2016 http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b06vrfys/prim e-ministers-questions-06012016 11.42-13.18 http://www2.warwick.ac.uk/services/library/using/pract ical-information/eaccess/passwords Denmark, Illyria, Troy, Vienna, Venice / Cyprus 1600-1 Hamlet 1601 Twelfth Night 1602 Troilus and Cressida 1603-4 Measure for Measure 1603-4 Othello (based on Oxford Shakespeare chronology) Genre Bending Richard Westall, ‘William Shakespeare between Tragedy and Comedy’, 1835 The best actors in the world, either for tragedy, comedy, history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral, tragical-historical, tragicalcomical-historical-pastoral, scene individable, or poem unlimited… (Polonius in Hamlet 2.2) 1600-1 Hamlet 1601 Twelfth Night 1602 Troilus and Cressida 1603-4 Measure for Measure 1603-4 Othello Satirico-tragi-comical… Monstruous hybrids Politics: Measure for Measure Form: Verse/prose proportions King John, Richard II, Henry VI, 1 and 3 = 100% verse (Richard III 98%); Shrew and Dream = 80% (But Nb: Henry IV, 1 (55/45) and 2 (50/50); Falstaff) Hamlet 75/25 Twelfth Night 40/60 Troilus 70/30 Measure 65/35 Othello 80/20 Form: Loosening the line O God! methinks it were a happy life, To be no better than a homely swain; To sit upon a hill, as I do now, To carve out dials quaintly, point by point, Thereby to see the minutes how they run, How many make the hour full complete; How many hours bring about the day; How many days will finish up the year; How many years a mortal man may live. When this is known, then to divide the times: So many hours must I tend my flock; So many hours must I take my rest; So many hours must I contemplate; So many hours must I sport myself; So many days my ewes have been with young; So many weeks ere the poor fools will ean: So many years ere I shall shear the fleece: So minutes, hours, days, months, and years, Pass'd over to the end they were created, Would bring white hairs unto a quiet grave. (3 Henry VI, 2.5. c.1591) Middle to Late Style A series of feminine endings makes blank verse seem more speechlike, less patterned, exactly because, as in phrases of ordinary speech, rhyme is absent and the final unstressed syllables fail to match […] Shakespeare’s late plays, in fact, show four related style changes: feminine endings appear much more frequently; the verse in which they appear is usually blank; the phrasing breaks more often after the sixth syllable (or later) rather than the fourth or fifth; and most of the lines are enjambed. Shakespeare’s Metrical Art, George T Wright (Berkeley, 1988) pp.162-3 ANGELO: What's this? what's this? is this her fault or mine? The tempter, or the tempted, who sins most? Ha! Not she, nor doth she tempt; / but it is I That, lying by the violet in the sun, Do as the carrion does, not as the flower, Corrupt with virtuous season ./ Can it be That modesty may more betray our sense Than woman's lightness? Having waste ground enough, Shall we desire to raze the sanctuary And pitch our evils there? / O fie, fie, fie! What dost thou? or what are thou, Angelo? Dost thou desire her foully for those things That make her good? O, let her brother live: Thieves for their robbery have authority When judges steal themselves. What, do I love her, That I desire to hear her speak again, And feast upon her eyes? what is't I dream on? O cunning enemy that, to catch a saint, With saints dost bait thy hook: / most dangerous Is that temptation that doth goad us on To sin in loving virtue. Never could the strumpet With all her double vigor, art and nature, Once stir my temper; but this virtuous maid Subdues me quite. / Ever till now, When men were fond, I smiled and wondered how. The Bed – Hamlet: Let not the royal bed of Denmark be A couch for luxury and damned incest. The Bed – Twelfth Night Calling my officers about me, in my branched velvet gown; having come from a day-bed, where I have left Olivia sleeping,— Wilt thou go to bed, Malvolio? To bed? Aye, sweetheart, and I’ll come to thee. The Bed – Measure for Measure Claudio: upon a true contract I got possession of Julietta's bed (1.2) Isabella: Were I under the terms of death, The impression of keen whips I'd wear as rubies, And strip myself to death, as to a bed That longing have been sick for, ere I'd yield My body up to shame. (2.4) Duke to Isabella: Haste you speedily to Angelo: if for this night he entreat you to his bed, give him promise of satisfaction. (3.1) ‘Bed-trick’ (see also All’s Well that Ends Well) The Bed – Troilus and Cressida Achilles and Patroclus: Upon a lazy bed the livelong day Breaks scurril jests; (1.3) Whereupon I will show you a chamber with a bed; which bed, because it shall not speak of your pretty encounters, press it to death: away! And Cupid grant all tongue-tied maidens here Bed, chamber, Pandar to provide this gear! 1. MIND THE GAP BETWEEN SOURCE TEXTS AND PLAY TEXT, EXPECTATION AND EXECUTION Main sources: The corrupt governor / indecent proposal story as exemplum / folktale Cinthio Hecatommithi (1565): Decade 8, Novella 5 (another novella will form primary source for Othello) George Whetstone’s 2-part play Promos and Cassandra (1578) – Promos and Cassandra = Angelo and Isabella In all sources: Isabella equivalent is not a nun Isabella equivalent sleeps with Angelo equivalent ‘Isabella’ marries ‘Angelo’ In some sources: Angelo is then executed; in other sources, Angelo is reprieved and he and Isabella live happily ever after. UNIQUE TO SHAKESPEARE: CENTRALITY OF DUKE: DUKE IN DISGUISE (DISGUISED RULER VOGUE) ISABELLA’S VOCATION USE OF THE BED-TRICK (see above) 2. MIND THE GAP BETWEEN THEORY AND PRACTICE; MIND AND BODY No, Holy Father, throw away that thought; Believe not that the dribbling dart of love Can pierce a complete bosom. Why I desire thee To give me secret harbour hath a purpose More grave and wrinkled than the aims and ends Of burning youth. (1.3.1-6) 3. MIND THE LINGUISTIC GAP MO REASONS FOR THIS ACTION AT OUR MORE LEISURE SHALL I RENDER YOU; ONLY THIS ONE: LORD ANGELO IS PRECISE, STANDS AT A GUARD WITH ENVY, SCARCE CONFESSES THAT HIS BLOOD FLOWS, OR THAT HIS APPETITE IS MORE TO BREAD THAN STONE. HENCE SHALL WE SEE IF POWER CHANGE PURPOSE, WHAT OUR SEEMERS BE. • (1.3.48-54) 3. Mind the Linguistic Gap http://www.oed.com/ Lord Angelo is precise… http://leme.library.utoronto.ca/index.cfm http://www.opensourceshakespeare.org/concordance/ EEBO: http://eebo.chadwyck.com/sea rch Diseases of the Soul: A Discourse Divine, Moral and Physicall (1613) Thomas Adams Disease no. 12: The Rotten Fever of Hypocrisy … which is nothing els, but vice in Vertues apparell… He lookes squintey'd, ayming at two things at once, the satisfying his owne lusts, and that the world may not be aware of it. hauing much angell without, more diuel within a painted sepulcher, that conceales much rottennesse: a crude Gloe-worme shining in the darke: a stinking dunghill couer'd ouer with snow: His words are precise, his deeds concise; Hee forceth formall precisenesse, like a Porter to hold the dore, whiles diuels dance within. He giues God nothing but shew, as if he would pay him his reckoning with chalke; which encreaseth the debt […] Hee is false in his friendship, hartlesse in his zeale, proud in his humilitie. He railes against enterludes, yet is himselfe neuer off the stage, and condemnes a maske, when his whole life is nothing els. 4. MIND THE GAP BETWEEN TEXT AND PERFORMANCE Text image on left Performance on right Trevor Nunn (RSC, 1991): Freud’s Vienna Simon McBurney (National 2006): the war on (t)error… Lucio. Thou concludest like the sanctimonious pirate, that went to sea with the Ten Commandments, but scraped one out of the table. Second Gent. ‘Thou shalt not steal?’ Lucio. Ay, that he razed. (1.2) I do hope the Reverend Tony Blair doesn't go to see this production. It might give him ideas, and he has had more than enough of those already. Just imagine if he decided to crack down on sex, as he has already cracked down on such pursuits as smoking and fox hunting […] Angelo is a fervent neo-con… Charles Spencer, Telegraph 17 Feb 2006 ISABEL’S SILENCE AND KEMBLE’S ENDING (1794 – ) DUKE: FOR THEE, SWEET SAINT, - IF, FOR A BROTHER SAVED FROM THAT MOST HOLY SHRINE THOU WERT DEVOTE TO THOU DEIGN TO SPARE SOME PORTION OF THY LOVE, THY DUKE, THY FRIAR, TEMPTS THEE FROM THY VOW [ISABEL IS FALLING TO HER KNEES, THE DUKE PREVENTS HER KISSES HER HAND, AND PROCEEDS WITH HIS SPEECH] IN ITS RIGHT ORB LET THY TRUE SPIRIT SHINE BLESSING BOTH PRINCE AND PEOPLE – THUS WE’LL REIGN RICH IN POSSESSION OF THEIR HEARTS, AND WARNED BY THE ABUSE OF DELEGATED TRUST ENGRAVE THIS ROYAL MAXIM ON THE MIND TO RULE OURSELVES BEFORE WE RULE MANKIND. • (FLOURISH OF DRUMS AND TRUMPETS) ISABELLA’S SILENCE AND PETER BROOK’S ACT V (1950) MARIANA: O ISABEL, WILL YOU NOT LEND A KNEE? DUKE: HE DIES FOR CLAUDIO’S DEATH. ISABELLA (kneeling) MOST BOUNTEOUS SIR, LOOK, IF IT PLEASE YOU, ON THIS MAN CONDEMNED IF MY BROTHER LIVED. PETER BROOK: ‘THIS WAS A SILENCE IN WHICH ALL THE INVISIBLE ELEMENTS OF THE EVENING CAME TOGETHER, A SILENCE IN WHICH THE ABSTRACT NOTION OF MERCY BECAME CONCRETE FOR THAT MOMENT TO THOSE PRESENT.’ The gap of Isabella’s silence to the Duke’s proposal 4 MEMOS MIND THE GAP between: 1) source texts and play texts 2) theory and practice 3) what words might have signified then and what they mean now 4) text and performance (then and now) Offcuts 4. MIND THE GAP BETWEEN EACH HALF OF THE PLAY ‘In IV.1 we are transported to the world of romance itself – to the moated grange, to Mariana and her music, to the lyrical description of Angelo’s garden, and to kindly intrigue – in short, to a world as far removed from the corrupt atmosphere of Vienna as Portia’s enchanted Belmont is from the commercial turmoil of Venice.’ (J.M. Nosworthy, intro to Arden edition 1969) ‘The most famous work of art inspired by Middleton is undoubtedly Dante Gabriel Rossetti’s ‘Mariana’ (1870), based on a Middleton passage in Measure for Measure.’ (Gary Taylor, intro to Complete Thomas Middleton) 4. MIND THE GAP BETWEEN THE FIRST PERFORMANCES OF THE PLAY AND ITS FIRST APPEARANCE IN PRINT Measure written in 1603/4 First recorded performance was in front of King James in the banqueting hall at Whitehall on Boxing Day, 1604 But does not come into print until its publication in 1623 in the First Folio. What happens to text/s between 1603/4 and 1623? Middleton and Measure The Oxford Middleton publishes a ‘GENETIC TEXT’ – which aims to show the play’s development from one state to another. First 79 lines of 1.2: Middleton’s stylistic fingerprint is all over this passage. Topical references place the additions around 1621. Poverty, pirates Lucio’s presence is in 2.2 is wholly or mostly attributed to Middleton. Bawd played by boy actor becomes ‘Mistress Overdone’ – her first appearance in 1.2, like Lucio’s, is in part of play Middleton is thought to have added. Pompey’s speech in 4.3 cataloguing the inhabitants of the crowded prison also suspected addition. Middleton and Measure Why Vienna? ‘There are reasons to suppose that Shakespeare set the play in Italian Ferrara, and that Middleton altered the setting specifically in order to establish the Thirty Years’ War as a backdrop.’ Vienna as seat of Catholic emperor Ferdinand II and as a city at war. Partly explains the Italian names of the original. ‘Even before adaptation, Measure would have been amongst the most Middletonian of Shakespeare’s plays.’ With the exception of The Comedy of Errors, Measure is Shakespeare’s only strictly urban comedy. Middleton is the only person known to have adapted a Shakespeare play for the professional theatre before the Restoration; he was entrusted to do so by Shakespeare’s company, The King’s Men. Puritan and anti-theatricalist writer Philip Stubbes on the garden-alleys and their pleasure houses: ‘Some of these places are little better than the stews and brothel houses were in times past […] In the fields and suburbs of the cities they have gardens, either paled or walled around very high, with their arbours and bowers fit for the purpose […] And for that their gardens are locked, some of them have three or four keys apiece, whereof one they keep for themselves, the other their paramours have to go in before them.’ ‘These resorts of pleasure were used by the light-heeled or bored citizen’s wife as well as by the superior type of courtesan’ (Salgadi, The Elizabethan Underworld, p.59)