– Am Bròn Binn – Dòchas, Macmeanmna SKYECD23, Track 13 English

advertisement
Julie Fowlis (Dòchas) – Am Bròn Binn – Dòchas, Macmeanmna SKYECD23, Track 13
English
The Sweet Sorrow
The King of Scotland saw in a dream
The fairest woman under the sun
And he preferred his heart's desire
Than to converse with men like himself
And he preferred his heart's desire
Than to converse with men like himself
Fingal said to the champion
I will go and bring her to you
Gaelic
Am Bron Binn
Chunnaic Rìgh Alba na shuain
An aona bhean bu ghile snuadh fon ghrèin:
'S gum b' fheàrr leis tuiteam dha cion
Na còmhrag fir mar bha e fhèin.
'S gum b' fheàrr leis tuiteam dha cion
Na còmhrag fir mar bha e fhèin.
Labhair Fionn Falaich ri fian
Thèid mise ga h-iarraidh dhut.
Fingal said to the champion
I will go and bring her to you
Myself, my boy and my dog
The three of us will go to get the woman
Labhair Fionn Falaich ri fian
Thèid mise dha h-iarraidh dhut
Mi fhìn, 's mo ghille, 's mo chù,
Nar triùir a dh'iarraidh na mnà.
Myself, my boy and my dog
The three of us will go to get the woman
Seven weeks and three months
Since we began sailing on the ocean
Mi fhìn, 's mo ghille, 's mo chù,
Nar triùir a dh'iarraidh na mnà.
Seachd seachdainean is trì mìos
A thug sinn ri siubhal cuain.
Seven weeks and three months
Since we began sailing on the ocean
Without seeing dry land
Where our boat could shelter
Seachd seachdainean is trì mìos
A thug sinn ri siubhal cuain.
Ma facas fearann no fonn
Aig an dèanadh a' long tàmh.
Without seeing dry land
Where our boat could shelter
In from the edge of the rough sea
We saw a great castle of white and blue
Ma facas fearann no fonn
Aig an dèanadh a' long tàmh
Steach gu iomall a' chuain ghairbh
Chunnacas caisteal mìn-gheal gorm.
In from the edge of the rough sea
We saw a great castle of white and blue
Many were the windows and gables
Plentiful the cups and goblets
Many were the windows and gables
Plentiful the cups and goblets
As I reached its foot
A hooked chain descended
As I reached its foot
A hooked chain descended
I did not fear or flinch
I reached for it, running upwards
I did not fear or flinch
I reached for it, running upwards
I saw the fair white-veiled young woman
On a golden throne within
Steach gu iomall a' chuain ghairbh
Chunnacas caisteal mìn-gheal gorm
Bu lìonmhor uinneag is stuagh
Bu lìonmhor air cuach is còrn.
Bu lìonmhor uinneag is stuagh
Bu lìonmhor air cuach is còrn.
'N àm dhomh bhith teannadh ri bhun
Thàinig slabhraidh dhubh a-nuas.
An àm dhomh bhith teannadh ri bhun
Thàinig slabhraidh dhubh a-nuas
Cha d' ghabh mi eagal no fiamh
Ghabh mi oirre nam ruith suas.
Cha d' ghabh mi eagal no fiamh,
Ghabh mi oirre nam ruith suas
Chunnacas a' bhean bhrèid-gheal òr
Ann an cathair òir a-staigh.
I saw the fair white-veiled young woman
On a golden throne within
Chunnacas a' bhean bhrèid-gheal òg
A ribbon of silk beneath her feet
And I blessed her fair countenance
A ribbon of silk beneath her feet
And I blessed her fair countenance
Young man who came from the sea
Cold is your blessing upon us
Young man who came from the sea
Cold is your blessing upon us
Come rest your head on my knee
And I will play you harp music
Come rest your head on my knee
And I will play you harp music
A harp on the fairest, fresh lap
The bluest eye and the whitest jaw
A harp on the fairest, fresh lap
The bluest eye and the whitest jaw
He fell into a quiet dreamland
Having traversed the wild oceans
He fell into a quiet dreamland
Having traversed the wild oceans
She stole the sharp sword from its belt
And she stealthily cut off his head
She stole the sharp sword from its belt
And she stealthily cut off his head
That's the end of my story
And how the Sweet Sorrow is sung
Ann an cathair òir a-staigh,
Sròl dhan t-sìoda fo dà bhonn
Bheannaich mise dha gnùis ghil.
Sròl dhan t-sìoda fo dà bhonn
Bheannaich mise dha gnùis ghil.
A fhleasgaich a thàinig on chuan
'S fuar do bheannachadh oirnn.
A fhleasgaich a thàinig on chuan,
'S fuar do bheannachadh oirnn
Teann nall do cheann air mo ghlùin
Seinnidh mi dhut cruit is ceòl.
Teann nall do cheann air mo ghlùin
Seinnidh mi dhut cruit is ceòl.
Cruit air uchdanan a ghill' ùir
As guirme sùil 's as gile deud.
Cruit air uchdanan a ghill' ùir
As guirme sùil 's as gile deud
Thuit esan na iorram suaint
An deis bhith cuairteachadh cuain ghairbh.
Thuit esan na iorram suaint
An deis bhith cuairteachadh cuain ghairbh.
Ghoid i 'n claidheamh geur fo crios
Thilg i dheth gun fhiosd an ceann.
Ghoid i 'n claidheamh geur fo crios
Thilg i dheth gun fhiosd an ceann
Siud agaibh deireadh gach sgeòil
'S mar a sheinneadh am bròn binn.
Download