Has Our Wickedness Made Us Sick?: A Study of Semantic Shift in Slang Usage Samantha Parkes and Rebecca Wilner Structure of English Prof. Baron Introduction In March of 2009 one of the authors invited her 24-year-old nephew, Christopher, to visit for spring break. A recent graduate of the University of Colorado, he was excited to see our nation’s capital. At every attraction, he expressed his amazement and excitement by exclaiming, "That was sick!" The Washington Monument, the Vietnam Memorial, the Capitol building itself, were all "sick!" In the same week, the TV show “Late Night with Jimmy Fallon” made its debut. During the second episode, Fallon responded to a remark made by Tina Fey by saying, “That’s sick.” Fallon did not mean “sick” in the traditional sense, meaning “suffering from or affected with a physical illness; ailing” (The American Heritage College Dictionary, 1993). Both Fallon and Christopher used sick to mean, “possessing exceptional talent. bad-ass” (Slangsite, 2009), “crazy, cool, insane” (Urban Dictionary, 2009), “Excellent! Good!” (Duckworth, 2009). We found these two experiences enlightening for several reasons. Christopher and Fallon’s use of sick demonstrates that the word has undergone a semantic shift—specifically, an amelioration. According to David Crystal (2003), amelioration describes when a word “develops a positive sense of approval” (p. 138), while also maintaining its original definition. We were curious to know who else might be using sick with this positive connotation. The authors had rarely heard the word sick being used by speakers of Standard American English as slang; to hear it multiple times in one week was noteworthy. Such usage also raised the question of why the authors had not heard sick (with this meaning) being used more often. David Crystal (1997) notes that “[slang is] informal nonstandard vocabulary, the jargon of a Parkes & Wilner | 2 special group” (p.437), and David Hummon (1994), speaking specifically about college slang, writes that “college slang is subcultural in meaning, more often than not communicating the values of undergraduates rather than the concerns of other adults in and outside of the academy” (p.77, emphasis in original). It is likely that both and Jimmy Fallon and Christopher used the word because they identify themselves as part of the college subculture. Like Christopher, Fallon is also a recent graduate (Associated Press, 2009). In contrast, the authors no longer see themselves as members of the undergraduate (college) subculture, and thus would not likely have encountered the word sick with a positive connotation. However, as people like Christopher and Fallon move out of the college subculture and interact more with the mainstream, those who had not heard sick used to express approval are becoming increasingly aware of its existence. For the purpose of this study, we define mainstream as college-educated adults between the ages of 18 and 65. We chose this age range because 18 is the age that most students enter the college subculture and 65 is the standard age at which people retire from the workforce, which may also affect their slang usage. This study examines whether people in the college-educated mainstream, and those currently in college, use and are aware of sick. Henceforth, all references to sick (and the other words in our study) refer to its slang usage – meaning “good” or “awesome,” unless otherwise indicated. I. Statement of Purpose We wanted to examine words like sick that bear positive connotations in slang while maintaining negative denotations in current everyday parlance. Some examples that we have observed in slang besides sick are ill, wicked, bad, and dope. Figure 1 shows the terms sick, ill, wicked, bad and dope with the first definition listed for each in the American Heritage College Parkes & Wilner | 3 Dictionary (1993), along with the slang definition of those same terms, as well as the date of their first recorded slang usage (in parentheses) from the Oxford English Dictionary (1989): Word Sick Ill Wicked Bad American Heritage College Dictionary Definition Suffering from or affected with a physical illness; ailing (p.1265) Not healthy, sick (p. 676) Evil by nature and in practice (p. 1541) Not achieving an adequate standard; poor (p. 101) Dope A narcotic, especially an addictive one (p. 412) Figure 1 – Dictionary Definition Comparison OED: Slang Definition and First Usage Excellent, impressive; risky (1983) Excellent, attractive; fashionable (1986) Excellent, splendid; remarkable (1920) Formidable, good…. As a general term of approbation: good, excellent, impressive; esp. stylish or attractive. (1987) excellent, great, impressive (1981) We hypothesized that the majority of a sample of the American mainstream population (college-educated adults or those currently in college) would recognize these words being used as slang, even if they themselves do not use them. According to Bucholz (2000), “Slang…is the most noticeable linguistic component of youth-based identities,” leading us to hypothesize that people who identify with the college subculture will use sick more often than people who do not. Our study examines a population between the ages of 18 and 65, though we hypothesize that people between the ages of 18 to 30 will identify more strongly with the college subculture than those over 30. We further hypothesized that people would perceive the entrance of sick into the American English lexicon to be a new development, occurring in the last two years. Finally, we hypothesized that people who do use sick with a positive connotation would perceive this usage to be older than would people who do not use it. Slang in Context While most native or fluent speakers of a language generally recognize a slang term when they hear it, scholars have some difficulty agreeing on a single definition of slang. The American Parkes & Wilner | 4 Heritage Collegiate Dictionary (1993) defines slang as “a kind of language especially occurring in casual and playful speech, usually made up of short-lived coinages and figures of speech deliberately used in place of standard terms for effects such as raciness, humor, or irreverence” or “language particular to a group; argot or jargon” (p. 1279). In his preface to The Dictionary of American Slang, Stuart Flexner says, “I regard slang as a language that is not accepted as ‘good, formal usage’ by the majority of the public and that is largely part of oral, rather than written, expression” (Flexner, 1975). However, Jonathan Lighter, in his introduction to the Historical Dictionary of American Slang, defines slang as “an informal, nonstandard, nontechnical vocabulary composed chiefly of novel-sounding synonyms for standard words and phrases” (Lighter, 1994: xi-xii). Whether formal or informal, oral or written, these scholars agree that slang is an alternative to standard language. Researchers not only write about what slang is, but also about how and why we use it. Finegan (1994) suggests that slang is a variety of speech “used in situations of extreme informality, often with rebellious undertones or an intention of distancing its users from certain mainstream values” (p. 373). Crystal (1997) agrees that slang is “a colloquial departure from standard usage” (p. 53), but goes on to say that [slang] is often imaginative, vivid, and ingenious in its construction – so much so that it has been called the ‘plain man’s poetry’. It thus especially attracts those who, for reasons of personality or social identity, wish to be linguistically different – to be one of the gang, whether the gang in question be soldiers, nurses, actors, footballers, prisoners, warders, linguists, gays, or pop singers. (Crystal, 1997: 53) Clearly, people use slang to show membership in a particular group, but once they leave that group, it is less clear what happens to those language forms. Perhaps these words are recycled by being used in new contexts, or perhaps they are new words altogether. Parkes & Wilner | 5 One aegis under which to study slang has been the broader issue of where new words come from. According to John Algeo (1980), New words come from novel combinations of word parts that are already in the language…to a lesser extent they come from… shifting the use of a word....[L]ess commonly, new words are shortenings of old ones…or blends of existing words and wordparts, or borrowing from other languages. (p. 272) As we will see, Algeo’s categories are present in the slang data reported in this study. Novel combinations include words such as: fuckup and badass. Shifted usages include: cool, nice, or sweet. Examples of shortening are: rad (from radical) and redick (from ridiculous), and blends include: far out, hella- or helluva (from hell of a), and cool beans. To the extent that we use words already in our lexicon to derive new terms, there are two possible ways to create new words: functional shift (or change) and semantic shift. The more clearly recognizable of the two is functional change, which Crystal (1997) defines as “an alteration in the role of a linguistic feature in historical development “or “the use of a word in different grammatical roles (round the corner, a round table)” (p. 428). In discussing functional shift, Garland Cannon (1985) notes that “most scholars give their primary attention to five shifts – between verbs and nouns, between adjectives and nouns, and verbs from adjectives” (p. 415). This process of functional shift (that is, shift in grammatical category) is common in language change in general, and is not unique to slang. Alternatively, Algeo (1980) points out that “[semantically] shifted forms are a poor second in the neology sweepstakes, accounting for about one-seventh of the total number of new words (14.2 percent).” He goes on to define semantically shifter forms as “words that have been used in a new meaning and sometimes as a new part of speech, usually without any change in form” (p. 270). For our purposes, we will consider only Parkes & Wilner | 6 semantic shift, as all of our examples were originally adjectives, and maintain that function in their slang usage – that is, they have not undergone a functional shift. Semantic shift is a difficult process to measure in language change. In his discussion of slang terms, Moore (2004) writes about the concept of a counterword, which Flexner (1975) calls “an expression whose meaning has expanded to a broader and more general applicability than that of the term’s original referent” (quoted in Moore, 2004: 59). However, the words included in our study are not examples of counterwords, but rather what Mauer (1980) calls neosemanticisms, that is, “words or groups of words already in the language that acquire fresh meanings by use in new situations” (p.184). We argue that the words in our study are not simply augmenting their traditional meanings when they are used in slang, but are acquiring “fresh” – in fact opposite – meanings in new situations. Much research has examined the behavior of a particular word or expression over time, such as dude (Kiesling, 2004), batshit (Peters, 2006), and ripoff (Block, 1970). Others have looked at a group of people and their slang, such as nursing students (Olesen & Whittaker, 1968) or students at a particular university (Dundes & Schonhorn, 1963). Still other researchers have examined a certain type of slang, such as racial slurs (Henderson, 2003), jazz slang (McRae, 2001) or military terms (Brackbill, 1928; Shafer, 1945). Despite this research corpus, we have not found discussions of semantic shifts especially in words such as sick, where the meaning has shifted so drastically. II. Research Design The goal of this study was to determine to what extent people of a wide range of ages (18-65) identify the words sick, ill, wicked, bad, and dope as having positive connotations in slang usage, by asking a sample of them (n = 86) if they use the terms positively. The study also Parkes & Wilner | 7 asks subjects for their opinions on how long these terms have been used in slang (by other people). Additionally, we asked subjects to indicate other words that are used in slang to mean “good” or “awesome,” in order to determine whether there were other words that followed the same patterns but were not included in the initial study design. We posited that sick is being used in the American mainstream in much the same way as Jimmy Fallon and Christopher used it. Specifically, we predict that members of our sample would • recognize sick as slang regardless of whether they use it. • say that sick is a new term, entering slang in the last two years. Moreover, we predicted that members of our sample who • are 18 to 30 will use it more than those 31 to 65. • use sick would believe it has been used longer in American English than people who do not. Method To test our hypotheses, we distributed a survey via e-mail (see Appendix A). In it, we asked participants for demographic information, including: age, sex, and where they went to college. We asked about their educational background because previous research (Crystal, 1997; Dundes & Schonhorn, 1963; Olesen & Whittaker, 1968) provided evidence that educational background meaningfully affects language use, and thus would be a salient feature in the data. The survey was composed of six questions. The first was, “Do you use the following terms [sick, ill, wicked, bad, and dope] to mean “good” or “awesome?” Participants were asked to mark yes or no for each word in the table. The second question asked, “How long have you been using these words in that way?” and participants checked boxes indicating amounts of time (less than a year to more than 10 years). The third question was “Do you still use the words this way?” and respondents indicated the frequency (never to all the time) with which they used the Parkes & Wilner | 8 words. The fourth question was, “How long do you think these terms have been used to mean ‘good’ or ‘awesome’?”, and respondents checked a box similar to that in question 2. Subjects were then asked two free-response questions (numbers 5 and 6, respectively): “What are some other words that are used in slang to mean ‘good’ or ‘awesome’ but also mean something different?” and “Do you have any other comments? Or is there anything you’d like to clarify?” Subjects The survey was initially distributed to a convenience sample (n = 50) who were asked to forward it to others, thereby creating a snowball survey. Ultimately 150 surveys were returned, 101 of which were completed correctly. Surveys from participants below the age of 18, over the age of 65, or who had not gone to college were excluded from data analysis – leaving us with a sample size of 86. III. Results Figures 2 and 3 represent the demographic information (sex, and age in years, respectively) of the respondents to our survey. The respondents’ ages ranged from 18 to 65, and the mean was 37.7 years of age (median = 23.5, mode = 25). The total sample was divided into three age groups: 18-30 (n=40), 31-50 (n=27), and 51-65 (n=19). Figure 2 shows the ratio of female to male respondents, with 57 females (64%), and 29 males (36%). M 34% Figure 2 – Sex F 66% 51 - 65 22% 18 - 30 47% 31 - 50 31% Figure 3 – Age Parkes & Wilner | 9 Figure 4 shows the number of people who answered “yes” to question 1 on the survey, “Do you use the following terms to mean ‘good’ or ‘awesome’?” The majority of the respondents (54.7%) did not themselves use any of the terms with a positive connotation. The term wicked was used positively most often (with 30.2% positive responses) followed by sick (with 23.3% positive responses) bad (18.6% positive responses) dope (10.5% positive responses) and ill % of total sample (5.8% positive responses). 40% 30% 30.2% 23.3% 20% 18.6% 10.5% 5.8% 10% 0% sick ill wicked bad dope Figure 4 – Reported usage of words Figure 5 breaks down the data reported in Figure 4 by age group. It shows the percentage of subjects who reported using each of the five words by age group, having eliminated all of the responses marked “I do not use these words.” Subjects in the 18-30 year age range use sick the most with 40% of respondents in that age group reporting having used the word. Of the subjects who responded “yes” to question 1 “Do you use these words to mean ‘good’ or ‘awesome’?”, the most popularly used word was wicked with a total of 84.1% reporting that they use this word positively. Thirty-five percent of them were in the 18-30 age group and 33.3% were in the 31-50 age group. Respondents in the 51-65 age group reported not using sick, ill, or dope at all to mean “good” or “awesome.” Parkes & Wilner | 10 % of total sample 40.0% 35.0% 33.3% 40% 30% 20% 14.8% 10% 10.0% 0.0% 22.5% 18.5% 17.5% 15.8% 10.5% 7.4% 0.0% 3.7% 0.0% 0% sick ill 18-30 wicked 31-50 bad dope 51-65 Figure 5 - Most commonly used words in each age group Figure 6 summarizes how long respondents indicated having used these terms to mean “good” or “awesome.” The original survey included five categories (less than 1 year, 1-2 years, 3-5 years, 5-10 years, and more than 10 years) which were collapsed into three categories to display a clearer picture of the degree to which respondents feel a word is “new” (less than two years old), “has been around for a while” (3-10 years old), or is “old” (more than 10 years). After eliminating responses marked “I don’t use it this way,” 16.3% of the positive responses indicate that subjects have been using wicked for more than ten years, and 10.5% reported using it for more than three years. Bad is perceived to be the second “oldest” word in the study with 14% of total respondents reporting having used it for more than ten years, closely followed by sick with 12.8%. It is interesting to note that an average of 9.3% of people reported using each word as slang for more than 10 years. Parkes & Wilner | 11 % of total sample 20% 15% 16.3% 14.0% 12.8% 10.5% 10% 5.8% 5% 3.5% 7.0% 4.7% 4.7% 3.5% 3.5% 2.3% 1.2% 1.2% 0.0% 0% sick ill wicked < 2 yrs bad 3 - 10 yrs dope >10 yrs Figure 6 - How long subjects report having (themselves) used the terms positively Figure 7 reports respondents’ answers to question 4, “How long do you think these terms have been used to mean ‘good’ or ‘awesome’?” The majority of respondents thought that the words wicked, bad, and dope had been used (by other people) for longer than 10 years (53.5%, 61.6%, and 44.2% respectively). Though the words sick and ill did not show the same popular response in any one time frame, 27.9% of all respondents reported thinking that ill has been used positively for less than 2 years making it the “newest” word in the study. 70% 61.6% 60.5% 53.5% % of total sample 60% 44.2% 50% 27.9% 27.9% 40% 30% 20% 40.7% 27.9% 39.5% 44.2% 29.1% 16.3% 11.6% 5.8% 10% 9.3% 0% sick ill < 2 yrs wicked 3 - 10 yrs bad dope >10 yrs Figure 7 - Total Perceived General Usage – How long the total sample population thinks these terms have been used positively (by other people) Parkes & Wilner | 12 Figure 8 compares subjects’ responses to question 1, “Do you use the following terms to mean ‘good’ or ‘awesome’?” and their answers to question 4, “How long do you think these words have been used to mean ‘good’ or ‘awesome’?” We wanted to see if there was a difference in the perception of how long the words have been used as slang (by others) between people who themselves use sick and those who don’t. The data show that 86.3% of the people who do not use sick (which was 76.7% of the total sample) believe that it has been used for 3 years or longer. In contrast, 95% of the people who do use sick (which was 23.3% of the total sample population) thought that it was older than 3 years. In other words, the data suggest that % of total sample people who report using sick positively, think that it is “older” than people who do not use it. 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% 63.6% 50.0% 45.0% 22.7% 5.0% 13.6% < 2 yrs People who do use sick 3 - 10 yrs > 10 yrs People who don’t use sick Figure 8 - Total Perception of how long sick has been used positively in slang by other people as compared to the subject's personal usage of it IV. Discussion We hypothesized that people aged 18-65 would be aware of the terms sick, ill, wicked, bad, and dope because of their presence in the mainstream slang lexicon. “Late Night with Jimmy Fallon” is only one example of a word such as sick being used to mean “good.” Sick is also prominently featured in a nationally-televised Old Navy commercial (Old Navy, Inc., 2009) and Parkes & Wilner | 13 an internet search yields countless examples of sick being used in this positive sense in newspaper articles (Associated Press, 2002; Danks, 2007), blogs, and other online comments. We also hypothesized that age would not significantly influence people’s awareness of these slang words, because we posited that the words sick, ill, wicked, bad, and dope had essentially been mainstreamed, especially sick. We found that none of our subjects over the age of 50 used sick, and they were generally unaware of its use, as were most of the other respondents. Of the people surveyed, 72.1% responded that they have never used sick and they never will. Of those who reported using sick, 40% are 30 years old and under, making it the most popular slang word in our study among 18-30 year-olds. This supports our hypothesis that people between the ages of 18 and 30 would use sick more often than people ages 31-65. However, we did not expect so many respondents to use and have heard of wicked being used to mean “good” or “awesome.” Of the people surveyed, 33.3% of the 31-50 age group used wicked, and15.8% of those in the 51-65 age group used it making wicked the most popular term on our survey, with an average of 28% of respondents in each age group reporting that they use it (see Figure 5). We hypothesized that people who do use the term sick would perceive it as being an older term than people who do not use it. Though both users and non-users believed that sick has been in the slang lexicon for 3 or more years (see Figure 8), it is notable that people who do use the term were less likely to believe that it has arrived in slang in the last two years, thus providing evidence in support of our hypothesis. In fact, 45% of the people who use sick positively claim to have been aware of its existence for longer than 10 years, while 5% of them suggested that it has entered slang in the last two years. This finding contrasts with the 13.6% of people who do not use sick and who believe that it is a new term, entering slang in the last two years. Parkes & Wilner | 14 We were surprised that people seem to have been using sick in a positive sense for much longer than we had predicted. We hypothesized that most people would respond that they had been using sick or had heard it being used to mean “good” or “awesome” for less than two years but in fact, many responded that they have been using sick or have known of its existence for more than 10 years (see Figures 6 and 7). Regardless of whether respondents’ memory of when they began using the term is completely accurate, personal accounts are the only way we have to assess the longitudinal spoken usage of slang for our sample. V. Conclusions It is difficult to determine exactly when a term enters slang lexicon, and then to follow its evolution. In this study, we have attempted to examine the question of who uses a particular set of slang words. Jarod Plotkin (2009) asks “[W]hy are negative sounding words, such as "bad," "sick," "ill," and "wicked," sometimes endowed with positive qualities in slang? The answer to [this] question remains a mystery” (http://literaryculture.suite101.com/article.cfm/cool_sayings#ixzz0CrUIktTJ&A). Perhaps one way to approach answering Plotkin’s question is to look once again to Moore (2007), who claims that slang has a subversive message, regardless of who uses it. We argue that using sick, ill, wicked, bad and dope to mean “good,” in slang, which is effectively the opposite of their standard definitions was, at one time, linguistically subversive. We hypothesized that this is no longer the case and these words are now more commonly used, and our data supported this hypothesis. Indeed, almost one quarter of our respondents (23.3%) reported using the word sick positively, and nearly one third (30.2%) reported using wicked. Though the words are not used by a majority of the population, these numbers are large enough to suggest that sick and wicked are not being used subversively; indeed they are becoming the new standard. Parkes & Wilner | 15 In the course of this study, we discovered that people enjoy talking about slang, and have very strong opinions about whether it should be used. One measure of our subjects’ enthusiasm was the fact that 88% responded to question 5 (“What are some other words that are used in slang to mean ‘good’ or ‘awesome’ but also mean something different?), providing over 200 examples of slang words and phrases that they did know other than sick, ill, wicked, bad, or dope (see Appendix B for a list of these terms). This is an impressive statistic that warrants further investigation. Suggestions for Future Research More research is needed to determine the process by which words ameliorate to the extent that sick, ill, wicked, bad and dope seem to have done. A corpus study including online usage might give a better picture of who is using these terms, and how and when they arrive in the mainstream lexicon. Online data is especially interesting because slang words are not usually published in print media to the same extent that they are online. More diverse populations should be sampled, and a more comprehensive study done to investigate the first instances of words with negative connotations being used in a positive light in any medium. When thinking about semantic shift, sociolinguists might consider why negative terms are pulled into the slang lexicon to function as positive interjections, and what factors are present in that change. There is much that is still unknown about slang, which is why studying it is so interesting. It’s sick. Parkes & Wilner | 16 References Algeo, J. (1980). Where Do All the New Words Come From? American Speech, 55 (4): 264-277. American Heritage College Dictionary (third edition). (1993). New York: Houghton Mifflin Company. Associated Press. (2002). Corporate America Often Trips over Usage of Slang. The Cincinnati Post, November 13, 2002. Cincinnati, OH. Retrieved May 15, 2009 from http://www.highbeam.com/doc/1G1-94229612.html. Associated Press. (2009). Funny Man Fallon a College Graduate after 15 Years. Associated Press, May 10, 2009. Retrieved May 15, 2009 from http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5hIo1xpC_HZibkFwI78y3DA3Z7lgD9830U600. “bad, adj., n.2, and adv.” OED Online. (2009, March). Oxford University Press. Retrieved March 24, 2009 from http://dictionary.oed.com/cgi/entry/ 50016484. Block, G. (1970). A Year of Ripoffs. American Speech, 45 (3/4): 210-214. Brackbill, H. (1928). Midshipman Jargon. American Speech, 3 (6): 451-455. Bucholz, M. (2000). Language and Youth Culture. American Speech, 75 (3): 280-283. Cannon, G. (1985). Functional Shift in English. Linguistics, 23 (3): 411-431. Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2nd Edition). Cambridge: Cambridge University Press. Crystal, D. (1997). The Cambridge Encyclopedia of Language (2nd Edition). Cambridge: Cambridge University Press. Danks, K. (2007). Fully Sick Slang Speak. The Daily Telegraph, Nov. 4, 2007. Retrieved May 15, 2009 from http://www.news.com.au/dailytelegraph/story/0,22049,226977935006007,00.html. Parkes & Wilner | 17 “dope, a.” OED Online. (2001, December). Oxford University Press. Retrieved March 24, 2009 from http://dictionary.oed.com/cgi/entry/00307017. Dundes, A. & Schonhorn, M. (1963). Kansas University Slang: A New Generation. American Speech, 38 (3): 163-177. Flexner, S. (1975) Preface to Dictionary of American Slang, ed. Harold Wentworth and Stuart Flexner, vi-xv. New York: Cromwell. Henderson, A. (2003). What’s in a Slur? American Speech, 78 (1): 52-74. Hummon, D. (1994). College Slang Revisited: Language, Culture, and Undergraduate Life. The Journal of Higher Education, 65 (1): 75-98. "ill, a. and n." The Oxford English Dictionary, 2nd ed. (1989). OED Online. Oxford University Press. Retrieved March 24, 2009 from http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50111830. Kiesling, (2004). Dude. American Speech, 79 (3): 281-305. Lighter, J (1994). The Historical Dictionary of American Slang. New York: Random House, Inc. Maurer, D. assisted by Clay High, E. (1980) New Words – Where Do They Come From and Where Do They Go?. American Speech, 55 (3): 184-194. McRae, R. (2001) "What Is Hip?" And Other Inquiries In Jazz Slang Lexicography. Notes 57.3: 574-584. Michaels, Lorne (Executive Producer). (2009, March 3). Late Night with Jimmy Fallon (Season 1, episode 2. [Television broadcast]. Broadway Video Production Company. New York: National Broadcasting Company. Moore, R. (2004) We’re Cool, Mom and Dad Are Swell: Basic Slang and Generational Shifts in Values. American Speech, 79 (1): 59-86. Old Navy, Inc. (2009). Retrieved May 15, 2009 from Parkes & Wilner | 18 http://www.facebook.com/video/video.php?v=1139821302052&comments&ref=mf Olesen, V. & Whittaker, E. (1968) Conditions under Which College Students Borrow, Use, and Alter Slang. American Speech, 43 (3): 222-228. Peters, M. (2006) A Slang Word That’s Spreading Like Crazy. American Speech, 81 (2): 218224. Plotkin, J. (2009). Cool Sayings: A Collection of Cool Quotes and Catch Phrases. February 28, 2009. Retrieved April 16, 2009 from http://literaryculture.suite101.com/article.cfm/cool_sayings#ixzz0CrUIktTJ&A. Shafer, R. (1945). Air Force Slang. American Speech, 20 (3): 226-227. “sick” Antislash. (2003, March 6) The Urban Dictionary. Retrieved April 16, 2009 from http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sick. “sick!, exclam.” Duckworth, T. (2009) A Dictionary of Slang. Retrieved April 16, 2009 from http://www.peevish.co.uk/slang/s.htm. "sick, a. and n." The Oxford English Dictionary, 2nd ed. (1989). OED Online. Oxford University Press. Retrieved March 24, 2009 from http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50224196 “sick.” Slangsite (2009). Impulse Communications, Inc.Retrieved April 16, 2009 from http://www.slangsite.com/slang/S.html. “wicked, a.1 (n., adv.)” The Oxford English Dictionary, 2nd ed. (1989). OED Online. Oxford University Press. Retrieved March 24, 2009 from http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50285254. Parkes & Wilner | 19 APPENDIX A SLANG SURVEY Age: Sex (check one): Male Female Where (city/state/country) did you spend the majority of your childhood? What racial or ethnic groups do you identify with? Did you go to college/university? Yes No If yes, where? 1.) Do you use the following terms to mean “good” or “awesome”? Word sick Ill wicked bad dope Yes No 2.) How long have you been using these words in that way? Word Less than 1 year 1-2 years 3-5 years 5-10 years More than 10 years I don’t use it this way. I used to, but don’t anymore Never did, never will sick Ill wicked bad dope 3.) Do you still use these words this way? Word Sick Ill Wicked Bad Dope Yeah, all the time Sometimes Hardly at all Parkes & Wilner | 20 4.) How long do you think these words have been used to mean “good” or “awesome”? Word Less than 1 year 1-2 years 3-5 years 5-10 years More than 10 years Sick Ill Wicked Bad Dope 5.) What are some other words that are used in slang to mean “good” or “awesome” but also mean something different? 6.) Do you have any other comments? Or is there anything you’d like to clarify? Parkes & Wilner | 21 APPENDIX B - Responses to Survey Item 5 The following is a list of all of terms or phrases given in response to item number 5 “What are some other words that are used in slang to mean ‘good’ or ‘awesome’ but also mean something different?” of the Slang Survey (Appendix A). The number in parentheses indicates how many times the word was mentioned, if it was mentioned more than once. 133t (it's an abbreviation for elite, pronounced "leet") A A-1 Aces Aight All that (2) All that and a bag of chips Alright Amped Awesome (3) Bad-ass (4) Baller Balls Bangin Bang-up-job Bastard Beautiful Bees knees Bitch Bitchin' (8) Bom Crazy Bomb Boner-riffic Bonus Boss (5) Brilliant (2) Chic Chill Choice (3) Classic Clutch Cool (48) Cool beans (3) Crazy (3) Crucial Da bomb (3) Da shit Dank De-lish Disgusting Doozy Ethnic slurs Evil Excellent (3) Exceptional Fab Fantabulous Fantastic Far out (4) Fierce Filthy tight Fine Fly (3) Freakish Fresh (3) Fresh ass Gnarly (3) Good deal Great Groovy (7) Hella Hella-cool Hip (2) Hot (9) Huge I usually modify and combine with the F-word Icy Insane (2) Keen Kickass (4) Kickin' Kick-in-the pants Killer (5) Kiwi Lance Lovely (2) Mad Major Money (3) Nasty (2) Nice (7) Nifty Nuts Off the hook (2) Off the wall On point Outstanding Outta sight (2) Peach Peachy (2) Phat (12) Pimp (2) Pisser (only in Boston "wicked pissah") Poppin' Primo (2) Prince Rad (11) Radical (7) Raw (2) Redick Ridiculous (3) Right on Righteous (4) Right-on Rock on Rocked Rockin' (2) Rocks (3) Rockstar Saucy Sharp Shiz-nit Slammin' (2) Slick (2) Smart Smokin' Smooth Snazzy Solid Special Spiffy Stellar Stellar Stupid Stylin' (2) Super Super-cool Sweet (32) Swell (2) Swish Ten That's the heat The bee's knees The bomb (8) The bomdiggity The cat's meow The man The shit (9) The shiznet The shizz The stuff Tight (14) Tits Totally Tough Twisted Unbelievable Unhealthy Up tight Wild Word (3) Wow Yes