Uploaded by Daniel Valsecchi

Between two Worlds: Brief Reflections on Adam Mickiewicz and the New Globalized Order

advertisement
Between two Worlds: Brief Reflections on Adam Mickiewicz and the New Globalised Order
by Daniel H. Valsecchi
When I was in Argentina, preparing for my travel to Poland, I thought that I would finally be able to
devote my efforts to writing my doctoral dissertation on Adam Mickiewicz and his metapolitical
conception. I would also have the opportunity to obtain 'direct' knowledge of a reality, which for me
had always been completely strange. As a matter of fact, I thought, I will travel to Europe, an
absolutely unknown world. In as much as I am an Argentine, a product of a particular geopolitical
and cultural reality. I had a specific image of Europe, which I obtained through school, an
intellectual microcosmos that absorbed all the representations offered by my family. The 'official'
culture, the environment, overwhelmed the domestic tradition. I grew up in admiration of Europe as
a theoretical consultation and not as a concrete reality. That Europe, as a result, I insist, of a
Weltanschauung compulsively imposed, did not include Poland. The 'Eastern Europe' – such was
my label during my school years – was the 'other', a world beyond the Iron Curtain. Now I reflected,
I will able of demolishing that curtain (that physical and mental barrier) in order to contemplated
the reality.
Two thoughts interwove in my mind: the first was of Poland and it process of reconstruction after
being brutally annihilated in in the partition of 1795, repeatedly dominated by foreign invaders and,
as a consequence of such a tragic history, painfully and laboriously trying to construct this national
past in attempting to answer a fundamental question: Who am I?
The second thought was of Argentina, my fatherland, never geographically fragmented, but often
drastically simplified, subtly dominated, and carefully alienated. I do not know the reason, but when
I flew from Buenos Aires to Warsaw, I remembered Frantz Fanon's impressive essay, The Wretched
of the Earth, and its incisive introduction written by Jean Paul Sartre, of which I recalled a
fragment: the vivid description of the falsification of the consciousness as non European teenagers
were selected by European elites in order to learn – needless to say, in Europe – the basic principles
of the 'Western Culture' so that they might convert themselves, the inhabitants of the periphery, into
living lies, a mere echo with nothing to tell to their brothers.
I thought that I might be in danger of falsifying myself. Given that I must answer the same question
of who I am, everything is possible. I perceived two entirely distinct situations with a common
point: the ignorance and the necessity of knowing, of recognizing ourselves. I dared to make the
following experiment: to compare myself with the Polish Wielka Emigracja of 1830. of course I
was not an emigrant but, like a man condemned to leave his country, I was forced to suffer the
process of annihilation of my consciousness and its categories: The Third World, the centre
periphery dyad, the lord ship submission and so forth. At the same time, I should undergo the
process of adopting a new world, which piecemeal revealed itself and emerged before my eyes. On
the one hand was an abstract theory, which pertained to the strictly academic universe. On the other
hand, was the reality. Many times I have thought about Mickiewicz, far away from his fatherland,
trying to discover who he was, to solve the problem of identity. I was interested in rebuilding
Mickiewicz’ ideas and assuming his own representations and contradictions. We had something in
common: the physical separation of our respective fatherlands and the presence of the question of
identity. To find the answer would be the first step towards forming the national consciousness – in
the case of Mickiewicz and many others, starting from nothingness (i.e. an atomised country). In
my case, starting from paradox and meaningless.
At present, surrounded by the frenetic enthusiasm on the cusp of the third millennium, it is difficult
to answer this question. As I walk around of streets of Kraków, the old and the new appear
simultaneously. The old in the form of ancient buildings, the magnificent churches, the monuments,
the memorials to the heroes, and the new in the certainty that distance has disappeared to be
replaced by supermarkets, and commercial trademarks which I had left at home in Buenos Aires, on
the other side of the world. Several people say that here, in Kraków, the old and the new coexist. I
disagree with this statement. Moreover, I believe that I am a witness to a fight, a terrible struggle
between two worlds, of ideas 'clear and different' in themselves but very confused in the very
process of interaction. By the same token, the final result, the farther 'form', is not at all clear, as in
the case of the prophecy from Mickiewicz’s Dziady: that 'form' is 'prawdziwa jak rachunek i dziwna
jak mara'.
Once, I imagined Mickiewicz as a resurrected man, taking a walk in the present Kraków (a city
which the poet never visited). I was able to see the poet watching his own monument. Even I
perceived his astonishment. What would Mickiewicz say after seen the famous Cracovian melting
pot? What would the first poet of Poland think, standing before memorials of martyrdom eclipsed
by the dazzling luminosity and the new style of life?
In truth, I do not yet know the answer. Perhaps it is fruitless to imagine the thoughts of a man who
was born 200 years ago. Maybe my intellectual exercise was thoroughly useless. I myself have had
the absurd experience of non place. After traveling 13.000 km, what have I found? On the one hand,
and this is a terrible phenomenon, I have been confronted with the smiling nightmare scholars call
globalisation. I have found the same patterns of behaviour already existent in my own country.
Here, in Kraków, I have the suspicion that I am pursing a ghost. As well known, Mickiewicz never
lived here. Is he a ghost? To a certain extent, yes. He is a ghost, someone who is at once present and
absent. Did he know the answer of the fundamental question? Yes, he did. Unfortunately, the
essence of such an answer, is, at the present time, undecipherable. Mickiewicz knew much more
than us. The poet was able to talk to the Ancestors (Dziady). I cannot. Furthermore, my original
patterns are completely purposeless and hollow. I am not able to associate them with anything in the
'real world'.
What can I do? I think that, despite the profound academic difficulties and existential quagmires. I
should rebuild Mickiewicz’s course of thought. That is the background of my doctoral dissertation.
After doing this, my intellectual anguish, I hope, will disappear. Meanwhile, like the humble and
expectant public of the ceremony of the Ancestors, I can only ask:
'Ciemno wszędzie, głucho wszędzie, Co to będzie, co to będzie?
NEWSletter, WINTER 2000/2001 Nº 14, pages 6-7.
Download