ITU Workshop on “Making Media Accessible to all: The options and the economics” (Geneva, Switzerland, 24 (p.m.) – 25 October 2013) Access Services for TV Quality Metrics and Challenges in the Provision of Live Closed Captioning in Brazil Gabriela Campedelli Cidade do Conhecimento USP, Brazil <gcampedelli@gmail.com> Geneva, Switzerland, 25 October 2013 Background data Population 201 million Area 8.5 million km2 An estimated 16 million Brazilians (8%) have special needs Free-to-air TV still important Internet surfing approaching same numbers as TV. Geneva, Switzerland, 25 October 2013 2 TV in Brazil Analogue terrestrial broadcasting Federative broadcasting model: All local stations Network composed by local content affiliates Digital terrestrial TV ISDB-T started in 2007 Analog swicth-off planned for 2016 (option to extend deadline) Geneva, Switzerland, 25 October 2013 3 TV genres in Brazil The programming provider station and affiliates all offer pre-recorded and live programming: News and current affairs General entertainment Telenovelas Pre-recorded soaps and series Movies Reality shows Music shows Geneva, Switzerland, 25 October 2013 4 TV access services in Brazil Demand 5+ million individuals (2.5%) who are deaf or have recognized, serious hearing impairments Supply 14 hours daily (from 6 am to 2 am) – regulator only counts 2 hours from 2 am to 6 am 6 hours (6-14) and 6 hours (17 – 02) Regulatory framework applies to all free-to-air TV in cities with 500,000+ inhabitants Geneva, Switzerland, 25 October 2013 5 TV captioning - metrics NORMA BRASILEIRA ABNT NBR 15290 Primeira edição 31.10.2005 Acessibilidade em comunicação na televisão [Accessibility in TV captions] Predates legislation and audience research on deafness and accessibility! Based on ’old’ US and Canadian standards Specifications for captioning, video description and sign language Geneva, Switzerland, 25 October 2013 6 TV captioning - metrics Closed captioning Captioning delay max. 4 seconds (live) or frame-accurate (pre-recorded content) [c.f. 4.1.9 Sincronia] Minimum/maximum display times depending on whether there are one, two or three lines of captioning [c.f. 4.2.8 Tempo de exposição] Verbatim captioning for live closed captioning 98% accuracy threshold for live captioning Geneva, Switzerland, 25 October 2013 7 TV captioning - metrics No specification of how this is to be measured (c.f. NER model – Spain – AENOR 15390) NCRA in USA uses as parameter for quality of transcriptions for live stenotype but these are not mandatory there No mention of the research on which these metrics were based Geneva, Switzerland, 25 October 2013 8 TV captioning - evidence Users in Brazil report inobservancy in ABNT metrics Synchronicity in ABNT metrics are impossible to achieve BBC’s recent paper by Mike Armstrong demonstrated the link between syncronicity and perceived quality by viewers. Source: Mike Amstrong (2013). THE DEVELOPMENT OF A METHODOLOGY TO EVALUATE THE PERCEIVED QUALITY OF LIVE TV SUBTITLES. BBC R&D, UK, IBC 2013. Geneva, Switzerland, 25 October 2013 9 TV captioning - evidence Geneva, Switzerland, 25 October 2013 10 TV captioning - evidence "The clearest trend for timing was for people watching with sound where there was a strong and statistically significant increase in the quality score with improved timing (reduced delay). For the range of timings tested, each 1 second reduction in the subtitle delay gave just over 5 points improvement in the quality score." Geneva, Switzerland, 25 October 2013 11 TV captioning - evidence The presentation time of each caption also depends on: Presentation form (Pop-up or Roll-on) Liguistic issues (verbatim or linguistic condensation to reduce the required reading speed). Are we using the research that has already be done in this field? Geneva, Switzerland, 25 October 2013 12 TV captioning – other issues affecting quality Analog TV Atmospheric interference (heavy rain etc) Strange characters due to problems in signal transmission over country Telecommunications problems Digital TV Blocking and other artifacts. Geneva, Switzerland, 25 October 2013 13 TV captioning – options to improve quality Reducing the delay in live CC Reviewing the service end-to-end to identify ways of reducing the delay Issues with Emergency Alerts Improvements in Re-speaking (speech recognition) Stenography (adjustments in brazilian portuguese vocabulary) Geneva, Switzerland, 25 October 2013 14 Other Technologies in Accessibility LIBRAS APP – signing language Prize WSA-Mobile Possible use in second Screen Geneva, Switzerland, 24 October 2013 15 Other uses of closed captioning BOX Fish (TV API) search engine (USA) Commercial app in second screen market http://www.niemanlab.org/2012/12/opened-captions-turning-the-spoken-words-on-tv-screens-into-streams-of-hackable-data/ Could accessibility services in communication be called metadata in order to include technology in market? Geneva, Switzerland, 24 October 2013 16 TV captioning – conclusions Setting tough mandatory quality metrics is no guarantee of captioning quality if the targets are impossible to achieve Quality metrics can vary from language to language Cultural factors are involved Technology & methodology crucial Need for more research with audience to deliver closed captioning to promote understanding Understanding is the best metric Geneva, Switzerland, 25 October 2013 17 Thank you! Gabriela Campedelli +55 11 97637 9099 gcampedelli@gmail.com http://www.cidade.usp.br LinkedIn: http://www.linkedin.com/profile/view?id=203273 681&trk=wvmp-profile Lattes: http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualiz Geneva, Switzerland, 25 October 2013 acv.do?id=K4228482E6 18