Linking Meaning to Language: Verbs of Psychological State and the Linking Problem Joshua K. Hartshorne1 Timothy J. O'Donnell1 Yasutada Sudo2 Miki Uruwashi1 Jesse Snedeker1 1 2 Department of Psychology, Harvard University, 33 Kirkland St., Cambridge, MA 02138 Department of Linguistics and Philosophy, Massachusetts Institute of Technology, 77 Massachusetts Avenue, 32-D808, Cambridge, MA 02139 Running Title: Linking meaning to language Send Correspondence to Joshua Hartshorne Massachusetts Institute of Technology 77 Massachusetts Avenue 46-4053H Cambridge, MA 02139 Email: jkhartshorne@gmail.com Tel: 617-253-3816 Acknowledgements: This work was presented at CogSci 2010 and benefited from comments there. The authors additionally thank David Pesetsky for comments and NDSEG (JH), the Allport Memorial Fund (JH), and the NSF (0921012; JS) for funding. Abstract To communicate, speakers must place the different participants of an event (e.g., causal agent, affected entity) in predictable syntactic positions (e.g., subject, object) so that listeners will know who did what to whom. While many of these mappings can be characterized by broad generalizations – both within and across languages (e.g., semantic agents tend to be mapped onto syntactic subjects) – not all verbs fit neatly into these generalizations. One set of difficult-tocharacterize verbs are those of psychological state: The experiencer of the state can appear as either the subject (Mary fears/hates/loves John) or the direct object (Mary frightens/angers/delights John). The present studies explore whether this variability in subject/object mapping may actually result from subtle differences in these verbs’ underlying meanings. Specifically, we find that both Englishand Japanese-speakers use the typical duration of a psychological state to guide novel verb learning, preferentially linking the experiencer of long-lived states to subject position and the experiencer of short-lived states to object position. Thus, even psychological verbs may be subject to broad, crosslinguistic linking generalizations, despite their notorious variability. However, we also find evidence of language-specific learning biases, suggesting one source of cross-linguistic variation. Key Words: verbs; psychological states; argument structure; thematic roles; psych verbs Highlights • • • • We investigate intuitions about novel psych verbs in English and Japanese. Speakers of both languages use semantics to infer syntactic structure. Participants were more likely to map the experiencer of a long-lived state onto subject position and a short-lived state onto object position. However, we observed language-specific biases consistent with the distribution of verbs in each language. 1. Introduction 1.1 The Linking Problem To interpret the sentence Mary broke the vase, one must determine the kind of event described (breaking), the participants in that event (Mary, the vase), and which participant played which role in the event (Mary is the breaker, not breakee). A fundamental feature of natural languages is that the mappings between the roles in an event and the positions in a syntactic structure are highly systematic both within and between languages. For example, in English, the semantic agent of a causal event is typically realized as the subject of sentence while the entity that undergoes a change of state is realized as the object (Baker, 1988; Croft, 2012; Dowty, 1991; Levin & Rappaport Hovav, 2005; Tenny, 1994).1 Thus the breaker is the subject of break, the drier is the subject of dry and the liquidator is the subject of liquidate. This generalization extends to novel words: Adults and children prefer an interpretation in which The bear pilked the horse means the bear did something to the horse, not vice versa (Marantz, 1982; Pinker, 1989). This preference to map agents to subjects and patients to objects is present in children as young as 20 months (Gertner et al., 2006). This is not an accidental fact about English; all languages have systematic patterns for mapping the roles of causal events onto syntactic structures. While many languages use the same mapping as English (agents are subjects and patients are objects), other languages appear, on the surface at least, to reverse this pattern, with agents as objects and patients as subjects (whether these “ergative” language truly reverse the linking patterns or only appear to do so is a matter of some debate (Dixon, 1994; Levin, 1983, Levin & Rappaport Hovav, 2005; Marantz, 1984; Pinker, 1989)). In both cases, the pattern is systematic and extends across a broad range of causal events. These systematic mappings are central to theories of verb-argument structure. While there is considerable debate about how the system is acquired and the inventory of semantic roles and syntactic functions, theorists of all stripes acknowledge these systematic linkages and seek to explain them 1 For simplicity, here and throughout we focus on active verbs, though the theories cited do address passivized verbs as well. Discussions of passives commonly involve syntactic movement or independent semantic and/or syntactic constructions. (Baker, 1988; Bowerman, 1990; Dowty, 1991; Goldberg, 1995, 2006; Grimshaw, 1990; Jackendoff, 1990; Pinker, 1989). However theories of argument structure must also account for cases where linking patterns appear to be more diverse. Many events can be described by alternative sentences in which the same event participant (agent, patient, goal, source, etc.) gets mapped to different syntactic positions (subject, direct object, etc.). An object moving from Mary’s possession to John’s can be described by Mary gave the package to John or John received the package from Mary. A single event might be called Mary chasing John or John fleeing from Mary. Verbs of psychological state can map the experiencer of the state onto subject position (John feared/hated/loved Mary) or object position (Mary frightened/angered/delighted John). Two explanations have been proposed for this variation. The first possibility is that there are exceptions to the syntax-semantics mappings. These exceptions might apply to whole classes of verbs (Jackendoff, 1990; Pinker, 1984), on a construction-to-construction basis (Goldberg, 1995; Tomasello, 2003), or in certain syntactic environments (Belletti & Rizzi, 1986; Grimshaw, 1990). The second possibility is termed “finer-grained semantics” by Pesetsky (1995). 1.2 Finer-Grained Semantics At the center of this hypothesis is a distinction between events in the world and the meanings of the sentences that describe them. Although the examples above involve pairs of verbs that can describe many of the same events (chase/flee, send/receive, fear/frighten), this does not mean that they necessarily have the same meaning. There could be subtle differences between the meanings of these verbs corresponding to alternate construals of the event. Once these differences are correctly described, the syntax-semantics linking patterns may turn out to be fully consistent. Under this hypothesis, then, the apparent inconsistency in linking is illusory; it arises because we have defined the semantic roles in linking patterns too broadly. This distinction between an event in the world and the construal of the event as encoded in language is illustrated with respect to Figure 1. This figure can be described in several ways: a) Sally threw the ball to John, b) Sally threw John the ball, or c) Sally gave John the ball. Each of these sentences has a slightly different meaning (Beavers, 2011; Mazurkewich & White, 1984; Gropen et al., 1989). (A) is true regardless of whether John catches the ball, while (b) and (c) require that he receives it. (C) is true regardless of how Sally moved the ball, while (a) and (b) require ballistic motion through the air. This distinction between the event that a sentence refers to and the construal of the event that is encoded in the meaning of that sentence (reception, ballistic motion, etc.) has proven extremely useful in linguistic theory, and theories of linking typically assume that it is this construed meaning (semantic structure) which guides syntactic encoding (Levin & Rappaport Hovav, 2005). Thus, it is possible that the problematic cases described above arise because the same event can be construed in different ways, giving rise to different semantic structures which then are mapped onto syntax in highly consistent ways. Fig. 1. An event which can be described in different ways(Sally threw the ball to John, Sally threw John the ball, Sally gave John the ball, etc). The finer-grained semantics approach has been successfully applied to other problementic cases of syntactic alternations. For instance, Rappaport and Levin (1985, 1988) and Pinker (1989) proposed that the difference between Mary loaded hay onto the wagon and Mary loaded the wagon with hay is that the former focuses on what happened to the hay and the latter, on what happened to the wagon. This different focus leads to somewhat different construals: If all the hay is on the wagon but the wagon is not full, the former sentence can be used, but the latter cannot be. This account provides an explanation for why some verbs can appear in one construction but not the other (Mary filled the glass with water vs. *Mary filled water into the glass). Subsequent studies have shown that even preschoolers are sensitive to this constraint and generalize it to novel verbs (Ambridge, Pine & Rowland, in press; Gropen et al., 1991). There is a similar, subtle difference in meaning of double-object datives (John threw Mary the book) and prepositional-object datives (John threw the book to Mary) and learners also appear to be sensitive to this constraint in picking a syntactic form (Ambridge, Pine, Rowland & Chang, in press; Gropen et al., 1989). 1.3 Verbs of Psychological State There is one problematic case, however, which has resisted this treatment: verbs of psychological state (psych-verbs), which either map the EXPERIENCER to subject and the STIMULUS to object (John feared/hated/loved Mary) or the EXPERIENCER to object and the STIMULUS to subject (Mary frightened/angered/delighted John). Both kinds of psych-verbs are found in a wide variety of languages (Belletti & Rizzi, 1988; Bialy, 2005; Croft, 1993, in press; Dowty, 1991; Landau, 2010; Levin, 1993; Pesetsky, 1995; Pylkkanen, 1999), and are widely used within these languages. Several attempts have been made to find systematic semantic distinctions between the two types, thus explaining away the apparent difference in linking patterns, as was done for dative verbs and locative verbs, as described in section 1.2 (Croft, 2012; Dowty, 1991; Grimshaw, 1990; Landau, 2010; Pesetsky, 1995; Pylkkanen, 1999). For instance, Pesetsky (1995) argues that experiencer-object verbs (frighten/anger/delight) construe events as causal, whereas experiencer-subject verbs (fear/hate/love) do not encode cause and all. In contrast, Croft (2012) argues that both types of verbs are causal, with experiencer-object verbs focusing on the causal role of the stimulus and experiencer-subject verbs focusing on the causal role of the experiencer. Pylkkanen (1999) argues that the distinction is and how verbs grammatically encode states and events (see below). Yet other researchers provide yet other hypotheses. The difficulty in finding a persuasive semantic distinction upon which all researchers can agree has led some to express skepticism about the project itself. Culicover and Jackendoff (2005) write, “There have been attempts to demonstrate a consistent semantic difference associated with these configurations (e.g., Grimshaw 1990; Pesetsky 1995), but we find them unpersuasive when one considers the full range of predicates in each configuration” (p. 184), and “Linking has to be specially stipulated by either experiencer-subject verbs (regard, enjoy, like) or experiencer-object verbs (strike, please, appeal to) or both” (p. 215) Moreover, two lines of psycholinguistic research have been used to argue that experiencer-object verbs (frightened/angered/delighted) are exceptions to a general rule that links experiencers to the subject position: Second-language learners appear to have particular difficulty acquiring experiencer-object verbs relative to experiencer-subject verbs (Sato, 2003; White, et al., 1998; Montrul, 2001), and agrammatic aphasics show worse performance on experiencer-object verbs (Pinango, 2000; Thompson & Lee, 2009). (However, these findings are open to other interpretations; see General Discussion). Critically, there is no existing experimental evidence that speakers perceive any semantic distinction between these two kinds of events, or use this distinction to determine the correct mapping for new verbs. 1.4 Overview of the Experiments The present study reconsiders the psychological reality of one possible semantic difference between experiencer-subject (fear-type) and experiencer-object (frighten-type) verbs. Specifically, we teach naïve participants new psych-verbs that describe events that systematically differ in the likely duration of the psychological state that they describe, and then we ask participants to decide how those verbs would be used in a sentence. This manipulation is motivated by Pylkkanen’s (1999) observation that in Finnish, situations described by experiencer-object verbs can be bound to a particular time and place (John frightened/angered/delighted Mary yesterday in the kitchen), whereas those described by experiencer-subject verbs cannot be (*John liked/loved/hated Mary yesterday in the kitchen).2 Rather, the latter describe generic properties that are true over a long period of time. Interestingly, psychologists have also made a distinction between emotions (fright/anger/delight), which are defined as brief 2 Specifically, she argues that the two classes can be distinguished by whether they encode stage-level or individual-level predicates in the sense of Carlson (1977). physiological states, and dispositions (love/liking/hatred), which are stable tendencies to feel a particular way (Ekman, 1999). If participants perceive this distinction and use it to guide verb learning, then we would expect them to systematically prefer the experiencer-subject linking pattern for long-lived states and the experiencer-object pattern for short-lived states. In Experiments 1 and 4, this prediction is tested in English. Given that many linking patterns are argued to be consistent across languages (Baker, 1988; Croft, 2012; Dowty, 1991; Marantz, 1984; Pinker, 1989) one may additionally wonder whether the results we find in English will extend to other languages. As a first step in this direction, in Experiments 2 and 3 we investigate Japanese, which is historically unrelated to English and has very different grammatical structure (Tsujimura, 1996). Importantly, its psych-verb system differs from that of English in critical ways. Whereas transitive English psych-verbs are mostly experiencer-object (220 experiencerobject vs. 44 experiencer-subject; Levin, 1993), most monomorphemic Japanese psych-verbs are experiencer-subject (74 vs. 5 by our count). Additional morphologically-complex experiencer-object verbs can be formed in Japanese by adding the causative –(s)ase- affix to an experiencer-subject verb: (1) a. Taro-wa koomori-o kowagat-ta. Taro-TOP bat-ACC fear-PAST Taro feared bats. b. Koomori-wa Taro-o kowagar-ase-ta. bat-TOP Taro-ACC fear-CAUS-PAST Bats frightened Taro. Thus, in Japanese morphology is a highly reliable predictor of argument realization in psychverbs. If state duration nevertheless influences argument realization, this would provide striking evidence that this aspect of the syntax-semantics interface is cross-linguistically robust. 2 Experiment 1: English 2.1 Method We selected sixteen Japanese nouns that described psychological states for which there is no verb in English. These nouns were turned into verbs, applying any necessary phonological accommodations. Based on a description of the psychological state, participants were asked to choose between an experiencer-subject (fear-type) or experiencer-object (frighten-type) usage of the verb: (2) douyo: uneasiness. a. Ken douyos the unexpected exam. b. The unexpected exam doyous Ken. The experiencer of the state was unambiguous: Only one argument of the verb was animate (e.g., Ken). Eight verbs described short-lived states (uneasiness) and were paired with short-lived STIMULI (the unexpected exam). Eight described long-lived states (the feeling of rivalry) and were paired with longlived STIMULI (Harvard’s basketball team). Four additional filler sentences not involving psych-verbs were included. To test generality, verbs were presented in both present tense (Experiment 1a) and past tense (Experiment 1b). As experiencer-subject verbs cannot naturally used in the progressive form in English (*John was fearing bats), we used simple tenses only.3 The order of verbs was pseudo-randomized such that the same condition (short-lived/long-lived) did not occur more than twice in a row. Four test forms were created for each experiment by counterbalancing the order of stimuli (forwards/backwards) and the order of the sentence pairs. Five English-speaking adults participated in each test form, for a total of 20 in Experiment 1a and 20 in Experiment 1b. 2.2 Results and Discussion As Figure 2 indicates, participants were more likely to choose the experiencer-object form for 3 There appears to be a trend in colloquial English to allow such forms (cf McDonald’s “I’m loving it” campaign). This usage is marked and appears to invoke a different meaning (compare John loves his job with John is loving his job) and thus was avoided. short-lived events than for long-lived events, in both Experiment 1a (M=68%, SE=9% vs. M=38%, SE=7%, d=1.4) and 1b (M=67%, SE=9% vs. M=41%, SE=9%, d=1.0).4 The main effect of state duration was significant (F1(1,38)=60.8, p<.001; F2(1,14)=6.2, p=.03), but the main effect of tense was not (Fs<1) nor was the interaction of tense and duration (Fs<1). Thus, English-speakers use the semantics of psych-verbs to guide learning of new psych-verbs. * % chosing experiencer-object form 100% * * 80% * 60% * 40% 20% 0% short long English Present short long English Past Experiment 1 short long Japanese Present short long Japanese Past Experiment 2 short long Japanese Causal Experiment 3 Fig. 2. Percentage of participants choosing the experiencer-object form for each verb for English verbs (Exp. 1), monomorphemic Japanese verbs (Exp. 2), and causally-affixed Japanese verbs (Exp. 3). 3 Experiment 2: Monomorphemic Japanese Psych-Verbs 3.1 Overview Having found evidence that the duration of the psychological state guides expectations about syntactic form in English, we tested the same contrast in Japanese using monomorphemic verbs. As discussed in the Introduction, nearly all monomorphemic psych-verbs in Japanese are experiencer- 4 Because generality of the effect across items is of core interest, means, standard errors and Cohen’s d are here and elsewhere calculated by items. ANOVAs are calculated by both subjects and items. subject. Thus, if Japanese participants are influenced by the distribution of forms in their language, they should expect novel monomorphemic psych-verbs to be experiencer-object. 3.2 Method Experiment 2 followed the same procedure as Experiment 1. We selected sixteen English nouns describing psychological states for which there is no verb in Japanese. To turn these nouns into verbs, we created loanwords using the semantically neutral, semi-productive verbalizer -r- (e.g., gugu-r-u: ‘to google’) and made any necessary phonological accommodations. Again, eight states were long-lived (greed) and eight were short-lived (jolt). An example trial is given below: (4) guriifu (jolt): a surprise or shock, esp. of an unpleasant kind and often manifested physically a. Sono keeji-wa sono koroshi-no genba-o joruto-t-ei-ta That detective-TOP that murder-GEN scene-ACC jolt-V-PROG-PAST The detective jolted the scene of the murder. b. Sono koroshi-no genba-wa sono keeji-o joruto-t-ei-ta That murder-GEN scene-TOP that detective-ACC jolt-V-PROG-PASS The scene of the murder jolted the detective. The four filler verbs (2 experiencer-subject) were existing English-derived psych-verbs formed with the light verb -suru. All verbs were presented with progressive morphology, which was judged by native speakers (YS & MU) as the most natural-sounding form. Experiment 2 was identical to Experiment 1 in all other respects. Japanese-speaking adults were recruited in public spaces around Tokyo. Twenty participated in the present-tense version (2a), and twenty in the past-tense version (2b). Two of the filler verbs in 2a were problematic and were replaced in 2b. 3.3 Results and Discussion Like English speakers, Japanese participants (Figure 2) were more likely to select the experiencer-object form for the short-lived verbs than the long-lived verbs in both Experiments 2a (M=29%, SE=3% vs. 9%, M=3%, d=2.3) and 2b (M=44%, SE=6% vs. M=27%, SE=4%, d=1.2). There were significant main effects of state duration (F1(1,38)=28.6, p<.001; F2(1,14)=16.8, p=.002) and tense (F1(1,38)=6.3, p=.02; F2(1,14)=21.5, p<.001), but the interaction was not significant (Fs<1). Thus, Japanese-speakers, like English-speakers, utilize state duration when predicting the linking of semantics to syntax for new psych-verbs. However, comparison of Experiments 1 and 2 reveals an interesting cross-linguistic difference. As depicted in Figure 1, Japanese-speakers were across-the-board less likely than English-speakers to choose the experiencer-object form for novel psych-verbs (M=28%, SE=4%; M=53%, SE=7% vs.; t1(78)=5.8, p<.001; t2(30)=3.5, p=.001; d=1.2), suggesting a role for a language-specific biases (note that Japanese has fewer monomorphemic experiencer-object verbs than English does). 4 Experiment 3: Causative-Affixed Japanese Psych-Verbs 4.1 Overview As noted above, while both English and Japanese speakers were significantly more likely to choose experience-object (frighten-type) uses of novel psych-verbs when the duration of the described mental state was short, they showed different baseline preference for the two forms. This may be due to differences in kind of monomorphemic psych-verbs that already exist in each language and the availability of morphological processes for building new psych-verbs. Monomorphemic psych-verbs in Japanese are overwhelmingly experiencer-subject (fear-type); however, Japanese also has a highly productive causative marker which, when used to form psych predicates, produces uniformly experiencer-object (frighten-type) verbs. If the differences we observed between Experiment 1 and 2 are due to language-specific knowledge about how morphological form relates to linking patterns, then we should expect Japanese-speakers to prefer the experiencer-object form for affixed psych-verbs. If the differences are due to inadvertent differences in the stimuli or a general preference for experiencersubject verbs on the part of Japanese-speakers, morphological structure should have no effect. 4.2 Method The materials and procedure were identical to Experiment 2a, except that all verbs were causativized by the addition of the -(s)ase- affix and that the (better) filler verbs from Experiment 2b were used. Twenty Japanese-speaking adults recruited in public spaces around Tokyo participated. 4.3 Results and Discussion Japanese-speakers showed a strong bias to choose the experiencer-object forms (M=73%, SE=3% vs. M=19%, SE=3%), resulting in a reliable difference between Experiment 3 and Experiment 2a (t1(38)=10.3, p<.001; t2(15)=20.5, p<.001; d=4.5). Nevertheless, participants preferred the experiencer-object form even more for the short-lived states than the long-lived states (Figure 2; M=79%, SE=2% vs. M=67%, SE=3%; t1(19)=2.41, p=.03; t2(14)=2.83, p=.01; d=1.4) suggesting that even in this strongly constrained morphological context, meaning played a role in preferred argument realization patterns. 5 Experiment 4: States and Stimuli 5.1 Overview Before discussing the above results, we address one final question about the source of the shortlived/long-lived distinction presented above. In Experiments 1-3, we biased participants to interpret novel verbs and short-lived or long-lived both with the definition of the psychological state (uneasiness vs. the feeling of rivalry) and the longevity of the inanimate stimulus (the unexpected exam vs. Harvard’s basketball team). There are two ways in which these stimuli could affect judgments. First, short-lived and long-lived stimuli may reinforce the interpretation of the psychological states as short- or long-lived. This was our original intention and would strengthen the above conclusions. However, it is also possible that participants used linking-patterns that mapped particular kinds of noun-phrases to subject or object position, entirely ignoring the verb’s meaning. In Experiment 4, conducted in English, we test whether the psychological state definitions by themselves are sufficient to guide psych-verb learning by using a slight variant of the task in which both the experiencer and stimulus of the psychological state were humans. 5.2 Method The 16 definitions of psychological states from Experiment 1 were used. A separate group of 16 English-speaking participants recruited through Amazon Mechanical Turk rated each state (in lists counterbalanced by order) according to how long it would likely last: seconds, minutes, hours, days, weeks, months or years. Based on these ratings, the stimuli were divided into eight short-lived and eight long-lived states, resulting in the re-classification of two of the items. Participants were introduced to a novel character “Susan” who has many emotional relationships with friends. For each friend, participants were told Susan that experienced one of the 16 psychological states. Participants were asked to produce a three-word sentence using the novel verb that described this state and used both character’s names. All verbs were presented in the past tense. The two counterbalanced orders from Experiment 1 were used; fillers were not included. Forty English-speaking US residents were recruited through Amazon Mechanical Turk. An additional 12 were excluded for failing to follow directions or for reporting dyslexia. 5.3 Results and Discussion Once again participants were more likely to link the experiencer (Susan) with object position for short-lived relative to long-lived states (Figure 3; M=52%, SE=6% vs. M=24%, SE=6%; t1(39)=7.20, p<.001; t2(14)=3.25, p=.01; d=1.6). These results confirm that the perceived length of the psychological state played a role in the choice of linking rule. While the inanimate arguments used in Experiments 1-3 may have made additional contributions, the results of Experiment 4 show that the expected duration of the psychological state alone is sufficient to influence argument realization. Fig. 3. Percentage of participants choosing the experiencer-object form for each verb in English (Exp. 4). 6 General Discussion 6.1 Summary of Results To communicate about events and states, speakers must map participants onto syntactic roles (such subject or object). To the extent that these linking patterns are generalizable, they can facilitate the acquisition (and creation) of new verbs, and, to the extent that these generalizations are available to infants, they can guide the acquisition of syntax (Pinker, 1984) and verb meaning (Gleitman, 1990). In contrast, to the extent that the mappings from semantics to syntax are unpredictable or riddled with exceptions, learners will have to acquire knowledge of these linking patterns through their encounters with individual verbs in contexts where the relevant aspects of meaning and form are themselves transparent (Tomasello, 1992). The primary evidence against broad linking rules comes from cases where a single event can be described by sentences in which a given participant is mapped onto distinct syntactic positions. In this paper, we examined one of the most widely-discussed cases of this kind: psych-verbs, which exhibit two distinct linking-patterns, either linking the EXPERIENCER of the psychological state to subject position and the STIMULUS of the state to object position (fear/hate/love) or vice versa (frighten/anger/delight). Following Pylkkanen (1999), we propose that this distinction in linking-patterns mirrors a distinction in verb semantics: experiencer-subject verbs describe long-lived states; experiencer-object verbs describe short-lived states. Across four experiments, we find that this distinction is psychologically real and guides the use of novel verbs. These effects were robust, exhibiting large effect sizes (Cohen’s ds ≥ 1) across different verb tenses and morphological forms. The effect was found in both English (Exps. 1 & 4) and Japanese (Exps. 2-3) and was suggested by an analysis of existing Finnish verbs (Pylkkanen, 1999). Critically, the presence of this effect in Japanese strongly suggests that it does not arise by a simple analogy between the novel verb and known verbs. In Japanese, there are no causative experiencer-subject verbs and few monomorphemic experiencer-object verbs. Nevertheless, when confronted with a causative verb that described a long-lived psychological state or monomorphemic verb describing a short-lived state, about 30% of the time our Japanese participants overrode the language-specific morphological cues and followed the semantic generalization. The presence of this pattern in two typologically unrelated languages raises the possibility that the pattern is crosslinguistically robust, and perhaps even universal. Further research on the lexicalization of novel psychverbs in a variety is needed to explore this possibility. These findings may seem in conflict with previous psycholinguistic studies of second-language learners and agrammatic aphasics, which appeared to suggest that experiencer-object verbs are treated as exceptions (Montrul, 2001; Pinango, 2000; Sato, 2003; Thompson & Lee, 2009; White, et al., 1998). However, those results are subject to a number of caveats. It appears that acquiring experiencer-object (frighten-type) verbs is difficult only for learners whose native language marks such verbs morphologically (such as Japanese; see below) when studying a language in which those verbs are not marked morphologically (like English). Studies of learners whose native language does not morphologically mark experiencer-object verbs have not reported greater difficulty learning these verbs in languages that do mark them morphologically (Montrul, 2001), suggesting that this effect is due to first-language carryover (i.e., an expectation that such verbs should be marked morphologically). In the case of aphasia, it is interesting that agrammatic aphasics are not globally worse at experiencer-object verbs; when the verbs are presented in passive form, they do better at experiencer-object verbs than experiencer-subject verbs. Aphasics may, therefore, employ a compensatory strategy of putting the necessarily animate argument (the experiencer) in subject position. This would succeed for most active verbs (which typically have animate subjects) and fail for most passive verbs, consistent with the finding that they have particular difficulty with passives relative to actives (Grodzinsky et al., 1999). Thus, these previous studies do not offer unambiguous evidence that one type of psych-verb is intrinsically easier to learn or process. In the remainder of this discussion, we examine: alternative hypotheses about the semantic distinction that underlies these effects; how different theories of linking might account for the crosslinguistic similarities and differences revealed in these studies; and the implications of these results for theories of language acquisition. 6.2 Causes, Stages and Emotions The above experiments demonstrate that short-lived emotions are more likely to be expressed with experiencer-object verbs. There are three ways in which event duration could influence linking- patterns: First, the duration of the emotion could be directly encoded in the linking-patterns. While this proposal provides a simple explanation of our data, we know of no other cases in the literature in which temporal duration of the state described by a verb is directly associated with different linking-patterns. Second, the duration of an emotion could influence whether the sentence is interpreted as encoding an unchanging state or an event where an entity shifts from one state to another (a change-ofstate event). On some accounts (e.g., Tenny, 1994), change-of-state verbs are distinguished by having one argument which “measures out” the event. In a transitive sentence, this participant always surfaces as the direct object: In Mary broke/cleaned/opened the box, “the box” must be the direct object because it is the box’s state – not Mary’s state – which determines whether any breaking, cleaning or opening has been done. Because short-lived psychological states come and go by definition, they may be more likely to be conceived as change-of-state verbs. On Tenny’s (1994) account, when a change of state involves an emotion, the experiencer measures out the event and surfaces as the direct object (frighten/anger/delight). In contrast, longer-lived psychological states (fear/hate/love) may be more readily conceived of as stable states; no event is measured out and the experiencer-object pattern is not required. Why the experiencer-subject form is preferred for these verbs must be explained through some other mechanism (e.g., a preference to link animate agents with subject position; Dowty, 1991). Third, the duration of an emotion could influence whether it is conceived of as having an external cause. Several researchers (Grimshaw, 1990; Pesetsky, 1995; Talmy, 1985; Pylkkanen, 1999) have argued that experiencer-object verbs explicitly mark the STIMULUS argument as the cause of the psychological state. Similarly, at least several languages that employ causal morphemes (like Finnish and Japanese) often use them to construct experiencer-object verbs (cf Pesetsky, 1995). Causes are robustly linked with subject position across languages (Baker, 1988; Pinker, 1984; Levin & Rappaport Hovav, 2005), which would account for linking-pattern of these verbs. In contrast, on this theory experiencer-subject verbs do not express the cause but simply assert that the experiencer is having an emotional state with a particular target or content, thus a default linking rule linking animate entities to subject position may apply. This proposal is supported by the fact that in languages with causallyaffixed psych-verbs (like Japanese), these verbs are experiencer-object. Thus, people may prefer to encode short-lived psychological states as experiencer-object verbs because they wish to talk about the change of state (and thus link experiencer to object position), they wish to talk about the cause of the state (and thus map the stimulus onto subject position), or both. In either case the semantic distinction underlying these effects is one relevant to a broad range of predicates. 6.3 Variation within and between languages Although speakers of both languages were sensitive to psychological state duration, Englishspeakers were far more likely than Japanese-speakers to choose the experiencer-object form for monomorphemic verbs. This effect is large and consistent across items (d=1.2), suggesting that small, accidental variations in items are not to blame. All but one of the short-lived English verbs in Experiment 1a had more experiencer-object attributions than any of the short-lived Japanese verbs in Experiment 2a and all but one of the long-lived English verbs in 1a had more experiencer-object attributions than any of the long-lived Japanese verbs in 2a. We suspect that this pattern reflects the difference in the morphological structure of psych-verbs in these languages. As noted earlier, in Japanese most monomorphemic psych-verbs have experiencer subjects, while experiencer-object verbs are created from experiencer-subject verbs by applying the – (s)ase affix. Our participants clearly knew this and applied this knowledge in our task: verbs with the causative affix were expressed with experiencer-objects twice as often as monomorphemic verbs. It may be that when Japanese speakers encounter a causally-affixed verb, they infer that it encodes a caused change-of-state, even if the event is fairly long in duration, resulting in semantics appropriate for an experiencer-object verb. In contrast, when they encounter a monomorphemic verb, they infer that it does not describe a caused change-of-state (or else it would have the causative morpheme), resulting in semantics appropriate for an experiencer-subject verb. Because English does not explicitly mark verbs as causal or not, the English-speaking participants were more open to both possible interpretations of the novel verb. This hypothesis would account for cross-lingustic variation while remaining consistent with a cross-linguistically universal linking bias (for a parallel account of cross-linguistic differences in object construal, see Barner et al., 2010; Li et al., 2009). Alternatively, it is possible that English speakers and Japanese speakers conceived of the verbs in the preceding experiments in the same way, and shared a bias to encode long-lived states as experiencer-subject verbs, but these cross-linguistic linking patterns had been modified by differences in their linguistic experience. Japanese-speakers may have learned that monomorphemic psych-verbs are likely to have EXPERIENCER subjects (regardless of whether they encode a change-of-state), while psychverbs with the causative morpheme typically have EXPERIENCER objects. English-speakers have a less pronounced bias because existing English psych-verbs – all of which are monomorphemic5 – contain substantial numbers of both experiencer-subject and experiencer-object verbs (see recent work on implementing overhypotheses – hypotheses about hypotheses – in hierarchical Bayesian models; e.g., Perfors et al., 2010). While this final proposal gets the direction of results across experiments correct, one would have predicted that English participants would show an overall bias towards the experiencer-object form, given that that form comprises the majority of English psych-verbs. Instead, English-speaking participants chose the experiencer-object form 54% of the time in Experiment 1 and 38% of the time in Experiment 4. This could be evidence against the above proposal. Alternatively, it may be (a) due to the choice of stimuli (the long-lived stimuli made better exemplars of experiencer-subject verbs than the 5 Historically, English had several causally-affixed psych-verbs. Frighten is historically derived from the adjective frighten and a semiproductive causal morpheme –en. In contemporary English, such verbs are exceedingly rare, and –en is at best minimally productive, suggesting that this plays little role in modern linguistic intuitions. short-lived stimuli made experiencer-object verbs), or; (b) due to some additional bias, such as a bias to put necessarily-animate arguments in subject position (see Paczynski & Kuperberg, 2011, for a review). 6.4 Cross-Linguistic Consistency and Acquisition of the Linking Rules Because our participants were linguistically competent adults, our experiments do not provide direct evidence about the origins of these syntactic expectations. Below we consider how this bias might arise during acquisition. First, this bias may reflect innate linking patterns. Second, it may be that children come to the problem of verb-learning with broad semantic categories of verbs/events (e.g., short-lived, caused changes of emotional state) already in place, and only the linking patterns must be learned (for related discussion, see Levin, 1993; Pinker, 1984, 1989). Finally, it may be that both semantic categories and linking patterns arise as generalizations during language acquisition (Bowerman, 1990; Goldberg, 1995; Tomasello, 1992, 2003). These three accounts interact with the partially orthogonal issue of cross-linguistic stability. The pattern we describe above was seen in English and Japanese and inspired by previous work in Finnish (Pylkkanen, 1999). This is predicted – and, in fact, required – by the first account (innate linking patterns); neither of the latter two accounts directly predict this result, at least not by themselves. What additional considerations could lead the pattern to be consistent across English, Japanese, and Finnish? One possibility is simple chance, though given the historical distance between the three languages, this seems unlikely. Nonetheless, it should be tested by investigating additional languages. A second possibility is that that certain cognitive constructs are more salient than others (e.g., causes), and certain syntactic positions are more prominent than others (e.g., subjects), and there is a preference to map salient cognitive constructs onto prominent syntactic positions. This could lead to the pattern observed without requiring that either semantic roles or syntactic positions are innate (i.e., consistent with accounts 2-3, above). Finally, it may be that many or all languages share the same structure because of communicative constraints. That is, languages that map short-lived psychological states onto experiencer-object verbs are more efficient at communication (cf Chater & Christiansen, 2010). The challenge for this proposal is to show that such languages truly are superior under some defensible definition of “efficiency”. 7 Conclusions Some verbs can be used to describe the same event but undergo different linking patterns (fear/frighten, send/receive, chase/flee). These cases present problems for theories on which linking patterns are highly systematic. Previous work on the dative alternation (John gave Mary a book vs. John gave a book to Mary) and the locative alternation (Mary loaded the wagon with hay vs. Mary loaded hay onto the wagon) has suggested that variation in syntactic encoding reflects fine-grained differences in semantics: The different forms encode subtly different semantic construals of the event, each of which is mapped to syntax using a consistent set of linking rules (Ambridge, Pine & Rowland, in press; Ambridge, Pine, Rowland & Chang, in press; Gropen et al., 1991; Gropen et al., 1989).6 In the present study, we show that the finer-grained semantics approach can also account for psychverbs, a particularly intractable test case which some have argued would require lexically encoded exceptions and/or conflicting mapping rules (e.g., Belletti & Rizzi, 1986; Bowerman, 1990; Culicover & Jackendoff, 2005). The present results suggest that the relationship between semantics and syntax may be even more systematic than it appears to be, both within and across languages. This transparency is theoretically critical. The hypothesis that there is a broad and consistent mapping between meaning and form has generally been associated with generative grammar and theories of acquisition which posit extensive innate domain-specific machinery (e.g., Baker, 1988; Pinker, 1984). However, consistency in this mapping would be advantageous to the learner from a variety of theoretical perspectives; to the degree that syntactic form can be derived from our conceptual representation of events, the burden on 6 Ambridge and colleagues endorse a somewhat weaker position where the mapping is mostly consistent, but other factors play a role. syntactic development (and syntactic evolution) is decreased. References Ambridge, B., Pine, J. M., & Rowland, C. F., in press. Semantics versus statistics in the retreat from locative overgeneralization errors. Cognition. Ambridge, B., Pine, J. M., Rowland, C. F., & Chang, F., in press. The roles of verb semantics, entrenchment and morphophonology in the retreat from dative argument structure overgeneralization errors. Language. Baker, M.C., 1988. Incorporation: A Theory of Grammatical Function Changing. University of Chicago Press, Chicago. Barner, D., Li, P., & Snedeker, J., 2010. Words as windows to thought: The case of object representation. Current Directions in Psychological Science, 19, 195-200. Beavers, J., 2010. An aspectual analysis of ditransitive verbs of caused possession in English. Journal of Semantics, 28, 1-54. Belletti, A., & Rizzi, L., 1988. Psych-verbs and theta-theory. Natural Language & Linguistic Theory, 6, 291-352. Bialy, A., 2005. Polish Psychological Verbs at the Lexicon-Syntax Interface in Cross-Linguistic Perspective. Peter Lang, Frankfurt. Bowerman, M., 1990. Mapping thematic roles onto syntactic functions: Are children helped by innate linking rules? Linguistics, 28, 1253-1289. Carlson, G. N., 1977. References to kinds in English. Doctoral dissertation, UMass/Amherst. Chater, N. & Christiansen, M. H., 2010. Language acquisition meets language evolution. Cognitive Science, 34, 1131-1157. Croft, W., 1993. Case marking and the semantics of mental verbs, in J. Pustejovsky (Ed.), Semantics and the Lexicon. Kluwer Academic, Dordrecht. Croft, W., 2012. Verbs: Aspect and Argument Structure. Oxford University Press, Oxford. Culicover, P. W., & Jackendoff, R., 2005. Simpler Syntax. Oxford University Press, Oxford. Dixon, R. M. W., 1994. Ergativity. Cambridge University Press, Cambridge. Dowty, D. R., 1991. Thematic proto-roles and argument selection, Language, 67, 547-619. Ekman, P., 1999. Basic emotions, in T. Dalgleish & M. Power (Eds.), Handbook of Cognition and Emotion. John Wiley & Sons, Ltd, Sussex. Evans, N. E., & Levinson, S. C., 2009. The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science. Behavioral and Brain Sciences, 32, 429-492. Gertner, Y., Fisher, C., & Eisengart, J., 2006. Learning words and rules: Abstact knowledge of word order in early sentence comprehension. Psychological Science, 17, 684-691. Gleitman, L., 1990. The structural sources of verb meanings. Language Acquisition, 1, 3-55. Goldberg, A. E., 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Center for the Study of language and Information Publications, Stanford. Goldberg, A. E., 2006. Constructions at Work. Oxford University Press, Oxford. Grimshaw, J., 1990. Argument Structure. The MIT Press, Cambridge. Grodzinsky, Y., Pinango, M. M., Zurif, E., & Drai, D., 1999. The critical role of group studies in neuropsychology: Comprehension regularities in Broca’s Aphasia. Brain and Language, 67, 134-147. Gropen, J., Pinker, S., Hollander, M., & Goldberg, R., 1991. Affectedness and direct objects: The role of lexical semantics in the acquisition of verb argument structure. Cognition, 41, 153-195. Gropen, J., Pinker, S., Hollander, M., Goldberg, R., & Wilson, R., 1989. The learnability and acquisition of the dative alternation in English. Language, 65, 203-257. Jackendoff, R., 1990. Semantic Structures. The MIT Press, Cambridge. Landau, I., 2010. The Locative Syntax of Experiencers. The MIT Press, Cambridge. Levin, B., 1983. On the nature of ergativity. Ph.D. dissertation, MIT. Levin, B., 1993. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. University of Chicago Press, Chicago. Levin, B., & Rappaport Hovav, M., 2005. Argument Realization. Research Surveys in Linguistics Series. Cambridge University Press, Cambridge. Li, P., Dunham, Y., & Carey, S., 2009. Of substance: The nature of language effects on construal. Cognitive Psychology, 58, 487–524 Marantz, A.P., 1982. On the acquisition of grammatical relations. Linguistische Berichte: Linguistik als Kognitive Wissenschaft, 80/82, 32-69. Marantz, A., 1984. On the nature of grammatical relations. MIT Press, Cambridge. Mazurkewich, I., & White, L., 1984. The acquisition of the dative alternation: Unlearning overgeneralizations. Cognition, 16, 261-83. Montrul, S., 2001. First-language-constrained variability in the second-langauge acquisition of argument-structure-changing morphology with causative verbs. Second Language Research, 17, 144194. Paczynski, M., & Kuperberg, G. R., 2011. Electrophysiological evidence for use of the animacy hierarchy, but not thematic role assignment, during verb argument processing. Language and Cognitive Processes, 26, 1402-1456. Perfors, A., Tenenbaum, J.B. & Wonnacot, E., 2010. Variability, negative evidence, and the acquisition of argument constructions, Journal of Child Language, 37, 607-642. Pesetsky, D., 1995. Zero Syntax: Experiencers and Cascades. The MIT Press, Cambridge. Piantadosi, S. T., Tily, H., & Gibson, E., 2011. Word lengths are optimized for efficient communication. Proceedings of the National Academy of Sciences, 108, 3526-3529. Pinango, M. M., 2000. Cannonicity in Broca’s sentence comprehension: The case of psychological verbs, in Grodzinsky, Y., (Ed.), Language and the Brain: Representing and Processing. Academic Press, San Diego, 327-350. Pinker, S., 1984. Language Learnability and Language Development. Harvard University Press, Cambridge. Pinker, S., 1989. Learnability and Cognition. The MIT Press, Cambridge. Pylkkanen, L., 1999. On stativity and causation, in C. Tenny & J. Pustejovsky (Eds.), Events and Grammatical Objects. CSLI Publications, Stanford. Rappaport, M., & Levin, B., 1985. A case study in lexical analysis: The locative alternation. Unpublished manuscript, MIT Center for Cognitive Science. Rappaport, M., & Levin, B., 1988. What to do with theta-roles, in Wilkins, W., (Ed.), Thematic Relations. Academic Press, New York, 7-36. Sato, Y., 2003. Japanese learners’ linking problems with English psych verbs. Reading Working Papers in Linguistics, 7, 125-144. Talmy, L., 1985. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms, in T. Shopen (Ed.), Language Typology and Syntactic Description 3: Grammatical Categories and the Lexicon, Cambridge University Press, Cambridge, 57-149 Tenny, C., 1994. Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface. Kluwer, Dordrecht. Thompson, C., & Lee, M., 2009. Psych verbs production and comprehension in agrammatic Broca’s aphasia. Journal of Neurolinguistics, 22, 354-369. Tomasello, M., 1992. First Verbs: A Case Study of Early Grammatical Development. Cambridge University Press, Cambridge. Tomasello, M., 2003. Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Harvard University Press, Cambridge. Tsujimura, N., 1996. Introduction to Japanese Linguistics. Wiley-Blackwell, Malden. White, L., Brown, C., Bruhn-Garavito, J., Chen, D., Hirakawa, M., & Montrul, S., 1998. Psych verbs in second language acquisition, in Klein, E. & Martohardjono, G., (Eds.), The Development of Second Language Grammars: A Generative Approach. John Benjamins, Philadelphia, 171-196.