availability – professional know-how – deadlines

advertisement

Translations from English (BE & AE) and German into French

Béatrice Batard, 60, French native speaker

Studies : Master Degree in English & Linguistics (France)

Career : 36 years’ professional experience, 17 years in Bremen, Germany:

Perfectly trilingual English/French/German. Teacher for further education ->

Publishing assistant Bremen University -> On site (sworn) interpreter for industry and courts – Self-employed technical translator since 1999

Other certificates: German, office technology, industrial management, further education proficiency, informatics, negotiation & marketing, informatics, CAD

Line phone: +33 (0) 4 67 40 08 57 Mobile phone: 06 10 74 36 37 e-mail: bbatard@wanadoo.fr

 Résidence Beau Soleil bât. 5, 138, avenue de Lodève, F – 34070 Montpellier

Fields of expertise:

All vehicles: Automotive (cars, trucks, buses), trains, aeronautics, helicopters, utility trucks : refuse trucks, snow ploughs, cranes, screeds, fork lift trucks, assembly lines, user’s software…

Transports & logistics: International exchange platforms, marketing, management data processing …

Industrial infrastructures: Railway, ferry, production/ conditioning/ packaging lines, foundry, wine & fruit processing lines, security systems, trial & control centers/ platforms, oil refinery, ozone & biogas plants…

Machines & plants: Generators, binding machine, distributors, evaporator, press, conveyors, compactors, cleaner, lighting systems, stretcher-leveler, filters, mixer, paving machine, hyperbar tower, CNC …

Civil engineering: Barracks, warehouse, foundry, factory halls, security barriers, cement mill, road works …

Agriculture & Environment: Vine material, vine treatment, oenology, (used) water treatment, solar energy, ecosystems, fish breeding (Mypet.com), biogas plants (published in 1985), incinerator, ozone plant, oil refinery, membranes, wet areas, wind farms, food industry, banana plantation, food screening and packaging…

Economics & law matters: Company activity reports, newsletters, corporate agreements, mergers, stock exchange, acquisition contracts

, judgments (civil & criminal law), statuses, insurance, tenders, management systems, SAP, human resources …

Events: International fairs: CeBIT, Hanover Fair, EMO, IAA, OLBA, Prowein, VINEXPO, European affairs

Medical: Consent form, drug label, healthcare marketing, patient brochure, clinical research protocol test

Groups & organizations: ABB, Airbus industries, Air France, Alcatel, Alstom, Audi, Areva, Aventis, Bauhaus,

Bentley, Blue Circle, BP, CNIM, DaimlerChrysler, Deutsche Bundesbahn, Dow Chemicals, EADS, ERDF,

Eurocopter, European Commission, Glöckner, GM, Grange, GTZ, IFP, Jungheinrich, KJS, Knauf, Krupp,

Lufthansa, MAN, MIC, ÖB, Orange, NATO, PSA, SAP, Siemens, SNCF, Thalès, Trelleborg, TRW, Veolia…

Documents and applications:

Brochures – users’/ operating/ maintenance manuals (publications) - norms/ certifications - security/ tests – product datasheets – press releases – illustrated catalogues – surveys – marketing presentations (Powerpoint) – e-learning - all types of contracts - proceedings – reports – commercial correspondence - Web pages…

Software/ Hardware: Windows XP 2007 Pack Office, Outlook Express, Internet Explorer, Firefox, pdf-Converter,

Anti-virus protection, Firewall; inverter, 2 flat screens, printer and scanner.

Working technique: File formats : .rtf, .doc, .xls, .pdf, .ppt. WordPad reference documents/ web pages.

Average output : 2500-5000 words/ day (ready to print, inclusive layout).

References & skills: Solid field experience, several in-house positions, trilingual interpreting in various sectors of industry & commerce. Numerous specialized glossaries for accurate & quick work. Permanently updated terminology, new technologies, medias.

availability – professional know-how – deadlines observed - quality – confidentiality

Download