Document 11797376

advertisement
Western Illinois University
Dr. Jack Thomas, President
College of Fine Arts and Communication
Dr. William T. Clow, Dean
School of Music,
Dr. Bart Shanklin, Director
Western Illinois University Choirs
Dr. James Stegall, Director of Choral Activities
Present the Western Illinois University
Concert Choir
Dr. Brad Pierson, conductor
and the
University Singers
Dr. James Stegall, conductor
with
Dr. Angela Hand, mezzo-soprano
Saul Nache, baritone
Linda Andrews, organ
First Presbyterian Church
Saturday, May 2, 2015
7:30 PM
PROGRAM
I.
Solfeggio
Arvo Pärt
(1935)
Missa syllabica
Arvo Pärt
(1935)
The Western Illinois University Concert Choir
Dr. Brad Pierson, conductor
Linda Andrew, organist
II.
Requiem, op. 9
Maurice Duruflé
(1902-1986)
The Western Illinois University Singers
Dr. James Stegall, conductor
Angela Hand, mezzo-soprano
Saul Nache, baritone
Linda Andrew, organist
Visit our website at www.wiu.edu/cofac/choirs
NOTES
“All music emerges from silence, to which sooner or later it must return.” Paul Hillier
The music of Arvo Pärt (b.1953, Estonia) is as much about silence as it is about the notes written
on the staff. Often associated with the minimalists of the mid-twentieth century, Pärt’s music
reflects sounds of the early Renaissance while maintaining a sound that is definitively modern, and
entirely his own. Solfeggio (1964) is a study in timbre. The seven pitches of the C major scale are
sung ten times in succession simply set to the “text” of tonic sol-fa syllables. The pitches
constantly overlap, creating an ever fluctuating texture of diatonic dissonances and subtle
variations in dynamic, register, and duration. The Missa Sillabica (1977) highlights Pärt’s
‘tintinnabuli’ style, a two part texture in which specific voices (in this case, choir) move in
predominately stepwise motion either towards or from a central pitch, while the paired
‘tintinnabuli’ voice (the organ) fills in the surrounding notes of the triad. This setting of the
familiar mass text reflects a reserved, and declamatory musical style found in the Russian
Orthodox Church. The shape of the music is determined by the shape of the text: the number of
syllables determines the distance each word moves away from the central tone. The subtle beauty
of this music is enhanced by directed silences which reflect the spiritual nature of the piece.
Requiem, Maurice Duruflé
This work, completed in 1947,was written in its original version for solo, choir, orchestra, and
organ. A transcription of the orchestra part was realized for organ alone as well as for reduced
orchestra. This Requiem is composed entirely on the Gregorian themes of the Mass for the Dead.
Sometimes the musical text has been respected in full; sometimes I was simply inspired by it or
sometimes removed myself from it altogether; for example, in certain developments suggested by
the Latin text, namely in the Domine Jesu Christe, the Sanctus, and the Libera. Generally
speaking, l tried to get the particular style of the Gregorian themes firmly set in my mind.
I also endeavored to reconcile as much as possible the Gregorian rhythm, as has been established
by the Benedictines of Solesmes, with the demands of modern metrical notation. The rigidness of
the latter, with its strong beats and weak beats recurring at regular intervals, is hardly compatible
with the variety and fluidity of the Gregorian line, which is only a succession of rises and falls.
The strong beats had to lose their dominant character in order to take on the same intensity as the
weak beats in such a way that the rhythmic Gregorian accent or the tonic Latin accent could be
placed freely on any beat of our modern tempo.
As for the musical form of each of the pieces composing this Requiem, it is generally inspired by
the form proposed by the liturgy. The organ has only an incidental role. It intervenes, not to
accompany the choirs, but only to underline certain accents or to make one momentarily forget the
all too human sonorities of the orchestra. It represents the idea of peace, of faith, and of hope.
This Requiem is not an ethereal work which sings of detachment from earthly worries. It reflects,
in the immutable form of the Christian prayer, the agony of man faced with the mystery of his
ultimate end. It is often dramatic, or filled with resignation, or hope or terror, just as the words of
the Scripture themselves which ate used in the liturgy. It tends to translate human feelings before
their terrifying, unexplainable or consoling destiny.
This Mass includes the nine parts of the Mass of the Dead: the Introit, Kyrie, Domine Jesu Christe,
Sanctus, Pie Jesu, Agnus Dei, Lux aeterna, Libera me, and finally In Paradisum, the ultimate
answer of Faith to all the questions, by the flight of the soul to Paradise.
Maurice Duruflé
Translation
I. Kyrie
Kyrie eleison Lord have mercy
Christe eleison Christ have mercy
Kyrie eleison Lord have mercy
II. Gloria
Glory in excelsis Deo et in terra pax
Hominibus bonae voluntatis
Laudamus te, benedicimus te
Adoramus te, glorificamus te
Gratias agimus tibi
Propter magnam gloriam tuam
Dominus Deus, Rex coelestis
Deus Pater omnipotens
Domine Fili ungenite, Jesu Christe
Domine Deus, Agnus Dei
Filius Patris
Qui tollis peccata mundi
Miserere nobis
Qui tollis peccata mundi
Suscipe deprecationem nostrum
Qui sedes ad dexteram Patris
Miserere nobis
Quoniam tu solus sanctus
Tu solus Dominus
Tu solus Altissimus, Jesu Christe
Cum Sancto Spiritu
In gloria Dei Patris. Amen.
Glory to God in the highest. And on earth peace
to all those of good will.
We praise thee, we bless thee,
We worship thee, we clarify thee.
We give thanks to thee
According to thy great glory.
Lord God, Heavenly King,
God the Father almighty.
Lord Jesus Christ, the only begotten Son.
Lord God, Lamb of God
Son of the Father.
Thou who takest away the sings of the world,
Have mercy upon us.
Thou who takest away the sings of the world,
Receive our prayer.
Thou who sittest at the right hand of the Father,
Have mercy upon us.
For Thou alone art holy.
Thou alone art the Lord.
Thou alone art the most high, Jesus Christ.
With the Holy spirit
In the glory of God the Father. Amen.
III. Credo
Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem
Factorem coeli et terrae,
Visibilium omnium, et invisibilium.
Et in unum dominum Jesum Christum
Filium Dei unigenitum.
Et ex Patre natum ante omni saecula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero.
Genitum, non factum,
Consubstantialem Patri:
Per quem Omnia facta sunt.
Qui propter nos homines,
Et propter nostrum salute
Descendit de caelis.
I believe in one God,
The Father Almighty,
Maker of heaven and earth,
And of all things visible and invisible.
And I believe in one Lord, Jesus Christ,
The only begotten Son of God,
Born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
True God from true God,
Begotten, not made,
Of one substance with the Father
By whom all things were made.
Who for us
And for our salvation
Came down from heaven.
III. Credo (continued)
Et incarnates est de Spiritu Sancto
Ex Maria Virgine: et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Piato:
Passus et sepultus est.
Et resurrexit tertia die,
Secundum Scriptures.
Et ascendit in caelum:
Sedet ad dexteram Patris.
Et iterum venturus est cum Gloria,
Judicare vivos et mortuos:
Cujus regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum
Dominum, et vivificantem:
Qui ex Patre filioque procedit.
Qui cum Patre, et Filio
Simul adoratur et conglorificatur:
Qui locutus est per Prophetas.
Et unam, sanctam, catholicam
Et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma
In remissionem peccatorum.
Et expect resurrectionem mortuorum.
Et vitam venture saeculi. Amen
And was incarnate by the Holy Spirit
Of the Virgin Mary. And was made man.
Crucified also for us under Pontius Pilate,
Suffered, and buried was.
And he rose third day,
According to Scriptures.
And he ascended into heaven,
He sits at right hand of Father.
And again going to come he is with glory,
To judge living and dead;
Of whose kingdom not will there be end.
And in Spirit Holy
Lord, and lifegiver
Who from Father and Son proceeds.
Who with Father and Son
Together is adored and glorified,
Who spoke through Prophets.
And one, holy, catholic
And Apostolic Church
I confess one baptism
For remission of sins.
And I expect resurrection of dead.
And life to come of age. Amen.
IV. Sanctus
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt choeli et terra
Gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Holy, Holy, Holy,
Lord God of Hosts.
Heaven and earth are full
Of thy glory.
Hosanna in the highest.
V. Agnus Dei
Agnus Dei,
Qui tollis peccata mundi:
Miserere nobis.
Agnus Dei,
Qui tollis peccata mundi:
Miserer nobis.
Agnus Dei,
Qui tollis peccata mundi:
Dona nobis pacem.
Lamb of God,
Who takest away the sings of the world,
Have mercy on us.’
Lamb of God,
Who takest away the sings of the world,
Have mercy on us.
Lamb of God,
Who takest away the sings of the world,
Grant us peace.
VI. Ite, missa est
Ite, missa est. Go, you are sent forth.
Deo gratias. Thanks be to God.
Translation
I. Introit
Requiem aeternam
dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus in Sion,
et tibi reddetur
votum in Jerusalem;
exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.
Requiem aeternam
dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Eternal rest
give to them, O Lord,
and let perpetual light shine upon them.
A hymn, O God, becometh Thee in Zion,
and a vow shall be paid to Thee
in Jerusalem;
O Lord, hear my prayer,
all flesh shall come to Thee.
Eternal rest
give to them, O Lord,
and let perpetual light shine upon them.
II. Kyrie
Kyrie eleison,
Lord have mercy on us,
Christe eleison. Christ have mercy on us.
Kyrie eleison. Lord have mercy on us.
III. Domine Jesu Christe
Domine Jesu Christe, rex gloriae, O Lord Jesus Christ, King of glory,
libera animas omnium fidelium deliver the souls of all the faithful
defunctorum de poenis inferni departed from the pains of hell
et de profundo lacu. and from the deep pit;
Libera eas de ore leonis, Deliver them from the lion’s mouth
ne absorbeat eas tartarus, that hell engulf them not,
ne cadant in obscurum. nor they fall into darkness.
Sed signifer sanctus Michael
repraesentet eas
in lucem sanctam,
quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.
Hostias et preces tibi, Domine,
laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis,
quarum hodie
memoriam facimus,
fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam
quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.
But that Michael,
the holy standardbearer,
bring them into the holy light,
which Thou once didst promise
to Abraham and his seed.
We offer Thee, O Lord,
sacrifices and prayers of praise;
do Thou accept them
for those souls
whom we this day commemorate;
grant them, O Lord,
to pass from death to the life
which Thou once didst promise
to Abraham and his seed.
IV. Sanctus
Sanctus Dominus Deus Sabaoth,
pleni sunt coeli
et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis!
Benedictus, qui venit
in nomine Domini.
Hosanna in excelsis!
Holy, Lord God of hosts.
The heavens and the earth
are full of Thy glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is He Who cometh
in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
V. Pie Jesu
Pie Jesu Domine,
Gentle Lord Jesus,
dona eis requiem sempiternam. grant them eternal rest.
VI. Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis Lamb of God, Who takest away
peccata mundi, the sins of the world:
dona eis requiem sempiternam. grant them eternal rest.
VII. Lux aeterna
Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.
Requiem aeternam
dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
May light eternal shine upon them, O Lord,
with Thy saints forever,
for Thou art kind.
Eternal rest
give to them, O Lord,
and let perpetual light shine upon them.
VIII. Libera me
Libera me, Domine,
Deliver me, O Lord,
de morte aeterna, from eternal death
in die illa tremenda, on that dreadful day
quando coeli when the heavens
movendi sunt et terra, and the earth shall be moved,
dum veneris judicare and Thou shalt come
saeculum per ignem. to judge the world by fire.
Tremens factus sum ego et timeo I quake with fear and I tremble
dum discussio venerit awaiting the day of account
atque ventura ira, and the wrath to come,
quando coeli when the heavens
movendi sunt et terra. and the earth shall be moved.
Dies illa, dies irae, Day of mourning, day of wrath,
calamitatis et miseriae, of calamity, of misery,
dies magna the great day,
et amara valde. and most bitter.
Requiem aeternam Eternal rest
dona eis, Domine, give to them, O Lord,
et lux perpetua luceat eis. and let perpetual light shine upon them.
Libera me, Domine, Deliver me, O Lord,
de morte aeterna, from eternal death
in die illa tremenda, on that dreadful day
quando coeli when the heavens
movendi sunt et terra, and the earth shall be moved,
dum veneris judicare and Thou shalt come
saeculum per ignem. to judge the world by fire.
IX. In Paradisum
In Paradisum
May the angels
deducant Angeli in tuo receive them in Paradise,
adventu suscipiant te Martyres at thy coming may the martyrs receive thee
et perducant te in civitatem sanctam and bring thee into the holy city
Jerusalem. Jerusalem.
Chorus Angelorum te suscipit
et cum Lazaro quondam paupere
aeternam habeas requiem.
There may the chorus of angels receive thee,
and with Lazarus, once a beggar,
may thou have eternal rest.
The Western Illinois University Concert Choir
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Sarah Anderson
Lauren Bender
Stephanie Bergland
Samantha Bivens
Elaina Cozart
Mia Iliopoulos
Megan Kleinschmidt
Meghan Mahoney
Cassady Rosenbrock
Amanda Terry
Kennedy Baldwin
Hannah Becker
Ayanna Bryant
Ashley Daniels
Rebekah Dentino
Zoe Detlaf
Kelsey Helms
Heidi Maier
Krista Meade
Rebecca Starling
Jodie Tan Qiu Yu
Ziqi Zhou
Tyler Bryant
Nick Fry
Jeremy Henman
Trevor Kuhner
Samuel McDowell
Gregory Newell
Patrick Oliver
Austin Orr
Matthew Paris
Ben Snart
Aaron Stevens
Alec Taylor
Brian Drews
Charles Evans
Austin Hare
Nathan Miner
Karsten Norris
Damien Pickens
Joel Prescott
Leonel Villarreal
The Western Illinois University Singers
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Lauren Bender
Baylee Brynteson
Alyssa Burno
Mariah Chapdelaine
Kaselyn Hart
Alison Huntley
Lydia Lewis
Angeline Sullivan
Julie Winter
Micaela Bratland
Laura Bremmer
Jazmine Hamilton
Alisabeth Hopper
Abigail Landau
Natasha Morgan
Caitlin Pennington
Sophie Peterson
Hannah Porter
Carolee Stark
Tyler Bryant
David Caldwell
Devin Combs
Tyler Hast
Thomas Heise
Jordan Mance
Arturo Martinez
Eric Mohlis
Jack Scherer
Alec Taylor
Alex Adams
Johnnie Campbell
José Clavell
Jack Dessent
James Flaherty
Thaddius Goldner
Ethan Nueva
Malcolm O’Donnell
Benjamin Rogers
Leonel Villarreal
Brandt Zimmermann
Choral Graduate Assistants
José Clavell
Eric Mohlis
Rehearsal Accompanists
Hyerin Tark, University Singers
Amy Broadbent, Concert Choir
Recording Policy
The use of unauthorized recording devices is strictly prohibited.
Concert Etiquette
So that others around you may enjoy the performance without distraction,
we ask that you refrain from: speaking audibly; taking flash photographs;
entering or leaving the hall unnecessarily; or any other aural or visual distractions.
Thank you!
Download