Un autre caféThis is how you would order a coffee if the first one "had a fly swimming the backstroke" in it
A glass of lemonade
Un verre de limonade Since "glass" (verre) is masculine, you use un instead of une
A ham and cheese sandwich
Un sandwich au jambon et au fromage
A ham sandwich
Un sandwich au jambon
A lemonade
Une limonade
Another glass of red wine, please
Encore un verre de vin rouge, s'il vous plaît
Can one eat here?
On peut manger ici?
Can one smoke here?
Peut-on fumer ici? orOn peut fumer ici?
Cheers!
Santé!
Croque madame
A toasted cheese-and-ham sandwich on square bread, with an egg on top
Croque monsieur
A toasted cheese-and-ham sandwich on square bread
To drink
Boire Prendre une boisson - to have a drink
Some french fries (chips)
Des frites
I'm hungry
J'ai faim Literally, "I have hunger"
I like eating
J'aime manger
I'll take a glass of lemonade
Je prends un verre de limonade
I'm thirsty
J'ai soif Literally, "I have thirst"
I would like another coffee
Je voudrais encore un café
Ok, very good
D'accord, très bien
Order: A glass of wine, a beer, an orange juice, and a coffee with milk
Un verre de vin, une bière, un jus d'orange, et un café au lait
Order:A pineapple juice, a tea with lemon, a beer, and a glass of red wine.
Un jus d'ananas, un thé au citron, une bière et un verre de vin rouge. C'est ça!
Please? (to get the waiter's attention)
S'il vous plaît
Near here
Près d'ici
Different nasel sounds inencoreun café
Make your mouth wide for en café
A sandwich
Un sandwich
The bill, please
L'addition, s'il vous plaît.
The boy
Le garçon Don't try to summon the waiter using this phrase!
What can I serve you? (something your waiter might say)
Qu’est-ce que je vous sers?
What would you like?(something a waiter might ask you)
Qu'est-ce que vous voudriez ?
What do you desire?(something a waiter might ask you)
Qu'est-ce que vous désirez ?
A bag
un sac or un sachet
Can I get a receipt?
Est-ce que je peux avoir le reçu?
Can I get a bag?
Est-ce que je peux avoir en sac?
Can I help you? (I can help you?)
Je peux vous aider? Puis-je vous aider?
Can I pay with a credit card?
Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit? Puis-je payer avec une carte de crédit?
Can I see your id please?
Est-ce que je peux voir votre carte d'identité, s'il vous plaît? Puis-je voir votre carte d'identité, s'il vous plaît?
Can I try it on?
Est-ce que je peux l'essayer?
Cash
L'espèces
Clothing
vêtements Also: habillement
Do you want a bag?
Voulez-vous un sac?
Here's my id
Voici ma carte d'identité
Here's my passport
Voici mon passeport
That costs how much?
ça coûte combien ? Combien ça coûte?
I like to shop
J'aime faire du shopping
I'll take it
Je le prends
I pay cash
Je paie en espèces
That costs 30 euros
Ça coûte trente euros
It's too big
C'est trop grand
It's too small
C'est trop petite
I'm just looking (when you're in a shop not buying anything)
je regarde
That doesn't please me(After trying something on at a shop)
ça ne me plaît pas
That pleases me
ça me plaît
The receipt
Le reçu
To go shopping
Faire du shopping
To pay
Payer
To try
Essayer
To try it
L'essayer
Where can I buy...?
Où est-ce que je peux acheter
Where can I buy coffee?
Où est-ce que je peux acheter du café?
Where can I buy clothing?
Où est-ce que je peux acheter des vêtements?
Where can one buy...? (one)
Où est-ce que on peut acheter...?
To do window shopping
Faire du lèche-vitrine Literally, licking the window
A ticket
un billet Also refers to a note, as in money
A coin
Une pièce Or Une pièce de monnaie
How much do you want to change?
Combien voulez-vous changer?
I must change some money
Je dois changer de l'argent
I must go to the market
Je dois aller au marché
I owe you money (informal)
Je te dois de l'argent
I must sign where?
Je dois signer où?
Is there an ATM near here?
Est-qu'il y un distributeur de billets près d'ici? Also ATM = à la billetterie
I want to change some money
Je veux changer de l'argent
I would like to sing a song
Je voudrais chanter une chanson
I would like to change 100 dollars into euros
Je voudrais changer cent dollars en euros
I would like to change some money
Je voudrais changer de l'argent
I would like to change these travellers checks
Je voudrais changer ces chèques de voyage Ces means "these"
I would like to withdraw 100 euros
Je voudrais retirer de cent euros
To swallow
Avaler
The ATM swallowed my card
Le distributeur de billets avalé ma carte
To be able to - "can"
pouvoir
To change, switch, alter, shift, vary, turn
changer
To sign, subscribe, endorse, autograph
signer
Train ticket
billet de train
Travellers cheques
Les chèques de voyage
Vending machine
distributeur Means any sort of dispenser
What do you want? (informal)
Qu'est-ce tu veux
Must I sign? (inversion)
Dois-je signer?
Where is it that I must sign?
Où est-ce que je dois signer?
To withdraw, pull, revoke, take off, take back
retirer
A slice
Une tranche
A bit of food, a morsel
Un morceau
A little bit less
Un peu moins
A bit more
Un peu plus
So, something more?
Alors, encore quelque chose?
Can I taste it?
Je peux y goûter?
We have this Camembert - it's very good but a little more expensive
Nous avons ce Camembert, c'est très bon mais un peu plus cher
How much do you want?
Combien vous en voulez?
I'd like a little of that
Je voudrais un peu de ça
i'd like a morsel of that, please
Je voudrais un morceau de ça
I'd like 300 grams of cheese
Je voudrais trois cents grammes de fromage
Is that all?
C'est tout?
Is this ok? (literally: that goes like that)(something a grocer would say while weighing your food)
Ça va comme ça
I would like a little ham
Je voudrais un peu de jambon
I would like to buy some apples
Je voudrais acheter des pommes
That's all, thanks
C'est tout, merci
I have red apples and some green apples
J'ai des pommes rouges et des pommes vertes
What cheese do you want?
Quel fromage voulez-vous?
What is that?
Qu'est-ce que c'est?
What on earth is that?!
Qu'est-ce que c'est que ça?!
Will that be all? (that was all?)
Ce sera tout?
Would you like a taste?
Voulez-vous goûter?
14 euros 40 please
quatorze euros quarante
A big bed
Un grand lit Grand is masculine because lit is masculine
A double room (for a couple) - literally, a room for two with one bed
Une chambre pour deux personne à un lit
A double room with twin beds (literally, a room for two with two beds)
Une chambre pour deux personnes à deux lits
Do you have...? (informal)
Est-ce que tu as...?
Do you have a brother? (informal)
Est-ce que tu as un frère?
Do you have a brother? (inversion, informal)
As-tu un frère?
Do you have a credit card? (inversion, formal)
Avez-vous une carte de crédit?
Do you have a reservation?
Est-ce que vous avez une réservation?
For how many nights?
Pour combien de nuits?
For one night
Pour une nuit.
For one week (answer to a hotel clerk)
Pour une semaine
For two nights.(answer to a hotel clerk)
Pour deux nuits
For two weeks (answer to a hotel clerk)
Pour deux semaines
He has
Il a
He has a reservation
Il a une réservation
How much is it per night?
C'est combien par nuit?
I don't have a brother
Je n'ai pas de frère
I don't have a reservation
Je n'ai pas de réservation
I have a reservation
J'ai une réservation
A reservation
Une réservation
We don't have a reservation
Nous n'avons pas de réservation
We have a reservation
Nous avons une réservation
They have (females)
Elles ont
What's your name? (formal)
Comment vous appelez-vous?
What's your name (informal)
Comment t'appelles-tu ?
They have (masc)
Ils ont
A single room
Une chambre pour une personne
She has
Elle a
My surname is Smith
Mon nom est Smith
Is breakfast included?
Est-ce que le petit déjeuner compris?
And what's more...! (when complaining)
Et en plus...!
To function, to work
fonctionner
The heater
Le chauffage
I have a problem
J'ai un problème
I left
J'ai laissé
I left my key in my room
J'ai laissé ma clef dans ma chambre
It's cold in the room
Il fait froid dans la chambre
It's hot (when referring to weather or surroundings)
Il fait chaud
Mineral water
Eau minérale
My key
Ma clef
The AC doesn't work
La climatisation ne fonctionne pas
The heater doesn't work
Le chauffage ne fonctionne pas
The heater works
Le chauffage fonctionne
There are no towels
Il n'y a pas de serviettes
There is a hospital in the town
Il y a un hôpital dans la ville
There is no electricity in the room
Il n'y a pas d'électricité dans la chambre
There is no toilet paper
Il n'y a pas de papier hygiénique
There is no hot water
Il n'y a pas d'eau chaude
The room is extremely small
La chambre est extrêmement petite
The room is quite small
La chambre est assez petite
The room is too big
La chambre est trop grande
It's too cold in the room
Il fait trop froid dans la chambre
It's too hot in the room
Il fait trop chaud dans la chambre
The room is too small
La chambre est trop petite
The shower doesn't work
La douche ne fonctionne pas
The TV doesn't work
La télévision ne fonctionne pas
Tough luck!
Tant pis!
Some towels
des serviettes
Is that true?
C'est vrai?
It's not nice weather
Il fait mauvais
It's cold (weather)
Il fait froid
It's raining
Il pleut
It's raining today
Il pleut aujourd'hui
It's snowing
Il neige
It will be bad (weather)
Il fera mauvais
It's windy
Il fait du vent
It will be nice (weather)
Il fera beau
It will rain
Il pleuvra
It will be windy
Il fera du vent
It will snow
Il neigera
Possible
Possibly
possiblement
The weather is bad
Il fait mauvais temps
Today, it isn't raining
Aujourd'hui, il ne pleut pas
Tomorrow, it will rain
Demain, il pleuvra
Tomorrow, it will be cold
Demain, il fera froid
Tomorrow, it wil be hot
Demain, il fera chaud
Tomorrow, it will be nice (weather)
Demain, il fera beau
The weather
Le temps
What's the weather like?
Quel temps fait-il?
What's the weather like today?
Quel temps fait-il aujourd'hai?
What will the weather be like?
Quel temps fera-t-il?
What will the weather be like tomorrow?
Quel temps fera-t-il demain?
And you? (informal)
Et toi?
I am also from Glasgow
e viens aussi de Glasgow
London
Londres
Where are you from (informal)
D'où viens tu?
Where are you from? (formal)
D'où venez vous?
Are you ready? (informal)
Est-ce que tu es prêt?
But now I live in Strasbourg
Mais maintenant j'habite à Strasbourg
I come from Glasgow
Je viens de Glasgow
I come from London
Je viens de Londres
I come from Glasgow but live in London
Je viens de Glasgow mais j'habite à Londres
I don't come from London
Je ne viens pas de Londres
I live in Glasgow
J'habite à Glasgow
I'm ready to learn French
Je suis prêt pour à apprendre le français
Where do you live? (informal)
Où habites-tu?
Where do you live? (formal)
Où habitez-vous?
I don't work during summer
Je ne travaille pas pendant l'été
And, in the middle (of doing something)
Et, en train de faire quelque chose
I only see your eyes
Je ne vois que tes yeux An eye = l'oeilEyes = yeux
It often rains
Il pleut souvent
It is very hot lately
Il fait très chaud ces derniers temps ces deniers temps is more about a period of time. J'ai eu pas mal de chance ces derniers temps.Récemment and dernièrement are used about something which happened recently.
But unfortunately, the summer is very short
Mais malheureusement, l'été est très court
We walked along the beach
Nous avons marché le long de la plage
Your brilliant eyes are like the sun
Tes yeux brillants sont comme le soleil
Summer is disappearing and winter approaches
L'été est en train de disparaître et l'hiver approche.
I wait already
J'attends déjà
I want to live in a big house with a view of the beach
Je voudrais habiter dans une grande maison qui donne sur la plage
qui donne sur la plage
Something that overlooks the beach
The sun shines full of fire, but I only see your eyes
Le soleil brille a plein feu, mais je ne vois que tes yeux
The sun shines full of fire (i.e. it is shining fully)
Le soleil brille a plein feu
I'm in the middle of recording a podcast
Je suis en train dans enregistre un podcast
Have you seen the beach of Crete?
It's pouring (literally, raining cords)
Il pleut des cordes
I never swim at the beach
Je ne nage jamais a la plage
Because the water is too cold
Parce que l'eau est trop froide Note froide is feminine because eau is feminine
During the summer it often rains
Pendant l'été, il pleut souvent
Winter holidays
Les vacances l'hiver
To approach something
S'approcher quelque chose
Do you already have a map of the town?
Avez-vous déjà un plan de la ville
Do you also have one in French
Vous en avez une aussi en français?
Good day and good stay in Saint-Marie
Bonnes journée et bon séjour à Saint-Marie
Hello, can I help you?
Bonjour, je peux vous aider?
How much is the entrance fee?
ça coûte combien, l'entrée?
I am going to show you the things to do in Saint-Marie
Je vais vous montrer ce que en peut faire à Saint-Marie
In fact, it's free
En fait, c'est gratuit.
Information
renseignements
It's free
C'est gratuit
A map
Un plan
Here's a map
Voila un plan
The castle
Le château
It is very well known
C'est très connu
Today, it's Tuesday
Aujourd'hui, on est mardi Aujourd'hui, c'est mardi
to show
montrer
We are here, at the tourist office, you see?
On est ici, à l'office de tourisme, vous voyez?
We can do lots of strolling (using one for we)
On peut faire beaucoup de promenade
We need some info about the town (using on)
On a besoin de quelques renseignements sur la ville
So, I think that it is open
Donc, je pense que c'est ouvrir
Some information
Quelque renseignements
We need... (using on)
On a besoin de...
I'm not feeling well
Je ne me sens pas bien sentir - to feel
The head
la tête
The castle, it is open today?
Le château, il est ouvert aujourd'hui?
It's my leg
C'est ma jambe
It's my throat
C'est ma gorge
The leg
La jambe
My back
Mon dos
It's my hand
C'est ma main
It's my foot
C'est mon pied
It's my back
C'est mon dos
It's in English
C'est en anglais
A little brochure
Une petite brochure
A little gift
Un petit cadeau
The back
Le dos
To feel
Sentir This is a reflexive verb
The foot
Le pied
I am ill
Je suis malade
I feel well
Je me sens bien
I have a backache(literally, I have badness in the back)
J'ai mal au dos
I have a headache
J'ai mal à la tête
Some activities for July and August...
Des animations pour juillet et août ...
I have sore feet
J'ai mal aux pieds
Ill, sick, sore
Malade
One hand
Une main
The throat
La gorge
The main square is just next door
La grande place est juste à côté
There are lots of things to do
Il y a beaucoup de choses à faire
There's also a little tourist train that passes by the church which goes to Pournique
Il ya aussi un petit train touristique qui passe par l'église qui va à Pournique
There's musical entertainment from nine o'clock to midnight
Il ya des animations musicales, de neuf heure à minuit
Pedestrian, walker
Piéton
No, we don't have a map (using "one" for "we")
Non, on n'a pas de plan
What is your problem?
Quel est votre problème?
You don't have to pay
Ils ne font pas payer
What can one do at night?
Qu'est-que on peut faire le soir?
My head
ma tête
My hand
Ma main
My foot
Mon pied
I have a stomach ache
J'ai mal à l'estomac
My throat hurts
J'ai mal à la gorge
Shoulder
épaule
In Pournique there is plenty to do (it is full of things to do)
En Pournique il ya plein de choses à faire
The day (as in, "have a nice day")
La journée Unlike le jour, this is a more general sense of length of a day, or day time