Gaelic (Learners) A Holiday in Edinburgh Gàidhlig (Luchd-Ionnsachaidh)

advertisement
NATIONAL QUALIFICATIONS CURRICULUM SUPPORT
Gaelic (Learners)
Gàidhlig (Luchd-Ionnsachaidh)
A Holiday in Edinburgh
Saor-làithean ann an Dùn Èideann
[HIGHER]
[ÀRD-ÌRE]
The Scottish Qualifications Authority regularly
reviews the arrangements for National
Qualifications. Users of all NQ support materials,
whether published by LT Scotland or others, are
reminded that it is their responsibility to check
that the support materials correspond to the
requirements of the current arrangements.
Acknowledgement
Learning and Teaching Scotland gratefully acknowledge this revised contribution to
the National Qualifications support programme for Gaelic (Learners). The original
1998 resource was written by Christina Walker, and the 2006 version was updated
by Gilbert MacMillan. The poem ‘Dun Èideann’ from Seòbhrach as a’ Claich, by
Domhnall MacAmhlaigh, is reproduced by permission of the author.
First published 1998, updated edition 2006
© Learning and Teaching Scotland 1998, 2006
This resource may be reproduced in whole or in part for educational purposes by
educational establishments in Scotland provided that no profit accrues at any stage.
2
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
Contents
Notes for teachers/lecturers
4
Introduction for students
6
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
Section
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
15:
16:
17:
18:
19:
Appendix 1:
Appendix 2:
Sanas anns a’ phàipear
Coldplay
Farpais air an rèidio
A’ fònadh le freagairt
Iomagain nam pàrantan
An ath mhadainn
A’ coinneachadh ri Catrìona
A’ fònadh gu Iain
Ag ullachadh airson falbh
An latha mòr
Caisteal Dhùn Èidinn
Pàrlamaid na h-Alba
Seann Dhùn Èideann
Ann am flat Iain
A’ taghadh taigh-bìdh
Our Dynamic Earth
Ag ullachadh airson tilleadh dhachaigh
Air ais an Inbhir Nis
Prògram mun turas
7
9
12
14
16
18
19
20
22
24
27
29
33
36
41
43
45
48
49
Listening tapescripts to Sections 3, 5 and 6
Model answers for reading, listening and writing passages
50
53
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
3
NOTES FOR TEACHERS/LECTURERS
Notes for teachers/lecturers
This unit will develop students’ linguistic skills in the context of a holiday in
Edinburgh. It dovetails into the nominated theme of holidays. A similar unit
is available at Intermediate 2 level to enable Intermediate 2 and Higher
students to be organised as one teaching group, utilising a differentiated
approach. The completion of this unit will contribute towards preparing
students for both internal and course assessments.
There is no single teaching style that suits everyone. However, learning will
be more effective if this unit is delivered with direct teaching inputs
addressing new vocabulary and grammatical structures. These inputs will
include consolidating vocabulary and grammar that permeate from a previous
stage. Many of the activities within this unit may be accessed by students,
with the assistance of a dictionary, independent of a teacher/lecturer. These
activities will afford teachers/lecturers an opportunity to direct the work of
another group of students. A learning situation of this nature will be enhanced
by allocating time at the beginning of the course, and sometimes a lesson, to
informing students of outcomes, processes and tasks to be undertaken. This
will encourage students to be responsible for their own learning.
Once activities have been successfully completed and checked by the
teacher/lecturer, they should be recorded on individual Evidence
Requirements forms. This allows both students and the teacher/le cturer to
monitor progression. Integrated with this is providing students with regular
feedback about their work, highlighting positive achievements and areas that
require to be improved. An example of an Evidence Requirements form is
included. It would be useful to issue each student with a copy. Completion
of this form should be the shared responsibility of student and
teacher/lecturer.
Advice on learning and teaching styles may be accessed in the Subject Guide
for Gaelic (Learners).
Evidence requirements
The activities listed on the next page cover the Outcomes 1 –4 at Higher as
follows, as long as all the Performance Criteria have been met. (Please note
that this unit does not cover Outcome 5.)
4
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
NOTES FOR TEACHERS/LECTURERS
OUTCOME 1
Demonstrate an understanding
P.C. (a)
of spoken communication
Understands the main messages of spoken communication
Activity number
(b)
Identifies the main content items
3 È; 5 È; 6 È; 11 È
(c)
Identifies key words and considerable detail
(1 activity, heard up to 3 times, of 3-5 minutes’ duration.)
OUTCOME 2
OUTCOME 3
Engage in detailed conversation
Demonstrate an understanding
P.C. (a)
Conveys information so that it is understood despite some inaccuracies
Activity number
(b)
Responds in detail and conveys information, perception and opinions
1 C; 4 L, S agus C; 5 C;
(c)
Applies commonly-used and more complex sentence structures, a range of
7 C; 7 C; 8 C; 9 C; 12 C;
expression and more specialised vocabulary
13 C; 14 C; 15 C; 16 C;
(d)
Seeks repetition, clarification and confirmation as necessary
17 C; 18 C
(e)
Communicates spontaneously and confidently
P.C. (a)
of text
Understands details of the main messages of text
Activity number
(b)
Identifies the main content items
2 L; 9 L; 10 L;
(c)
Understands key words and considerable detail
15 L; 16 L
(1 activity of approximately 350-400 words, referring to a dictionary if necessary.)
OUTCOME 4
Produce text
P.C. (a)
(b)
Writes clearly and accurately, and is understood by another reader
Activity number
Uses sentence structure, vocabulary and grammar appropriately to convey a
1 S; 2 S; 4 S; 5 S; 6 S;
message
10 S; 11 S; 12 S; 14 S;
(1 piece of writing in Gaelic of approximately 150 words, produced under supervised
15 S; 18 S; 19 S
conditions, redrafted once if necessary.)
È = Èisteachd; C =Còmhradh; L = Leughadh; S = Sgrìobhadh
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
5
INTRODUCTION FOR STUDENTS
Introduction for students
Higher Unit content
In this unit, you will get practice in:
•
•
•
•
•
useful adjectives
days, dates, times and prices
handling information from a bus timetable
handling information from a cinema guide and street map
writing a letter/an essay/cue-cards/a diary extract/an e-mail/a prepared
case or argument
• preparing and recording conversations, including a telephone conversation
• making a radio programme
You will also get practice in:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
appropriate greetings and saying goodbye
expressing feelings/opinions
being polite
describing people, places and events
thanking people
asking for and giving information
saying what you would like to do
expressing personal preferences
comparing one object/person/place to another
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
SANAS ANNS A’ PHÀIPEAR
Section 1
Sanas anns a’ phàipear
Leughadh
CONSAIRT le COLDPLAY
AIG PÀIRC MURRAYFIELD
ANN AN DÙN ÈIDEANN
OIDHCHE HAOINE an 19mh den ÒGMHIOS
A’ tòiseachadh aig ochd uairean feasgar.
Dorsan fosgailte bho leth-uair an dèidh sia.
TICEADAN: CÒIG NOTA FICHEAD AN TÈ
Gheibhear na ticeadan le fònadh le cairtcreideis gu: 0131-667-9920.
Mar as luaithe a nì sibh seo, ’s ann as
cinntiche a bhitheas sibh gum faigh sibh
ticead!
Coldplay: còmhlan-ciùil cho mòr agus a th’
air an
t-saoghal an-dràsta.
Study the advert and answer the following questions:
1.
2.
3.
What is being advertised?
On which day and date will the event be held?
At what time does it start?
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
7
SANAS ANNS A’ PHÀIPEAR
4.
5.
6.
7.
How much do tickets cost?
Give details of how you can make reservations.
What advice are you given about booking?
What is said about Coldplay at the bottom of the poster?
8
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
SANAS ANNS A’ PHÀIPEAR
Còmhradh
What would you say to your partner when you read this advert? Prepare your
conversation in Gaelic, trying to make it last for 6 minutes. Record it if
possible.
Tell your partner
• Whose concert it is.
• When it is to be held.
• The price of tickets.
He/she will
•
•
•
•
Ask if you like Coldplay.
Ask if you’d like to go.
Ask how you obtain tickets.
Say he/she would like to go to Edinburgh.
Swap roles.
Sgrìobhadh
Write a letter in Gaelic to your friend who is a great fan of Coldplay, giving
details of the concert and saying you’d like him/her to go with you. If you
don’t care for Coldplay, substitute with your own f avourite pop group.
Remember to start and end the letter appropriately. Write approximately 150
words. You may redraft your letter once.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
9
COLDPLAY
Section 2
Coldplay
Leughadh
Read the following article following on from the concert advertisement and
answer the questions which follow it.
Seo buill a’ chòmhlain:
Chris Martin
Jon Buckland
Will Champion
Guy Berryman
Cha bhi duine a’ cluinntinn mòran mun triùir mu dheireadh — ’s dòcha ri linn
na tha air a ràdh mun chiad fhear — am prìomh sheinneadair aca, Chris. Tha
esan pòsta aig a’ bhana-chleasaiche ainmeil, Gwyneth Paltrow. Tha Chris
Martin eadar-dhealaichte bhon fheadhainn eile anns a’ chòmhlan oir tha e
ainmeil agus gu tric ann an aire a’ mhòr -shluaigh. Tha an còmhlan air cliù
fhaighinn air feadh an t-saoghail – fhuair iad urram mar an còmhlan as motha
anns an t-saoghal ann an 2005. Tha mòran ann a tha fìor mheasail air a’
cheòl aca.
Seo agaibh beagan fiosrachaidh mu dheidhinn Coldplay agus mar a thòisich
iad. Bha Chris Martin, Jon Buckland, Will Champion agus Guy Berryman air
a bhith anns an oilthigh còmhla. Gu dearbh, thachair Martin agus Buckland ri
chèile air an ciad seachdain anns an oilthigh ann an Lunnainn. B’ e Berryman
an treas ball dhen chòmhlan agus b’ e Chapman am fear mu dheireadh a
chaidh dhan chòmhlan. ‘S e neach-ciùil tàlantach a bh’ ann an Chapman agus
bhiodh e a’ cluich na fìdeig, piano agus giotàr. Bha feum aig a’ chòmhlan air
cuideigin a chluicheadh na drumaichean agus ann an ùine ghoirid bha e air na
drumaichean a thogail agus bhon uairsin ‘s esan an drumair aig Coldplay.
Cha b’ e Coldplay an t-ainm a bh’ air a’ chòmhlan an toiseach idir ge -tà. B’
e Starfish an t-ainm a bh’ orra ach dh’atharraich iad ainm a’ chòmhlain an
dèidh ùine ghoirid. Bha caraid aca aig an robh còmhlan -ciùil agus b’ e
Coldplay a bh’ air a’ chòmhlan sin. Bha an caraid a’ faireachdainn gun robh
10
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
COLDPLAY
an t-ainm sin ro dhubhach agus thuirt e riutha gum faodadh iad an t -ainm sin
a chleachdadh ma bha iad ag iarraidh. Rinn iad sin agus bhon uairsin b’ e
Coldplay a bh’ air a’ chòmhlan aig Martin agus a charaidean.
Chuir iad crìoch air an ùine san oilthigh agus ghabh companaidh clàraidh os
làimh an cuid margaidheachd. Bha iad air dà chlàr beag a dhèanamh roimhe
sin agus b’ e an treas clàr aca, air an robh ‘The Blue R oom’ a thug iad gu aire
a’ mhòr shluaigh. Bha an cuid òrain bhon chlàr sin air an cluich gu bitheanta
air an rèidio – gu h-àraid prògraman de chòmhlain ùra a bh’ air Rèidio 1.
Ach ged a fhuair iad cliù airson a’ chlàir sin, cha robh gnothaichean builea ch
cho rè an uair a bha iad ga dhèanamh. Chaidh an còmhlan a -mach air a chèile
gu dubh an uair a bha iad a’ clàradh agus dh’iarr Chris Martin air Will
Champion an còmhlan fhàgail. Bha Martin a’ faireachdainn ciontach an dèidh
làimh agus dh’iarr e air tilleadh. Bhon latha a thill Champion, dh’aontaich a’
cheathrar gum biodh a h-uile duine aca co-ionnan. Mar sin, chun an latha andiugh, tha a h-uile duine dhen chòmhlan a’ faighinn an aon roinn dhe na
prothaidean agus tha iad a’ faighinn an aon chothrom beachd a thoirt air na
bhios an còmhlan a’ dèanamh.
Tha Chris Martin gu h-àraid, air aire an t-sluaigh a thoirt gu bochdainn anns
an t-saoghal agus tha e air obair mhòr a dhèanamh gus iomairtean a bhios a
cuideachadh duine nach eil math dheth a chuideachadh le bhith a’ sanasachd
an cuid obrach aig consairtean.
Gun teagamh sam bith, tha Coldplay a -nis air am meas mar fear dhe na
còmhlain-ciùil as fheàrr anns an t-saoghal uile gu lèir. Tha iad air seinn aig
consairtean air feadh an t-saoghail aig an cuirmean fhèin agus aig fèisean
ciùil leithid Glastonbury far a bheil fèill mhòr orra. Ach a rèir Berryman, ged
a tha e a’ còrdadh riutha a bhith a’ seinn agus a’ taisbeanadh an cuid obrach,
chan eil sìon nas fheàrr na bhith a’ cruthachadh ceòl ùr. Sin an rud as fhe àrr
leotha agus chanadh mòran gu bheil iad fìor mhath air sin a dhèanamh.
Leughadh
Answer the following questions in English.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
How would you sum up the content of this article?
How, according to the writer, does Chris differ from the other three
band members?
Where was the band formed?
How did the band get its name?
Why did their friend not like the name Coldplay?
What problems did the band have when they were recording their third
CD?
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
11
COLDPLAY
7.
8.
9.
10.
11.
What agreement did the band come to about the i nput and the earnings
of each band member?
What issue does Chris Martin often highlight?
According to this article, how does he do this?
Where does the article say that Coldplay have been singing?
What, according to Berryman, do the band like to do most of all?
Leughadh; Còmhradh
Read the text of the Coldplay article and discuss the group with your partner.
e.g.
Dè do bheachd air ceòl Coldplay?
Dè a tha thu a’ smaointinn mu dheidhinn buill Coldplay?
Cò as fheàrr leat dhiubh? Carson?
Add any additional information that you know about the band.
Sgrìobhadh
NOW RESEARCH YOUR OWN FAVOURITE!
Once you have completed the conversation, write about your own favourite
band/musician. Try to write approximately 150 words in Gaelic, including as
many biographical details and general information about them/her/him as
possible. Once your teacher has checked this, you can redraft it once.
12
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
FARPAIS AIR AN RÈIDIO
Section 3
Farpais air an rèidio
Elizabeth is a big fan of the group and would love to go to the concert but
fears it is impossible. However, late one evening, as she listens to Rèidio nan
Gàidheal, she hears something which interests her.
Èisteachd
Listen to the tape at least twice and answer the following questions.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
How does the announcer refer to the event which the bulletin is about?
When did this event take place, and where?
What was the event?
What comment did the Scotsman reporter make about the age of the
audience?
What other comment is made about what the audience felt about the
concert?
What did he say about one of the band members?
What is being announced following the factual report?
Who will win the prize?
What does the prize consist of?
What do you need to know in order to win?
What is Radio nan Gàidheal’s telephone number in Inverness?
Còmhradh
Now listen to the tape again and imagine that you are Elizabeth. Prepare a
summary in Gaelic of what you have just heard so that you can telephone
your friend and tell her — you want to give her all the details as accurately
and quickly as possible so that you can then telephone Radio nan Gàidheal.
You tell her:
• What was announced.
• Who will win the prize.
• What the prize is.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
13
FARPAIS AIR AN RÈIDIO
• What you have to know in order to win.
• That you are going to phone immediately, because you know the answer.
• That you want her to come with you to the concert if you win.
14
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
A’ FÒNADH LE FREAGAIRT
Section 4
A’ fònadh le freagairt
Leughadh, Sgrìobhadh agus Còmhradh
Elizabeth becomes all excited. She knows the answer so she rushes to the
telephone and dials the number. It rings . . .
Imagine you are Elizabeth Campbell, 3 Church Street, Inverness. Fill in the
blanks in the conversation and then practise it with your partner. Swap roles.
Rèidio:
Feasgar math. Rèidio nan Gàidheal an seo.
Thusa:
Feasgar math,
Rèidio:
Thusa:
Rèidio:
Thusa:
Rèidio:
Dè an seòrsa ceòl as fheàrr leat?
Thusa:
Rèidio:
Am bu toigh leat dùrachd
?
Thusa:
Rèidio:
Thusa:
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
15
A’ FÒNADH LE FREAGAIRT
Now practise the conversation with your partner, swapping roles. Try to add
to it to make it last 6 minutes if possible.
Sgrìobhadh
Write a letter in Gaelic, of approximately 150 words, to your friend who lives
in Skye, telling her of the competition and your prize. Show it to your teacher
and redraft the letter once if necessary.
16
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
IOMAGAIN NAM PÀRANTAN
Section 5
Iomagain nam pàrantan
Èisteachd
Listen to the tape at least twice and answer the following questions:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
What is the subject of the conversation?
What is Elizabeth’s father’s reaction to her going away?
How does he want to be seen by his daughter?
List the dangers mentioned by Elizabeth’s mother.
How old, exactly, is Elizabeth?
Why, according to Elizabeth’s mother, must her parents be very
sensitive in dealing with the situation?
What solution does Elizabeth’s father offer?
What is Iain’s telephone number?
Give two reasons why Iain is in a good mood.
Sgrìobhadh
Write the conversation which follows the one you have just heard, as
Elizabeth’s mother talks to Iain. Elizabeth’s mother tells Iain of Elizabeth’s
prize, how pleased she is about it, and that her friend Catherine is, hopefully,
going with her. She says, however, that she is very worried about their trip to
Edinburgh and asks Iain if he intends to go to the Coldplay concert. Iain’s
replies reflect that he would be delighted to have the girls staying at his flat,
that he will be going to the concert and they can go with him. He insists that
they stay for a few days to see around the capital, as he will have a few days
off and will show them the sights of Edinburgh. Elizabeth’s mother is
relieved and thanks him.
Try to write approximately 150 words in Gaelic, and redraft your
conversation once if your teacher feels it is necessary.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
17
IOMAGAIN NAM PÀRANTAN
Còmhradh
Now you and your partner take the part of Elizabeth’s mother and Iain,
practise the above conversation in Gaelic and swap roles. Try to make your
conversation last approximately 6 minutes, and record it if possible.
18
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
IOMAGAIN NAM PÀRANTAN
Section 6
An ath mhadainn
Èisteachd
Listen to the tape at least twice and write down in English the f our conditions
stipulated.
Sgrìobhadh
Now write, in Gaelic, what Elizabeth would say, stating the four conditions
and how she is going to make sure her parents know that she is willing to
abide by them. (The first sentence is done for you.)
1.
Feumaidh mi airgead a shàbhaladh airson an turais.
Cha cheannaich mi aodach no iris no clàr aig àm sam bith ron 19mh
Ògmhìos.
2.
Feumaidh mi
3.
Feumaidh mi
4.
Feumaidh mi
Sgrìobhadh
Now write the letter you are going to send to Iain, having spoken to yo ur
friend, telling him the following:
• You have permission from your parents.
• You are really excited and pleased about it.
• You are finding out about bus/train times and will contact him once you
have made detailed arrangements.
• Your friend Catherine is coming too, and you tell him a little about her.
Try to write approximately 150 words, in Gaelic, and redraft it once if
necessary.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
19
AN ATH MHADAINN
Section 7
A’ coinneachadh ri Catrìona
Sgrìobhadh
During their lunch break Elizabeth and Catherine both decide to prepare the
case they will present to Catherine’s parents in order to convince them to
allow her to go with Elizabeth to the concert. Write out what she is going to
say to them, remembering to tell them about her cousin Iain and the fact that
he is 22, works in the bank in Edinburgh, has a flat there and that he wants
them to stay with him for a couple of days to see around Edinburgh, once
they have been to the concert, accompanied by Iain himself.
Còmhradh
They then go to Catherine’s house and presen t their case. Record what was
prepared at lunch-time. Try to make the conversation last 6 minutes.
Còmhradh
Catherine’s parents listened carefully. Like Elizabeth’s parents however, they
wished the opportunity to discuss it in private before they make a decision.
They assure them both that they will have an answer by the following
morning. They go away to discuss it.
With a partner, prepare the conversation between Catherine’s parents, where
the outcome is that they will grant permission to go on the c ondition that she
stays with Elizabeth and Iain all the time she is in Edinburgh. (You will get
help by thinking of the conversation between Elizabeth’s parents.) Try to
make your conversation last approximately 6 minutes. Record it.
20
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
A’ FÒNADH GU IAIN
Section 8
A’ fònadh gu Iain
Leughadh, Sgrìobhadh
That evening Elizabeth telephones her cousin Iain. Fill in the missing parts of
the conversation. Elizabeth tells Iain that she and Catherine will arrive on
Friday and stay until Wednesday.
Ealasaid:
Iain:
Ealasaid: Chan eil dona idir – air mo dhòigh le mo dhuais.
Iain:
Ealasaid:
Iain:
Dè cho fada ’s a tha sibh ag iarraidh fuireach
?
Ealasaid:
Iain:
Cha toir, cha leig sibh a leas pocannan cadail, tha aodach leapa gu
leòr agam. Cuin a
?
Ealasaid:
Iain:
Bithidh sin ceart gu leòr, chì mi sibh aig stèisean nam busaichean
agus thèid sinn a ghabhail biadh. Beannachd leat an -dràsta.
Ealasaid:
Remember to thank him.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
21
A’ FÒNADH GU IAIN
Còmhradh
With a partner, practise the conversation, in Gaelic, and add to it as much as
you can. Try to keep it going for 6 minutes and record it. Mention how
excited you both are and how glad you are Iain is going to have time to show
you around Edinburgh.
22
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
AG ULLACHADH AIRSON FALBH
Section 9
Ag ullachadh airson falbh
Leughadh
Ealasaid: Tha mo mhàthair ag radh rium mo mhàileid a chur air dòigh a nochd. Dè a dh’fheumas mi airson an turais?
Catrìona: Cha leig sinn a leas tòrr aodaich — tha inneal nighe ann am flat
Iain. Dinichean agus lèine bhrèagha airson a’ chonsairt, briogais
agus geansaidhean airson nan làithean eile, agus brògan cofhurtail
airson coiseachd mun cuairt. Agus sgiorta gun fhios nach tèid sinn
a-mach gu biadh.
Ealasaid: Gùn-oidhche agus sliopairean cuideachd, bruis -fhiaclan, cìr,
siabann, siampù . . . agus gibht do dh’Iain. Dè gheibh sinn dha?
Catrìona: Nach eil clàr ùr aig Coldplay? Seach gu bheil Iain a’ dol chun
a’ chonsairt, an dùil nach bitheadh e toilichte an CD aca
fhaighinn?
Ealasaid: Bhitheadh gu dearbh. Tha e a’ cosg sia nota deug. Ma chuireas
sinn ochd notaichean an tè ris, ceannaichidh sinn e shìos am baile
feasgar. Bidh HMV fosgailte anmoch Diardaoin, nach bi?
Catrìona: Thèid sinn a-steach a dh’Inbhir Nis air a’ bhus an dèidh na
dìnnearach aig leth uair an dèidh sia. A bheil càil sam bith eile a
dhìth oirnn?
Ealasaid: Cha chuimhnich mi air dad an-dràsta . . . ach dh’fhaodadh sinn
ceapairean, siùcairean agus sùgh orains a cheannach airson a bhith
againn air an t-slighe a Dhùn Èideann.
Catrìona: A bheil leabhar math agad airson an turais? Tha mise a’ dol a
thoirt nobhail leam.
Ealasaid: Cha toil leamsa a bhith a’ leughadh leabhraichean air bus no
trèana, ach bheir mi leam iris no dhà.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
23
AG ULLACHADH AIRSON FALBH
Catrìona: Math dha rìribh. Nach greas sinn oirnn le ar biadh ma -thà, gus am
faigh sinn do na bùthan.
Leughadh
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
What is this conversation about?
What instructions has Elizabeth’s mother given her?
List all the items that Catherine says they will take with them.
Which items does Elizabeth add?
What gift do they decide upon for Iain, and why do they make this
choice?
How much will this gift cost?
What will enable them to make their purchase immediately?
Which other items does Elizabeth suggest they buy, and why?
What do they plan to read during their journey?
Còmhradh
Make up the conversation which you and your friend would have in Gaelic
before you set off to a concert in Edinburgh, where you will be spending the
weekend.
Discuss what you will pack and what you will take as a gift for your
host/hostess, saying how much it will cost.
Then discuss your plans for the journey, saying what you are going to buy to
eat, drink and read.
Try to make the conversation last 6 minutes and record it if possible.
Sgrìobhadh
Your Gaelic teacher has asked you to give a talk in Gaelic to the class about
how you won the prize and how your plans for the trip are developing.
Prepare your talk, writing the cue-cards you will use to help you deliver it to
the class.
24
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
AN LATHA MÒR
Section 10
An latha mòr
Leughadh
Disathairne
Cha mhòr gun do dhùin mo shùilean oidhche Haoin e le fuaimean a’ bhaile
mhòir ’s na bha de dhaoine a’ gluasad a-muigh — tha flat Iain gu math faisg
air an taigh-cluiche agus air taighean-òsta agus bha gleadhraich ann eadar aon
uair deug is meadhan-oidhche.
Co-dhiù, dh’èirich sinn gu h-èasgaidh airson an latha mhòir a bha romhainn.
Sìos am baile, gu teis mheadhan a’ bhaile leinn, agus do na bùthan! Cha do
cheannaich sinn mòran — bha cus ri fhaicinn ’s cha deigheadh agam fhìn no
aig Catrìona air ar n-inntinn a dhèanamh an àirde, ged a bha an t -aodach a
chunnaic sinn ann am bùth Jenner’s cho fasanta agus cho spaideil, ach bha e
glè dhaor!
Dh’fhuirich Iain bochd gu faighidneach ri ar taobh fad na maidne. An dèidh
gibhtean a cheannach do ar pàrantan, dh’fhalbh sinn gu taigh -bìdh
Eadailteach — bha fàileadh cùbhraidh a’ tighinn a-mach às ’s cha b’ urrainn
dhuinn coiseachd seachad! Bha am biadh tòrr na bu bhlasta na am biadh a
gheibhear ann an Inbhir Nis, ach ’s e mo bheachd gun robh e gu math na bu
daoire cuideachd!
Ghabh sinn am bus air ais gu flat Iain agus choimhead sinn air geama ballcoise air an telebhisean. Is beag ormsa an spòrs sin, ach chan e sin do
Chatrìona e — bha ise ag èigheachd ’s a’ trod nuair a chaill Celtic!
Cha robh an t-acras oirnn an dèidh na dh’ith sinn de phasta aig uair feasgar,
agus cha robh romhainn ach sinn fhìn ullachadh airson a’ chonsairt, agus bha
sin furasta, oir tha a h-uile goireas ann am flat Iain.
Aig sia uairean dh’fhàg sinn airson Pàirc Murrayfield. Bha sluagh mòr
a’ cruinneachadh an sin. Bha iad ann de gach seòrsa — beag, mòr, dubh, geal,
òg — ach cha robh duine aosta ann!
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
25
AN LATHA MÒR
Aig leth-uair an dèidh sia dh’fhosgail na dorsan agus thòisich sinn air a dhol
a-steach. Bha an t-àite làn agus bha tòrr fuaim ann — bha a h-uile duine air
bhioran. Aig ochd uairean nochd Coldplay. Abair èigheach an uairsin. Cha
chuala tu riamh a leithid. Bha a h-uile duine nan seasamh agus an làmhan
sìnte a-mach agus iad a’ gluasad a-null agus a-nall mar ghluasad na mara.
Thòisich iad air seinn ach chùm am fuaim a’ dol — bha spiorad
mìorbhaileach san àite. Chaidh na h-uairean seachad gun fhiosta. Thàinig
crìoch air a’ chonsairt. Dh’fhàg sinne a’ phàirc agus ar cinn fhathast anns na
sgòthan. Cha do chòrd càil a-riamh cho math rium ach bha mi sgìth. Ach tha e
a-nise gu bhith uair sa mhadainn — air ais gu talamh!
Read Elizabeth’s account and answer the following questions:
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
How would you summarise the content of this diary extract?
What prevented Elizabeth from sleeping on Friday night, and why was
the area busy?
Why were the girls so willing to get up on Saturday? Which word
describes their willingness?
Where did they shop?
Why did they not buy very much?
What is said about the clothes in Jenner’s?
What first attracted them to the Italian restaurant?
How did the food compare to that of Inverness restaurants?
Give details of the two girls’ opinions of football.
What made it easy for them to get ready for the concert?
Describe the scene and the atmosphere at Murrayfield.
How did the girls feel after the concert?
When did Elizabeth finish her diary extract?
How did she feel at this time?
26
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
3.
© Learning and Teaching Scotland 2006
AN LATHA MÒR
Sgrìobhadh
Now write in Gaelic your own diary extract about an event you have attended,
describing the scene and the atmosphere and your own feelings during and
after it.
Try to write approximately 150 words, and redraft it once, if required.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
27
CAISTEAL DHÙN ÈIDINN
Section 11
Caisteal Dhùn Èidinn
Iain takes the girls to see Edinburgh Castle on Sunday morning. Listen at
least twice to their conversation on the way there, following the te xt. Then
answer the questions which follow.
Èisteachd
Tapescript
Their conversation is written below, so that you can follow it while you listen
to it on the tape.
Ealasaid:
Catrìona:
Iain:
Ealasaid:
Iain:
Catrìona:
Ealasaid:
Catrìona:
Ealasaid:
Catrìona:
Iain:
Ealasaid:
Iain:
Catrìona:
Iain:
Ealasaid:
Catrìona:
Ealasaid:
Catrìona:
28
Tha seo àlainn, nach eil?
Tha gu dearbh. An e seo am Mìle Rìoghail , Iain?
’S e. Tha an Caisteal aig an dàrna ceann, agus tha Lùchairt
Holyrood aig a’ cheann eile, shìos an siud.
Dè an t-ainm a th’ air an eaglais seo? Tha i bòidheach, nach eil?
Tha. ’S e seo an Cathair-Eaglais, agus tha na cùirtean agus Talla
na Pàrlamaid mun cuairt oirre.
Tha na togalaichean an seo uabhasach mòr.
Tha. Am faic thu na togalaichean àrda shuas an sin?
Chì. Tha iad gu math nas àirde na na togalaichean ann an Inhbir
Nis.
Agus tha iad gu math nas bòidhche cuideachd. Agus nas fheàrr!
Agus nas sine.
Tha Catrìona ceart. ’S e seo an Seann Bhaile.
Am faic sinn am Baile Ùr?
Chì. Chì sinn on Chaisteal e.
Tha am Mìle Rìoghail uabhasach trang, nach eil?
Abair sin! Tha e fada ro thrang le luchd-turais as t-samhradh.
Tha agus Inbhir Nis.
Tha. Tha bùthan, taighean-òsta, taighean-tasgaidh, taighean-bìdh
agus a h-uile dad eile an seo.
A’ bheil sinn fada on Chaisteal a-nis? Tha mi a’ fàs sgìth a’
coiseachd.
Tha agus mise — tha an rathad seo cho cas.
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
CAISTEAL DHÙN ÈIDINN
Iain:
Ealasaid:
Iain:
Catrìona:
Iain:
Ealasaid:
Iain:
Chan eil e fada a-nis. Chì sinn a dh’aithghearr e.
’S math sin! Nach eil an eaglais sin grannda, salach?
Tha. Chan eil i idir cho snog ’s a bha i.
’S e sin an togalach as àirde ann an Dùn Èideann.
Dè? A bheil an eaglais nas motha na an Caisteal?
Chan eil, ach tha i nas àirde.
An e sin an Caisteal shuas an sin?
’S e. ’S e sin balla a-muigh a’ Chaisteil. Tha e tiugh, nach eil?
Èisteachd
Listen to the script at least twice and answer the following questions in
English.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
What is the conversation about?
What is Elizabeth’s opinion of the surroundings?
Where are Edinburgh Castle and Holyrood Palace situated?
Which buildings are situated around the Cathedral?
How do the buildings which they see compare to those of Inverness?
Which part of Edinburgh are they visiting first?
What comment is made about the Royal Mile
(a) at this time?
(b) in the summer?
Name the city’s facilities, as listed by Catrìona.
How are the girls feeling and why?
What is Elizabeth’s comment about the church that they pass?
What is the first part of the Castle to be seen?
What does Iain say about it?
Sgrìobhadh
Write a handout in Gaelic of approximately 150 words which you would give
to tourists to tell them about Edinburgh Castle. Redraft once if necessary.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
29
PÀRLAMAID NA H-ALBA
Section 12
On Monday morning Iain and the two girls went for a guide d tour of the
Scottish Parliament. They went to the Parliament by bus and then they went
on a guided tour of the Parliament.
Before they set off for the Parliament they look at the internet to find the best
ways of getting there. Here is some of the information that they found.
A’ dol gu Pàrlamaid na h-Alba air a’ bhus
Faodaidh luchd-tadhail seirbheis àireamh 35 aig Busaichean Lodainn a
chleachdadh gus Pàrlamaid na h-Alba a ruigsinn. Tha an t-seirbheis seo a’
ruith eadar Port-adhair Dhùn Èidinn agus Ocean Terminal. Tha cuideachd
àireamh de shlighean bhusaichean eile nach eil ach astar beag coiseachd air
falbh.
A’ dol gu Pàrlamaid na h-Alba air an trèana
Tha togalach na Pàrlamaid astar coiseachd cairteal na h -uarach bho stèisean
mòr thrèanaichean Waverley ann an Dùn Èideann.
A’ dol gu Pàrlamaid na h-Alba air an rathad
Is iad na pàircean-charbadan as fhaisge St John’s Hill no Waverley. Tha
pàirceadh do choidsean ri fhaotainn ann an Rathad Regent.
30
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
PÀRLAMAID NA H-ALBA
They also search the internet to find the opening ti mes of the Parliament and
to find any advice for visitors to the Parliament. Here is some of the
information that they found about opening times.
Uairean Fosglaidh:
Làithean Gnothaich (am bitheantas Dimàirt-Diardaoin)
Fad na Bliadhna 09.00 to 19.00
Làithean Neo-Gnothaicheil (am bitheantas Diluain, Dihaoine agus gach
latha-seachdain nuair nach bi a’ Phàrlamaid na suidhe)
Giblean gu Dàmhair 10.00 to 18.00
Deireadh na Seachdaine
Fad na Bliadhna 10.00 to 16.00
Cead Tighinn a-steach mu dheireadh 45 mionaidean ro dhùnadh. Dùinte:
25 & 26 Dubhlachd; 1 & 2 Faoilleach
Ma chuireas sibh romhaibh tadhal oirnn, an smaoinich sibh air dè bu mhiann
leibh fhaicinn agus a dhèanamh fhad 's a bhios sibh ann oir mar is trice, bidh
daoine air leth measail air an togalach seo agus dh'fhaoidte gum bi an t -àite
gu math trang.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
31
PÀRLAMAID NA H-ALBA
Còmhradh, Sgrìobhadh
Look at the maps on page 32 and the travel directions and opening times of
the Scottish Parliament on page 31 and then answer the following questions
in Gaelic. First practise them orally with your partner, swap roles, and then
write the answers.
1.
Between which two places does the 35 bus go?
2.
a.
b.
3.
Which car parks are closest to the Parliament?
4.
Normally, which days are business days at the Parliament?
5.
At what time does the Scottish Parliament close:
a.
on a business day?
b.
on a non-business day?
6.
At what time does the Scottish Parliament open:
a.
at the weekend?
b.
on a business day?
c.
on a non-business day?
7.
What is the latest time before closure that anyone is allowed to visit the
Parliament?
8.
Why are people asked to think beforehand about what they want to
visit?
9.
On which days of the year is the Parliament closed?
32
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
Which large train station is closest to the Parliament?
How long, according to the information, will it take to walk from
the station to the Parliament?
© Learning and Teaching Scotland 2006
PÀRLAMAID NA H-ALBA
Còmhradh
Prepare a conversation in which you invite your partner to a public building
(museum, parliament, gallery, library, etc.). Mention in Gaelic:
•
•
•
•
•
•
where you want to go and why
what you will see inside
where the building is
how you will get there
the times at which it is open
any age restrictions
Try to extend the conversation to include plans to meet, etc. Try to keep your
conversation going for 6 minutes. Record it if possible.
Sgrìobhadh
Now write in Gaelic a newspaper article about a visit you made to a public
building (museum, parliament, gallery, college, library, etc.). Tell about:
•
•
•
what you saw and did.
any interesting things that you saw or did.
what you liked and disliked about it.
Try to write 150 words. Show it to your teacher and redraft once if necessary.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
33
SEANN BHAILE DHÙN ÈIDEANN
Section 13
Seann bhaile Dhùn Èideann
On Monday afternoon Iain and the two girls went for a guided tour around old
Edinburgh. Iain told the girls a little about the history of Edinburgh and about
the tours before they left. Listen to what he said.
Èisteachd
Tapescript
Tha Dùn Èideann air fear dhe na bailtean as sine ann am Breatainn. Tha am
Mìle Rioghail làn chlobhsaichean agus bhealaichean. Anns an t -siathamh
linn deug chaidh balla mòr a thogail mun cuairt air Dùn Èideann gus am baile
a dhìon bho ionnsaighean. Bha àireamh -sluaigh a’ bhaile a’ fàs nas motha
agus b’ fheudar dhaibh taighean nas àirde agus nas fhaisge air a chèile a
thogail. Gu dearbh tha e air a ràdh gum b’ urrainn do dhaoine beir air làmhan
a chèile aig àirde mhòr.
Tha cuid dhe na daoine as ainmeile ann an eachdraidh Dhùn Èidinn air a bhith
a’ fuireach faisg air an sgìre seo. Faodaidh sibh a dhol air t uras dha na
clobhsaichean far an robh iad agus chì sibh mar a bha na daoine a’ fuireach.
Tha na seòmraichean uabhasach dorcha agus gu math beag. Tha iad gu math
nas lugha na shaoileadh tu.
Ma thèid sibh air turas cluinnidh sibh mu chuid dhe na sgeulac hdan as
inntinniche mu Dhùn Èideann. Tha aon sgeulachd ag innse mar a thuit
togalach air gille ‘s nach do thachair dad dha agus mu theine mòr Dhùn
Èideann.
Bidh an turas a’ maireachdainn uair gu leth agus tha iad a’ dol air adhart fad
an latha. Feumaidh sibh a bhith ann cairteal na h-uarach mun tòisich an
turas. Cuiridh mi geall gun còrd e ruibh. Tha Dùn Èideann gu math
eachdraidheil.
34
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
SEANN BHAILE DHÙN ÈIDEANN
Èisteachd, Sgrìobhadh
Now read the passage.
Expressions such as nas luaithe and as motha were used in the passage along
with others of the same type. Look at the following extracts from the passage
and fill in the particular expressions which were used:
1.
Tha Dùn Èideann air fear dhe na bailtean ___________ ann am
Breatainn.
2.
Bha àireamh-sluaigh a’ bhaile a’ fàs ___________ agus b’ fheudar
dhaibh taighean ___________ a thogail agus ___________ air a chèile.
3.
Tha cuid dhe na daoine ___________ ann an eachdraidh Dhùn Èidinn
air a bhith a’ fuireach faisg air an sgìre seo.
4.
Tha iad gu math ___________ na shaoileadh tu.
5.
Ma thèid sibh air turas cluinnidh sibh mu chuid dhe na sgeulachdan
___________ mu Dhùn Èideann.
Sgrìobhadh
Once you have completed the above sentences, use your imagination to
complete in Gaelic the sentences below. You may express your person al
opinion in each case! Then translate the sentences into English.
1.
Tha Dùn Èideann ___________ agus _____________________ na
Inbhir Nis.
2.
Tha an trèana ___________ agus _____________________ na am bus.
3.
Tha ticead consairt _____________________________ na ticead geama
ball-coise.
4.
Tha Coldplay ________________________ na Greenday.
5.
Tha DVD ________________________ na CD.
6.
Tha a h-uile neach ann an saoghal a’ chiùil _____________________ na
Rolling Stones!
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
35
SEANN BHAILE DHÙN ÈIDEANN
7.
’S e Coldplay an còmhlan pop _____________________ a tha againn
an-diugh.
8.
’S i J K Rowling an sgrìobhaiche ___________________ ann an Alba.
9.
’S e Franz Ferdinand an còmhlan pop Albannach ___________________
a th’ ann an dràsta.
10.
’S e Dihaoine an latha _________________ agus _________________
anns an sgoil.
11.
’S e Là na Sàbaid ___________________ anns a’ bhaile.
12.
’S e am plèan an dòigh siubhail ___________________ a th’ againn.
Now translate the following sentences into Gaelic:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
I am the oldest boy/girl in the class.
There is nobody here wiser than my teacher.
Travelling by plane is not cheap — there is no more expensive way.
Iain is the best swimmer of the three.
I was busy yesterday, today I am busier, and tomorrow I shall be the
busiest person here.
Who is the fastest player? James. He is faster than anyone else.
Còmhradh
Elizabeth phoned home that evening and spoke to her father in Gaelic. Her
father asked various questions about the trip to the old town. Prepare the
telephone conversation and practise it with your partner, swapping roles after
a while.
Try to converse for approximately 6 minutes. Record the conversation if
possible.
36
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
ANN AM FLAT IAIN
Section 14
Ann am flat Iain
Leughadh
Iain shows the girls this Gaelic poem:
Dùn Èideann
Their iad gu bheil am bailesa àlainn,
gu bheil dealbh is cuimse
air a shràidean
a chuireas air rèir
sàr
bhailtean na Grèig
e;
gu bheil a chuid eaglaisean
cho àrd
’s nach mòr nach dèan iad fàradh
dhut
cleas Iecob
suas do na nèamhan.
Ach ma bheachdaicheas
tu diog
air chì thu
g’ eil am baile-sa
làn de
labhairtich
chlassiceach
chràbhach—
flathail, stàireil ’s mar a tha e.
Dòmhnall MacAmhlaigh
from Seòbhrach às a’ Chlaich
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
37
ANN AM FLAT IAIN
Glossary
their iad = they say
dealbh = design
cuimse = ample size
air rèir = on a par with; comparable with
cha mhòr nach dèan iad = they almost make
na nèamhan = the heavens
labhairteach = orator; speaker
cràbhach = religious
flathail = stately
stàireil = conceited
Leughadh
1.
2.
3.
4.
5.
6.
What is the poem about?
What opinion has the poet heard about the city?
What places it on a par with the great cities of Greece?
What does the poet compare with Jacob’s ladder?
The poet says that the city is full of speakers – which two adjectives
does he use to describe the speakers?
Which two adjectives does he use to describe the city?
38
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
ANN AM FLAT IAIN
Èisteachd
The conversation between Iain and the girls is printed below, so that you can
follow it while you listen to it on the tape.
Tapescript
Iain:
Is fìor thoil leam fhìn bàrdachd, gu sònraichte bàrdachd Ghàidhl ig.
An toigh leatsa sin, Ealasaid?
Ealasaid: Och, chan eil cus agam mu deidhinn. Ach is toigh leam òrain, chan
e seann bhàrdachd, ach òrain pop — tha deagh òrain aig Foo
Fighters, Green Day agus còmhlain eile mar sin, agus aig Coldplay
fhèin.
Catrìona: Nach eil bàird ùra againn ann an saoghal na Gàidhlig? Seall air
Calum MacDhòmhnaill a bha a’ sgrìobhadh nan òran aig Runrig —
sin agad sàr bhàrd a-nis, agus tha a’ bhàrdachd cho inntinneach air
a seinn, nach eil?
Iain:
O, tha gu dearbha. Tha sinn glè fhortanach gu bheil deagh
bhàrdachd againn anns an linn seo. Ach cha robh droch bhàrdachd
againn sa Ghàidhlig a-riamh.
Catrìona: Cha robh gu dearbh. Chan e sin a chanainn mun bhàrdachd a bha
sinn a’ leughadh sa chlas Beurla anns an sgoil am -bliadhna — fìor
sgudal. Is lugha orm a leughadh. An aontaicheadh tu fhèin,
Ealasaid?
Ealasaid: Mar a thuirt mi, is beag orm bàrdachd, fìu ’s bàrdachd nan sàr
bhàrd a bh’ againn tro na linntean — Gàidhlig agus Beurla!
Ach dè mu dheidhinn deagh bhàrdachd na lin ne seo fhèin — chan
eil sin coltach ri obair nan seann bhàrd! Is fìor thoil leam fhìn a’
bhàrdachd seo mu Dhùn Èideann cò-dhiù.
Iain:
Cànan
Note the following adjectives are placed BEFORE the noun/adjective and
cause aspiration.
e.g.
sàr bhàiltean na Grèig = the great cities of Greece
seann bhàrdachd = old poetry
deagh òrain = good songs
droch bhàrdachd = bad poetry
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
39
ANN AM FLAT IAIN
fìor sgudal = absolute (real) rubbish
glè fhortanach = very lucky
Note the expressions used in the conversation to express likes/dislikes:
Is toil leam = I like
Is fìor thoil leam = I really like
Cha toil leam = I do not like
Is beag orm = I don’t care for/like
Is lugha orm = I hate
Chan eil cus agam mu dheidhinn = I don’t care for
Now translate the following phrases, using the above adje ctives/expressions:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
an old house
good work
a bad name
a great town
an absolute lie
bad work
very well-behaved
good weather
really bad weather
an old woman
I hate this bad weather.
She loves the city, but hates the noise.
This is not bad work, but it is not really tidy.
He is a great man, but his son has a bad name. I do not like him.
I really like this old house.
What do you think this Gaelic proverb means?
16.
Mar as miosa an droch aimsir, ’s ann as mio sa an droch chlann!
Còmhradh
Dè an coltas a tha air a’ bhaile agad fhèin?
Discuss your own town/city with your partner. Mention
• its appearance/outstanding buildings, etc.
• the general atmosphere
• the people.
Be prepared to answer your partner’s questions, and then swap roles. Try to
keep the conversation going for 6 minutes and record it if possible.
40
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
ANN AM FLAT IAIN
The following words might be helpful:
togalaichean mòra/eireachdail
baile spaideil/glan
àite grannda/salach
muinntir a’ bhaile/daoine gasta/coibhneil
fuar/fad às/mi choibhneil
(àrd-)-eaglais/taigh-tasgaidh/talla a’ bhaile/taigh-cùirte/sràidean
mòra, farsaing/sràidean cumhang
Sgrìobhadh
Write a hand-out that you would prepare in Gaelic for your local Tourist
Information Service, mentioning the features of your own town/city that you
would point out to tourists. Write approximately 150 words and redraft once
if necessary.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
41
A’ TAGHADH TAIGH-BIDH
Section 15
A’ taghadh taigh-bìdh
The girls want to go out for a meal on Monday evening. They read a page
which Iain wrote for his Gaelic-speaking friends on restaurants which he has
recently visited. Read the three descriptions and answer the questions.
Leughadh
Taigh-bidhe a’ chaisteil
Tha an taigh-bìdh seo dìreach àlainn air an taobh a -muigh agus glè
eireachdail na bhroinn, agus chan eil mòran ceàrr air a’ bhiadh — tha taghadh
agad de bhiadh annasach agus de mhìlsean de gach seòrsa. Feuchaidh a
h-uile neach a tha ag obair ann ri do dheagh fhrithealadh, ach tha aon
ghearain ann — na prìsean! Mur h-eil do sporan làn, na tèid an seo idir.
Cafaidh a’ phrionnsa
Freagraidh seo air an òigridh—tha e beothail, le ceòl ga chluich gun stad,
agus chan eil droch bhiadh ann a bharrachd —tòrr pasta, saileadan agus
nithean a tha freagarrach dhaibhsan a bhitheas a’ seachnadh na feòla. Th a e
ann an àite glè ghoireasach ann am meadhan a’ bhaile, agus tha an cafaidh
seo ainmeil airson a chairt-fìona. Tha taghadh agad de dh’fhìon, aig prìsean
reusanta, bho gach rìoghachd a tha a’ cur fìona air a’ mhargaid bhon Roinn
Eòrpa gu Aimeireaga a Deas agus Afraga a Deas cuideachd.
Taigh-òsta na drochaid
Tha biadh an seo a tha sònraichte, agus ri linn sin, tha e uabhasach trang. Tha
iasg de gach seòrsa air a’ chairt-bìdh agus tha e air a dheagh ullachadh
cuideachd. Oidhche Shathairne tha an taigh-bìdh dìreach làn agus aig
amannan tha e caran riaslach — an turas mu dheireadh a bha mi an seo, thug
sinn ùine a’ feitheamh ri ar biadh, ’s nuair a thàinig e cha b’ e idir na nithean
a dh’òrdaich sinn a bh’ ann, agus bha am biadh fuar!
Ach is fhiach tadhal an seo am meadhan na seachdaine nuair nach eil e a’ cur
a-mach air a bheul.
42
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
A’ TAGHADH TAIGH-BIDH
1.
2.
What are you told about each eating place?
What information does each title give you?
Restaurant 1
What
What
What
What
What
3.
4.
5.
6.
7.
comments does Iain make about this restaurant’s appearance?
general comment does he make about the food?
specifically does he say about the food?
is the general aim of all the people working there?
advice does Iain give?
Restaurant 2
8.
9.
10.
11.
Who would find this restaurant attractive, and wh y?
What is the comment on the food?
Which house specialities are mentioned?
Why is the restaurant renowned? Give details.
Restaurant 3
12.
13.
14.
15.
16.
What does Iain say of the food here, and the result of that fact?
Which house speciality is mentioned, and what is Iain’s opinion of it?
When and why is this restaurant a bit disorganised?
Which incident is mentioned to prove it?
How would you avoid this situation?
Còmhradh
Prepare in Gaelic the conversation that the girls would have as the y choose
one of the restaurants. Swap roles. Try to keep the conversation going for 6
minutes. Record it if possible.
Sgrìobhadh
Write about 150 words in Gaelic along the same lines as Iain’s ‘restaurant
guide’, describing your own favourite eating place . Mention
•
•
•
•
•
the restaurant’s location
the appearance
the food
any house specialities
prices
and anything else that would attract the reader. Show this to your teacher and
redraft it once if necessary.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
43
OUR DYNAMIC EARTH
Section 16
A’ dol gu Our Dynamic Earth
Leughadh
The girls are leaving on Wednesday and want to go to Our Dynamic Earth on
Tuesday. Read the following information that they found about the centre and
answer the questions which follow.
Dè a th’ ann?
Faisg air meadhan baile Dhùn Èidinn, air beulaibh Pàrlamaid na h-Alba, tha
fear dhe na h-ionadan as inntinniche agus as fheàrr anns a’ bhaile, Our
Dynamic Earth. Tha iomadach rud ann a dh’fhaodas tu a dhèanamh. Bu chòir
dhut, air a’ char as lugha, uair gu leth a chur seachad anns an ionad ach ma
tha cabhag ort dh’fhaodadh tu taghadh a dhèanamh air na tha thu ag iarraidh
fhaicinn.
Ann an Dynamic Earth gheibh thu fiosrachadh air cha mhòr rud sam bith mun
chruinne-cè. Tha fiosrachadh ann mu iomadach gnàth-shìde air feadh an tsaoghail leithid coilltean-uisge, sgìrean fuara agus fàsaichean.
Chì thu mar a bhios saidealan ag innse dhuinn dè an t -sìde a tha a’ dol a bhith
againn agus mar a bhios droch shìde a’ tighinn air fàire. Gheibh thu eòlas air
sgeulachdan anns na naidheachdan a tha co-cheangailte ris an àrraineachd
leithid crithean-talmhainn agus tuiltean.
Tha eadar-dhealachadh mòr eadar a’ chreig a tha ann an sgìrean eadar dhealaichte de dh’Alba. Faodaidh tu fhaicinn mar a chaidh beanntan na h Alba a chruthachadh agus an seòrsa creig a tha ann an diofar phàirtean dhen
dùthaich.
Dè an dòigh as fheàrr air Our Dynamic Earth fhaicinn?
Faodaidh tu tighinn leat fhèin no faodaidh tu tighinn ann am buidheann. Tha
sinn ro dhèonach prògraman sònraichte a chur air dòigh do bhuidhnean de
sgoilearan. Cuiridh sinn air dòigh airson nan rudan a tha sibhse ag iarraidh a
dhèanamh. Ionnsaichidh tu rudeigin bhon luchd -obrach againn aig a bheil fios
air an t-uamhas mu na rudan a thathar a’ sealltainn anns an ionad. Nì iad
oidhirp gus ceist sam bith a fhreagairt dhut.
44
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
OUR DYNAMIC EARTH
Tha bùth ann an Dynamic Earth cuideachd agus faodaidh tu tòrr rudan
inntinneach a cheannach leithid postairean, leabhraichean agus dealbhan.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
What is the passage about?
Give the exact location of Our Dynamic Earth.
For how long are you recommended to visit the centre?
What types of climate that are mentioned can you find information
about?
What do you see from satellites?
What types of news stories are shown in exhibitions?
What is said about the rock types of Scotland?
What information will you find about the mountains of Scotland.
What does the second heading in bold ask?
What detail is given about the programmes that can be offered?
What is said about the staff at Our Dynamic Earth?
What things, according to the passage, are sold in the shop?
Còmhradh
Back at Iain’s flat, before preparing to travel home the following day,
Catherine phones her parents to confirm arrangements. First she tells them of
her visit to Our Dynamic Earth.
With a partner, make up Catherine’s conversation telling in Gaelic
•
•
•
•
where Our Dynamic Earth is
what you did
how long you stayed there
how you enjoyed it.
Her mother in turn is anxious to know
• if it was expensive
• what she learned
• what she did.
Swap roles. Try to make your conversation last 6 minutes. Record it if
possible.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
45
AG ULLACHADH AIRSON TILLEADH DHACHAIGH
Section 17
Ag ullachadh airson tilleadh dhachaigh
Sgrìobhadh
Read the bus timetable overleaf and prepare the conversation Elizabeth has on
the phone with her mother, when they discuss her re turn trip.
The girls have decided to take the 2.30p.m. bus. They already have a return
ticket to Inverness. Fill in the missing parts of the conversation
Màthair:
Hallo, Ealasaid. Cuin a tha sibh a’ tilleadh?
Ealasaid:
Màthair:
Tha sin math. Cuin a bhitheas am bus sin a-staigh an Inbhir Nis?
Ealasaid:
An tig sibh gar coinneachadh?
Màthair:
Ealasaid: Ceud taing. Bithidh mi toilichte ur faicinn. Ach chòrd an turas rinn
glan! A bheil fhios aig màthair Catrìona gum bi sinn aig an taigh
an ath oidhch’?
Màthair:
Chan eil fhathast ach
Còmhradh
Now prepare the conversation which the girls’ mothers have on the phone.
Practise the conversation, trying to make it last 6 minutes, swap roles and
record it if possible.
46
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
AG ULLACHADH AIRSON TILLEADH DHACHAIGH
Catherine’s mother asks:
•
•
•
•
when the girls are leaving Edinburgh
when they will arrive in Inverness
where in Inverness the bus will stop
whether Elizabeth’s mother is going to meet them
She adds that she will be there too.
Elizabeth’s mother tells her that:
•
•
•
•
the girls are catching the 2.30p.m. bus
they will be in Inverness at 6.10p.m.
the bus stops at the Bus Station
she will be there herself
She asks Catherine’s mother if she would come along to greet the girls as
well. Remember to greet each other appropriately and also to say goodbye at
the end of the conversation.
Megabus Timetable – Edinburgh – Inverness
Edinburgh
St Andrew
Square Bus
–
0840
–
–
1030 1130
–
1230 1330 1430
–
0945
–
–
1135 1235
–
1335 1435 1535
–
0950
–
–
1150
–
–
1350
–
1550
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1210
–
–
1410
–
–
1610
-
1810
Station
Perth,
Broxden Park
& Ride arr
+ Perth,
Broxden Park
& Ride dep
Perth, Bus
Station*
Inverness
Bus Station
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
47
AG ULLACHADH AIRSON TILLEADH DHACHAIGH
Sgrìobhadh
Catherine uses Iain’s computer to send an e -mail to her friend in Inverness,
telling her that she and Elizabeth will be home on Wednesday evening and
asking her friend to come over so that she can tell her all about the trip.
If you can access a computer, print the content of the above e -mail. If not,
write what you would print.
48
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
AG ULLACHADH AIRSON TILLEADH DHACHAIGH
Section 18
Air ais an Inbhir Nis
Sgrìobhadh
Litir gu Iain
Imagine you are Elizabeth and Catherine. Write a letter to Iain in Gaelic,
thanking him for entertaining you during your stay. Remember to set it out
correctly, showing an address and date. Try to write 150 words
approximately. You may redraft the letter once, if necessary.
Còmhradh
Your Gaelic teacher asks you to give a talk in Gaelic to your class about the
Coldplay concert and your trip. Prepare the cue -cards you would use to assist
you with your talk. Try to make your talk last 6 minutes and record it if
possible.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
49
AIR AIS AN INBHIR NIS
Section 19
Prògram mun turas
Group Work
Sgrìobhadh, Leughadh, Còmhradh
Rèidio nan Gàidheal have asked Elizabeth and Catherine to come to th e
studios the following week to talk in Gaelic about their trip. Prepare a
programme about the girls’ visit to Edinburgh. The following should be
included in the programme:
1.
2.
3.
4.
Interviews with Elizabeth and Catherine
Requests
Music
News items
One person in the group will take Elizabeth’s part. Someone else will act the
part of Catherine. Other members of the group will fill the roles of:
(a)
(b)
(c)
presenter
interviewer
newsreader
Sgrìobhadh
Before the programme, Elizabeth writes up in Gaelic a diary of the entire trip
from Friday when she left Inverness until Wednesday when she arrived back
home. Include all the activities she did and how she felt about them.
50
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
APPENDIX 1
Appendix 1
Tapescript for Section 3: Farpais air an rèidio
Agus a-nise ron fharpais a th’ aig Rèidio nan Gàidheal dhuibh a -nochd, seo
agaibh beagan fiosrachaidh mu rud mòr a thachair ann an saoghal a’ chiùil aig
toiseach na seachdain sa chaidh. Chruinnich fichead mìle neach aig Pàirc
Wembley ann an Lunnainn airson consairt Coldplay.
A rèir aithris anns an Albannach chòrd an oidhche gu mòr ris gach duine a
bha làthair — bha cha mhòr a h-uile fear na tè òg — ma bha feadhainn den
luchd èisteachd a bha aosta, cha robh mòran dhiubh ann. Sgrìobh e mu cho
math agus a bha Chris Martin air seinn agus air bruidhinn ris an luchd èisteachd.
Agus a-nis farpais na h-oidhche nochd. A’ chiad neach a dh’fhònas thugainn
leis an fhreagairt ceart airson na ceiste a leanas gheibh e no i dà thicead gu
Consairt Coldplay ann an Dùn Èideann air Disathairne an 19mh den Ògmhìos.
Seo a-nis a’ cheist:
Cia mheud neach a tha anns a’ chòmhlan Coldplay agus dè na h -ainmean a
tha orra?
Ma tha fios agaibh air freagairt na ceiste sin cuiribh fòn thugainn an seo air
Inbhir Nis 221711. Seo agaibh àireamh na fòn a-rithist. Inbhir Nis 221711.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
51
APPENDIX 1
Tapescript for Section 5: Iomagain nam pàrantan
Màthair:
Uill, dè do bheachd?
Athair:
Chan eil mi ro thoilichte idir ach chan eil mi ag iarraidh a bhith ro
chruaidh.
Màthair:
Tha fhios agam, ach dè ma thachras càil dhi , ma thèid i còmhla ri
droch dhaoine — tha drogaichean, deoch làidir agus daoine gun
dachaigh a’ falbh nan sràidean, agus tha Dùn Èideann tòrr nas
motha agus gu math nas trainge na Inbhir Nis —’s chan eil i ach
còig bliadhna deug.
Athair:
Bithidh i sia bliadhna deug a dh’aithghearr, ach tha sin òg gu leòr
a bhith falbh bhon taigh gu leithid de rud — consairt pop gu
dearbh.
Màthair:
Seadh, ach tha i fhèin cho toilichte. Brisidh e a cridhe mura faigh i
ann. Bha i cho troimhe chèile nuair nach tug sinn cea d dhi a dhol
chun a’ gheama ball-coise aig àm na Bliadhn’ Ùire.
Athair:
An dùil am bitheadh Iain, am mac aig do phiuthar a’ dol gu leithid
de rud?
Màthair:
Chan eil mi ag ràdh idir nach bitheadh. Nach fòn mi thuige a
dh’fhaighneachd? Dè an àireamh? Seo e - 0131 246 8021. Tha e a’
ringeadh.
Iain:
246 8021
Màthair:
Feasgar math Iain, Antaidh Màiri, an seo. Dè do chor?
Iain:
Tha deagh chor. Tha mi dìreach air deuchainnean a’ Bhanca a
shuidhe, agus tha mi a’ smaoineachadh gun deach gu math leam
annta uile.
52
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
APPENDIX 1
Tapescript for Section 6: An ath mhadainn
Listen to the tape at least twice and answer the questions which follow.
Ealasaid:
Màthair
agus
Athair:
Ealasaid:
Athair:
Ealasaid:
Athair:
}
Madainn mhath.
Madainn mhath.
Uill?
Uill dè?
Dè tha sibh a’ smaointinn mun chonsairt?
Seo agad e ma tha:
aon Feumaidh tu fhèin airgead a shàbhaladh airson an turais.
dhà Feumaidh tu fhèin faighinn a-mach mu uairean agus prìsean
bhusaichean agus thrèanaichean.
trì Feumaidh tu a bhith deònach fuireach fo chùra m do cho-ogha
Iain fad na tìde a bhitheas tu air falbh.
ceithir Feumaidh tu sgrìobhadh no fònadh gu Iain a dh’innse dha
mu do phlanaichean.
Ealasaid: O mòran taing - tha mi cho toilichte. O tha sibh math dhomh. Chan
urrainn dhomh fuireach gum faigh mi don sgoil agus gun innis mi
do Chatrìona. Tha mi a’ falbh, beannachd leibh an -dràsta.
Athair
agus
Mar sin leat, a ghràidh.
Màthair:
}
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
53
APPENDIX 2
Appendix 2
Model answers for reading and listening passages.
Section 1 Reading Passage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A concert for Coldplay.
Friday, 19th June
8p.m.
£25 each
By phoning 0131 667 9920 with a credit card.
The quicker you book, the more certain you will be of getting a ticket.
Coldplay are as big as any other band in the world at the moment.
Section 2 Reading Passage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Information about how Coldplay were formed and the history of the
band.
He is more famous and often in the public eye.
At university in London.
A friend of the band members had a band called Coldplay. He didn’t
like the name so he told them that they could use the nam e Coldplay.
He thought that it was too depressing.
They fell out and Chris Martin told Will Champion to leave the band.
That everything (work, earnings and opinions) would be shared equally.
World poverty.
He highlights campaigns against poverty at their c oncerts.
At concerts all over the world and at festivals such as Glastonbury.
Creating new music.
Section 3 Listening Passage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A big event in the world of music.
At Wembley in London at the beginning of last week.
A Coldplay concert.
They were almost all young.
They all enjoyed the night.
That Chris Martin was a good singer and that he was good at talking to
the audience.
54
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
© Learning and Teaching Scotland 2006
APPENDIX 2
7.
8.
9.
10.
11.
That night’s competition.
The first person to phone in with the correct answer.
2 tickets to the Coldplay concert.
How many band members are in Coldplay and what are they called?
221 711
Section 5 Listening Passage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
The parents’ worry about their daughter going to Edinburgh.
He is not very happy.
He doesn’t want to be too hard on her.
Drugs, alcohol and homeless people and Edinburgh is much bigger and
busier than Inverness.
She is 15.
She is very excited about going and it would break her heart if she
couldn’t go. She was upset when she couldn’t go to the New Year
football match.
He wonders if her cousin, Iain, would go to such an event.
0131 246 8021
He has just sat his bank exams and he thinks that he has done well.
Section 9 Reading Passage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Talking about their trip to Edinburgh.
To pack her suitcase the night before they leave.
Jeans, a nice shirt, trousers, jumpers, comfortable shoes and a skirt.
A nightgown, slippers, toothbrush, comb, soap, shampoo and a present
for Iain.
A Coldplay CD – since he is going to the concert he may want their CD.
£16
The music shop will be open late on Thursday.
Sandwiches, sweets and orange juice.
A novel for Catrìona and a few magazines for Elizabeth.
Section 10 Reading Passage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
An account of their day in Edinburgh.
The noise on the street. Iain’s flat is quite close to the theatre and pubs.
They were going shopping. ‘Èasgaidh’.
In Jenner’s
They couldn’t make up their minds about what to buy. It was expensive.
They are fashionable and smart but expensive.
There was a pleasant smell coming from it.
It was much tastier but also much more expensive.
Elizabeth doesn’t like it but Catrìona does.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
55
APPENDIX 2
10.
11.
12.
13.
14.
Iain’s flat is well-equipped. They didn’t need to eat as they weren’t
hungry.
All types of people were there but there were no old people. The place
was full, everybody was excited and there was a lot of noise.
They had their heads in the clouds. They had a wonderf ul time.
“It is now almost 1 o’ clock in the morning – back to earth!”
She was tired.
Section 11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Their conversation is about the Royal Mile.
She says that they are beautiful.
At either end of the Royal Mile.
The courts and Parliament Hall.
They are taller, more beautiful and older.
The Old Town.
a.
That it is very busy.
b.
That it is too busy.
Shops, hotels, museums and restaurants.
They are feeling tired because of all the walking that they have been
doing.
That it is ugly and dirty.
The outer wall.
That it is thick.
Section 12 Listening Passage
1.
2.
7.
8.
9.
Edinburgh Airport and Ocean Terminal.
a.
Waverley
b.
15 minutes
St John’s Hill and Waverley
Tuesday, Wednesday and Thursday
a.
1900
b.
1800
a.
1000
b.
0900
c.
1000
45 minutes
Normally, people like the building and it may be busy.
25th and 26th December and 1st and 2nd January.
56
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
3.
4.
5.
6.
© Learning and Teaching Scotland 2006
APPENDIX 2
Section 12 Translation Exercises
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Is mise an gille/nighean as sine anns a’ chlas.
Chan eil duine an seo nas glice na mo thidsear.
Chan eil siubhal air itealan saor – chan eil dòigh nas daoire ann.
’S e Iain as fheàrr air snàmh dhen triùir.
Bha mi trang an-dè, an-diugh tha mi nas trainge, agus a-màireach ’s mi
an duine as trainge a bhios an seo.
Cò an cluicheadair as luaithe? Seumas. Tha e n as luaithe na duine eile.
Section 13 Listening and Writing
1.
2.
3.
4.
5.
Tha Dùn Èideann air fear dhe na bailtean as sine ann am Breatainn
Bha àireamh-sluaigh a’ bhaile a’ fàs nas motha agus b’ fheudar dhaibh
taighean nas àirde a thogail agus nas fhàisge air a c hèile.
Tha cuid dhe na daoine as ainmeile ann an eachdraidh Dhùn Èidinn air a
bhith a’ fuireach faisg air an sgìre seo.
Tha iad gu math nas lugha na shaoileadh tu.
Ma thèid sibh air turas cluinnidh sibh mu chuid dhe na sgeulachdan as
inntinniche mu Dhùn Èideann.
Section 14 Reading Passage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
The buildings and the sights of Edinburgh.
That it is beautiful.
Its streets.
Some of the churches.
Chlassiceach, chràbhach.
Flathail, stàireil.
Section 14 Cànan
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
seann taigh
deagh obair
droch ainm
sàr bhaile
fìor bhrèagha
droch obair
glè mhodhail
deagh shìde
fìor dhroch shìde
seann bhoireannach
Is lugha orm an droch shìde seo.
Is fìor thoil leatha am baile, ach is lugha orm am fuaim.
Chan eil an obair seo dona, ach chan e uamhasach sgiobalta idir.
A HOLIDAY IN EDINBURGH [HIGHER, GAELIC (LEARNERS)]
© Learning and Teaching Scotland 2006
57
APPENDIX 2
14.
15.
16.
’S e deagh dhuine a th’ ann, ach tha droch ainm aig a mhac. Cha toil
leam idir e.
’S fìor thoil leam an seann taigh seo.
The worse the bad weather is, the worse the children will be.
Section 15 Reading Passage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
What each of the restaurants is like.
The name of each of the restaurants.
That it is beautiful on the outside and smart on the inside.
There is not much wrong with it.
There is a choice of unusual foods and desserts of all types.
They will try to serve you well.
If your purse is not full, don’t go there.
Young people will enjoy it – it is lively with music playing non-stop.
It is not bad either.
Pasta, salad and vegetarian options.
It is famous for its wines. It has wines from Europe, South America and
South Africa.
The food is very good and as a result it is ve ry busy.
Fish – it is also well-prepared.
On Saturday evening because it is very busy.
It was a long time before they were served and they were not given
what they ordered. The food was cold when it arrived.
You could go during the week.
Section 16 Reading Passage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
12.
Information about Our Dynamic Earth.
It is in the centre of Edinburgh, beside the Scottish Parliament.
At least an hour and a half.
Rainforests, cold lands and deserts.
What types of weather are going to develop.
News stories connected with the environment such as earthquakes and
floods.
That they are very different from place to place.
How they were formed.
What is the best way to see Our Dynamic Earth?
They can be prepared to meet the needs of visitors.
You will learn something from them and t hey will try to answer your
questions.
Posters, books and pictures.
58
A HOLIDAY IN EDINBURGH (HIGHER, GAELIC (LEARNERS))
7.
8.
9.
10.
11.
© Learning and Teaching Scotland 2006
Download