat terang malu makan asap berat bulan anak daun pisang mati pepaya sapi sobek sakit roboh kabut dingin loan Underlying karaʔai karah karah ʔeap ka-rahrah karaix kare kare ka-rep ka-rer ka-riɘ karix ka-ro karoa ka-ropiʔ ka-ruaʔ ka-rɘʔ ka-uaua ka-ʔa kaʔah ka-ʔam kaʔe kaʔikah ka-ʔok ka-ʔu kaʔudar kaʔɘk ka-ʔɘr kaʔ-bari kaʔ-be kaʔ-bibik kaʔ-blau kaʔ-bubu kaʔ-daix kaʔ-dɨhɨ ̯ai kaʔ-he kaʔ-hori kaʔ-hop kaʔ-kaluʔ kaʔken kaʔ-kokohoi Surface karaʔ.ai ̯ karah karah ʔe.ap karahrah karaç kare kare karep karer kariɘ kariç karo karo.a karopiʔ karu.aʔ karɘʔ kawawa kaʔ.a kaʔ.ah English a kind of tree body ring rough, unfinished porcelain cup traditional dance aluminium boil full stomach work ear spoiled pants suck go first plant open (adj.) die kind of fragrant tree kãʔ.ãm forget kaʔ.e stone kaʔ.ikah yesterday kaʔ.ok hard kaʔ.u good kaʔ.udar residential area in village kaʔ.ɘk low tide kaʔ.ɘr sharp kaʔə̆bari drizzle kaʔə̆be wet kaʔə̆bibik muddy kaʔə̆blau̯ green kaʔə̆bubu round kaʔə̆daç white kaʔə̆dɨh.ɨ ̯ai ̯ bitter kaʔə̆he go octopus hunting kaʔə̆hori handicapped kaʔə̆hop having a hole kaʔə̆kaluʔ rumpled kãʔə̆kẽn eye infection kaʔə̆kokoh.oi ̯ old 110 Indonesian sejenis kayu badan cincin berigi-rigi gelas beling tarian adat kaleng bisul kenyang bekerja telinga busuk celana mengisap duluan menanam terbuka mati kayu kasai lupa batu kemarin keras bagus pemukiman masyarakat air surut tajam gerimis basah becek (sawah) hijau bulat putih pahit mencari gurita di laut cacat berlubang kumal bisul mata buruk, keriput Comment comp loan Underlying kaʔ-kuniʔ kaʔ-kɘ̃h kaʔ-man kaʔ-niʔi kaʔ-nihia kaʔ-noke kaʔ-nuʔ kaʔnɘm kaʔ-pix kaʔ-riprip kaʔruru kaʔ-tahur kaʔ-tok kaʔhɨɘ Surface kãʔə̆kũni ̃ʔ kãʔə̆kɘ̃h kãʔə̆mãn kãʔə̆ni ̃ʔ.ĩ kãʔə̆ni ̃hjã kãʔə̆nõkẽ kãʔə̆nũʔ kãʔə̆nɘ̃m kaʔə̆piç kaʔə̆riprip kaʔə̆ruru kaʔə̆tah.ur kaʔə̆tok kaʔə̆h.ɨ ̯ɘ kah kah-dih kah-dɨaʔ kah-mih kah-ne kah-nene kah-pɘʔ kah-re kah-roʔoa kahten kah-ʔapɨaʔ kais kaiteʔ kak karbo karkoʔoaix karneno karnomeaʔ karnomeh karpe kaix kaʔ ka-ʔeaʔea ka-ʔuar kããh ka-ham kah kahdih kahdɨ.aʔ kãhmĩh kãhnẽ kãhnẽnẽ kahpɘʔ kahre kahroʔ.o̯a kãhtẽn kahʔapɨ.aʔ kai ̯s kai ̯teʔ kak karbo karkoʔ.o̯aç kãrnẽnõ kãrnõmẽ.ãʔ kãrnõmẽh karpe kaç kaʔ kaʔ.e̯aʔ.e̯a kaʔwar kã.ãh kãh.ãm English yellow black fragrant unsure dream dance deep friend sudsy muddy extra high tide hot (water) red a woman holding a position in traditional affairs go, invite clear a new field sell squeeze wipe flirt breathe kill pray disgusting wave breaking sound good-bye person water buffalo night smooth crawl, creep greedy handker-cheif box mouth skinny healthy afraid fish (v.) 111 Indonesian kuning hitam harum ragu-ragu bermimpi berjoget dalam kawan berbuih keruh air pasang full panas (air) merah perempuan berjasa di adat pergi, mengajak menebas kebun baru menjual memeras mengelap menggoda bernafas membunuh berdoa jijik ombak pecah bunyi selamat tinggal orang kerbau malam licin menjalar rakus sapu tangan kotak mulut kurus sehat takut memancing Comment comp loan Underlying ka-ham kãhẽ kãhĩp Surface kãh.ãm kãh.ẽ kãh.ĩp English fly (v.) a sea creature small wound, bite ka-hõk kãh.õk dry over fire ka-ĩõ kãkõ kãkõʔĩã kãjõ kãkõ kãkõʔjã kanaʔinɘ kãnãʔ.ĩnɘ̃ kanaʔoa kãnãʔ.õa̯ ̃ ka-nai kanam ka-pẽp ka-pẽʔ kãtã ka-ʔãũ kãʔẽ kãnãi ̯̃ kãnãm kãpẽp kãpẽʔ kãtã kãʔ.ãũ̯ kãʔ.ẽ kã-ʔĩ ka-ʔɨ ̃ʔ kaʔ-kĩh kaʔ-kũãʔ kãp ke keier kekeʔ kemaha kãʔ.ĩ kãʔ.ɨ ̃ʔ kãʔə̆ki ̃h kãʔə̆kũ.ãʔ kãp ke kejer kekeʔ kẽmãh.ã straight kangkung the name of a village the name of a village the name of a village all gone salt shallow slanted nut fat land given in place of salary fast strong dry seed tribal head vomit edible river plant pound rice hammock kemahaʔ keʔem keʔep keʔpan kehiɨ keʔ keam kẽʔẽh ken kẽp kẽmãh.ãʔ kẽʔ.ẽm keʔ.ep kẽʔə̆pãn kehjɨ keʔ kẽ.ãm kẽʔ.ẽh kẽn kẽp count hide bird not thirsty no is not cough abcess island 112 Indonesian terbang binatang laut gigitan kecil yang ada bisa mengeringkan dengan api lurus kangkung nama kampung Comment loan nama kampung nama kampung habis garam dangkal miring kacang gemuk bengkok cepat kuat kering biji kepala suku muntah genjer menumbuk ayunan terbuat dari tali menghitung bersembunyi burung bukan haus tidak tidak ada batuk mata bisul pulau loan loan loan Underlying ki ki kiak kiar kiar ki-baba ki-bibi ki-bibiʔ ki-dadaʔɨɘh Surface ki ki ki.ak ki.ar ki.ar kibaba kibibi kibibiʔ kidadaʔ.ɨ ̯ɘh ki-didik ki-didix ki-dɨa kididik kididiç kidɨ.a ki-ka ki-kãʔũ ki-keor ki-ki kiki ki-kiar ki-kitix ki-kiʔ ki-koh ki-kɘhɘi kikɨhɨr ki-mama ki-memek ki-mɘ ki-mɘmɘi ki-nanap kinaʔah ki-nenen ki-nono ki-nonon ki-nok ki-noʔoe kinu ki-pa-pe ki-pahnauaʔ ki-paido ki-pam ki-pe kika kĩkãʔ.ũ kikeor kiki kiki kiki.ar kikitiç kikiʔ kikoh kikɘh.ɘi ̯ kikɨh.ɨr kĩmãmã kĩmẽmẽk kĩmɘ̃ kĩmɘ̃mɘ̃i ̯̃ kĩnãnãp kĩnãʔ.ãh kĩnẽnẽn kĩnõnõ kĩnõnõn kĩnõk kĩnõʔ.o̯ẽ ̃ kĩnũ kipape kĩpãhnãwãʔ kipaido kĩpãm kipe English he, she wind blood stay all coming have diarrhea squirt care for spouse of deceased diligent clothes too big emerge in the water he comes nearly fainted lost to be at stay step on surprised cassava spilled high tide chew defecate give birth overcast flat, smooth, level like this burned eat miscarriage dive spilled a kind of fish give hold a discussion cry full give 113 Indonesian dia angin darah tinggal semua sedang datang mencret mencrot, menyembur menjaga suami/istri orang meninggal rajin pakaian kebesaran timbul dalam air dia datang setengah pingsan hilang ada di tinggal menginjak terkejut ubi kayu tumpah air pasang mengunyah beol melahirkan mendung datar, rata begini hangus makan keguguran menyelam tumpah nama ikan laut memberikan bermusyawarah menangis penuh memberi Comment comp Underlying ki-pehiɘr ki-pokah ki-pop ki-pu kĩ-pɘ̃ʔ kita kitaha ki-tahaʔ kite kiɘhɘr kiʔaru kiʔnen ki-deok ki-hiau kir-bɘr kir-dɘr kir-koniʔi kir-ʔu kit kit kiʔ kiʔia ki-ʔiai ki-ʔiop ki-ʔu kiʔiɘi Surface kipehjɘr kipokah kipop kipu kĩpɘ̃ʔ kita kitah.a kitah.aʔ kite ki.ɘh.ɘr kiʔ.aru kĩʔə̆nẽn kide.ok kihjau kirbɘr kirdɘr kĩrkõnĩʔ.ĩ kirʔju kit kit kiʔ kiʔja kiʔjai ̯ kiʔjop kiʔju kiʔjɘi ̯ kiʔuɘi kiʔwɘi ̯ kĩhĩ kĩh.ĩ kĩkẽʔ kĩpãʔãũp kĩpãʔĩõp kiʔ-kẽʔ ki-hiam ki-hĩẽk kĩhkõʔ kĩk kin kĩʔ kĩʔ kĩkẽʔ kĩpãʔ.ãʊ̃p kĩpãʔjõp kĩʔə̆kẽʔ kĩhjãm kĩhjẽk kĩhkõʔ kĩk kĩn kĩʔ kĩʔ English deaf will go bubble (v.) run weave stomach centipede stab a kind of tree shore crab and be lined up pinched bite buy buy tickle say try shark squirt mosquito can't reach face downwards say the name of a village term of address for young girl small pieces of rattan a kind of sea snail ten eight chop itchy sit urinate on necklace tall slap chin 114 Indonesian tuli mau pergi menggelembung berlari menganyam perut lipan menikam kayu merbau kepiting pantai dan berjajar terjepit gigit membeli membeli menggeli-gelikan bilang coba ikan hiu mencrot, menyembur nyamuk tidak sampai telungkup bilang nama kampung nok rotan halus kucing-kucing sepuluh delapan mencincang gatal duduk mengencingi kalung tinggi menampar dagu Comment comp Underlying kĩ-ʔĩãk kĩʔĩãp kĩ-ʔi ̃ɘ̃ kĩʔi ̃ɘ̃ki ̃ʔi ̃ɘ̃ Surface kĩʔjãk kĩʔjãp kĩʔjɘ̃ kĩʔjɘ̃ki ̃ʔjɘ̃ ko koar ko ko.ar kokoʔoa kokoʔ.o̯a kokoiʔea kome koniʔi kopiʔ korea koʔma koʔmai koʔmim koʔnene koheaʔ koi kok kor korti koʔoeʔ koan kokon kone kõʔõĩʔ kõʔkõʔ kõp kõʔ kokoɪ ̯ʔ.e̯a kõmẽ kõnĩʔ.ĩ kopiʔ kore.a kõʔə̆mã kõʔə̆mãi ̯̃ kõʔə̆mi ̃m kõʔə̆nẽnẽ koh.e̯aʔ koi ̯ kok kor korti koʔ.o̯eʔ kõ.ãn kõkõn kõnẽ kõʔ.õɪʔ̯̃ kõʔə̆kõʔ kõp kõʔ kõʔĩã kõʔĩã ku kuaʔ kudaʔai kudiʔ kunuʔun kupar kuruh kõʔjã kõʔjã ku ku.aʔ kudaʔ.ai ̯ kudiʔ kũnũʔ.ũn kupar kuruh English swim grasshopper paralyzed a kind of sea creature hungry type of kitchen utensil love for someone lazy bridge ticklish suck seagull porch immigrant star flirt small hut pig breast lift chair devil The Lord visible flirt gray hair sago palm grave traditional head scarf goiter nut tree sp. wood, tree bark (v.) preach belt fingernail fence skinny 115 Indonesian berenang belalang lumpuh satu jenis binatang laut lapar sayang/kasih pada seseorang malas jembatan geli mengisap burung camar teras pendatang bintang menggoda pondok kecil babi dada perempuan angkat kursi setan Tuhan nampak menggoda uban rumbia kubur ikat kepala (bahasa adat) bagok, tangkil melinjo kayu menggonggong khotbah ikat pinggang kuku pagar kurus Comment loan loan Underlying kuti kud kup kurdi kuʔiaʔ kũ kũãhãʔ kũãhãʔ kuan kũkũ kumu kũʔĩ kũhũẽ kũk kũk kun kũʔ kũʔũãh kɘ Surface kuti kud kup kurdi kuʔjaʔ kũ kũ.ãh.ãʔ kũ.ãh.ãʔ kũ.ãn kũkũ kũmũ kũʔ.ĩ kũhwẽ kũk kũk kũn kũʔ kũʔwãh kɘ English key horse swell facing outwards push count count my vehicle when follow well great grandparent usefulness pass gas back correct climb onto vehicle edible tuber kɘhɘi kɘkɘ kɘʔɘh kɘr kɘx kɘʔ kɘ̃ kɘ̃ kɨdaʔ kɨʔɨk kɨʔdɨx kɨʔkah kɨr kɨx labalaba maha maham makoʔ kɘh.ɘi ̯ kɘkɘ kɘʔ.ɘh kɘr kɘx kɘʔ kɘ̃ kɘ̃ kɨdaʔ kɨʔ.ɨk kɨʔə̆dɨx kɨʔə̆kah kɨr kɨx labalaba mãh.ã mãh.ãm mãkõʔ spilled go, travel plant swallow mountain plant measure try tell narrow surprised laugh life turtle spider do not know fish cup mama mamek mamik mãmã mãmẽk mãmĩk chew defecate urinate 116 Indonesian kunci kuda bengkak tunggit dorong hitung berhitung kendaraan saya kapan ikutan sumur orang tua dari nenek kegunaan keluar angin punggung benar naik kendaraan kendaraan ubi-ubian yang bisa dimakan tumpah jalan-jalan tanaman menelan gunung menanam ukur coba beritakan, sampaikan sempit terkejut tertawa kehidupan penyu laba-laba tidak tahu (me)mancing cangkir terbuat dari kaleng atau plastik mengunyah buang air besar buang air kecil Comment loan loan comp loan loan loan Underlying maʔau man maix maʔ me mea meh mimi minuʔ moʔni muo mɘ mɘk nahai namutan nanaiaʔ nanau napu naua naʔah naʔan naʔau naʔinɘ Surface mãʔ.ãũ̯ mãn mãç mãʔ mẽ mẽ.ã mẽh mĩmĩ mĩnũʔ mõʔə̆ni ̃ mũõ mɘ̃ mɘ̃k nãh.ãi ̯̃ nãmũtãn nãnãjãʔ nãnãũ̯ nãpũ nãwã nãʔ.ãh nãʔ.ãn nãʔ.ãũ nãʔ.ĩnɘ̃ English local people man gold mother why cat food far smell where flower be born many allow rambutan ruin lake lamp big toe like that later climb a kind of tree nahʔem naʔ ne nene neneʔem neneʔ nepe ni nipon nãhʔẽm nãʔ nẽ nẽnẽ nẽnẽʔ.ẽm nẽnẽʔ nẽpẽ nĩ nĩpõn nipɘʔ no nomeʔ note noʔoe noʔman noh noh nĩpɘ̃ʔ nõ nõmẽʔ nõtẽ nõʔ.o̯ẽ ̃ nõʔə̆mãn nõh nõh later get flu bait your grandmother grandmother a kind of cake name Japanese (or Asian in general) weave eat dig out a hole bell spilled tomorrow food trash can 117 Indonesian masyarakat setempat laki-laki emas ibu mengapa kucing makanan jauh mencium mana bunga lahir banyak biar rambutan merusak danau lampu jempol kaki begitu nanti naik putat (nama sejenis kayu) nanti dulu ambil flu umpan nenek kamu nenek sejenis kue nama Jepang menganyam makan mengorek-orek lobang lonceng tumpah besok makanan tempat sampah Comment loan loan loan loan loan comp loan loan loan Underlying nukoʔ nuʔik nuʔik nuʔ nɘʔɘn pa pabuʔui Surface nũkõʔ nũʔ.ĩk nũʔ.ĩk nũʔ nɘ̃ʔ.ɘ̃n pa pabuʔwi padi pa-dɘhɘ pa-hahre pa-himɘ pa-hito pa-hitɘi pa-hobeʔ pahu pa-hɘdik paiɘʔoi pa-keʔem pa-ki pa-kikitix pa-kõʔõãʔ pa-lauaʔ pamahaum pa-pe pa-pur pa-pɨaʔ pa-riʔ parur pa-tuʔ pa-uap pa-ʔitɘʔ pa-ʔoaʔ paʔpɘhɘr pah-bɘ pah-koʔoa padi padɘh.ɘ pah.ahre pãh.ĩmɘ̃ pah.ito pah.itɘi ̯ pah.obeʔ pah.u pah.ɘdik pajɘʔ.oi ̯ pakeʔ.em paki pakikitiç pãkõʔ.o̯ã ʔ̃ palawaʔ pãmãh.ãʊ̯̃m pape papur papɨ.aʔ pariʔ parur patuʔ pawap paʔ.itɘʔ paʔ.o̯aʔ paʔə̆pɘh.ɘr pahbɘ pahkoʔ.o̯a English cigarette small short now youth the name of a village field rice hear kill peer spit mock date (v.) angry turn nauseous hide (trans.) hide (trans.) step on know split afternoon give fight I see make celebration throw away yawn throw shout bad hit love someone pahnamik pãhnãmĩk hardly visible pah-nuaʔ pah-pɨ paido painɘn pãhnũ.ãʔ pahpɨ pai ̯do pãinɘ̃ ̯̃ n hunt see cry feelings 118 Indonesian rokok kecil pendek sekarang anak muda nama kampung Comment loan padi mendengar membunuh mengintai meludah mengejek pacaran marah berbelok mual menyembunyikan menyembunyikan menginjak-injak tahu membelah sore memberi berkelahi saya melihat buat pesta membuang menguap melempar berteriak jahat memukul sayang/kasih pada seseorang antara nampak dan tidak berburu melihat menangis perasaan loan comp Underlying pap parna pau Surface pap pãrnã pau̯ English cheek paper horizon (sea) paix paiʔ paʔ paʔob pahuman pãĩõ pãĩũ pa-kanaʔ pa-na pa-nauaʔ pane pãʔĩ pãʔõ pãʔõpã pãĩk pan pãĩx pãʔĩõp pe pẽʔẽ pẽʔẽʔ pẽʔ pi piak piak piar piaʔ pina pinohoi piri pitoroʔ piɘh pik pĩ pĩh po poraʔ poro paç paɪʔ paʔ paʔ.ob pãh.ũmãn pãjõ pãjũ pãkãnãʔ pãnã pãnãwãʔ pãnẽ pãʔ.ĩ pãʔ.õ pãʔ.õpã pãɪk̯̃ pãn pãç pãʔjõp pe pẽʔ.ẽ pẽʔ.ẽʔ pẽʔ pi pi.ak pi.ak pi.ar pi.aʔ pĩnã pĩnõh.õi ̯̃ piri pitoroʔ pi.ɘh pik pĩ pĩh po poraʔ poro ash throw father meet morning straight umbrella separate speak discuss close fast silent, quiet lined up river shrimp nose pestle hug give land crab this frog garden our garden tired leave my garden betel nut naïve plate pencil massage open jungle snail squeeze coconut split lie Indonesian pipi kertas permukaan laut yang jauh abu melempar bapak bertemu pagi lurus payung berpisah bicara musyawarah dekat cepat diam bersusun udang sungai hidung alu pelukan memberi kepiting darat ini katak kebun kebun kita letih, lesu meninggalkan kebun saya pinang pandir piring pensil mengurut buka sejenis keong hutan memeras kelapa membelah bohong 119 Comment loan comp comp loan loan loan Underlying porpiʔ Surface porpiʔ pu pu puah puak puka purik pururu puk pur pur purdu pɘʔɘk pɘix pu pu pu.ah pu.ak puka purik pururu puk pur pur purdu pɘʔ.ɘk pɘi ̯s pɘix pɘk pɘ̃ʔ pɘ̃ʔ pɘi ̯s pɘk pɘ̃ʔ pɘ̃ʔ pɨ pɨah pɨnaha pɨnahai pɨʔɨaʔ pɨhɨaʔ pɨ ̃ʔ rakit ratuh roro rusa tabɨdaʔ tahiʔ tanaia taru tauah tauud tahaʔ taix tãpũ pɨ pɨ.ah pɨ ̃nãh.ã pɨ ̃nãh.ãi ̯̃ pɨʔ.ɨ ̯aʔ pɨh.ɨ ̯aʔ pɨ ̃ʔ rakit ratuh roro rusa tabɨdaʔ tah.iʔ tãnãjã taru tawah tawud tah.aʔ taç tãpũ English cigarette paper from nipa palm leaves run male genitalia stir go open grow hair navel boil kill roof shoot Padang (place, people) machete dig a hole shoot the name of a village see face shake shake large rattan pieces able fireplace raft hundred pick up deer jackfruit my bag naked eggplant rice field year write bag flour 120 Indonesian bungkusan untuk rokok dari daun nipa lari kelamin laki-laki mengaduk pergi membuka tumbuh bulu pusat merebus membunuh atap tembak Padang Comment loan parang melobangi menembak nama kampung melihat wajah menggoyangkan menggoyangkan rotan kasar bisa tempat masak rakit ratus pungut rusa nangka tas saya telanjang terong sawah tahun menulis tas tepung terigu loan loan loan comp loan loan loan loan loan Underlying teke tena tepaʔ tereʔ teror teter teʔ tẽ tikus tipiʔ tiri tokoʔ tubuʔ tuo tutiʔ tuʔiah uaʔ ʔa ʔa-ba ʔa-beh ʔabeh ʔa-beʔ ʔa-buaʔ ʔa-bɘ ʔabɨx ʔa-diɨʔ ʔaduʔ ʔadɘhɘr ʔa-hẽ ʔa-hit ʔa-ioiaʔ ʔa-kenah ʔa-kitaʔ ʔakɘr ʔakɨrib ʔamik Surface teke tẽnã tepaʔ tereʔ teror teter teʔ tẽ tikus tipiʔ tiri tokoʔ tubuʔ tu.o tutiʔ tuʔjah waʔ ʔa ʔaba ʔabeh ʔabeh ʔabeʔ ʔabu.aʔ ʔabɘ ʔabɨx ʔadi.ɨʔ ʔaduʔ ʔadɘh.ɘr ʔãh.ẽ ʔah.it ʔajojaʔ ʔãkẽnãh ʔakitaʔ ʔakɘr ʔakɨrib ʔãmĩk English cloves happy kick tea kettle egg flashlight here metal roofing rat tweezers, pincers betel leaf hat hit with fist old inject for what uncle we come steal bamboo stand wear, use hit already cut down grass towel grass wipe spit pay out (a rope) choose think three lips our fishing rod ʔa-nok ʔãpẽʔẽãp ʔa-piah ʔapiah ʔa-po ʔãnõk ʔãpẽʔ.e̯ã p ̃ ʔapi.ah ʔapi.ah ʔapo wash wing graze how many blow 121 Indonesian cengkeh senang tendang, sepak ceret telur senter sini seng tikus sepit daun sirih topi (men)tinju tua suntik untuk apa paman kita/kami datang mencuri bambu berdiri memakai memukul sudah menebas handuk rumput mengelap meludah ulur memilih pikir tiga bibir pancing (kepunyaan bersama) mencuci sayap merumput berapa bertiup Comment loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan comp loan Underlying ʔapɘh Surface ʔapɘh English a term for someone who has died the livestock of a deceased person ʔaraʔiah ʔaraʔjah ʔareʔ ʔari ʔarib ʔarib he ʔaru ʔarop ʔaru ʔarɘ ʔarɘh ʔa-uah ʔauan ʔauaʔ ʔahdih ʔainɘn ʔainɘn ʔar ʔarkix ʔau ʔaup ʔa-ʔia ʔa-ʔiur ʔaiam ʔaken ʔakiʔakin ʔamahai ʔamak ʔame ʔareʔ ʔari ʔarib ʔarib he ʔaru ʔarop ʔaru ʔarɘ ʔarɘh ʔawah ʔãwãn ʔawaʔ ʔahdih ʔãinɘ̃ ̯̃ n ʔãinɘ̃ ̯̃ n ʔar ʔarkiç ʔau̯ ʔaʊ̯p ʔaʔja ʔaʔjur ʔãjãm ʔãkẽn ʔãkĩʔ.ãkĩn ʔãmãh.ãi ̯̃ ʔãmãk ʔãmẽ ʔamiʔ ʔãmĩʔ let's you (pl.) five seven underarm two how fever go cloud mangrove clear a new field feel silent, quiet close quarters rice agape four descend progress chicken shark six bed God a kind of sea mollusk my fishing rod ʔamiʔ ʔamiʔiam ʔamuh ʔamuh nuʔ ʔanima ʔanoʔon ʔãmĩʔ ʔãmĩʔjãm ʔãmũh ʔãmũh nũʔ ʔãnĩmã ʔãnõʔ.õn punishment shoulder big long, wide pandanus heel 122 Indonesian kata ganti untuk orang yang sudah meninggal ternak peliharaan orang yang sudah meninggal ayo kalian lima tujuh ketiak dua bagaimana demam pergi awan bakau menebas kebun baru merasa diam himpit beras, nasi nganga empat turun maju ayam ikan hiu enam ranjang Allah jenis kerang laut Comment pancing (kepunyaan sendiri) hukuman bahu besar panjang, lebar pandan tumit comp comp loan loan comp Underlying ʔanoʔ Surface ʔãnõʔ ʔanuʔun ʔanɘk ʔanɘʔ ʔanɨkɘ ʔãnũʔ.ũn ʔãnɘ̃k ʔãnɘ̃ʔ ʔãnɨ ̃kɘ̃ ʔanɨk ʔanɨʔ ʔãpũʔ ʔatam ʔam ʔãʔkũhũãʔ ʔe ʔe ʔea ʔea kak ʔeaka ʔeai ʔeap ʔeaudauoh ʔeber ʔẽi ̃ɘ̃p ʔekaʔ ʔeko ʔekoʔanu ʔeno ʔeok ʔeok ʔek ʔer ʔeʔea ʔẽ ʔeam ʔẽãp ʔẽãp ʔẽõ ʔẽõ ʔẽõʔ ʔẽk ʔẽp ʔãnɨ ̃k ʔãnɨ ̃ʔ ʔãpũʔ ʔãtãm ʔãm ʔãʔə̆kũhwãʔ ʔe ʔe ʔe.a ʔe.a kak ʔe.aka ʔe.ai ̯ ʔe.ap ʔe.au̯dawoh ʔeber ʔẽjɘ̃p ʔekaʔ ʔeko ʔẽkõʔ.ãnũ ʔẽnõ ʔe.ok ʔe.ok ʔek ʔer ʔeʔ.e̯a ʔẽ ʔẽ.ãm ʔẽ.ãp ʔẽ.ãp ʔẽ.õ ʔẽ.õ ʔẽ.õʔ ʔẽk ʔẽp English name of a subvillage in Malakoni village turtle guest friend a kind of caterpillar pull outside of Enggano snake sour father dry stone female genitalia bone hand planer close fish hand/arm sky washbasin grass tooth road shore crab dig vein hard bathe climb up a tree bone shove fishing rod root thick mud a kind of sea snail that defecate left 123 Indonesian nama dusun di desa Malakoni Comment kura-kura tamu teman nama sejenis ulat menarik di luar pulau Enggano ular asam bapak menjemur batu kelamin perempuan tulang ketam, sugu tutup ikan tangan langit baskom rumput gigi jalan umang-umang menggali urat keras mandi memanjat tulang singkir pancing akar tebal lumpur sejenis keong itu buang air besar kiri loan comp loan Underlying ʔẽʔ ʔi ʔiah ʔinu Surface ʔẽʔ ʔi ʔi.ah ʔĩnũ Indonesian ini pijak apa mangkuk kecil untuk mencuci tangan di atas di bawah melempar mengintai mengejek kita ternak kita minum pisang ternak saya di mana di sana buang air kecil berenang di sini di situ mengorek-orek lobang cabut tarik iya pergi sama-sama bilang saya mengatakan obat nama sejenis salak ʔudɘp ʔudɘx ʔu.eh ʔũmãh.ã ʔũ ʔũ.ẽ ʔũmũnũm English this pedal what small bowl with water for washing above below throw peer mock we our livestock drink banana my livestock where there urinate swim here there bore a hole withdraw pull yes go together say I say medicine a kind of snakeskin fruit taro shampoo sleep do not know touch cry your (sg) age ʔi-tem ʔi-top ʔitɘʔ ʔiʔmɘ ʔihtɘi ʔik ʔik ʔit ʔit ʔiʔ ʔi-ʔiah ʔi-ʔuoʔ ʔĩk ʔĩʔĩãk ʔi-ʔĩẽʔ ʔi-ʔĩõʔ ʔohmeʔ ʔok ʔor ʔõ ʔoneaʔ ʔu ʔu ʔu-ar ʔubeʔ ʔubiʔ ʔĩtẽm ʔitop ʔitɘʔ ʔĩʔə̆mɘ̃ ʔihtɘi ̯ ʔik ʔik ʔit ʔit ʔiʔ ʔiʔjah ʔiʔwoʔ ʔĩk ʔĩʔjãk ʔĩʔjẽʔ ʔĩʔjõʔ ʔõhmẽʔ ʔok ʔor ʔõ ʔõnẽ.ãʔ ʔu ʔu ʔu.ar ʔubeʔ ʔubiʔ ʔudɘp ʔudɘx ʔueh ʔumaha ʔũ ʔũẽ ʔumunum ʔumunuʔ ʔũmũnũʔ my age umur saya 124 talas sampo tidur tidak tahu senggol menangis umur kamu Comment comp comp comp, loan comp, loan Underlying ʔũp ʔɘ ʔɘi ʔɘi Surface ʔũp ʔɘ ʔɘi ̯ ʔɘi ̯ ʔɘr ʔɘʔ ʔɘm ʔɘm ʔɘr ʔɘʔ ʔɘ̃m ʔɘ̃m English grandparent draw water OK a call (hey!) buy you (sg) wait do, carry out (imperative) ʔɘmduparauʔ ʔɘ̃mduparaʊ̯ʔ be careful ʔɨaʔ ʔɨ.aʔ tie ʔɨdiaʔ ʔɨdi.aʔ sell ʔɨki ʔɨki mango ʔɨʔkah ʔɨʔə̆kah laugh 125 Indonesian nenek menimba iya kata yang dipakai dengan orang jauh tidak dikenal membeli kamu tunggu buat, melakukan Comment berhati-hatilah mengikat menjual mangga tertawa comp Appendix C Duration of vowels and vocoid sequences Table 1. Duration, intensity, pitch, and formants of stressed and unstressed vowels Word Duration (ms) Intensity (dB) Pitch (Hz) F1 (Hz) F2 (Hz) 1st 2nd 1st 2nd 1st 2nd 1st 2nd 1st 2nd /tipiʔ/ [tipiʔ] 90 175 75 79 110 170 310 375 2100 2175 /kɨʔɨk/ [kɨʔɨk] 115 255 75 81 130 200 340 355 1525 1490 /tubuʔ/ [tubuʔ] 150 205 72 75 110 155 400 405 700 680 /kekeʔ/ [kekeʔ] 105 175 71 78 105 140 465 530 2135 2115 /kɘʔɘh/ [kɘʔɘh] 95 215 81 87 115 170 420 430 1360 1355 /kokon/ [kõkõn] 140 190 68 74 105 165 740 810 850 985 /dapah/ [dapah] 145 140 71 76 95 135 790 825 1285 1230 /bibi/ [bibi] 140 360 73 74 105 160 290 315 2110 2210 /kumu/ [kũmũ] 140 310 69 69 115 177 390 595 760 620 /nene/ [nẽnẽ] 170 385 71 71 105 165 560 560 2085 2195 /kɘkɘ/ [kɘkɘ] 130 345 85 85 115 185 425 460 1390 1325 /roro/ [roro] 180 375 80 80 115 175 580 630 980 985 /mama/ [mãmã] 130 390 76 76 90 150 820 805 1260 1345 126 Table 2. Duration of HL and LH vocoid sequences in final position (ms) Closed HL ia ʔapi.ah ʔɨdi.aʔ pi.ak ua karu.aʔ pu.ak pu.ah ea ʔone.aʔ kapare.ak oa do.ab ko.ar kõ.ãn io iɘ pi.ɘh 255 285 345 400 330 250 280 335 360 385 345 300 Closed LH ai jai ̯ʔ pãik̯̃ kai ̯s au ʔaʊ̯p 250 300 295 295 Open HL ia Open LH ai kakarai ̯ kõʔə̆mãi ̯̃ kãnãi ̯̃ au ua juku.a 445 ea ` kore.a 525 ao oa karo.a 615 ao oi ɘi io iɘ kari.ɘ oi ɘi pɘi ̯s 275 127 565 joroi ̯ ʔihtɘi ̯ kakɘi ̯ kĩmɘ̃mɘ̃i ̯̃ 405 380 395 430 475 425 400 Table 3. Duration of HL and LH vocoid sequences in final position after glottal consonant (ms) Closed HL ia ua ea oa Closed LH ʔaraʔjah 255 kuʔjaʔ jaʔkaʔ.ai ̯ʔ 210 330 kah.ai ̯ʔ kĩʔjãp 225 kũʔwãh 280 koh.e̯aʔ ai Open HL au kiʔja 420 karaʔ.ai ̯ 405 265 kõʔjã 360 ʔãmãh.ãi ̯̃ 495 kabakah.ai ̯ʔ 185 kãʔə̆ni ̃hjã 390 nãh.ãi ̯̃ 475 bah.aʊ̯ʔ 265 baʔ.au̯ 495 pãmãh.ãʊ̯̃m 260 haʔ.au̯ 480 kĩpãʔ.ãʊ̯̃p 225 maʔ.au̯ 470 285 ia Open LH ua ea oa au kokoiʔ.e̯a 385 kaʔ.e̯aʔ.e̯a 390 pahkoʔ.o̯a 490 paʔ.o̯aʔ 255 karkoʔ.o̯aç 240 doh.o̯a 400 jamakaʔ.o̯aʔ 225 kokoʔ.o̯a 445 ie ʔĩʔjẽʔ 245 ei io kiʔjop 285 oi ʔĩʔjõʔ 270 jĩhjõn 235 kipehjɘr 310 iɘ ao kõʔ.õiʔ̯̃ 265 ɘi ai ao ie ei jaʔə̆keʔ.ei ̯ 425 io oi pajɘʔ.oi ̯ 435 pinoh.oi ̯ 480 kɘh.ɘi ̯ 405 iɘ kĩʔjɘ̃ 520 kĩʔjɘ̃kiʔ̃ jɘ̃ 445 ɘi Table 4. Duration of same-height vocoid sequences in final position (ms) Closed iu iɨ eo ui oe Closed Post-Glottal ʔaʔjur kide.ok kike.or Open Open PostGlottal 320 kehjɨ 430 boh.o̯e joʔə̆ho̯e nõʔ.o̯ẽ ̃ 435 430 440 320 335 juʔwis kahə̆ʔwis koʔ.o̯eʔ 295 250 305 128 bu.i 495 Table 5. Duration of plain vowels in closed and open final position i ɨ ũ ẽ ɘ õ a Plain vowels in closed syllables pik 195 kɨʔ.ɨk 255 jũkũʔ 230 pẽʔ 220 kɘx 210 kõʔə̆kõʔ 200 kak 245 Plain vowels in open syllables ʔɨki 440 pɨ 400 kikãʔ.ũ 390 ke 410 kapɘ̃pɘ̃ 405 ʔẽnõ 395 baʔa 415 129 Appendix D Vowel formant measurements Table 1. F1 of oral vowels (Hz) Word Vowel AK1 AK2 JS1 JS2 MK1 MK2 MR1 MR2 hɘdik i 390 390 295 330 295 290 360 355 kɨx ɨ 300 315 330 345 270 285 300 325 duduk u 340 355 395 385 315 310 370 360 karep e 485 480 545 570 480 455 490 500 kɘx ɘ 470 470 410 450 370 365 375 395 kaʔə̆tok o 550 515 625 595 520 515 530 550 kak a 810 785 895 860 740 720 870 880 kaʔə̆tok o 855 770 1015 910 835 865 1005 985 kak a 1460 1440 1475 1465 1365 1350 1265 1455 Table 2. F2 of oral vowels (Hz) Word Vowel AK1 AK2 JS1 JS2 MK1 MK2 MR1 MR2 hɘdik i 2120 2155 2130 2185 2360 2240 2450 2460 kɨx ɨ 1355 1100 1675 1165 1150 1380 1165 1195 duduk u 885 910 1020 940 890 925 930 935 karep e 2030 1675 1910 1795 1945 1905 2270 2045 130 kɘx ɘ 1365 1325 1570 1580 1430 1225 1110 1170 Table 3. F1 of nasal vowels (Hz)26 Word Vowel AK1 AK2 JS1 JS2 MK1 MK2 MR1 MR2 kãʔə̆ki ̃h ĩ 580 560 415 430 330 315 380 430 pɨ ̃ʔ ɨ̃ 430 455 385 450 375 395 400 380 kũk ũ 485 495 485 485 390 415 350 410 kãʔə̆pẽp ẽ 545 555 705 610 565 590 520 475 kãʔə̆kɘ̃h ɘ̃ 500 485 430 515 435 400 385 390 pɘ̃ʔ ɘ̃ 600 640 575 610 565 555 590 600 kõp õ 580 565 755 725 410 380 675 640 kãp ã 790 805 835 885 690 720 665 845 pɘ̃ʔ ɘ̃ 1255 1295 1225 1225 1280 1215 1250 1300 kõp õ 725 725 895 1020 745 785 800 730 kãp ã 1425 1365 1390 1485 1390 1465 1380 1415 Table 4. F2 of nasal vowels (Hz) Word Vowel AK1 AK2 JS1 JS2 MK1 MK2 MR1 MR2 26 kãʔə̆ki ̃h ĩ 2270 2225 2245 2260 1735 1970 1565 2450 pɨ ̃ʔ ɨ̃ 985 1050 1685 1190 1000 1190 965 1180 kũk ũ 580 575 700 695 450 445 450 700 kãʔə̆pẽp ẽ 1820 1580 1880 1750 2000 1735 2115 2300 kãʔə̆kɘ̃h ɘ̃ 1180 1240 1590 1670 1345 1215 1195 1200 All instances of [pɘ̃ʔ] come from speaker RJ, repeated in isolation. 131 Appendix E Vocoid sequence formant measurements Table 1. F1 of vocoid sequences in frames (Hz) AK1 AK2 JS1 JS2 MK1 MK2 MR1 MR2 F1 1st F1 2nd F1 1st F1 2nd F1 1st F1 2nd F1 1st F1 2nd F1 1st F1 2nd F1 1st F1 2nd F1 1st F1 2nd F1 1st F1 2nd ki.ak 265 695 255 720 270 825 330 750 210 750 245 745 340 845 345 800 pɨ.ah 270 860 260 625 280 950 295 955 295 530 275 505 275 765 315 810 pu.ak 315 800 335 710 390 810 420 785 320 695 330 740 410 750 345 825 132 bah.aʊ̯ʔ 780 645 730 665 790 550 935 605 845 640 750 690 750 485 715 375 hi.ur 290 300 360 370 235 350 280 355 210 310 215 315 315 370 350 365 kahə̆ʔwis 320 320 305 340 415 330 390 340 365 185 360 295 345 365 335 365 Table 2. F2 of vocoid sequences in frames (Hz) AK1 AK2 JS1 JS2 MK1 MK2 MR1 MR2 F2 1st F2 2nd F2 1st F2 2nd F2 1st F2 2nd F2 1st F2 2nd F2 1st F2 2nd F2 1st F2 2nd F2 1st F2 2nd F2 1st F2 2nd ki.ak 2355 1365 2245 1295 2165 1480 2225 1510 2470 1375 2640 1410 2680 1390 2665 1350 pɨ.ah 1120 1675 1145 1345 935 1730 930 1630 1120 1590 1080 1560 845 1380 840 1435 pu.ak 715 1220 645 1210 720 1315 480 1275 645 1270 660 1245 630 1125 625 1235 bah.aʊ̯ʔ 1150 960 1105 945 1110 795 1250 915 1300 980 1280 770 1120 875 1120 755 hi.ur 2280 740 2255 760 2110 800 2275 780 2595 650 2665 705 2530 875 2505 765 Table 3. F1 of vocoid sequences in isolation (Hz) RJ1 RJ2 F1 1st F1 2nd F1 1st F1 2nd karaʔ.ai ̯ 870 455 775 350 jarkɨaʔ.aɨ ̯ 770 425 735 380 baʔ.au̯ 755 445 780 275 paɪ ̯ʔ 570 765 605 740 Table 4. F2 of vocoid sequences in isolation (Hz) RJ1 RJ2 F2 1st F2 2nd F2 1st F2 2nd karaʔ.ai ̯ 1405 2290 1395 2280 jarkɨaʔ.aɨ ̯ 1305 1415 1365 1405 133 baʔ.au̯ 1205 830 1240 845 paɪ ̯ʔ 950 1715 1030 1605 kahə̆ʔwis 660 2345 730 2185 450 2215 570 2205 725 2060 775 2320 705 2455 740 2475 Appendix F Tables of phonemes Each phoneme is listed in a separate table below. Examples of each consonant are given in initial, prestress, stressed and final position. Exmaples of each vowel are given in prestress, final closed syllable, and final open syllable position. For all phonemes, attempt is made to list include examples with oral, nasal and surface nasalized vowels. When a phoneme is not attested in a certain context, the space for it is removed. Voiced stops, for example, only occur in words with oral vowels. Only two examples are given in each position rather than the usual four. Many consonants occur after another consonant only across a morpheme boundary. When no morpheme-internal example of a consonant cluster is attested, I include an example in a prefixed word. Table 1. Phoneme /p/ Position Initial Prestress Stressed Final Phonemic /paix/ /pɨ/ /pãĩk/ /pinohoi/ /kĩpãʔĩõp/ /kã-pɘ̃pɘ̃/ /paʔpɘhɘr/ /ʔapo/ /pã-ʔõpã/ /karpe/ /kaʔ-pẽp/ /pauap/ /bip/ /kĩʔĩãp/ /ʔũp/ Phonetic [paç] [pɨ] [pãɪk] ̯̃ [pĩnõh.õi]̯̃ [kipaʔjõp] [kapɘ̃pɘ̃] [paʔə̆pɘhɘr] [ʔapo] [pãʔ.õpã] [karpe] [kãʔə̆pep] [pawap] [bip] [kĩʔjãp] [ʔũp] 134 Gloss ‘ash’ ‘see’ ‘river shrimp’ ‘naïve’ ‘eight’ ‘foggy’ ‘bad’ ‘blow’ ‘lined up’ ‘handkercheif’ ‘shallow’ ‘yawn’ ‘slash’ ‘grasshopper’ ‘grandparent’ Table 2. Phoneme /b/ Position Initial Prestress Stressed Final Phonemic bak bix tabɨdaʔ ʔabeh kir-bɘr dab ʔakɨrib Phonetic bak biç tabɨdaʔ ʔabeh kirbɘr dab ʔakɨrib Gloss ‘eye’ ‘bee’ ‘jackfruit’ ‘bamboo’ ‘buy’ ‘right’ ‘lips’ Table 3. Phoneme /t/ Position Initial Phonemic /tahaʔ/ /tutiʔ/ /tãpũ/ /tẽ/ Phonetic [tahaʔ] [tutiʔ] [tãpũ] [tẽ] Prestress Stressed /kitaha/ /kaʔ-tahur/ /kite/ [kitaha] [kaʔə̆tah.ur] [kite] Final /kãtã/ /korti/ /kahten/ /ʔit/ [kãtã] [korti] [kãhtẽn] [ʔit] Gloss ‘stab’ ‘inject’ (loan) ‘flour’ (loan) ‘metal roofing’ (loan) ‘centipede’ ‘hot’ ‘Mollucan ironwood’ (tree) ‘nut’ (loan) ‘chair’ (loan) ‘repulsive’ ‘drink’ Table 4. Phoneme /d/ Position Initial Prestress Stressed Final Phonemic /dauoh/ /duduk/ /ʔadɘhɘr/ /kudaʔai/ /dadɘ/ /ʔahdih/ /dudiad/ /dahɨd/ Phonetic [dawoh] [duduk] [ʔadɘhɘr] [kudaʔ.ai ̯] [dadɘ] [ʔahdih] [dudi.ad] [dahɨd] 135 Gloss ‘thunder’ ‘burn’ ‘grass’ ‘preach’ ‘pepper’ ‘clear a field’ ‘durian’ ‘lean’ Table 5. Phoneme /k/ Position Initial Prestress Stressed Final Phonemic /karah/ /kite/ /kããh/ /kũʔũãh/ /jakuru/ Phonetic [karah] [kite] [kã.ãh] [kũʔwãh] [jakuru] /ĩãmãkãʔõãʔ/ /iarkɨaʔaɨ/ /ʔãʔkũhũãʔ/ /kikoh/ /kĩkẽʔ/ /ʔɨʔkah/ /kĩʔkẽʔ/ /bak/ /hɘdik/ /ʔi-ʔĩãk/ /hĩũk/ [jãmãkãʔ.o̯ãʔ] [jarkɨ.aʔ.aɨ ̯] [ʔãʔə̆kũhwãʔ] [kikoh] [kĩkẽʔ] [ʔɨʔə̆kah] [kĩʔə̆kẽʔ] [bak] [hɘdik] [ʔĩʔjãk] [hĩ.ũk] Gloss ‘body’ ‘type of tree’ ‘afraid’ ‘transportation’ ‘home of deceased’ ‘thought’ ‘small fence’ ‘dry (v.)’ ‘type of tuber’ ‘sea snail’ ‘laugh’ ‘chop’ ‘eye’ ‘turn around’ ‘swim’ ‘louse’ Table 6. Phoneme /ʔ/ Position Initial Prestress Stressed Final Phonemic /ʔauaʔ/ /ʔɨaʔ/ /ʔãpũʔ/ /ʔũp/ /daʔikah/ Phonetic [ʔawaʔ] [ʔɨ.aʔ] [ʔãpũʔ] [ʔũp] [daʔikah] /kĩʔi ̃ɘ̃ki ̃ʔi ̃ɘ̃/ [kĩʔjɘ̃ki ̃ʔjɘ̃] /kah-ʔapɨaʔ/ /keʔep/ /kãʔẽ/ [kahʔapɨ.aʔ] [keʔ.ep] [kãʔ.ẽ] /kahʔuis/ /nãhʔẽm/ /ʔa-kitaʔ/ /porpiʔ/ /ĩũʔpɨ ̃ãʔ/ /ʔãpũʔ/ [kahə̆ʔwis] [nãhʔẽm] [ʔakitaʔ] [porpiʔ] [jũʔə̆pɨ ̃.ãʔ] [ʔãpũʔ] 136 Gloss ‘mangrove’ ‘tie’ ‘snake’ ‘grandparent’ ‘day after tomorrow’ ‘kind of sea creature’ ‘wave breaking’ ‘bird’ ‘village employees’ land’ ‘sea crab’ ‘later’ ‘think’ ‘cigarette paper’ ‘fence’ ‘snake’ Table 7. Phoneme /m/ Position Initial Prestress Stressed Final Phonemic /maʔau/ /mimi/ /ʔamiʔiam/ /ʔohmeʔ/ /ianome/ /kipam/ /ium/ Phonetic [mãʔ.ãũ̯] [mĩmĩ] [ʔãmĩʔjãm] [ʔõhmẽʔ] [jãnõmẽ] [kĩpãm] [jũm] Gloss ‘local people’ ‘far’ ‘shoulder’ ‘bore a hole’ ‘stream’ ‘full’ ‘fly (n.)’ Table 8. Phoneme /n/ Position Initial Prestress Stressed Final Phonemic /naʔau/ /ni/ /karnomeh/ /ʔanuʔun/ /parna/ /ʔoneaʔ/ /nɘʔɘn/ /kin/ Phonetic [nãʔãũ] [nĩ] [kãrnõmẽh] [ʔãnũʔũn] [pãrnã] [ʔõnẽ.ãʔ] [nɘ̃ʔɘ̃n] [kĩn] Gloss ‘climb’ ‘name’ ‘greedy’ ‘turtle’ ‘paper’ (loan) ‘go together’ ‘now’ ‘tall’ Table 9. Phoneme /x/ Position Phonemic Final /kaix/ /kɨx/ /pãĩx/ Phonetic [kaç] [kɨx] [pãç] 137 Gloss ‘box’ ‘turtle’ ‘pestle’ Table 10. Phoneme /h/ Position Initial Prestress Stressed Final Phonemic /hau/ /hɨk/ /hã/ /hɨn/ /ʔadɘhɘr/ /pahuman/ /kaʔ-hori/ /dahɨd/ /pamahaum/ /kaʔhɨɘ/ /pɨah/ /ʔah-dih/ /kããh/ /pĩh/ Phonetic [hau̯] [hɨk] [hã] [hɨ ̃n] [ʔadɘh.ɘr] [pãh.ũmãn] [kaʔə̆hori] [dahɨd] [pãmãh.ãʊm ̯̃ ] [kaʔə̆hɨ.ɘ] [pɨ.ah] [ʔahdih] [kã.ãh] [pĩh] Gloss ‘bite’ ‘cut’ ‘who’ ‘wife’ ‘grass’ ‘morning’ ‘handicapped’ ‘lean’ ‘afternoon’ ‘female leader’ ‘face’ ‘clear a field’ ‘afraid’ ‘squeeze’ Table 11. Phoneme /r/ Position Initial Prestress Stressed Final Phonemic /ratuh/ /roro/ /ʔaraʔiah/ Phonetic [ratuh] [roro] [ʔaraʔjah] /iah-roʔoa/ /bero/ /kah-re/ /dar/ /kɨr/ [jahroʔ.o̯a] [bero] [kahre] [dar] [kɨr] Gloss ‘hundred’ (loan) ‘pick up’ ‘livestock of deceased’ ‘pray’ ‘river’ ‘kill’ ‘husband’ ‘life’ Table 12. Phoneme /l/ Position Prestress Stressed Phonemic /pa-lawaʔ/ /kaʔ-kaluʔ/ /ka-leʔleʔ/ Phonetic [palawaʔ] [kaʔə̆kaluʔ] [kaleʔə̆leʔ] 138 Gloss ‘split’ ‘rumpled’ ‘muddy’ Table 13. Phoneme /i/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /bibi/ /nipɘʔ/ /kokoiʔea/ /kiɘhɘr/ /ʔakɨrib/ /kanik/ /iuʔuix/ /kaix/ /bibi/ /ni/ /iaʔkeʔei/ /koi/ Phonetic [bibi] [nĩpɘ̃ʔ] [kokoɪ ̯ʔ.e̯a] [ki.ɘh.ɘr] [ʔakɨrib] [kãnĩk] [juʔwis] [kai ̯s] [bibi] [nĩ] [jaʔə̆keʔ.ei ̯] [koi ̯] Gloss ‘residence’ ‘weave’ ‘lazy’ ‘shore crab’ ‘lips’ ‘light’ ‘oar’ ‘sound’ ‘diarrhea’ ‘name’ ‘kind of boil’ ‘pig’ Table 14. Phoneme /ɨ/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /pɨʔɨaʔ/ Phonetic [pɨʔ.ɨ ̯aʔ] /ʔanɨkɘ/ [ʔãnɨ ̃kɘ̃] /pɨah/ /iarkɨaʔaɨ/ /ʔabɨx/ /kɨx/ /hiɨr/ /pɨ/ /iarkɨaʔaɨ/ [pɨ.ah] [jarkɨ.aʔ.aɨ ̯] [ʔabɨx] [kɨx] [hi.ɨr] [pɨ] [jarkɨ.aʔaɨ ̯] 139 Gloss ‘large rattan pieces’ ‘type of caterpillar’ ‘face’ ‘small fence’ ‘already’ ‘turtle’ ‘woman’ ‘see’ ‘small fence’ Table 15. Phoneme /u/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /purdu/ /nukiʔ/ /puah/ /ʔeaudauoh/ /kapuʔ/ /ʔamuh/ /hiur/ /ʔaru/ /kinu/ /pau/ /baʔau/ Phonetic [purdu] [nũkĩʔ] [pu.ah] [ʔe.au̯dawoh] [kapuʔ] [ʔãmũh] [hi.ur] [ʔaru] [kĩnũ] [pau̯] [baʔ.au̯] Gloss ‘roof’ ‘small’ ‘stir’ ‘sky’ ‘collapsed’ ‘money’ ‘dust’ ‘two’ ‘angry’ ‘distant horizon’ ‘guava’ Table 16. Phoneme /e/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /bero/ /kemaha/ /kideok/ /ka-ʔeaʔea/ /kaper/ /nomeʔ/ /ʔueh/ /ke/ /nene/ /bohoe/ /ioʔhoe/ Phonetic [bero] [kẽmãhã] [kide.ok] [kaʔ.e̯aʔ.e̯a] [kaper] [nõmẽʔ] [ʔu.eh] [ke] [nẽnẽ] [boh.o̯e] [joʔə̆ho.e] 140 Gloss ‘river’ ‘hammock’ ‘pinched (adj.)’ ‘skinny’ ‘papaya’ ‘dig out a hole’ ‘sleep’ ‘vomit’ ‘bait’ ‘wild’ ‘bed’ Table 17. Phoneme /ɘ/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /hɘdik/ /iɘmɘʔ/ /kiɘhɘr/ /ʔanɘʔ/ /kɘx/ /kakɨɘʔ/ /pɘix/ /bɘ/ /naʔinɘ/ /kaʔhɨɘ/ /kariɘ/ Phonetic [hɘdik] [jɘ̃mɘ̃ʔ] [ki.ɘh.ɘr] [ʔãnɘ̃ʔ] [kɘx] [kakɨ.ɘʔ] [pɘi ̯s] [bɘ] [nãʔĩnɘ̃] [kaʔə̆hɨ.ɘ] [kari.ɘ] Gloss ‘turn (v.)’ ‘sweat (n.)’ ‘shore crab’ ‘friend’ ‘mountain’ ‘short’ ‘machete’ ‘water’ ‘hear’ ‘female leader’ ‘work (n.)’ Table 18. Phoneme /o/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /kome/ /doʔra/ /doab/ /kokoiʔea/ /noh/ /ʔarop/ /kikeor/ /ʔeno/ /ko/ /tuo/ Phonetic [kõmẽ] [doʔə̆ra] [do.ab] [kokoɪ ̯ʔ.e̯a] [nõh] [ʔarop] [kike.or] [ʔẽnõ] [ko] [tu.o] 141 Gloss ‘bridge’ ‘sand’ ‘lightning’ ‘lazy’ ‘food’ ‘underarm’ ‘lost’ ‘dig’ ‘hungry’ ‘old’ (loan) Table 19. Phoneme /a/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /kano/ /haʔau/ /ʔeaka/ /paido/ /pan/ /kɨʔkah/ /ʔabuaʔ/ /kaix/ /ba/ /mama/ /dɨa/ /iukua/ Phonetic [kãnõ] [haʔ.au̯] [ʔe.aka] [pai ̯do] [pãn] [kɨʔə̆kah] [ʔabu.aʔ] [kai ̯s] [ba] [mãmã] [dɨ.a] [juku.a] Gloss ‘smoke’ ‘ocean’ ‘close (v.)’ ‘cry’ ‘nose’ ‘laugh’ ‘wear’ ‘sound’ ‘come’ ‘chew’ ‘emerge’ ‘pole’ Table 20. Phoneme /ĩ/ Position Prestress Phonemic /kĩkẽʔ/ /ĩĩʔĩ/ /hĩũk/ /kĩʔĩɘ̃kĩʔĩɘ̃/ Phonetic [kĩkẽʔ] [jĩʔ.ĩ] [hĩ.ũk] [kĩʔjɘ̃kĩʔjɘ̃] Final (closed) Final (open) /kĩʔ/ /kãhĩp/ /kãʔĩ/ [kĩʔ] [kãh.ĩp] [kãʔ.ĩ] Gloss ‘sea snail’ ‘type of tool’ ‘louse’ ‘type of sea creature’ ‘chin’ ‘small wound’ ‘fast’ Table 21. Phoneme /ɨ ̃/ Position Prestress Final (closed) Phonemic /ĩũʔpɨ ̃ãʔ/ /pɨ ̃ʔ/ Phonetic [jũʔə̆pɨ ̃.ãʔ] [pɨ ̃ʔ] 142 Gloss ‘fence’ ‘fireplace’ Table 22. Phoneme /ũ/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /kũʔĩ/ Phonetic [kũʔ.ĩ] /ʔãʔkũhũãʔ/ /kũãhãʔ/ /kũk/ /ʔãpũʔ/ /hĩũk/ /kũʔũãh/ /kũkũ/ /hĩũ/ /kãʔãũ/ [ʔãʔə̆kũh.wãʔ] [kũ.ãh.ãʔ] [kũk] [ʔãpũʔ] [hĩ.ũk] [kũʔ.wãh] [kũkũ] [hĩ.ũ] [kãʔ.ãũ̯] Gloss ‘great grandparent’ ‘dry (v.)’ ‘count’ ‘back’ ‘snake’ ‘louse’ ‘vehicle’ ‘follow’ ‘fruit’ ‘fat (adj.)’ Table 23. Phoneme /ẽ/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /kẽʔẽh/ /hẽõk/ /pẽʔẽ/ /kẽp/ /kiʔ-kẽʔ/ /kãhẽ/ /ʔũẽ/ /kũhũẽ/ Phonetic [kẽʔ.ẽh] [hẽ.õk] [pẽʔ.ẽ] [kẽp] [kĩʔə̆kẽʔ] [kãh.ẽ] [ʔũ.ẽ] [kũh.wẽ] Gloss ‘cough’ ‘cockroach’ ‘land crab’ ‘island’ ‘chop’ ‘sea creature’ ‘cry’ ‘usefulness’ Table 24. Phoneme /ɘ̃/ Position Prestress Phonemic /ka-pɘ̃pɘ̃/ /kĩʔĩɘ̃kĩʔĩɘ̃/ Phonetic [kãpɘ̃pɘ̃] [kĩʔjɘ̃ki ̃ʔjɘ̃] Final (closed) /kaʔ-kɘ̃h/ /pɘ̃ʔ/ /ʔẽi ̃ɘ̃p/ /kɘ̃/ /kĩʔĩɘ̃kĩʔĩɘ̃/ [kãʔə̆kɘ̃h] [pɘ̃ʔ] [ʔẽjɘ̃p] [kɘ̃] [kĩʔjɘ̃ki ̃ʔjɘ̃] Final (open) 143 Gloss ‘foggy’ ‘kind of sea creature’ ‘black’ ‘shoot’ ‘grass’ ‘try’ ‘kind of sea creature’ Table 25. Phoneme /õ/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /kõʔĩã/ /kõʔkõʔ/ /kõp/ /kã-hõk/ /pa-ʔĩõp/ /kõʔõĩʔ/ /pãʔõ/ /ʔẽõ/ Phonetic [kõʔjã] [kõʔə̆kõʔ] [kõp] [kãh.õk] [pãʔjõp] [kõʔ.õɪʔ] ̯̃ [pãʔ.õ] [ʔẽ.õ] Gloss ‘goiter’ ‘sago palm’ ‘grave’ ‘dry over fire’ ‘hug (v.)’ ‘gray hair’ ‘silent’ ‘mud’ Table 26. Phoneme /ã/ Position Prestress Final (closed) Final (open) Phonemic /kĩpãʔãũp/ /kãpẽp/ /kũãhãʔ/ /kããh/ /pãĩx/ /kãp/ /ʔẽãp/ /pãĩk/ /pã-ʔõpã/ /kõʔĩã/ /kãkõʔĩã/ Phonetic [kĩpãʔ.ãʊp ̯̃ ] [kãpẽp] [kũ.ãh.ãʔ] [kã.ãh] [pãç] [kãp] [ʔẽ.ãp] [pãɪk] ̯̃ [pãʔ.õpã] [kõʔjã] [kãkõʔjã] 144 Gloss ‘ten’ ‘shallow’ ‘count’ ‘afraid’ ‘pestle’ ‘tribal head’ ‘thick’ ‘river shrimp’ ‘lined up’ ‘goiter’ (a village name) REFERENCES Amran, Frieda. 1979. Etnografi penduduk pulau Enggano, sebuah laporan sementara [Ethnography of the residents of Enggano island: an initial report]. Jakarta: Fakultas Sastra Universitas Indonesia. Aprilani, Herdian. 2007. The Enggano of North Bengkulu. Unpublished manuscript. Audacity Team. 2010. Audacity. May 15. http://audacity.sourceforge.net/. Billerey-Mosier, Roger. 2001. JPlotFormants. http://www.linguistics.ucla.edu/people/grads/billerey/PlotFrog.htm. Boewang, Djoeragan. 1854. “Verslag omtrent het Eiland Enggano [Report on the island of Enggano].” Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 2: 379-393. Capell, Arthur. 1982. Local Languages in the PAN Area. In Gava` : Studies in Austronesian languages and cultures dedicated to Hans Kähler,ed. Reiner Carle and et al, trans. Geoffrey Sutton, 1-15. Berlin: Reimer. Dyen, Isidore. 1965. A lexicostatistical classification of the Austronesian languages. Indiana University Publications on Anthropology and Linguistics 19. Baltimore: Waverly Press. Hall, Nancy. 2006. “Cross-linguistic patterns of vowel intrusion.” Phonology 23 (3): 387-429. Helfrich, Oscar Lewis. 1888. “De eilandengroep Engano [The Enggano island group].” Tijdschrift van het Koninklijk Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap 2 (5): 272-314. ———. 1916. Nadere bijdrage tot de kennis van het Engganeesch [Further contributions to the knowledge of the Enggano]. Vol. 71. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië. K. Instituut voor Taal-, Land-en Volkenkunde van Nederlandsch-Indie. Helfrich, Oscar Lewis, and J. A. J. C. Pieters. 1891. “Proeve van eene MaleischNederlandsch-Engganeesch Woordenlijst [An initial Malay-Dutch-Enggano wordlist].” Tijdschrift voor Indische taal-, land- en volkenkunde 34: 539-604. Hoeven, Pruys A. van der. 1870. “Verslag van eene reis van den assistent-resident van Benkulen naar het eiland Engano [Report on the travel of an assistant-resident of Bengkulu to the island of Enggano].” Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 19: 165-200. 145 Jaspan, M. A. 1964. “A note on Enggano.” Man 64: 109-113. Kähler, Hans. 1940. “Grammatischer abriss des Enggano [Grammar sketch of Enggano].” Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 30: 81-117, 182-210, 296320. ———. 1955. “Ein text von der Insel Enggano [A text from the island of Enggano].” Afrika und Übersee 39, 41-44: 89-94, 153-156, 179-189, 299-312, 41-71. ———. 1961. “Texte von der Insel Enggano (Westküste von Sumatra) [Texts from the island of Enggano (west coast of Sumatra)].” Afrika und Übersee 45, 46, 48: 205-225, 127-145, 46-58. ———. 1973. “Texts from the island of Enggano.” Sumatra Research Bulletin 3: 64-88. ———. 1975. Texte von der Insel Enggano (Berichte über eine untergehende Kultur) [Texts from the island of Enggano (reports of a declining culture)]. Veröffentlichungen des Seminars für Indonesische und Südseesprachen der Universität Hamburg 9. Berlin: Verlag von Dietrich Reimer. ———. 1987. Enggano-deutsches Wörterbuch [Enggano-German dictionary]. Veroffentlichungen des Seminars fur Indonesische und Sudseesprachen der Universitat Hamburg. Hamburg: Dietrich Reimer. Keuning, J. 1955. “Enggano, de geschiedenis van een verdwenen cultuur [Enggano, the history of a disappeared culture].” Indonesië 8: 177-213. Keurs, Pieter ter. 2006. Condensed reality: a study of material culture; case studies from Siassi (Papua New Guinea) and Enggano (Indonesia). Mededelingen van het Rijksmuseum voor Volkenkunde 34. Leiden: CNWS Publications. ———. “Enggano.” Digitale publicaties van het Rijksmuseum voor Volkenkunde. http://www.rmv.nl/publicaties/3Enggano/e/ukenggano.pdf. Lewis, M. Paul. 2009. Ethnologue: Languages of the World, 16th Edition. 16th ed. SIL International, May 30. http://www.ethnologue.org/. Mahdi, Waruno. 1986. Morphophonologische Besonderheiten und historische phonologie von Malagasy [Morphophonological characteristics and historical phonology of Malagasy]. McCarthy, John. 2008. Doing optimality theory: Applying theory to data. Malden, Massachusetts: Blackwell. Modigliani, E. 1894. L’isola delle donne. Viaggio ad Engano [The island of women. Travel to Enggano]. Milano: Ulrico Hoepli. Nothofer, Bernd. 1986. “The Barrier Island languages in the Austronesian language family.” Focal 11: papers from the Fourth International Conference on Austronesian Linguistics. Pacific Linguistics: 87-109. 146 ———. 1992. Lehnwörter im Enggano [Loanwords in Enggano]. In Kölner Beiträge aus Malaiologie und Ethnologie zu Ehren von Professor Dr. Irene Hilgers-Hesse, ed. F. Schulze and Kurt Tauchmann. Kölner Südostasien Studien 1. Bonn: Holos. Parker, Steve. 2002. Quantifying the sonority hierarchy. PhD dissertation, University of Massachusetts Amherst. Prentice, D. J. 1989. “Review: [untitled].” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 52 (2): 396-397. Prince, Alan, and Paul Smolensky. 1993. Optimality theory: constraint interaction in generative grammar. Wiley-Blackwell. Ren, Hong mo. 1986. On the acoustic structure of diphthongal syllables. Los Angeles: UCLA, December. http://escholarship.org/uc/item/8431z0hn. Rosenberg, C. B. H. Baron von. 1855. “Beschrijving van Engano en van deszelfs bewoners. [Description of Engano and of its occupants].” Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 3: 370-386. Rosenthall, Sam. 1994. Vowel/glide alternation in a theory of cosntraint interaction. PhD dissertation, University of Massachusetts Amherst. Schmidt, Hans. 1988. Der Lautwandel im Enggano während der letzten 50 Jahre [Sound change in Enggano over the past 50 years]. MA thesis, Hamburg. Simanjuntak, Rindu Parulian. 2009. Measuring Proficiency in Standard Indonesian for Enggano Speakers. In Batu, Jawa Timur, Indonesia: Universitas Negeri Malang, November 5. http://sastra.um.ac.id/?page_id=1895. Stokhof, W. A. L., ed. 1987. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia. Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University. http://openlibrary.org/b/OL20064662M/Holle_lists. Straaten, J. van der, and P. Severijn. 1855. “Verslag van een in 1854 bewerkstelligd onderzoek op het eiland Engano [Report of a study accomplished in 1854 on the island Enggano].” Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 3: 338369. Tichelman, G. L. 1942. “Een Enganeesch Ethnograficum [An ethnography of Enggano].” Cultureel Indië 4: 58-59. Walland, J. 1864. “Het eiland Enggano [The island of Enggano].” Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 14: 93-124, 330-339. Wurm, Stephen A. 2000. Language Endangerment and Death-Ways and Methods for Maintaining and Reinvigorating Endangered Languages. In Lectures on Endangered Languages: 2, C-002:127-140. Kyoto, Japan: Nakanishi. 147