UNIVERSITY OF MALTA SECONDARY EDUCATION CERTIFICATE SEC ARABIC May 2008 EXAMINERS’ REPORT MATRICULATION AND SECONDARY EDUCATION CERTIFICATE EXAMINATIONS BOARD SEC Examiners’ Report – May 2008 2 SEC ARABIC MAY 2008 SESSION EXAMINERS’ REPORT The examination consisted of Paper 1, the core paper, and Paper IIA and IIB. This year there were 11 candidates for the examination, of which 7 registered for Paper IIA and 4 for Paper IIB. Grade Paper A Paper B Total % of Total 1 0 0 0 - 2 1 0 1 3 2 0 2 9.1 18.2 4 3 0 3 27.3 5 0 1 1 9.1 6 0 1 1 9.1 7 0 2 2 18.2 U 1 0 1 9.1 ABS 0 0 0 TOTAL 7 4 11 - 100.0 Paper 1 (part 1) Listening Comprehension (10 marks) Only two candidates managed to obtain more than half the marks allotted to this section. One candidate was absent for this section. The candidates committed a lot of spelling and grammatical mistakes. Oral - Reading (5 marks) & Conversation (10 Marks) Each candidate talked about a topic chosen from five given topics. Not all candidates read fluently the given passage and most of them had poor pronunciation . In fact many of them could not distinguish between sad صand sin س, dad ضand dal د, ta تand tha ثetc.; and they could not pronounce well certain letters such as the ghain ع. However about half of them obtained good marks in both reading and conversation. Dictation (10 marks) In this section only one candidate obtained full marks and two of them just obtained half the marks allotted to this section. Some candidates obtained very low marks and one was absent. The candidates made many spelling mistakes, the most common of which was to include the alif أ where it should be excluded and exclude it where it should be included. Paper 1 (Part 2) The Reading Comprehension (15 marks) Most of the candidates faired well in this section and obtained very good marks and two of them succeeded in obtaining full marks. Again there were many spelling mistakes and two candidates obtained very low marks. . 2 SEC Examiners’ Report – May 2008 3 Paper IIA Section 1a&b – Translation from Arabic into English/Maltese (10 marks) & Vocalization. Only three candidates obtained good marks while the others succeeded in obtaining more than half the marks. However most of the candidates managed to grasp the gist of the translation passage. Many of them did not fair well in the vocalization part indicating that their knowledge of Arabic grammar is very low. Section 2 – Translation from English into Arabic (10 marks) Although most of the candidates proved that they understood the gist of the translation passage none managed to obtain very good marks. Phrases and sentences were omitted, and many spelling and grammatical mistakes were made. It was quite evident that candidates found this section more difficult than the previous section. Section 3 – Essay (25 marks) None of the candidates obtained full marks and only three candidates obtained good marks. Spelling and grammatical mistakes were plenty and some had very poor handwriting. Many of the essays were void of ideas and originality. The poor performance of the candidates in this section reflects the lack of reading among students sitting for this examination. As usually happens candidates who find difficulty in expressing themselves in Arabic resort to writing Maltese phrases or sentences in the Arabic alphabet. Paper IIB Section 1 – Translation from Arabic into English (10 marks) Two candidates obtained more than half the marks allotted while the other two candidates obtained less than half the marks; in fact one of them did not obtain any marks at all. Although half of the candidates understood the gist of the passage they lacked accuracy and committed many spelling mistakes. Section 2 – Translation from English into Arabic (15 marks) Two candidates obtained more than half the marks allotted to this passage and the other two obtained very poor marks. Once again spelling and grammatical mistakes were plenty. Translations lacked sentence structure and idiomatic expressions . Section 3 – Picture Composition (25 marks) In spite of the fact that candidates were provided with clear simple pictures only two of them obtained more than half the allotted marks. Again the essay suffered from many spelling and grammatical mistakes, lack of coherence and very poor sentence structure. , The examiners are still not quite satisfied with the standard reached by students sitting for the Arabic SEC examination. Many candidates have failed to reach the desired level of pronunciation and essay writing making it very clear that they must be better prepared for this examination. Moreover the examiners suggest that candidates should be involved in more conversation practice and intensify their reading. Chairperson Board of Examiners September 2008 3