HISTORY OF THE MOORS
http://en.wikipedia.org/wiki/Moors
Moors
From Wikipedia, the free encyclopedia
Depiction of Muslims in Iberia. Taken from the Tale of Bayad and Riyad
The Moors were the medieval Muslim inhabitants of Morocco, western Algeria, Western Sahara, Mauritania,
the Iberian Peninsula, Septimania, Sicilyand Malta.
The Moors called their Iberian territory Al-Andalus, an area comprising Gibraltar, much of what is
now Spain and Portugal, and part of France. There was also a Moorish presence in present-day
southern Italy after they occupied Mazara in 827[1] until their last settlement of Lucera was destroyed in 1300.
The religious difference of the Moorish Muslims led to a centuries-long conflict with the Christian kingdoms of
Europe called the Reconquista. The Fall of Granada in 1492 saw the end of the Muslim rule in Iberia.
Depiction of three Moorish knights found on Alhambra's Ladies Tower
Castillian ambassadors attempting to convince Almohad king Abu Hafs Umar al-Murtada to join their alliance (contemporary
depiction from The Cantigas de Santa Maria)
The term "Moors" has also been used in Europe in a broader sense to refer to Muslims, especially those
of Arab or African descent, whether living in Spain or North Africa. Moors are not a distinct or self-defined
people. Medieval and early modern Europeans applied the name to the Berbers, North African Arabs, Muslim
Iberians[2] and West Africans from Mali and Niger who had been absorbed into the Almoravid
dynasty.[3] Scholars observed in 1911 that "The term 'Moors' has no real ethnological value."[4]
The Moors of al-Andalus of the late Medieval after the Umayyad conquest of Hispania in the early 8th century
were initially Arabs and Berbers but later came to be predominantly Iberian Christian converts to Islam, known
by the Arabs as Muwalladun or Muladi.
The maximum extent of Berber-Arab rule stretched as far as modern-day France and much of southern
Europe, Mauritania, West African countries, and the Senegal River.
Earlier, the Classical Romans interacted with (and later conquered) parts of Mauretania, a state that covered
northern portions of modern Morocco and much of north western and central Algeria during the classical
period. The people of the region were noted in Classical literature as the Mauri. Today such groups
inhabit Mauritania and parts of Algeria, Western Sahara, Morocco, Niger and Mali.[5] In the languages of
Europe, a number of associated ethnic groups have been historically designated as "Moors". In modern Iberia,
the term is applied to people of Moroccan ethnicity. "Moor" is sometimes colloquially applied to any person from
North Africa, but some people consider this usage of the term pejorative, especially its Spanish version "moro".
Contents
[hide]

1 Name
o
1.1 Etymology
o
1.2 Modern meanings

2 Moors of Iberia

3 Moors of Sicily

4 Architecture

5 Moors in heraldry

6 Population

7 Notable Moors

8 See also

9 Notes

10 References

11 Bibliography

12 External links
Name[edit source | editbeta]
Etymology[edit source | editbeta]
Further information: Mauri people and Mauretania
Sultan Abd al-Rahman of Morocco by the walls of Marrakesh, as painted by Eugène Delacroix, 1845
In Latin, the word Maurus (plural Mauri) is in origin an ethnonym, the name of the Mauri people who were also
eponymous of the Mauretania province of the Roman empire on the northwestern fringe of Africa. The Latin
form of the name is adapted from Greek ethnography, where the people was known Mauroi(Μαῦροι). The
Greek name has been speculatively connected to the adjective ἀμαυρός, meaning "dark; faint, dim".[6]
Modern meanings[edit source | editbeta]
Moorish man, Trarza region of the Senegal River Valley, Abbé David Boilat, 1853
In the Medieval Romance languages (such as Portuguese, Spanish, French, Italian, Romanian), the Latin word
took such forms as mouro, moro, moir,mor and maur. From denoting a specific Berber people in western Libya,
the name acquired more general meaning in the Romance languages during the medieval period, partly
developing a general meaning of "Muslim", partly (much like "Saracens") taking a religious meaning of "infidels"
in the context of the Crusades and the Reconquista.
Beside its usage in historical context, Moor and Moorish (Italian and
Spanish: moro, French: maure, Portuguese: mouro, Romanian: maur) is used to designate an ethnic group
speaking the Hassaniya Arabic dialect. They inhabit Mauritania and parts of Algeria, Western
Sahara, Tunisia, Morocco, Nigerand Mali. In Niger and Mali, these peoples are also known as the Azawagh
Arabs, after the Azawagh region of the Sahara.[7]
In Spain, modern colloquial Spanish use of the term "Moro" is derogatory for Moroccans in
particular[8][9][10][11][12] and North Africans in general. Similarly, in modern, colloquial Portuguese, the term
"Mouro" was primarily used as a designation for North Africans and secondarily as a derogatory and ironic term
by northern Portuguese to refer to the inhabitants of the southern parts of the country
(Lisbon, Alentejo and Algarve). However, this designation has gained more acceptance in the South.
In the Philippines, a former Spanish colony, many residents call the local Muslim population in the Southern
islands Moros. They also self-identify that way (see Muslim Filipino). The term was introduced by the Spanish
colonizers. Within the context of Portuguese colonization, in Sri Lanka (Portuguese Ceylon), Muslims of Arab
origin are called Moors (see Sri Lankan Moors).
A performance of Moros y cristianos(Moors and Christians) in Mexico
Moreno can mean dark-skinned in Spain and Portugal, as well as in Brazil. Also in Spanish, morapio is a
humorous name for "wine", especially that which has not been "baptized" or mixed with water, i.e., pure
unadulterated wine. Among Spanish speakers, moro ("Moor") came to have a broader meaning, applied to
both Moros of Mindanao in thePhilippines, and the moriscos of Granada. Moro is refers to all things dark, as in
"Moor", moreno, etc. It was used as a nickname; for instance, the Milanese Duke Ludovico Sforza was called Il
Moro because of his dark complexion.
In Portugal and Spain, mouro (feminine, moura) may also refer to supernatural beings known
as enchanted moura, where "moor" implies 'alien' and 'non-Christian'; These beings were siren-like fairies with
golden or reddish hair and a fair face. They were believed to have magical properties.[13] From this root, the
name moor is also applied to unbaptized children, meaning not Christian.[14][15] In Basque, mairu means moor
and also refers to a mythical people.[16][dead link]
Moors is also a term used to identify Muslims in Sri Lanka. Sri Lankan Moors are 12% of the population.. The
Moors in Sri Lanka are descendants of Arab traders who settled in Sri Lanka in the mid-6th century. When the
Portuguese arrived in the early 16th century, they labelled the Muslims in the island as Moors as they saw them
resembling the Moors in North Africa. The Sri Lankan government to this day identifies the Muslims in Sri
Lanka as "Ceylon Moors"[17]
The Goan Muslims - a minority community who follow Islam in the western Indian coastal state of Goa are
commonly referred as Moir (Konkani: मैर) by Goan Catholics and Hindus.[a]. They Moiris derived from
the Portuguese word mour (Moors).
Moors of Iberia[edit source | editbeta]
Further information: Umayyad conquest of Hispania and Al-Andalus
The Moroccan army of almohad king Umar al-Murtada and Christian allies, readying for battle in the city of Marrakech
Progress of the Reconquista (790–1300)
In 711 CE, the now Islamic Moors conquered Visigothic Christian Hispania. Their general, Tariq ibn-Ziyad,
brought most of Iberia under Islamic rule in an eight-year campaign. They moved northeast across
the Pyrenees Mountains, but were defeated by the Frank Charles Martel at the Battle of Poitiersin 732.
Coat of arms ofAlcanadre, La Rioja, Spain. Depicting severed heads of the Moors
The Moorish state fell into civil conflict in the 750s. The Moors ruled in North Africa and in most of the Iberian
peninsula for several decades. They were resisted in areas in the northwest (such as Asturias, where they
were defeated at the battle of Covadonga) and the largely Basque regions in the Pyrenees. Though the number
of Moor colonists was small, many native Iberian inhabitants converted to Islam. According to Ronald Segal, by
1000, some 5 million of Iberia's 7 million inhabitants, most of them descended from indigenous converts, were
Muslim.[18]
In a process of decline, the Al Andalus had broken up into a number of Islamic-ruled fiefdoms, or taifas, which
were partly consolidated under theCaliphate of Córdoba.[citation needed]
Moorish army of Almanzor during theBattle of San Esteban de Gormaz, fromCantigas de Alfonso X el Sabio
The Asturias, a small northwestern Christian Iberian kingdom, initiated the Reconquista (the "reconquest") soon
after the Islamic conquest in the 8th century. Christian states based in the north and west slowly extended their
power over the rest of Iberia. Navarre, Galicia, León, Portugal, Aragón,Marca Hispanica, and Castile began a
process of expansion and internal consolidation during the next several centuries under the flag
of Reconquista.
Reconstruction of costumes of Moorishnobility from a German book published in 1880
In 1212, a coalition of Christian kings under the leadership of Alfonso VIII of Castile drove the Muslims from
Central Iberia. The Portuguese side of theReconquista ended in 1249 with the conquest of
the Algarve (Arabic ‫ —ال غرب‬Al-Gharb) under Afonso III. He was the first Portuguese monarch to claim the title
"King of Portugal and the Algarve".
The Moorish Kingdom of Granada continued for three more centuries in southern Iberia. On January 2, 1492,
the leader of the last Muslim stronghold in Granada surrendered to armies of a recently united Christian Spain
(after the marriage of Ferdinand II of Aragon and Isabella I of Castile, the Catholic Monarchs). They forced the
remaining Jews to leave Spain, convert to Roman Catholic Christianity or be killed for not doing so. To exert
social and religious control, in 1480, Isabella and Ferdinand agreed to allow the Inquisition in Spain. Granada's
Muslim population rebelled in 1499. The revolt lasted until early 1501, giving the Castilian authorities an excuse
to void the terms of the Treaty of Granada (1491). In 1501 Castilian authorities delivered an ultimatum to
Granada's Muslims: they could either convert to Christianity or be expelled.
The Inquisition was aimed mostly at Jews and Muslims who had overtly converted to Christianity but were
thought to be practicing their faiths secretly. They were respectively called marranos and moriscos. However, in
1567 King Philip II directed Moriscos to give up their Arabic names and traditional dress, and prohibited the use
of the Arabic language. In reaction, there was a Morisco uprising in the Alpujarras from 1568 to 1571. In the
years from 1609 to 1614, the government expelled Moriscos. The historian Henri Lapeyre estimated that this
affected 300,000 out of an estimated total of 8 million inhabitants.[19]
Christian and Moor playing chess, from The Book of Games of Alfonso X, c. 1285
Many Muslims converted to Christianity and remained permanently in Iberia. This is indicated by a "high mean
proportion of ancestry from North African (10.6%)" that "attests to a high level of religious conversion (whether
voluntary or enforced), driven by historical episodes of social and religious intolerance, that ultimately led to the
integration of descendants.".[20][21]
In the meantime, the tide of Islam had rolled not just to Iberia, but also eastward, through India, the Malayan
peninsula, and Indonesia up to thePhilippines. This was one of the major islands of an archipelago which the
Spaniards had reached during their voyages westward from the New World. By 1521, the ships
of Magellan[citation needed] and other Spanish explorers had reached that island archipelago, which they named Las
Islas Filipinas, after Philip II of Spain. In Mindanao, the Spaniards named the kris-bearing people as Moros or
'Moors'. Today in the Philippines, this ethnic group of people in Mindanao, who are generally Muslims, are
called 'Moros'. This identification of Islamic people as Moros persists in the modern Spanish language spoken
in Spain, and as Mouros in the modern Portuguese language. See Reconquista, and Maure.
According to historian Richard A. Fletcher,[22] 'the number of Arabs who settled in Iberia was very small.
"Moorish" Iberia does at least have the merit of reminding us that the bulk of the invaders and settlers were
Moors, i.e. Berbers from Algeria and Morocco.'
The initial rule of the Moors in the Iberian peninsula under this Caliphate of Córdoba is regarded as tolerant in
its acceptance of Christians, Muslims and Jews living in the same territories.[citation needed] The Caliphate of
Córdoba collapsed in 1031 and the Islamic territory in Iberia fell under the rule of the Almohad dynasty in 1153.
This second stage inaugurated an era of Moorish rulers guided by a version of Islam that left behind the
tolerant practices of the past.[23]

"Batalla del Puig" (c. 1410-1420), depicting a battle from the Reconquista

Moors playing chess, fromComentarios de la cosas de Aragon

The Moors request permission from James I of Aragon

"Wild Men and Moors" tapestry, c. 1400

Christian and Moor playinglutes, 13th century

Muhammad XII of Granada, last Moorish sultan in Spain

Leo Africanus, born in Granada
Moors of Sicily[edit source | editbeta]
See also: History of Islam in southern Italy and Arab-Norman culture
Muslim musicians at the court of the Norman KingRoger II of Sicily
The first Muslim conquest of Sicily and parts of southern Italy lasted 75 years (827–902). By 827, Sicily was
almost entirely in control of the Aghlabids with the exception of some minor strongholds in the rugged interior
until 909 when it was then replaced by Shiite Fatimids. Four years later, the Fatimid governor was ousted from
Palermo when the island declared its independence under Emir Ahmed ibn-Kohrob.
In 1038, a Byzantine army under George Maniaces crossed the strait of Messina. This included a corps of
Normans which saved the situation in the first clash against the Muslims from Messina. After another decisive
victory in the summer of 1040, Maniaces halted his march to lay siege to Syracuse. Despite his conquest of the
latter, Maniaces was removed from his position, and the subsequent Muslim counter-offensive reconquered all
the cities captured by the Byzantines.
The Norman Robert Guiscard, son of Tancred, invaded Sicily in 1060. The island was split between three Arab
emirs, and the Christian population in many parts of the island rose up against the ruling Muslims. One year
later, Messina fell, and in 1072, Palermo was taken by the Normans. The loss of the cities, each with a splendid
harbor, dealt a severe blow to Muslim power on the island. Eventually all of Sicily was taken. In 1091, Noto in
the southern tip of Sicily and the island of Malta, the last Arab strongholds, fell to the Christians.
Islamic authors would marvel at the tolerance of the Norman kings of Sicily. Ibn al-Athir wrote: "They [the
Muslims] were treated kindly, and they were protected, even against the Franks. Because of that, they had
great love for king Roger."[24]
Many repressive measures were introduced by Frederick II to please the popes who were intolerant of Islam in
the heart of Christendom. This resulted in a rebellion by Sicilian Muslims, which in turn triggered organized
resistance and systematic reprisals and marked the final chapter of Islam in Sicily. The Muslim problem
characterized Hohenstaufen rule in Sicily under Henry VI and his son Frederick II. The complete eviction of
Muslims and the annihilation of Islam in Sicily was completed by the late 1240s when the final deportations
to Lucera took place.
Architecture[edit source | editbeta]
Main article: Moorish architecture
Interior of the Mezquita, Córdoba
Moorish architecture is the articulated Islamic architecture of North Africa and parts of Spain and Portugal
where the Moors were dominant between 711 and 1492. The best surviving examples are
La Mezquita in Córdoba and the Alhambra palace (mainly 1338–1390),[25] and also theGiralda in 1184.[26] Other
notable examples include the ruined palace city of Medina Azahara (936–1010), the church (former mosque)
San Cristo de la Luz in Toledo, the Aljafería in Saragossa and baths at for example Ronda and Alhama de
Granada.
Moors in heraldry[edit source | editbeta]
Arms of the great Bristol merchant and shipper William II Canynges(d.1474), as depicted on his canopied tomb in St Mary
Redcliffe Church, showing thecouped heads of three Moors wreathed at the temples
Moors—or more frequently their heads, often crowned—appear with some frequency in medieval
European heraldry. The term ascribed to them in Anglo-Norman blazon (the language of English heraldry)
is maure, though they are also sometimes called moore, blackmoor, blackamoor or negro.[27] Mauresappear in
European heraldry from at least as early as the 13th century,[28] and some have been attested as early as the
11th century in Italy,[28] where they have persisted in the local heraldry and vexillology well into modern times
in Corsica and Sardinia.
Armigers bearing moors or moors' heads may have adopted them for any of several reasons, to include
symbolizing military victories in the Crusades, as a pun on the bearer's name in the canting arms of Morese,
Negri, Saraceni, etc., or in the case of Frederick II, possibly to demonstrate the reach of his
empire.[28] The arms of Pope Benedict XVI feature a moor's head, crowned and collared red, in reference to the
arms of Freising, Germany.[29] In the case of Corsica and Sardinia, the blindfolded moors' heads in the four
quarters have long been said to represent the four Moorish emirs who were defeated byPeter I of Aragon in the
11th century, the four moors' heads around a cross having been adopted to the arms of Aragon around 12811387, and Corsica and Sardinia having come under the dominion of the king of Aragon in 1297.[30] In Corsica,
the blindfolds were lifted to the brow in the 18th century as a way of expressing the island's newfound
independence [31]
The use of moors (and particularly their heads) as a heraldic symbol has been deprecated in modern North
America,[32] where racial stereotypes have been influenced by a history of Trans-Atlantic slave trade and racial
segregation, and applicants to the College of Arms of the Society for Creative Anachronism are urged to use
them delicately to avoid creating offensive images.[33]
Population[edit source | editbeta]
Populations in Carthage circa 200 BC and northern Algeria 1500 BC were diverse.[citation needed] As a group, they
plotted closest to the populations of Northern Egypt and intermediate to Northern Europeans and tropical
Africans: "the data supported the comments from ancient authors observed by classicists: everything from fairskinned blonds to peoples who were dark-skinned 'Ethiopian' or part Ethiopian in appearance."[34] Modern
evidence shows a similar diversity among present North Africans. Moreover, this diversity of phenotypes and
peoples was probably due to in situ differentiation, not foreign influxes.[citation needed] Foreign influxes are thought
to have had an impact on population make-up, but did not replace the indigenous Berber population.[35]
Notable Moors[edit source | editbeta]
Averroes, a Moorish polymath, was the founder of the Averroism school of philosophy, and influential in the rise ofsecular
thought in Western Europe.
See also: List of Berbers and List of Arab scientists and scholars

Tariq ibn Ziyad, Moorish general who defeated
the Visigoths and conquered Hispania in 711.

Abd ar-Rahman I, founder of the Umayyad Emirate of Córdoba in 756;
along with its succeeding Caliphate of Córdoba, the dynasty ruled Islamic
Iberia for three centuries.

Ibn al-Qūṭiyya, Andalusian historian and grammarian.

Yahya al-Laithi, Andalusian scholar who introduced the Maliki school of
jurisprudence in Al-Andalus.

Abbas Ibn Firnas, 810–887, Berber inventor and aviator who invented an
early parachute and made the first attempt at controlled flight with a hang
glider.

Maslamah Ibn Ahmad al-Majriti, died 1007, Andalusian writer believed to
have been the author of the Encyclopedia of the Brethren of Purity and
thePicatrix.

Abu al-Qasim al-Zahrawi (Abulcasis), Andalusian physician and surgeon
who established the discipline of surgery as a profession with his AlTasrifin 1000.

Said Al-Andalusi, 1029–1070, Andalusian Qadi, historian, philosopher,
mathematician and astronomer.

Abū Ishāq Ibrāhīm al-Zarqālī (Arzachel), 1029–1087, Andalusian
astronomer and engineer who developed the equatorium and universal
(latitude-independent) astrolabe and compiled a Zij later used as a basis
for the Tables of Toledo.

Artephius, circa 1126, Andalusian scientist known as the author of
numerous works of Alchemical texts, now extant only in Latin.

Ibn Bajjah (Avempace), died 1138, Andalusian
physicist and polymath whose theory of motion, including the concept of
a reaction force, influenced the development of classical mechanics.

Ibn Zuhr (Avenzoar), 1091–1161, Andalusian physician and polymath who
discovered the existence of parasites and pioneered experimental surgery.

Muhammad al-Idrisi, circa 1100–1166, Moorish geographer and polymath
who drew the Tabula Rogeriana, the most accurate world map in premodern times.

Ibn Tufail, circa 1105–1185, Arabic writer and polymath who wrote Hayy
ibn Yaqdhan, the first philosophical novel.

Averroes (Ibn Rushd), 1126–1198, classical Islamic philosopher and
polymath who wrote The Incoherence of the Incoherence and the most
extensive Aristotelian commentaries, and established the school
of Averroism.

Ibn al-Baitar, died 1248, Andalusian botanist and pharmacist who compiled
the most extensive pharmacopoeia and botanical compilation in premodern times.

Ibn Khaldun, a pioneer of the social sciences and forerunner of sociology,
historiography and economics, who wrote the Muqaddimah in 1377.

Abū al-Hasan ibn Alī al-Qalasādī, 1412–1486, Moorish mathematician who
took the first steps toward the introduction of algebraic symbolism.

Leo Africanus, 1494–1554, Andalusian geographer, author and diplomat,
who was captured by Spanish pirates and sold as a slave, but later
baptized and freed.

Estevanico, also referred to as "Stephen the Moor", was an explorer in the
service of Spain of what is now the southwest of the United States.
See also[edit source | editbeta]

Adarga

Böszörmény

Othello

Al-

Nasrid

Moorish
Andalus

Caliphate
of

dynasty
architectu
Barbary
re
pirate

Alhambra

Islam in
Spain

Moorish
Revival

Morisco
Córdoba

Almohad
dynasty





Berber
Ricote
of
(Don
Tariq ibn
Granada
Quixote)

History of

Taifa

Timeline
dynasty

North Africa
North
Marinid

Orientalism
Africa
of the
History of
Muslim
Portugal
presence
History of
in the
Spain
Iberian

dynasty


people
Ziyad
Almoravid
Emirate
Averroes

peninsul
a
Notes[edit source | editbeta]

^
...Hindu Kristao Moir sogle bhau- Hindus,Christians and Muslims are all
brothers...[36]
References[edit source | editbeta]
1.
^ "Assessment of the status, development and diversification of fisheries-dependent
communities: Mazara del Vallo Case study report". European Commission. 2010. p. 2.
Retrieved 28 September 2012. "In the year 827, Mazara was occupied by the Arabs, who
made the city an important commercial harbour. That period was probably the most
prosperous in the history of Mazara."
2.
^ Ross Brann, "The Moors?",[dead link] Andalusia, New York University. Quote: "Andalusi
Arabic sources, as opposed to later Mudéjar and Morisco sources in Aljamiado and
medieval Spanish texts, neither refer to individuals as Moors nor recognize any such
group, community or culture."
3.
^ Ivan Van Sertima, Golden Age of the Moor, Volume 11[page needed]
4.
^ "Moors", Britannica Encyclopedia (1911), p. 811.
5.
^ Online Etymology Dictionary.
6.
^ in either direction, i.e. the adjective (which appears only late) might be derived from the
ethnonym, much like the later Romance terms for "dark-skinned"; etymonline.com:
"perhaps a native name, or else cognate withmauros 'black' (but this adjective only
appears in late Greek and may as well be from the people's name as the reverse)."
7.
^ For an introduction to the culture of the Azawagh Arabs, see: Rebecca
Popenoe, Feeding Desire — Fatness, Beauty and Sexuality among a Saharan People.
Routledge, London (2003) ISBN 0-415-28096-6
8.
^ Simms, Karl (1997). Translating sensitive texts: linguistic aspects. Rodopi.
p. 144. ISBN 978-90-420-0260-9.
9.
^ Warwick Armstrong, James Anderson (2007). Geopolitics of European Union
enlargement: the fortress empire. Routledge. p. 83. ISBN 978-0-415-33939-1.
10. ^ Wessendorf, Susanne (2010). The multiculturalism backlash: European discourses,
policies and practices. Taylor & Francis. p. 171. ISBN 978-0-415-55649-1.
11. ^ Tariq Modood, Anna Triandafyllidou, Ricard Zapata-Barrero (2006). Multiculturalism,
Muslims and citizenship: a European approach. Routledge. p. 143. ISBN 978-0-41535515-5.
12. ^ Bekers, Elisabeth (2009). Transcultural modernities: narrating Africa in Europe. Rodopi.
p. 14. ISBN 978-90-420-2538-7.
13. ^ Xosé Manuel González Reboredo, Leyendas Gallegas de Tradición Oral (Galician
Legends of the Oral Tradition), Galicia: Editorial Galaxia, 2004, p. 18, Googlebooks,
accessed 12 Jul 2010 (Spanish)
14. ^ Rodney Gallop, Portugal: A Book of Folkways, Cambridge University Press (CUP),
1936; reprint CUP Archives, 1961, Googlebooks, accessed 12 Jul 2010.
15. ^ Francisco Martins Sarmento, "A Mourama", in Revista de Guimaraes, No. 100, 1990,
Centro de Estudos de Património, Universidade do Minho, accessed 12 Jul
2010 (Portuguese)
16. ^ Euskadi.net (Spanish)
17. ^ A. Hussein 'From where did the moors come
from?',http://www.lankalibrary.com/cul/muslims/moors.htm[unreliable source?]
18. ^ Ronald Segal, Islam's Black Slaves (2003), Atlantic Books, ISBN 1-903809-81-9
19. ^ See History of Al-Andalus.
20. ^ Adams et al., "The Genetic Legacy of Religious Diversity and Intolerance: Paternal
Lineages of Christians, Jews, and Muslims in the Iberian Peninsula", Cell, 2008. Quote:
"Admixture analysis based on binary and Y-STR haplotypes indicates a high mean
proportion of ancestry from North African (10.6%) ranging from zero in Gascony to 21.7%
in Northwest Castile."
21. ^ Elena Bosch, "The religious conversions of Jews and Muslims have had a profound
impact on the population of the Iberian Peninsula", University of , 2008, Quote: "The
study shows that religious conversions and the subsequent marriages between people of
different lineage had a relevant impact on modern populations both in Spain, especially in
the Balearic Islands, and in Portugal."
22. ^ Richard Fletcher. Moorish Spain p. 10. University of California Press, 1993. ISBN 9780-520-08496-4
23. ^ Granada by Richard Gottheil, Meyer Kayserling, Jewish Encyclopedia. 1906 ed.
24. ^ Aubé, Pierre (2006). Les empires normands d’Orient. Editions Perrin. p. 168. ISBN 2262-02297-6.
25. ^ Curl p. 502.
26. ^ Pevsner, The Penguin Dictionary of Architecture.
27. ^ Parker, James. "Man". A Glossary of Terms Used in Heraldry. Retrieved 2012-01-23.
28. ^ a b c "Africans in medieval & Renaissance art: the Moor's head". Victoria and Albert
Museum. Retrieved 2012-01-23.
29. ^ Mons. Andrea Cordero Lanza di Montezemolo. "Coat of Arms of His Holiness Benedict
XVI". The Holy See. Retrieved 2013-01-25.
30. ^ Sache, Ivan (2009-06-14). "Corsica (France, Traditional province)". Flags of the World.
Retrieved 2013-01-25.
31. ^ Curry, Ian (2012-03-18). "Blindfolded Moors - The Flags of Corsica and Sardinia".
Vaguely Interesting. Retrieved 2013-01-25.
32. ^ In his July 15, 2005 blog article "Is that a Moor's head?", Mathew N. Schmalz refers to a
discussion on theAmerican Heraldry Society's website where at least one participant
described the moor's head as a "potentially explosive image".
33. ^ "Part IX: Offensive Armory". Rules for Submissions of the College of Arms of the
Society for Creative Anachronism, Inc. 2008-04-02. Retrieved 2012-01-23.
34. ^ G. Mokhtar. General History of Africa: Ancient Civilizations of Africa, p. 427.
35. ^ "Studies of ancient crania from northern Africa", American Journal of Physical
Anthropology, 83:35-48 (1990).
36. ^ Furtado, A. D. (1981). Goa, yesterday, to-day, tomorrow: an approach to various socioeconomic and political issues in Goan life & re-interpretation of historical facts. Furtado's
Enterprises. pp. 254 pages(page xviii).
Bibliography[edit source | editbeta]
This section's bibliographical information is not fully provided. If you know
these sources and can provide full information, you can help Wikipedia by
completing it.

Jan R. Carew. Rape of Paradise: Columbus and the birth of racism in
America. Brooklyn, NY: A&B Books, c. 1994.

David Brion Davis, "Slavery: White, Black, Muslim, Christian." New York
Review of Books, vol. 48, #11 July 5, 2001. Do not have exact pages.

Herodotus, The Histories

Shomark O. Y. Keita, "Genetic Haplotypes in North Africa"

Shomarka O. Y. Keita, "Studies of ancient crania from northern
Africa." American Journal of Physical Anthropology 83:35-48 1990.

Shomarka O. Y. Keita, "Further studies of crania from ancient northern
Africa: an analysis of crania from First Dynasty Egyptian tombs, using
multiple discriminant functions." American Journal of Physical
Anthropology 87: 345-54, 1992.

Shomarka O. Y. Keita, "Black Athena: race, Bernal and
Snowden." Arethusa 26: 295-314, 1993.

Bernard Lewis, "The Middle East".

Bernard Lewis. The Muslim Discovery of Europe. NY: Norton, 1982. Also
an article with the same title published in Bulletin of the School of Oriental
and African Studies, University of London 20(1/3): 409-16, 1957.

Bernard Lewis, "Race and Slavery in Islam".

Stanley Lane-Poole, assisted by E. J. W. Gibb and Arthur Gilman. The
Story of Turkey. NY: Putnam, 1888.

Stanley Lane-Poole. The Story of the Barbary Corsairs. NY: Putnam,1890.

Stanley Lane-Poole, The History of the Moors in Spain.

J. A. (Joel Augustus) Rogers. Nature Knows No Color Line: research into
the Negro ancestry in the white race. New York: 1952.

Ronald Segal. Islam's Black Slaves: the other Black diaspora. NY: Farrar
Strauss Giroux, 2001.

Ivan Van Sertima, ed. The Golden Age of the Moor. New Brunswick:
Transaction Publishers, 1992. (Journal of African civilizations, vol. 11).

Frank Snowden. Before Color Prejudice: the ancient view of blacks.
Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1983.

Frank Snowden. Blacks in antiquity: Ethiopians in the Greco-Roman
experience. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press,
1970.

David M. Goldenberg. The Curse of Ham: race and slavery in early
Judaism, Christianity, and Islam. Princeton, NJ: Princeton University
Press, c2003.

Lucotte and Mercier, various genetic studies

Eva Borreguero. "The Moors Are Coming, the Moors Are Coming!
Encounters with Muslims in Contemporary Spain." p. 417-32 in Islam and
Christian-Muslim Relations, 2006, vol. 17, no. 4, pp. 417–32.

"The Moors" by Ross Brann, published on New York University website.
External links[edit source | editbeta]
Look up Moor or Moorish in
Wiktionary, the free dictionary.
Wikiquote has a collection of
quotations related to: Moors

SIGILLUM SECRETUM (Secret Seal): On the image of the Blackamoor in
European Heraldry, a PBS article.

Encyclopedia - Britannica Online Encyclopedia (2006)

Moors, Classic Encyclopedia (1911)

Khalid Amine, Moroccan Shakespeare: From Moors to Moroccans. Paper
presented at an International Conference Organized by The Postgraduate
School of Critical Theory and Cultural Studies, University of Nottingham,
and The British Council, Morocco, 12–14 April 2001.

Africans in Medieval & Renaissance Art: The Moor's Head, Victoria and
Albert Museum (n.d)

Sean Cavazos-Kottke. Othello's Predecessors: Moors in Renaissance
Popular Literature: (outline). Folger Shakespeare Library, 1998.
[hide]

V

T

E
Tribal hegemony in the former Western Roman Empire from the decline

Huns 376–454

Vandals 406–534

Visigoths 410–711

Franks 509–843

Ostrogoths 493–553

Byzantines 553–568

Lombards 568–774

Moors 711–1492
Categories:

History of North Africa

History of Spain

History of Portugal

History of Algeria

History of Morocco

Al-Andalus

Moors

Berber people

Berbers in Portugal

Berbers in Spain

History of Islam
 Edit links

This page was last modified on 8 September 2013 at 02:55.

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License;
additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of
Use and Privacy Policy.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit
organization.
http://en.wikipedia.org/wiki/Muslim_Filipino
Islam in the Philippines
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Muslim Filipino)
This article is about the religion of Islam in the Philippines. For the Muslim ethnic group, see Moro
(ethnic group).
Islam by country
Africa[show]
Asia[show]
Europe[show]
The Americas[show]
Oceania[show]
Islam portal

V

T

E
Islam is the oldest recorded monotheistic religion in the Philippines. Islam reached the Philippines in the
14th century with the arrival of Muslim traders from the Persian Gulf, Southern India, and their followers
from several sultanate governments in the Malay Archipelago. According to the U.S. Department of State
International Religious Freedom Report for 2010, the Muslim population of the Philippines is between 5%
to 9%,[1] majority are Sunnites with Shiite minority. While the majority of the population are Roman
Catholic, some ethnic groups are Protestant, non-religious, Hindu, Buddhist and Animist.[2]
Contents
[hide]

1 History

2 Muslim Mindanao

3 See also

4 References

5 External links
History[edit source | editbeta]
Main article: History of the Philippines
Mosque in Marawi City in the Philippines.
Mosque in Isabela City.
In 1380 Karim ul' Makhdum the first Arabian trader reached the Sulu Archipelago and Jolo in the
Philippines and through trade throughout the island established Islam in the country. In 1390
the Minangkabau's Prince Rajah Baguinda and his followers preached Islam on the islands.[3] The Sheik
Karimal Makdum Mosque was the first mosque established in the Philippines on Simunul in Mindanao in
the 14th century. Subsequent settlements by Arab missionaries traveling
to Malaysia and Indonesia helped strengthen Islam in the Philippines and each settlement was governed
by a Datu, Rajah and aSultan. Islamic provinces founded in the Philippines included the Sultanate of
Maguindanao, Sultanate of Sulu, Sultanate of Lanao and other parts of the southern Philippines.
By the next century conquests had reached the Sulu islands in the southern tip of the Philippines where
the population was animistic and they took up the task of converting the animistic population to Islam with
renewed zeal. By the 15th century, half of Luzon (Northern Philippines) and the islands of Mindanaoin the
south had become subject to the various Muslim sultanates of Borneo and much of the population in
the South were converted to Islam. However, the Visayas was largely dominated by HinduBuddhist societies led by rajahs and datus who strongly resisted Islam. One reason could be due to the
economic and political disasters prehispanic Muslim pirates from the Mindanao region bring during raids.
These frequent attacks gave way to naming present-day Cebu as then-Sugbo or scorched earth which
was a defensive technique implemented by the Visayans so the pirates have nothing much to loot.[4][5]
In the 15th century, Islam had been established in the Sulu Archipelago and spread from there to
Mindanao; it had reached the Manila area by 1565. There was sporadic resistance from the local
population.
Moro (derived from the Spanish word meaning Moors) is the appellation inherited from the Spaniards,
for Filipino Muslims and tribal groups of Mindanao. The Moros seek to establish an independent Islamic
province in Mindanao to be named Bangsamoro. The term Bangsamoro is a combination of an Old
Malay word meaning nation or state with the Spanish word Moro. A significant Moro rebellion occurred
during the Philippine-American War. Conflicts and rebellion have continued in the Philippines from the precolonial period up to the present. One related issue with the Moro secession is the territorial
dispute for Sabah, Malaysia as claimed to be a lease from the British colony but a legal territory of
the Sultanate of Sulu.
Muslim Mindanao[edit source | editbeta]
Main article: Autonomous Region in Muslim Mindanao
The Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM) is the region of the Philippines that is composed of
all the Philippines' predominantly Muslimprovinces, namely: Basilan (except Isabela City), Lanao del
Sur, Maguindanao, Sulu and Tawi-Tawi, and the Islamic City of Marawi. It is the only regionthat has its
own government. The regional capital is at Cotabato City, although this city is outside of its jurisdiction.
See also[edit source | editbeta]

Religion in the Philippines.
References[edit source | editbeta]
1.
^ International Religious Freedom Report 2010, U.S. Department of State.
2.
^ "Religious Demographic Profile — Philippines". The PEW forum on Religion & Public Life. Archived
from the original on 2008-03-06. Retrieved 2008-05-28.
3.
^ "Kerinduan orang-orang moro". TEMPO- Majalah Berita Mingguan. Retrieved June 23, 1990.
4.
^ "A Rapid Journal Article Volume 10, No. 2". Celestino C. Macachor. Retrieved August 11, 2012.
5.
^ "The Aginid". Maria Eleanor Elape Valeros. Retrieved August 11, 2012.
External links[edit source | editbeta]

Fil-Mus Foundation

Islam and Muslims in the Philippines

Pinoymuslim - The first Filipino language translation of the meaning of the Qur'an by Ustad Badie
Saliao, Ustad Amin Rodríguez and other Filipino Muslim teachers and scholars in Saudi Arabia.
[show]

V

T

E
Islam in Asia
[show]

V

T

E
Religion in the Philippines
Categories:

Islam in the Philippines

Edit links

This page was last modified on 7 September 2013 at 21:15.

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using
this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mangubat_(name)
Mangubat (name)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Mangubat /mang-gubat/ is a Filipino surname of Mactan Island origin. It used to mean " to wage war ". The
term Mangubat was derived from two words Mang and Gubat. Gubat It means War, from words in
the Visayas language, in Northern Luzon[a], in Mindanao, and in the Autonomous Region in Muslim Mindanao[b].
This nickname was given to the original inhabitants of Mactan Island in the 16th century by both the Spaniards
and their native allies they fought.[c] The Hispanized version of Mangubat is Manguerra.
in late 1500s and 1600s the mangubat left mactan island and other Pintado warriors for the pacification
of Luzon and all the other islands. Their valor, hardships and sacrifices molded and shaped a country. They
were the pioneers in creating a new nation which our known heroes of today call their beloved Filipinas.
See:
Catalog of Filipino Names
Claveria's Catalogue
Contents
[hide]

1 Mangubat: their role(s) in the birth of the Filipino nation

2 Brief description of the Mangubat Warriors

3 People with the surname

4 Mactan Island (From Visita to Parochia)

5 Origin of the surname Mangubat

6 Notes

7 References
Mangubat: their role(s) in the birth of the Filipino nation[edit source | editbeta]
Main article: Mactan
Lapu-Lapu (Floruit–1521) was a ruler of Mactan.
Writing in 1629-1630
(by: Friar Juan de Medina)
Lying in front of and very near to Sugbu (Cebu) is an island called Magtang (Mactan), where Ferdinand
Magellan was killed years ago.
It is a low-lying land, and now with so few inhabitants that they do not reach fifty; but when the Spaniards
arrived they found many people; for truly the island was thickly populated, and with the most warlike people of
the country, as has been seen when they have joined with the Spaniards. They have performed excellent
exploits in the service of the Spaniards, and have aided them in conquering the country.
The old inhabitants assert that when the Spaniards arrived, the town of Sugbu was so populous that its houses
extended from Mandave (Mandaue) to San Nicolas, which is, I think, more than one and one-half leguas by
land.
Now there are so few inhabitants, that there are not three hundred tributes in the town of San Nicolas, which is
the town proper of Sugbu. They are separated about one-quarter legua from the city of the Spaniards (i.e.Fort
San Pedro)
[1]
Brief description of the Mangubat Warriors[edit source | editbeta]
" Their weapons consist of large knives curved like cutlasses (Sanggot), spears (Bancao,bangkaw) and
caraças (shields).
They employ the same kinds of boats as the inhabitants of Luzon.
They have the same occupations, products, and means of gain as the inhabitants of all the other islands (i.e.
Islands of the Visayas and Mindanao).
These Visayans are a race less inclined to agriculture, and are skilful in navigation, and eager for war and raids
for pillage and booty, which they call Mangubat. Mangubat This means "to go out for plunder."
[2]
People with the surname[edit source | editbeta]

Lazaro Mangubat - (1580- circa 1600s), arm bearer of Spain, titled and named by the Superior
Government as founder of Lawis Government (now Madridejos, Cebu) and captain of Militiaagainst Moro
pirates and Chinese who plundered people in Bantayan Island (Bantayan meaning To Guard in Filipino);

Lucas Mangubat - (in year 1690), Gobernadorcillo of Batangas (i.e. municipal judge or governor in the
Philippines during the Spanish colonial period) [3]

Lorenzo Mangubat - (Circa 1700s) is a former Cabeza (i.e. the municipal chief or head under spanish
colonial times) of Opon( Now Lapu-Lapu City)[4]

Leon Mangubat - (circa 1800s) former Gobernadorcillo of Dasmariñas Cavite

Ruperto Mangubat - (Auxiliary Justice of the Peace, Bantayan Island - year 1909)[5]

Salvador Mangubat - Juez de Paz (Justice of the Peace), Borbon Cebu, year 1929)[6]

Basilio Mangubat - (circa 1800-1905),Municipal Councilor of Opon (now Lapu-Lapu City)[7]

Antonio Mangubat - (Lapu-Lapu City first Municipal President under the American regime, year 1902)[8][9]

Bartolome Mangubat Dimataga - (Lapu-Lapu City, 5th Municipal Mayor under the American regime, 19111918)[10]

Dominador I. Mangubat - (1904-1980),member Fil-American Cavite Guerilla Force (FACGF)World War 2 ;
former acting Cavite Governor, 1954 - 1955[11]

Pedro Mangubat - ( Borbon, Cebu The 1st Municipal President under the American regime)[12]

Santiago Mangubat - ( Borbon, Cebu The 3rd Municipal President under the American regime)[13]

Monteno Mangubat - ( Borbon, Cebu The 4th Municipal President under the American regime)[14]

Rev. Dr. Osbaldo Mangubat Padilla - the first Filipino Priest to enter the Vatican Academy of Diplomacy
and presently the Papal Nuncio to Korea and to Mongolia; Previous Posts: Apostolic Nuncio to Panama,
Apostolic Nuncio to Sri Lanka, Apostolic Nuncio to Nigeria, Apostolic Nuncio to Costa Rica; Current
Post: Apostolic Nuncio to Korea and Apostolic Nuncio to Mongolia;In Current office Since: April 26,
2008 ; Nuncio Since: 17 Dec 1990 - Present.[15][16]

Norsem Mangubat - spokesperson of the Regional Committee of the Communist Party of the Philippines[17]

Patrico Gutierez Mangubat - (1926-2002) US Navy, World War 2 and Korean War Veteran[18]
Mactan Island (From Visita to Parochia)[edit source | editbeta]
Before Nuestra Señora de Regla, Señor San Roque was the Patron Saint of Opong, a visita (a small
community which has a chapel but without a resident priest from the town proper)
From the early 1600′s Opong or opon (now Lapu-Lapu City) was a visita of San Nicolas.
The visita chapel where Sr. San Roque was enshrined is said to have been entrusted to the Mangubats, up to
the time when the first Rito de la Serna married Tomasa Mangubat in 1800s, a daughter of Alejandro
Mangubat.
Today, the ancient image of Sr. San Roque is still under the care of the de la Serna clan who still observe and
celebrate the feast of the saint every year.
The first image of Virgen de la Regla brought to Opon was a painting. It was brought by Fr. Francisco Avalle
when he was installed as its first parish priest in 1735.
The painting was originally from the Monastery of Nuestra Señora de la Regla in Chipiona, Andalusia, Spain,
where Fr. Avalle lived and received religious education for ten years.
In Opon, he made use of the painting to introduce to the islanders the devotion to the Virgen de la Regla.
This lovely painting of the Virgin, which was retouched in 1873, has survived the passage of time and is
currently displayed for veneration at the hagkanan, a special room set apart for the Virgin at the back of the
Opon church, above the sacristy.
The traditional statue that is encased in glass and can be viewed by the faithful inside the hagkanan is the first
copy of that lovely painting. The finely-chiseled statue was carved sometime in 1735 as ordered by Cruz
Lauron, a prominent native of the island. He had the statue carved to thank the Virgin for curing him from a
terminal affliction.
Origin of the surname Mangubat[edit source | editbeta]
When related to a name, it usually means marauders and warriors in the Visayas. To the original inhabitants of
Mactan it's a name given to them at the time they fought the spaniards and made frequent raids to the villages
not of their friends or allies who accepted the Bañaga, and when related to the surname it applies to the last
name given by the spaniard for the Hierarchy ( a body of persons in authority or local nobles) of Mactan Island
in 16th century.
it's a name given to them when they fought the spaniards and it's a surname given to them when they joined
the spaniards.
Notes[edit source | editbeta]
1.
^ in Ilocos Region (i.e. Ilocano people),and Cordillera Administrative Region (i.e. the Ifugao and the Igorot
people)
2.
^ Tausūg people,and Maranao people
3.
^ Meanwhile news came from Baybay, where many of the former inhabitants of Matan (Mactan)) and Gavi
(Cordova) had sought shelter, after hostile excursions against the town of Mandam, an ally and friend of the
Spaniards. These people from Baybay carried their insolence so far as to say they would burn the Spanish
settlement. Legazpi sent two chiefs to Baybay to demand the release of the prisoners taken at Mandam.
The messengers were scoffed at, and the Mangubats returned to Mandam in greater force, where they
committed many depredations and made many prisoners.
References[edit source | editbeta]
1.
^ Blair, Emma Helen (1911). The Philippine Islands, 1493-1803; explorations by early navigators,
descriptions of the islands and their peoples, their history and records of the Catholic missions, as related in
contemporaneous books and manuscripts, showing the political, economic, commericial and religious
conditions of those islands from their earliest relations with European nations to the beginning of the.
Cleveland, Ohio: The A. H. Clark company. pp. 160–161.
2.
^ de Morga, Antonio (1609). Sucesos de las islas Filipinas por el doctor Antonio de Morga, obra publicada
en Méjico el an̄o de 1609. nuevamente sacada à luz y anotada por José Rizal y precedida de un prólogo
del prof. Fernando Blumentritt.. p. 288.
3.
^ "History of Bauan". bauan.gov.ph. Retrieved 24 April 2013.
4.
^ Desabelle, Gerry Yaun (1988). Lapulapu City: Its Role in the Birth of the Filipino Nation. Lapu Lapu City:
G.Y. Desabelle, 1988 - Lapulapu (Philippines). p. 20.
5.
^ Annual reports / United States. War Dept, Volume 8. 1909. p. 195.
6.
^ Actas Del Senado de Filipinas ..., Volume 14. Philippines. Legislature. Senate. p. 298.
7.
^ Philippines. Bureau of Lands (1905). Annual report of the Directory of Lands. [1905]. USA: Library of the
University of Michigan. p. 241.
8.
^ Yaun Desabelle, Gerry (1988). Lapulapu City: Its Role in the Birth of the Filipino Nation. Lapulapu
(Philippines). p. 22.
9.
^ Report of the Philippine Commission to the Secretary of War. Philippines: U.S. Government Printing
Office. 1904. p. 803.
10. ^ Lapulapu City: Its Role in the Birth of the Filipino Nation. Lapu Lapu, Philippines. 1988. p. 24.
11. ^ del Rosario, Dominador A. "DOMINADOR I. MANGUBAT (1954 - 1955)". The Official Website of
Provincial Government of Cavite. Retrieved 29 March 2013.
12. ^ "Municipality of Borbon, Cebu Oficial website". borboncebu.net. Retrieved 5 April 2013.
13. ^ "Municipality of Borbon, Cebu Oficial website". borboncebu.net. Retrieved 5 April 2013.
14. ^ "Municipality of Borbon, Cebu Oficial website". borboncebu.net. Retrieved 5 April 2013.
15. ^ "Semitico-Phoenicians 621 BC". tabacofamily.com. Retrieved 4 May 2013.
16. ^ "ECCLESIASTICA DIPLOMATICA". vaticandiplomacy.org. Retrieved 4 May 2013.
17. ^ . philippinerevolution.net http://www.philippinerevolution.net/publications/ang_bayan/20130407/npa-postssignificant-gains-in-north-central-mindanao-region. Retrieved 17 May 2013. Missing or
empty |title= (help)
18. ^ "Extracted from the Department of Veterans Affairs, National Cemetery". files.usgwarchives.net/.
Retrieved 17 May 2013.
This page or section lists people with the surname Mangubat. If an internal link intending to refer to a
specific person led you to this page, you may wish to change that link by adding the person's given
name(s) to the link.
Categories:

Surnames

Edit links

This page was last modified on 6 June 2013 at 16:17.

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site,
you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
http://www.bibingka.com/names/
Katálogo ng mga Apelyidong Pilipino
(Catalog of Filipino Names)
© 1995-98 by Hector Santos
All rights reserved.
One of the more obvious marks left by Spanish rule in the Philippines is the
prevalence of Hispanic surnames among Christianized Filipinos. Those who lived in
remote areas and were not subjugated escaped this fate. Many people in the
mountain areas of Luzon, Mindanao, Mindoro, Palawan, and other places retained
their way of life, their culture, and their way of naming themselves. Thus, a Yam-ay in
Mindoro today does not have a name like Claudette Villanueva as would probably
have been the case had she lived among the conquered people.
Before the Spaniards arrived, a person's second (family, not middle) name was usually
taken from one of his children. Thus, Timbô who had a son named Pitík was known as
Timbô, amá ni Pitík. Compare this with the Western custom of sons taking their
names from their fathers like Peter, son of John, or Peter Johnson. Sometimes, a
physical feature was used to describe a person like Pitong Kirat for a certain Pito who
only had one good eye.
Many early Christianized Filipinos named themselves after the saints so much so that
it caused consternation among the Spanish authorities. Apparently, Christianization
worked much too well and there were soon too many Santoses, San Joses, San
Antonios, and San Buenaventuras to suit those in power. They were forced to change
their last names unless they could prove that their family had been using it for several
generations.
Another unacceptable custom was that siblings took on different last names like they
had always done before the Spaniards came. All these "problems" resulted in a less
efficient system of collecting taxes.
And so, on November 21, 1849 Governor General Narciso Clavería ordered a
systematic distribution of family names for the natives to use. The Catalogo
Alfabetico de Apellidos was produced and approved names were assigned to families
in all towns. Name distribution was so systematic that civil servants assigned family
names in alphabetical order causing some small towns with only a few families to end
up with all names starting with the same letter. (This interesting situation remained
until fairly recent times when people became more mobile and started seeking mates
from other towns.)
One result of the Hispanization of Filipino names was the change in the way
traditional names (placenames, too) were pronounced. Since Hispanic names were just
sounds that didn't mean much, names like "Dimalantá" became "Dimalanta" (the
accent shifting to the penultimate syllable) and "Julag-ay" became "Júlagay" (the
accent shifting from the penultimate to the first and the glottal catch disappearing).
This tended to hide the meanings of the names and made them more of an abstract
entity just like Hispanic names. At the same time, the new pronunciation sounded
more Hispanic and this step completed the transformation of some families, at least in
their own minds, to an erzats class of pseudo-Spaniards.
This list has brought about many interesting emails with more names and stories about
their origins. Most were proud to have real Filipino names unlike the majority of us
who have Hispanic surnames. However, one took exception to having his name,
Agulto, listed as an indigenous Filipino name. He claimed he was a Filipino whose
ancestors were Sheppardic Jews from Spain and he found it offensive for his name to
be called truly Filipino. Of course, I immediately removed Agulto from this list.
Below is a list of truly Filipino names that remained in use even after the Clavería
edict.
Abacan
AbadayAbalahin
Abao
Abat
Abay
Abaya
Abayan
Abayari
Abeya
Abiad
Abinsay
Abiog (abyog)
Ablang
Ablasa
Ablog
Abog
Abuan
Abucajo
Abucay
Abueg
Abut (Abot)
Abutin
Abuyen
Acas
Acda
Aclan
Acob
Acolola
Acop
Acot
Acpal
Acupan
Adapon
Aday
Adlao
Adlawan
Adoc
Afuyog
Agam
Agamata
Aganad
Agapito
Agarpao
Agas
Agatep
Agati
Agatol
Agawin
Agbannaoag
Agbay
Agbayani
Agbisit
Agbulos
Agbuya
to disturb
Tagalog
next to
Ilocano
stand next to
BIBAK
swinging
Ilocano
Tagalog
sudden
about to be born
Ilocano
Tagalog
Tagalog
to reach
Tagalog
to gather
author
from Aklan
Ilocano
BIBAK
Ilocano
day
daily
Boholano
to be careful
Ilocano
BIBAK
Ilocano
Ilocano
Ilocano
medicine
thatcher
Ilocano
Ilocano
to snatch
Tagalog
to be heroic
Ilocano
to let go
to watch
Ilocano
Ilocano
Agcamaran
Agcambot
Agcaoili
Agdamag
Agdeppa
Agdinaoay
Aggabao
Aglibut
Aglipay
Agngarayngay
Agonoy
Agpalo
Agpaoa
Agpoon
Agsalog
Agsalon
Agsalud*
Agtaguem
Agtarap
Agtutubo
Aguiling?
Aguimbag
Aguimmatang
Agumabay
Agumbay
Agunod
Agup
Akiaten (akyatin)
Akut
Alalay
Alambat
Alampay
Alanunay
Alao
Alasaas
Alay-ay
Albalos
Alcaparlas
Alday
Alderite
Alibin
Alicbusan
Aligmayo
Alikpala
Aliling
Alimboyugen
Alimurung
Alindogan
Alingog
Alinsangan
Alipio
Alitagtag
Alnas
Alon
Alonto
Alpay
Alujipan
to hold on to
to ask for news
to spread one's hands
Ilocano
Ilocano
Ilocano
Ilocano
to roam around
Ilocano
to play w/ lipay seeds Ilocano
Ilocano
to strike
Ilocano
to salute
Ilocano
to grow robustly
Ilocano
Ilocano
get well
buy
Ilocano
Ilocano
Waray
to climb
Tagalog
aid
shawl
Ilocano
BIBAK
beauty
hot weather
wave
Boholano
Tagalog
BIBAK
Boholano
Tagalog
Alumisin
Alunan
Alupay
Amaba
Amahit
Amaming
Ambagan
Ambat
Ambayon
Amboy
Ambulo
Amicay
Amiling
Amit
Ammog
Amosin
Amoyo
Ampalayon
Ampang
Ampig?
Ampil?
Ampon (Ampong)
Ampongan
Amulong
Amurao
Ancaya
Ancheta?
Andal
Andaya
Angara
Angat
Angobung
Angus
Aniag
Aningalan
Annala
Antalan
Anub
Anyog
Aoanan
Apan
Apanapao
Apanay
Apayor
Apdal
Apelin
Apigo
Apili
Aplaon
Apoga
Apoian
Aporongao
Ara-o
Arauag
Araw (Arao)
Aro
Aromin
to swamp
Tagalog
BIBAK
BIBAK
you know
foster child
Cebuano
Ilocano
Tagalog
Ilocano
Ilocano
beautiful
to deplete
go
Boholano
Ilocano
Ilocano
Boholano
place for burning
sun
Arong
Asoy
Aswit
Atabay
Atangan
Atay
Ato
Atok
Auza
Awa
Awitan
Aya-ay
Ayran
Ayuman
Ayuyang
Ayuyao
Bañaga
Ba-ad
Baal
Babalato
Babao
Babasa
Babaylan
Babingao
Bables
Baboyan
Bacad
Bacani
Bacay
Bacaycay
Baccay
Baclao
Baclayan
Baclig
Bacolor
Bacotot
Bactad
Bacunawa
Badabgio
Badar
Baddas
Badjao
Bael
Baga
Bagadiong
Bagain
Bagala
Bagalayos
Bagaman
Bagang
Bagaoisan
Bagarinao
Bagasao
Bagasbas
Bagay
Bagayan
Bagnol
wait
support
liver
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Ilocano
mercy
singing
Tagalog
Cebuano
gathering place
Ilocano
foreigner
to share
shallow
will read
spiritist
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Visayan
place for pigs
to guard
Tagalog
dragon
Cebuano
lung
Tagalog
perchance
gums
to grow wings
Tagalog
blessing
object
make compatible
Ilocano
Tagalog
Tagalog
Boholano
Bagongarao
Bagong-gahasa
Bagoyo
Bagsic
Bagsit
Bagtas
Bague
Baguio
Bahaghari
Bahande
Bahena
Baidingo
Baisac
Baitan
Baje
Bakaranis
Balaba
Balabagan
Balabis
Balaga
Balagot
Balagtas
Balamut
Balana
Balandra
Balanga
Balangatan
Balangue
Balani (Balane)
Balanon
Balantakbo
Balaoing
Balason
Balata
Balatazo
Balatbat
Balatibat
Balatico
Balbiran
Balgos
Baliad
Baliao
Baligad
Baliling
Balimbin
Balingit
Balino
Balioac
Balisacan
Balita
Balitaan
Balitactac
Balondo
Balot
Balubal
Baluran
Baluyut (Baluyot)
newly sharpened
Tagalog
fierce
Tagalog
typhoon
rainbow
treasure, rich
Boholano?
Ilocano
Tagalog
Boholano
Cebuano
goodness
shawl
Tagalog
a type of hat
trail blaze
Tagalog
Tagalog
obstruction
Tagalog
magnetic stone
Pangasinan, Ilocano
Tagalog
to arch oneself
Cebuano
to shake
Ilocano
Ilocano
news
share news
Tagalog
Tagalog
wrapped
cashew
Tagalog
Tagalog
woven rice container
Tagalog
Balweg
Banaag
Banal
Banaria
Banasan
Banasihan
Banaticla
Banayat
Bancain
Bancale?
Bancod (Bancud)
Bandigas
Bandol
Bandong
Bangachon
Bangad
Bangayan
Banghulot
Bangit
Bangwa
Baniaga
Banico
Banigo-os
Baniqued
Banlaygas
Banta
Bantay
Bantigui (Bantegui)
Bantilan
Banting (Banteng)
Bantoc
Bantog (Bantug)
Banua
Banzali?
Baon
Baqui
Baquiran
Baradi
Barangan
Baraoidan
Baratang
Bareng
Bariring
Barlaan
Barongan
Barut
Basa
Basi
Basibas
Basig
Basilides?
Basingat
Basingit
Baste
Basubas
Bataanon
Batac
glimpse
Tagalog
Tagalog
calm
to go by boat
Tagalog
Tagalog
Tagalog
BIBAK
BIBAK
(see Bañaga)
threat
sentry
Tagalog
Tagalog
clothesline
strike on the head
famous
Ilocano
Tagalog
Tagalog
provision
Tagalog
forest
Ilocano
kind of fish
maybe
Ilocano
read, wet
sugar cane wine
Tagalog
Ilocano
BIBAK
from Bataan
my child
Tagalog
Ilocano
Batacan
Bataclan
Batao
Batas
Batenga
Bathan
Bati
Batin
Batingan
Bato
Batoctoy
Batong
Batongbacal
Batongmalaque
Batoon
Battad
Battong (Battung)
Batucan
Batuyong
Bauan
Bawalan
Baya
Bayag
Bayani
Baybay
Bayla?
Baylon
Baylosis?
Bayna
Bayog
Bayot
Bayoy
Bayquen
Baysac
Bayudan
Bayuga
Becbec
Belano
Beligan
Belite
Benipayo
Biabas
Biag
Biagan
Bigalbal
Bigay
Bigayan
Biglang-awa
Bihis
Bilog
Binaday
Binaohan
Binaoro
Binayas
Binlot
Binongcal
Binotapa
pull
Tagalog
type of bean
law
Tagalog
greeting
stone
Tagalog
metallic stone
large stone
BIBAK
Tagalog
Tagalog
hit on nape
long time
hero
coast
Ilocano
Tagalog
Cebuano
string to hold cock
Boholano
BIBAK
guava(?)
life
lively; to enliven
Boholano
Ilocano
Ilocano
act of giving
quick care
clothed
round, small boat
Bicolano
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog, Ilocano
hit by coconut
Tagalog
Cebuano
Ilocano
Binsol
Bio
Bisaya
Bitagon
Bitao
Blas
Boñaga
Bocalan
Bocalig
Bocasan
Bohol
Bohulano
Bolisay
Boljoon
Bolongan
Bolosan (Bulosan)
Bonalong
Boncan
Bondoc (Bundoc)
Bongolan
Bongon
Bongott
Bongubung
Bonoan
Bonoanno
Bonotan
Bontuyan (Buntuyan)
Bonzo
Booc
Botengan
Braza
Buñag
Buñi
Bual
Buan
Buaya
Buban
Bucaneg (Bukaneg)
Buccat
Buccay
Bucsit
Bugaoisan
Bugas
Bugayong
Bugnos
Bugnosen
Bugtong
Buhain (buhayin)
Buhay
Buktaw
Bulahan
Bulala
Bulalayao
Bulanadi
Bulanan
Bulanon
Bulaoat
to let go
to baptize
place with wild boar
Bikolano
Ilocano
BIBAK
knot
from Bohol
Aklanon
a kind of fish
to set free
Ilocano
Ilocano
mountain
Tagalog
pomelo
Cebuano
wrestling
Tagalog
pulling
Tagalog
Cebu
Pangasinan
Ilocano
BIBAK
hair
to give a name
great, outstanding
fallen
moon
crocodile
Ilocano
spill, break
Tagalog
BIBAK
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Ilocano
riddle
resurrect, to turn on
life, alive
rainbow
sister moon
Tagalog
Ilocano
Ilocano
Bulaon (Bulaong)
Bulatao
Bulawan
Bulayo
Buli
Bulseco
Bulusan
Bumacod
Bumagat
Bumanglag
Bumatay
Bunac
Buñagan
Bunga (Bonga)
Bungcayao
Bunggay
Bunsoy
Buntua
Bunye
Buot
Buractaon
Butac
Butalid
Butic
Butigan
Butiu
Caabay
Caacbay
Caasi
Cabaccan
Cabacungan
Cabading
Cabael
Cabagnot
Cabahug
Cabal
Cabalatongan
Cabanag
Cabanatan
Cabanayan
Cabanday
Cabangbang
Cabanit
Cabansag
Cabanting
Cabasa
Cabasaan
Cabasagan
Cabasug
Cabatana
Cabatic
Cabatingan
Cabatu
Cabatuan
Cabatuando
Cabatungan
Cabauatan
BIBAK
to stand up
Ilocano
fruit
Tagalog
Kapampangan
praise, glorify, exalt Tagalog
mold, mildew
Ilocano
identifying mark
Ilocano
BIBAK
BIBAK
comrade-in-arms
pitiful
Tagalog
Ilocano
Ilocano
BIBAK
Cebuano
body armor
place with beans
Ilocano
Ilocano
fellow reader
Tagalog
Cebuano
rocky place
Ilocano
Cabaya
Cabe
Cabebe
Cabeguin
Cabigao
Cabigas
Cabigting
Cabilan (Cabillan)
Cabili
Cablayan
Cabochan
Cabuang
Cabuchao
Cabudol
Cabug-as
Cabuhat
Cabulda
Cabungcal
Cabunoc
Cabuquit
Cabututan
Cacab
Cacal
Cacalda
Cacananta
Cacanindin
Cacapit
Caccam
Cacdac
Cacpal
Caculitan
Cadang
Cadapan
Caday
Cadisal
Cadlaon
Cadwising
Caeg
Caga-anan (Cagaanan)
Cagacan
Cagadas
Cagadoc
Cagalawan (Cagalawen)
Cagampang (Cagampan)
Caganap
Cagaoanan
Cagaoas
Cagasan
Cagatao
Cagauan
Cagayan
Cagayat
Cagiwa
Cagonot
Caguingin
Cagungon
Cahambing
place with dwellings
Ilocano
dug up
sibling
Ilocano
Ilocano
Ilocano
irritant
Tagalog
length of a foot
Ilocano
a boastful person
BIBAK
Ilocano
frivolousness
partner
Ilocano
Tagalog
to cover one's self
similar
Tagalog
Caharian
Cahimat
Caindoc
Cainghug (Cainhug)
Cainglit
Cajucom
Cajulao
Calag
Calagos
Calajati
Calalang
Calalo
Calambacal
Calangan
Calanoc
Calanoy
Calaoagan
Calapatia?
Calayag
Calaycay
Calibugan
Calibuso
Calica
Calicdan
Caligtan
Calilan
Calilung
Calimag
Calimbas
Calimlim
Calinao
Calinga
Calip
Calipusan
Caliso
Caliw-caliw
Callangan
Callueng
Calo
Calob (Calub)
Calomay
Calonge
Calpito
Caluag
Calubaquib
Calubayan
Calumpang
Caluncagin
Calupid
Calupig
Calupitan
Caluya
Camaganacan
Camagay
Camagun
Camanag
Cambas
kingdom
fellow judge
soul
Tagalog
Ilocano
Cebuano
Waray
half
Kapampangan
from Laoag
Ilocano
with sails set
rake
joyousness
Ilocano
Tagalog
Cebuano
BIBAK
clarity
to take enemy's heads
Ilocano
to be drowned
to turn
Ilocano
Cebuano
hat
cover, lid
Ilocano
soft (as muddy ground) Ilocano
a kind of tree
Tagalog
cruelty
Tagalog
relative
Tagalog
Ilocano
Cambay
Cambonga
Camcam
Camiling
Camurungan
Candao
Canilao
Caniya
Canlas
Canoy?
Canumay
Canwaring
Caoagdan
Caoili
Caparas
Capati
Capili
Capinpin
Capoy
Capule
Capulong
Capuno
Capuyan
Caraan
Carag
Caragay
Carandang
Carangal
Caranguian
Carao
Caras
Carasig
Carating
Carayoan
Cariaso
Caritan
Carungay
Carungcong
Carungi
Carunungan
Casama
Casao
Casiano?
Casibang
Casim
Casuco
Casuga
Casumbal
Casupang
Catacataca
Catacutan
Catambay
Catangui
Catanyag
Catapang
Cataran
Catbagan
from the fruit
to claim as one's own
Visayan
Ilocano
Tagalog
fellow admirer
Ilocano
Tagalog
fellow chosen
fellow rice planter
Tagalog
Tagalog
fellow organizer
fellow leader
Ilocano
Tagalog
Tagalog
outrigger
Tagalog
Kapampangan
cutting
Cebuano
(see Karunungan)
companion
speaking partner
Tagalog
Ilocano
fellow surrenderee
Tagalog
amazing
scary
partner
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Bicol
renowned
(see Katapang)
Catibog
Catig
Catindig
Catotocan
Catubay
Catubig
Catubo
Caunin
Caunsag
Cavite
Cawad
Cawilan
Cayabyab
Cayangho
Cayanoc
Caylao
Caylo
Cayongcong
Cayron
Cayton
Codog
Colcol
Col-long
Conlu
Conol
Conti
Copon
Corong
Corotan
Cosalan
Cubacub
Cudal
Cudiamat
Culala
Culanag
Culaton
Cumba
Cumti
Cunanan
Cupino
Curameng (Curaming)
Cusi
Cuyos
Cuyugan
Daan
Daang
Dabao
Dabu
Dacalcap
Dacanay
Dacayanan
Dacion
Daclan
Daco
Dacquel
Dacumos
Dacuno
outrigger
Tagalog
water rights sharee
Tagalog
to fetch
Boholano
fellow grain pounder
Tagalog
fellow light bearer
few
pinching
Tagalog
Pangasinan
Boholano
Kapampangan
to accompany
Kapampangan
Ilocano
Ilocano
main part of house
big
big
Ilocano
Ilocano
Dacuycuy
Dadap
Dagamac
Dagdag
Dagdagan
Dagohoy (Daguhoy)
Dagsaan
Dagsi
Daguhay
Daguio
Dagupion
Dahan
Dahilig
Dahing?
Dahiug
Dailo
Dajao
Dakay (Dacay)
Dakila
Dalandan
Dalangin
Dalangpan
Dalao
Dalaque
Dalawampu
Dalig
Dalisay
Dalit
Dalog
Dalogdog
Dalugdugan
Dalupan
Damaolao
Damilo
Damo
Dampog
Danao
Danda
Dandin
Dandoy
Danganan
Dangkulos
Dangoy
Dangtayan
Danguilan
Dangwa
Daoang
Daog
Daomilas
Daos
Daranciang
Dapat
Dapayan
Daquil
Darang
Dasig
Datahan
Cebu
Cebuano
additional
to add
slow
Tagalog
Visayan
noble
type of citrus
Tagalog
Tagalog
visit
twenty
TagalogDalida
pure
mercy
Tagalog
thunder
Cebuano
Cebu
Boholano
lake
Ilocano
to hit
Cebuano
to put away
Kapampangan
Tagalog
Datangel
Datingginoo
former chief
Dato (Datu)
Datoc
Datoon
Datuin
Datumanong
Dauz
Dawa
Dawi
Dawis
Daya
cheat
Dayag
Dayanan
Dayanghirang
chosen lady
Dayao
Dayap
lime
Dayo
to visit
Dayoan
Dayot
Dayrit
Dayunot
Deang
Decolongon (Dicolongon)
Deen
Delasin
Diano
Diapo
Dicang
Digamon
Digol
Dikitanan
Dilag
beauty
Dimaaliw
unentertainable
Dimaampao
Dimaandal
Dimaano
untouchable
Dimaapi
unoppressable
Dimabasa
unwettable
Dimacuha
unobtainable
Dimaculangan
uncheatable
Dimagiba
unbreakable
Dimaguila
Dimailig
unbendable
Dimaisip
unfathomable
Dimalaluan
unsurpassable
Dimalanta
unwiltable, untiring
Dimanlig
Dimapasoc
unbreachable
Dimapilis
Dimapindan
Dimaporo
unpointable
Dimaranan
unpassable
Dimarucot (dimadukot) ungettable
Dimarumba
Dimasalang
untouchable
Dimasuay
unstoppable
Maguindanao
Tagalog
Kapampangan
Tagalog, Kiniray-a
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Dimasuhid
Dimasupil(Dipasupil)
Dimatulac
Dimaunahan
Dimawili
Dimaya
Dimayacyac
Dimayuga (dimaiuga)
Dingal
Dinguinbayan
Dinolang (Chinese?)
Dinopol
Dismaya?
Diwa
Docuyanan
Dolap
Dolera
Domagas
Domantay
Domogan
Domugho
Domulot
Doneio
Doon
Dopale
Dorilag
Dornogan
Dua
Dualan
Dualos
Ducduc
Ducisin
Duclayan
Duco
Ducut
Dugay
Duhaylungsod
Dulag
Dulay
Dulaypan
Duldulao
Dumadag
Dumag
Dumagan
Dumagat
Dumagpi
Dumalag
Dumalog
Dumalot
Dumalus
Duma-og
Dumapias
Dumaran
Dumaslan
Dumaual (Dumawal)
Dumayag
Dumayas
unvanquished
unpushable
unbeatable
unsatisfied
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
unshakeable
Tagalog
Tagalog
town crier
mind
Tagalog
unyielding
Tagalog
there
Tagalog
BIBAK
two
to impose an idea
Ilocano
to pull out
lots of root crops
move to the sea
Boholano
Tagalog
tangentially struck
Tagalog
Dumdum
Dumlao
Dumlaon
Dumo
Dumondon
Dumpay
Dumpit
Dumrique?
Duna
Dungca
Dunglao
Dungo
Dupaya
Dupim
Duplon (Doplon)
Duyan
Ebba?
Eblacas?
Elbo
Emuslan
Estepa?
Estigoy
Fangonil
Fiag-Oy
Gaa
Gaane
Gabat
Gabato
Gabayan
Gabuat
Gacad?
Gacungan
Gacusan
Gacutan
Gacuya
Gador
Gaffud
Gagalac
Gago
Gagpud
Galam
Galamgam
Galang
Galapon
Galasinao
Galauran
Galay
Gali
Galima
Galit
Galos
Galut
Gamata
Gamelon
Gamit
Gamol
Gampon
to be surprised
Ilocano
Ilocano
BIBAK
loved one
Ilocano
Ilocano
Ilocano
BIBAK
BIBAK
BIBAK
Ilocano
flotsam
Ilocano
Ilocano
to be happy
Ibanag
Tagalog
respect
Tagalog
clear
Ilocano
scratch
to tie
Tagalog
Ilocaano
Ganaban
Ganaden
Gangan
Gannod
Ganutan
Gaoiran (Gawiran)
Gapasin
Gapud
Gapusan
Gapuz
Garabiles?
Garayblas
Garong
Garvida
Gatbonton
Gatchalian
Gatdula
Gatmaitan
Gatnaytan
Gatpolintan
Gauam
Gayagay
Ginubatan
Godoy (Gudoy)
Gombat
Gonong
Gonowon
Gordula?
Guani
Guanlao
Guawaran
Gubatan
Guiang
Guieb
Guihama
Guilaran
Guinto (Guintu)
Guipit
Guiriba
Gulapa
Gulay
Gumabay
Gumabon
Gumapas
Gumarang
Gumatay
Gumato
Gumihid
Gumila
Gumintong
Gumiran
Gumisong
Gungab
Gunigundo
Gusilatar
Gutang
Gutilban
BIBAK
chained
Ilocano
Tagalog
BIBAK
woods
Tagalog
gold
hard up
Tagalog
Tagalog
Bicolano
vegetable
to hold on
Tagalog
Tagalog
Kapampangan
to fill halfway
Ilocano
Cebuano
Guting?
Habalo
Hadap (harap)
Halili
Halimaw
Halina
Halog
Halum
Hangad
Hanopol
Haparam
HapayHari
Hicban
Hilaga
Hinagpis
Hinahon
Hinampas
Hinayon
Homoroc
Hubag
Huedem (Huidem)
Ibabao
Ibay
Ibuna
Ibuos
Ibus
Icat
Icban
Igcasan
Iguban
Ilacad
Ilag
Ilagan
Ilanan
Ilao
Ilog
Ilumin
Imbo
Impoc
Inabayan
Inclan
Inda
Inding
Iniba
Intatano
Inton
Iporong
Irong
Isip
Isungga (Chinese?)
Itchon
Itliong
Itum
Iyog
Jabol
Jaca
Jacang
to say
front
vice-chief
beast
come join us
wish
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Ilocano
Tagalog
king
North
sorrow
to hold on
struck
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
on top
Bicol
Cebuano
escapade
Cebuano
(see Ylacad)
to dodge
(see Ylagan)
(see Ylanan)
light
to deposit
escorted
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
nose
(see Ysip)
black
chase
Cebuano
Jacutan
Jacutin
Jain
Jalbuna
Jalili
Jalosjos
Jamo
Jamorabon
Janabajab
Jandoc
Jangcan
Jaralve?
Jayan
Juagdan
Juco
Juico
Julag-ay
Jumao-as
Jumat
Jumawan
Jungao
Juni
Kabahit
Kabaitan
Kabaong
Kabayao
Kabigting
Kaibigan
Kaimo
Kalalo
Kalanduyan
Kalangitan
Kalaw
Kalingasan
Kalinisan
Kangleon*
Kanlungan
Kapangpangan
Karingal
Karunungan
Kasilag
Katalbas
Katapang
Katigbak
Katindig
Katipunan
Kayanan
Killip
Labao
Labay
Labayen
Labindalawa
Labis
Labo
Labtik
Labuanan
Labuga
(see Halili)
Cebuano
Cebuano
mischievous
Visayan
Cebuano
sound
Tagalog
kindness
coffin
Tagalog
Tagalog
friend
Tagalog
Tagalog
heavenly
hornbill
Tagalog
Tagalog
cleanliness
Tagalog
a refuge
knowledge
Tagalog
fellow brave
fellow member
fellow stander
organization
Tagalog
Tagalog
Tagalog
BIBAK
twelve
surpass
Tagalog
Labuguen
Lacaden
Lacandile
Lacandola (Lakandula)
Lacanglacang
Lacanilao
Lacap
Lacbawan
Lacdan
Lacdao
Laconsay
Lacsamana (Laxamana)
Lactaoen
Ladao
Ladao (Ladaw)
Lagac
Lagadi
Lagana
Lagandaon
Lagang
Laganson
Lagasca
Lagatoc
Lagbas
Lagda
Lagdameo
Laglagaron
Lagman
Lagmay
Lago
Lagos
Laguatan
Lagunsad
Lagustan
Laig
Laing
Lakan-Ilaw
Laki
Lakian (Laquian)
Laktaw
Lalamunan
Lalangan
Lalu
Lamangan
Lamanilao
Lamayan
Lamdagan
Lampitoc
Lamug
Lancoan
Landas
Langit
Langkin
Lansang
Lansangan
Lansigan
Lantin
to walk
(see Lakan-Ilaw)
hug
Pangasinan
BIBAK
to walk over
(see Laktaw)
10,000 inheritances
to skip
late
deposit
Ilocano
Cebuano, Tagalog
Ilocano
clicking sound
Tagalog
signature
given
Kapampangan, Ilocano
Ilocano
dried
man of light
masculine
to skip over
throat
Tagalog
Kapampangan
Ilocano
Tagalog
Tagalog
Tagalog
wake (for dead)
bright
Cebuano
mashed
Tagalog, Ilocano
path
sky
Tagalog
Tagalog
field
Lapak
Lapid
Lapira
Lapitan
Lappay
Lapuz
Laranang
Laraya
Lasam
Lawas
Laxa (laksa)
Laygo?
Laylay
Layno?
Layosa
Layug (Layog)
Layugan
Layumas
Lesaca
Leyran
Libed
Libina
Libiran
Liboon
Libunao
Licaycay
Liclican
Lico
Licop (Licup)
Licuanan
Licud
Ligan
Ligaya
Ligid
Ligon
Ligot
Ligutan
Lihat
Lima
Lindawan
Lindog
Lingao
Linsangan
Lipat
Lising
Litao
Liwag
Liwanag
Lobo?
Loglog
Lombos
Lomboy
Lomibao
Lomuntad
Longid
Lontok (Lontoc)
Lota
Kapampangan
10,000
wilted
Ilocano
witch (into a deer)
Ilocano
back
joy
to roll
Cebuano
Tagalog
Cebuano
five
Tagalog
move
Tagalog
exposed
Tagalog
light
Tagalog
BIBAK
BIBAK
Lualhati
Lucagbo
Lucay-lucay
Lucena
Luczon
Lugami
Lugmao
Lugtu
Lugue
Lukban (Lucban)
Lumaban
Lumagbas
Lumahan
Lumain
Lumala
Lumanga
Lumanlan
Lumanog
Lumanta
Lumantas
Lumapas
Lumawig
Lumbad
Lumbang
Lumibaw
Lumiqued
Lumocso
Lumontad
Lumungsod
Lumungsub
Lumunsad
Lungay
Lupitan
Luspo
Luyaben
Luyun
Luzon
Mañalac
Maambo
Maambong
Maayo
Mababangloob
Mabalay
Mabalo
lots of wells
Mabalot
Mabanglo
Mabaquiao
Mabasa
Mabayag
Mabborang
Mabilangan
Mabilog
Mabini
Mabunga
Mabutas
Macaalay
spiritual peace
Tagalog
sunk, stuck
Kapampangan
grapefruit
to fight
a kind of fish
to augment
Ilocano
to wilt
Tagalog
Cebuano
Cebuano,Tagalog
to clear (absolve)
to go farther
jumped
Cebuano
to advance
Tagalog
Cebuano
BIBAK
humble
Tagalog
to be widowed
Aklanon
wrapped
good smelling
IlocanoMabalon
readable, wet
a long time
Tagalog
Ilocano
counted
round
soft, suave
fruitful
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalog
charitable
Tagalog
Kapampangan
Macabenta*
good seller
Macablo
Macabuac
to break
Macabuhay
life giver
Macadangal
Macadangdang
Macadengdeng
vegetable cook
Macagba
Macahilig
Macairan
Macalagay
Macalalad
Macalalag
Macalam
Macale
Macalguim
Macalinaw
one who makes clear
Macalincag
Macalindong
Macalino
with painful teeth
Macalintal
to be marked
Macalipat
forgetful
Macalipis
Macalisang
Macaloso
Macalug
Macam?
Macanas
Macandog
Macanip
Macapagal
tiring
Macapinlac (Makapinlac)
Macapobre*
Macapugay
Macapulay
Macaraat
Macaraeg (makadaig)
winner
Macaranas
to experience
Macaroy
Macasa
Macasaet
diligent, hardworking
Macasero*
Macasieb
Macaspac
one who breaks
Macatanban
Macatangay
grabber
Macatulad
imitator
Macatumpag
Macatunao
melter
Macatuno
broiled
Macauyag
Macawili
Maclang
Macmang
Macorol
Mactal
Macuha
to get
Tagalog
Cebuano
Tagalog
Ilocano
Tagalog
Ilocano
Tagalog
Ilocano
Ilocano
Tagalog, Kapampangan
Tagalog
Tagalog
Ilocano
Kapampangan
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Ilocano
Tagalog
Madali
Madamba
Madarang
Madayag
Maddela
Madijanon
Madla
Madlabayan
Madlangawa
Madlangbayan
Madlangsacay
Madlangsakit
Maduli
Madwen
Maga
Magadap
Magadia (mag adya)
Magahis
Magalona
Magalued
Magana
Maganto
Magaoay
Magarin
Magaso
Magat
Magayaga
Magbag
Magbanua
Magbitang
Magbojos
Magboo
Magbual
Magbuhat
Magbulos
Magcalas
Magcawas
Magdadarao
Magdaluyo
Magdamo
Magdato
Magday
Maggay
Maghirang
Maghuyop
Magkawas
Maglacas
Maglalang
Maglasang
Maglaya
Maglipon
Mago?
Magpale (Magpali)
Magpantay
Magpatoc
Magpayo
Magpili
one who is loud
to burn
majestic, grand
Tagalog
Ilocano
Ilocano
common
the masses
all mercies
whole town
common rider
Tagalog
Tagalog
savior
ravenous
Tagalog
head, leader
Kapampangan
to go to town
to pour
Tagalog
to lift
to unshackle
Tagalog
Cebuano
Tagalog
to lead
Tagalog
to blow
to escape
Cebuano
Tagalog
to be free
to group together
Tagalog
Tagalog
to
to
to
to
Tagalog
Cebuano
equalize
hammer
advise
choose
Tagalog
Magplaya
Magpoc
Magpuri
Magpusao
Magsadia
Magsalin
Magsanoc
Magsayo
Magsaysay
Magsino
Magsombol (Magsumbol)
Magtalas
Magtanggol
Magtanong
Magtoto (Magtuto)
Magtubo
Maguddayo
Maharais
Mahinay
Mahusay
Maigue
Mailum
Ma-item
Majul
Makalintal
Makayan
Makil
Makiling (Maquiling)
Makinano
Malabanan
Malabed
Malabuyo
Malacad
Malaggay
Malaki
Malalis
Malaluan
Malamug
Malana
Malang
Malapira
Malapit
Malapitan
Malatamban
Malayang
Malbog
Malibiran
Malicsi (Maliksi)
Malig
Maligalig
Maligaya
Malijan
Malikay
Malilay
Malimba
Malimban
Malinao
to praise
to wallow
to visit
Tagalog
to tell
to look closely
to spring up
Tagalog
Tagalog
Tagalog
to defend
Tagalog
true to one's word
to grow
Tagalog
Tagalog
slow
well
well
Tagalog
Tagalog
Pangasinan
dark
(see Macalintal)
to capsize
Tagalog, Ilocano
big
BIBAK
Tagalog
soft, mashed
oily
Waray
disturbed
to avoid
clear
Cebuano
Malinsangan
hot weather
Malipot
Maliwanag
bright
Maliwat
Malix
Malixi
speedy
Mallabo
Mallilin
Malpaya
Mamaclay
Mamaril
one who shoots
Mamisao
Mamot
Mamuad
Mana-ay
Manabat
Manacsa
Managbanag
Managuelod
Manahan
to bequeath
Manalang
Manalansan
Manalastas
investigator
Manalaysay
to tell story
Manaligod
Manalili
to operate bellows
Manalo
to win
Manalon
farmer
Manaloto
Manangan
Manankil (Mananquil)
one who doesn't miss
Tagalog
Manapol
Manarang
Manarin
Manas
bloated
Manasan
to go fishing
Manasas
Manawis
Manayan
Mandac
Mandap
Mandilag
Maneclang
Manegdeg
Mangabang
Mangabat
Mangabay
to assist
Mangabel
weaver
Mangahas
to be bold
Mangalap
fisherman
Mangaliman
Mangalindan
Mangalino
Mangalus
Mangampat
Manganip
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Ilocano
Tagalog
Visayan
Kapampangan
Tagalog
Tagalog
Ilocano
Tagalog
Ilocano
KapampanganManansala
Tagalog
Kapampangan
Ilocano
Pangasinan
Tagalog
Ilocano
Tagalog
Ilocano
Manganon
Mangaoang
Pangasinan
Mangaser
Mangaya
Mangayagam
Mangayao
to raid, to behead
Cebuano
Mangay-ayam
to play
Ilocano
Mangayo
BIBAK
Mangibin
Ilocano
Mangiliman
Mangkay
Manglapus
Manglaya
Manglicmot
Manglona
Mangoba
Mangonon
Mangosin
Mangrubang (Mangrobang)
Mangtalan (Mangtal-lan)
Mangubat
to fight
Cebuano
Manguiat
Manguinao
Manguingat
Ibanag
Manguino
Mangulabnan
Mang-usans
BIBAK
Maniago
Manibo
Manibog
unmoveable
Tagalog
Manibusan
Manicad
Manigbas
Ilocano
Manila
(not from Maynila)
Kapampangan
Manilag
Maninay
Maningding
Manipula
Maniquis
Maniulit
Kapampangan
Manlangit (Manlagnit) heavenly
Tagalog (Bikolano)
Manlansing
Manlapaz
to set free
Tagalog
Manlapit
Ilocano
Manliklik (Manliclic)
Manlongat
Manlutac
Manongdo
Manoto
one who takes advantage
Manotoc
one who points a gun
Tagalog
Manotok
woodpecker
Tagalog
Manrobang
Mantaring
Manubay
Manuntag
Manuyong
Mapanao
to leave
Ilocano
Mapili
Mapi-ut
Mappala
Maquindang
Maquito?
Maraan
Marahan
Maralit
Maramba
Maranan
Maranon
Marasigan
Marayag
Marigomon
Marikit (Mariquit)
Marucut
Masaganda
Masakayan
Masangga
Masangkay
Masibay
Masikip
Masungsong
Mata
Mataac
Matalam
Matamis
Matanguihan
Mati?
Matibag
Mationg
Matito
Matubis
Matulac
Matulin
Matundan
Matunog
Maturan
Matute(?)
Mauban
Mauhay
Maulit
Maybanting
Maybituin
Maylon (mayron?)
Mayoyo
Menguito?
Menta?
Mingoc
Moguet
Moll?
Momongan
Mones?
Mongaya
Mongcopa?
Motos
Moulic?
choosy
Tagalog
shiny
Tagalog
slow
noble
(see Madamba)
lovely
Tagalog
to be ridden
to parry
Ilocano, Tagalog
Tagalog
Tagalog
tight
Tagalog
eye
sweet
one who refuses
Tagalog
Tagalog
clean
Bicolano
fast
Tagalog
loud
mentionable
Cebuano
Tagalog
gray-haired
prolific rice stalk
repetitive
Tagalog
Tagalog
Tagalog
one who has
Tagalog
Ilocano
BIBAK
Mugol
Mula
Mulingtapang
Mungcal
Munsayac
Musni
Muyot
Nabua
Nacalaban
Nacapuy
Nagtalon
Naguiat
Naguit
Nakpawan
Nakpil (Nacpil)
Nalundasan
Nalupta
Namoc
Namocatcat
Namocot
Nanquil
Napalan
Napuli
Narag
Nasino
Naui
Navalta?
Nepomuceno?
Ngaya
Ngujo
Nicdao
Niguidula
Nilooban
Nimo
Nipay
Nisnisan
Nitafan
Nogoy
Nuguid?
Nunag
Oasay
Obana?
Obusan
Ogtong
Okala
Olala (Orara)
Olalia
Omaga
Omapoy
Omictin
Omipon
Ompad
Ona
Ongkapin
Ongoy
Ontog
Ontoy
plant
brave again
to till
Ilocano
Tagalog
Kapampangan
former opponent
Tagalog
farmer Ilocano
place w/ certain plant Ilocano
Ilocano
mosquito
Boholano
busy-body
Boholano
Boholano
to take notice
Tagalog
BIBAK
from the inner area
Tagalog
Pangasinan, Ilocano
with gray hair
to deplete
to burn
to jump
to to collect or save
Tagalog
Cebuano
Cebuano
(see Una)
Cebu
Tagalog
monkey
to bump
Cebuano
Tagalog
Ople
Oppus
Opus
Orang?
Orayani?
Orenia
Orig?
Orines
Orongan
Ouano
Paa
Paas
Paat
Pabualan
Pabulayan
Pabustan
Pacada
Pacampara
Pacana
Pacaon
Pacas
Pacatang
Pacleb
Pacpaco
Pacquiao
Pacquing
Pacubas
Paculan
Pacut
Pada
Padagas
Padamada
Padayao
Padios*
Padoan
Padunan
Paeca
Paed
Paet
Pagaduan
Pagalilauan
Pagampao
Pagangpang
Pagao
Pagaoa
Pagaspas
Pagdanganan
Pagdilao
Pagilagan
Pagkalinawan
Pagkatipunan
Pagliaro
Paglinawan
Paglingayen
Pagniligan
Pagsanghan (Pagsanjan)
Pagsibigan
Cebuano
move
Tagalog
Boholano
farewell
Ilocano
Waray
to feed
Cebuano
to turn over
Ilocano
to buy wholesale
Tagalog
equal
Ilocano
to give praise
to God
Ilocano
Tagalog
a kind of fish trap
bitter
Ilocano
Cebuano
flutter
Tagalog
clarity, brightness
Tagalog
for society
Tagalog
to clear
Cebuano
for the town?
place that forks
Bicolano?
Pagtakhan
Pagtalunan
Pagud
Paguio
Paguirigan
Pagulayan
Pagunsan
Paguyo
Pahate (Pahati)
Pakingan
Palabay
Palacay
Palacpac
Palad
Palag
Palaganas
Palangan
Palangdao
Palapal
Palapala
Palapus (Palapuz)
Palec
Palicpic
Palicte
Paling
Palisoc
Pallasa
Palongpalong
Palpal-latok
Paludipan
Palugod
Palumbarit
Pamandanan
Pamatong
Pambid
Pamintuan
Pamon
Pamulaklakin
Pamuspusan
Panaguinto
Panahon
Panaligan
Panay
Pandac
Pandaraoan
Pandy
Pangalanan
Pangan
Panganiban
Pangcob
Pangdan
Pangilinan
Panimdim
Panis
Panlao
Panlaqui
wonderment
fight over,argue
tired
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Ilocano
vegetable garden
the start
Cebuano
for sharing
listen
to mix
to throw, to waste
Tagalog
Ilocano
Ilongo
applause
Tagalog
BIBAK
fin
Tagalog
Cebuano
paddle
morning star
Tagalog
Ilocano
Mindanao
one for the door
to make it bloom
opinion
Tagalog
Ilocano
season
devout wish
plentiful
short
Tagalog
Tagalog
to eat
aware of danger
Kapampangan, Ilocano
Tagalog
Cebuano
for the town
feeling
spoiled
Ilocano
Tagalog
Tagalog
Ilocano
BIBAK
Panlasigui
Panoringan
Pansoy
Pantig
syllable, cry
Panuncialonan
Panuyas
Parangalan
Paraoan
Paras
hot taste
Parawan
Parotong
Parpana
Parungao (padungaw)
for the window
Pasahol
Pasamba
veneration
Pasaoa
Pasayan
Pasicolan?
(Arabic?)
Pasking
Pasquil
Patacsil
treacherously
Patalinhug (Patalinghug)
Patao
Pataray
Patawaran
Patoc
Patubo
Paurom
Payaoan
to advise
Payawal
Payong-ayong
Payot
Payoyot
Payumo (Payomo)
Payuyao
Pedlaoan (Pidlaoan)
Pedronan
Penano
Pendatum
Pendon
Pesigan (Pisigan)
Pespes
Pila
Pilande
Pilapil
rice paddy dike
Pili
choose
Pilias
Piluden
Pinga
Pingkian (Pinkian)
Pingol
Pinlac
Pinpin
rice paddy dike
Pintac
Pita
Pit-Og
Pitpit
Kapampangan
Tagalog
BIBAK
BIBAK
Tagalog
Kapampangan
Tagalog
Boholano
BIBAK
Tagalog
Pangasinan
BIBAK
Poblete
Pogoy
Polangcus
Polilen (Polilin)
Polotan (Polutan)
Poquis (Pukis)
Potot
Poyaoan
Puldulao
Pulsungay
Pumaren
Punio
Puno
Punongbayan
Punsalang
(Punsalan, Punzalan)
Punsoy
Punyeg
Puruganan
Purugganan
Putong
Puyat
Puyot
Puzon
Queppet
Querimit
Quiaoit
Quibola
Quiboloy
Quilala
Quililan
Quilong-quilong
Quimen
Quimin
Quimno
Quimosing
Quimot
Quimuyog
Quinabo
Quinot
Quinoy
Quiodala
Quiray
Quirimit
Quisisem
Quitain
Quitiquit
Raagas
Rabaca
Rabago
Rabanal
Rabang
Rabara
Rabe
Rabuco
Racasa?
Racelis?
BIBAK
haircut
short person, dwarf
Ilocano
Cebuano
BIBAK
head
town chief
Tagalog
Tagalog
crown
sleepy
Tagalog
Tagalog
abdomen
Tagalog
a bird
Ilocano
known
Tagalog
Cebuano
to come along
Ilocano
to see
Ilocano
Ilocano
Rafal?
Rafanan
Ragadio?
Ragamat
Raganit
Ragasa
Ragay
Ragot
Ragsac
Raguindin
Ralutin
Ramiscal
Ramoran
Rapanut
Rapatan
Raposas
Raquedan
Rasalan (dasalan)
Rasay
Recato
Retuta
Ribao
Ribucan
Ridao
Ringor
Ringpis
Robang
Roda?
Romuar
Rosaupan?
Ruadap
Rumbaoa
Rumusod
Sabacan
Sabanal
Sabangan
Sabile
Sabio
Sablay
Sablayan
Sabog
Sabugo
Sabulao
Sacay
Sacayanan
Saclayan
Saclolo
Sacpa
Sadangsal
Sadiri
Sadiua
Sado
Sadural
Sagabaen
Sagadraca
Sagalla
Sagaran
Ilocano
intrepid
happiness
Ilocano
close to a fence
prayer book
Ilocano
Tagalog
quarrel
Ilocano
to go outside
Ilocano
Ilocano
Ilocano
attack
Tagalog
(see Sakay)
help
Tagalog
BIBAK
Tagalog
BIBAK
Sagawinit
Sagayadoro
Sagayaga
Sagaysay
Sagibo
Sagiguinto
Sagisi
Sagman
Sagmit
Sagnep
Sagudan
Saguin
Saguinsing
Saguisag
Sagum
Sagun
Sahagun
Sajor?
Sakay
Salabsab
Salac
Salamat
Salang
Salangsang
Salapantan
Salarila
Salarzon?
Salaysay
Salboro
Salenda
Saley
Sali
Saliba
Salire
Salita
Salonga (Salunga)
Salop
Salumag?
Salumbides
Samala
Sambilay
Sambile (Sambeli)
Sampaga
Sampang
Sampayan
Sampilo
Samporna?
Sanga
Sangalang
Sangil
Saoyen
Sapigao
Sapin
Saplala
Sapodeng
Sarabia?
Saradpon
comb
Ilocano
BIBAK
Ilocano
symbol
ride
saved, rescued
thanks
in place
defender
tell
Tagalog
Boholano
IlocanoSalalima
Tagalog
Tagalog
Tagalog
BIBAK
BIBAK
word
in a cave
Tagalog
unit of measure (vol.) Tagalog
a variety of rice
Ilocano
Tagalog
clothesline
branch
BIBAK
underwear
prosperity
Ilocano
Kapampangan
Sarangaya
Sarao
Sarigumba
Sarile
Satot
Saulan
Saulog
Saupan
Sawi
Sawit
Saya
Sayaboc
Saymo
Sayo
Sayoc
Seggay
Siababa
Siapno
Siasat
Sibayan
Sibug
Sicam
Sicat
Siggaoat
Sigua
Sijalbo
Silago
Silang
Simangan
Simbulan
Simsiman
Singian
Sinja
Sisante
Soliman
Somaoang (Somawang)
Sonson
Sopapan
Sopsop
Sorio
Suayan
Suaybaguio
Suba
Subaybay
Subili
Subing-Subing
Subong
Sucaldito
Sucdad
Sucgang
Sudiacal
Sugay
Sugcang
Suguitan
Sulit
Sumabat
Sumagaysay
self
Ilocano
skirt
hungry
Tagalog
Pangasinan
to water, scatter
Tagalog, Ilocano
famous, well-known
Tagalog
Ilocano
enjoyable
Tagalog
Tagalog, Kapampangan
BIBAK
Ilocano
to stir
to injure
gain
to meet
to comb hair
Tagalog
Tagalog
Ilocano
Ilocano
Sumagcang
Sumang
Sumanpong
Sumaoang
Sumibcay
Sumulong
Sundita
Sunga
Sunio?
Supnet
Suyat
Tañag
Taag
Taal
Taasan
Taay
Tabag
Tabalanza?
Tabalbag
Tabamo
Tabang
Tabangcura*
Tabaquing
Tabay
Tabayoyong
Tabian
Tabil
Tabilin
Tabing
Tabisula
Tablac
Tablan
Tablang
Tablico
Tablit
Tabocol
Tabogader
Tabonda
Tabo-tabo
Taboyayong
Tabua
Tabucbuc
Tabudlo
Tabug
Tabula
Tabulog
Tabuno
Tabura
Taburaza?
Tabuyo
Tacadena
Tacang (Tacan)
Tacata
Tacazon (Tacason)
Tacbas
Tacder
Tacderan
Boholano
to go forward
Tagalog
popular
Tagalog
BIBAK
Ilocano
weak taste
fat friar
Tagalog
Tagalog
Ilocano
talkative
Tagalog
cover
Tagalog
affected
Tagalog
Cebuano
stand
Ilocano
Tacdol
Taclas
Tacorda
Tacud
Tacuyan
Tacuycuy
Tacwigan
Tadena (Tadina)
Taer
Taeza
Tagalicod
(Tagalicud, Tagalikud)
Tagalog
Tagalogan
Tagamolila
Tagarro
Tagasa
Tagatac
Tagay
Taghap
Tagle?
Tagorda?
Tagud
Tagudin
Taguines
Taguinod
Tagulao
Tajanlangit
Tala
Talaba
Talaban
Talactac
Talagtag
Talampas
Talao
Talaro
Talaroc
Talastas
Talatala
Talaugon
Talens?
Talimoro
Talingting
Talisayon
Talosig?
Talusan
Tamo
Tamondong
Tampipi
Tandang
Tandoc
Tanga
Tangaan
Tangalin
Tanghal
Tanghalan
Tanglao
BIBAK
handsome
Ilocano
from the rear
Ilocano
oyster
Tagalog
coward
Kapampangan
to know
suitcase
rooster
a carabao horn cup
featured
light, guide
Tagalog, Cebuano
Tagalog
Ilocano
Tanguilig (tangkilik)
Tanicala
Tanopo
Tanyag
Tapang
Tapawan
Tapay
Tapaya
Tapina
Taposok
Tapuro
Taracatac
Tarongoy
Taruc (Taroc)
Tatlonghari*
Taupo
Tauyan
Tawatao
Tayabas
Tayactac
Tayag
Tayao
Tela
Teneza (Tenezas)?
Terre
Tibay
Tibayan
Tibok
Tigas
Tiglao
Timbancaya
Timbang
Timbas
Timple
Tinapay
Tindoc
Tindog
Tindongan
Tinoyan
Tinsay (Chinese?)
Tioaquen
Tiong
Tira-tira*
Toliao (Tuliao)
Tomawis
Tiyap (Tiap)
Togonon
Tomagan
Tomalon
Tomines
Tongol
Tongpalan
To-ong
Tosoc
Toyhacao
Tubaon
Tubig
patronage
chain
Tagalog
(see Tañag)
bravery
Tagalog
cockscomb
Cebuano
from my heart
Ilocano
righteous man
Cebuano
three kings
Hail, Hello
Tagalog
Tagalog
Ilocano
durable
strengthen
Tagalog
Tagalog
hard
Tagalog
lifter of weight
weight
Tagalog
Tagalog
bread
Pangasinan
Tagalog
BIBAK
Ibanag
pierce
to peer over
brown
water
Tagalog
Cebuano
Cebuano
Tubo
Tucay
Tudtud
Tugade
Tugado
Tukodlangit (Tukod-langit)
Tuktukan
Tulabing
Tulio?
Tulud
Tumacder
to stand
Tumala
Tumale
Tumambing
Tumanda
Tumaneng?
Tumang
Tumangan
to hold
Tuma-ob
Tumao
Tumbaga
Tumibay
to be strong
Tumulak
Tunac
Tuñacao
Tungol
banner
Tungpalan
Tuparan
Tupas (Tupaz)
Turinia?
Tutaan
TuyayUbungen
Ugale (Ugali)
custom, habit
Ugalino
Ugay
Ulanday
Ulap
cloud
Ulat
Ulit
repeat
Umagtang
Umali
to stain or dirty up
Umayam
Uminga
Umipig
Una
first
Unabia
Undag
Undayan
Untalan (Untaran)
Urakoy
Usi
Utak
brain
Vagay
Valarao (balaraw)
knife
Vayan (bayan)
Vinoray
Viray
large boat
Cebuano
BIBAK
Ilocano
Ilocano
Tagalog
Aklanom
Tagalog
Tagalog, Ilocano
Tagalog
Ilocano
Tagalog
Pangasinan
Cebuano
Ilocano
Visaya
Wandag
Watan
Yabes (Yapes)
Yabut (iabut)
Yacapin
Yacat
Yadao
Yagin
Yago
Yagyagan
Yamat
Yambot
Yamguas
Yanga
Yanong
Yaranon
Yasay
Ybut
Ygot
Ylacad
Ylagan
Ylanan
Yoro
Ysip
Yting
Yumul? (Yumol)
Yusi
BIBAK
BIBAK
to hand over, to give
to embrace
Tagalog
Tagalog
to walk
to dodge
Tagalog
Tagalog
thinking
Tagalog
? questionable
* Filipino word but concept or root word is Spanish in origin
Many modern-day Chinese Filipinos have traditional names with one syllable like
Lim, Tan, Sy, and so on. However, early Chinese Filipino families took on the
complete name of their patriarch, thus their names had three syllables. These are
truly Filipino surnames and don't exist anywhere else in the world. Their names were
transcribed using Spanish orthography in effect during the 19th century.
If you are wondering why so many names end in -co and -ko, it is because co was a
title of respect given to someone like an elder, or an older brother. However, Co was
also a valid name so that it would be hard to say whether the "Co" in the name was
part of the original Chinese name or was an honorific. Generally speaking, if it is at
the end it would have been an honorific.
An example of this is Cojuangco. Their patriarch was Co Chi Kuan, who was
addressed respectfully as Co Kuan Co (one given name dropped). Co Kuan Co
eventually became Cojuangco.
You might find it interesting that there are a few names with a similar structure (like
Canseco and Polanco) in Mexico. Could these families have been started by Chinese
Filipinos who settled in Mexico as a result of the Manila-Acapulco galleon trade?
Andicoy
Angangco
Angpauco
Angtuaco
Chanchinco
Chichioco
Chincuanco
Chipeco
Chuachiaco
Chuapoco
Chuaquico
Chuatoco
Ciciongco
Cojuangco (patriarch was Co Chi Kuan)
Cojunco
Colayco
Consunji
Copiaco
Coseteng
Cosico
Cucueco
Cutiongco
Cuyegkeng
Dinglasan?
Diyakson
Doratan
Dy-Buncio
Dycaico
Dyliaco
Dypiangco
Dyquiangco
Dysangco
Gandionco
Gochoco
Goduco
Gokongwei
Golamco
Golangco
Goquingco
Goquiolay
Gosiengfiao
Gosiengpao
Gosioco
Gosuico
Gotauco
Gotiangco
Gotianse
Gouchico
Goyanco
Guysayko
Kilayko (patriarch was Que Lai)
Landicho
Laoinco
Lauchengco
Laudico
Libongco
Licauco
Lichauco
Licuanan
Lim-aco
Limcaco
Limcangco
Limcaoco
Limchangco
Limdico
Limjoco (Limjuco)
Litonjua
Littaua
Loangco
Mapua (means horse wave)
NgSinco
Nibungco
Ochoa?
Olimpo
Ongchangco
Ongkeko (Ongkiko)
Ongkingco
Onglatco
Ongpauco
Ongsiaco (Ongsiako)
Ongsiapco
Ongsingco
Ongtengco
Pecaoco
Pefianco (from Pe Pianga)
Pesayco
Queveco
Quibuyen
Quindipan
Quisumbing
Sandico
Sendico
Siapuatco
Sideco
Simsuangco
Sindico
Songcuya
Sunico
Sy-Cotio
Syjuco
Sytangco
Sytengco
Tablante?
Tambunting
Tanangco
Tanchanco
Tanchoco
Tancinco
Tancongco
Tanhehco
Tanhueco
Tanjosoy
Tanjuatco
Tanlimco (patriarch was Tan Khieng Lim)
Tanseco
Tansiongco
Tantoco
Tantuico
Teehankee
Tengonciang
Tetangco
Tichepco
Tinoco
Tintiangco
Tioleco
Tioseco (Tiuseco)
Tiotuyco
Uichico
Uylamco
Uytangco
Uytengsu
Uytingco
Wilwayco
Wycoco
Yapchulay
Yapjoco
Yaptangco
Yaptenco
Yaptinchay
Yuchengco
Yujico
Yupangco
Yusingco (Yusingko)
Yuviengco
Yuyitung
? questionable
Then there are some Chinese-derived names with only two syllables. How did they
originate? Did the family simply drop of of their patriarch's given names? Why do the
names ending in -son and -zon come mostly from Pampanga? Was this because
many of them moved to Pampanga after the Chinese were massacred in Manila
during the early days of Spanish rule?
According to Weedy Tan (from Manila), some Northern Chinese had two-syllable
family names. It is possible that a few of the names below may not be uniquely
Filipino but were also used in China. However, names ending in -son, -zon, and co must have been first used in the Philippines.
Ahkiong
Ausan
Ayson
Banzon
Bengco
Bengzon
Biazon
Bonzon
Buncio (patriarch was Tiu Bok)
Buyco
Buzon?
Cangco
Cayco
Chanco (Tiangco)
Chiongbian (Chongbian)
Chionglo
Choa
Choochan
Chuakay
Chuidian
Ciocon
Concon?
Congco
Congson
Coquia
Cuizon
De Pan
Deonzon
Dimson
Diokno?
Dizon (2nd grandson)
Ganzon
Goking
Gosoc
Gosum
Gozon (5th grandson)
Guanlao
Guanzon
Guiao
Henson
Hizon
Ison
Jante (from Te-Han)
Japson
Joco
Jocson
Joson
Junco
Kimpo (Quimpo)
Kison (Quison)
Lacson (6th grandson)
Lantin
Lauzon
Lawsin
Leyson
Liamzon
Limjap
Limson
Liongson
Locsin
Lopa (patriarch was Lo Bio Pa)
Luansing
Monton
Monzon
Nacu
Nangpi
Ongpin
Paulin
Pecson
Quengua
Quetua
Quiambao
Quiason
Quicho
Quimbo
Quimpo
Quimque
Quimson
Quingco
Quiocho
Quiocson
Quiogue
Quison
Samson (3rd grandson)
Sangco
Sanqui
Sason
Sayson
Sia
Siazon
Singco (Sinco)
Singson
Siongco
Sioson
Sipin
Sison (4th grandson)
Songco
Suaco
Suico
Suntay
Sycip
Syquia
Tangco
Tangkiang
Tecson
Tengco
Tiamson (Tiamzon)
Tiangco
Tiaoqui
Tiongco
Tiongson
Tizon
Tongson
Tuason (see below)
Tuazon (eldest grandson)
Tuico
Uson
Vianzon
Vinzon
Yalung
Yambao
Yamson
Yance
Yatco
Yengko
Yongque
Yulo
Yunsay?
Yuson
? questionable
We have unique, hybrid Chinese Filipino names.
Chengcuenca
Pe-Benito
SibayanSy
Do you have a real Filipino last name? Do you have friends with such names? Add
them to this Catalog of Filipino Names. Corrections to the above list? Additional
meanings and comments?
Send them to me so I can incorporate them into this list.
To cite:
Santos, Hector. "Katálogo ng mga Apelyidong Pilipino (Catalog of Filipino Names)" at
http://www.bibingka.com/names. US, May 3, 1998.
Hector Santos <hectorsan@bibingka.com> Los Angeles
Last modified: Friday, April 16, 1999
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.2621530
50480577.79183.182692215093328&type=3
Catalogo Alfabetico de
Apellidos - Letter A
Updated over a year ago
The list of "A" surnames in the Catalogo that accompanied the Renovacion del Apellidos in 1849.
Lik
e · Comment
1
Like · Comment
1
Like · Comment
Like · Comment
Like · Comment
Like · Comment
Like · Comment
Like · Comment
Like · Comment
Like · Comment
Like · Comment
Like · · Share


4 people like this.
View 1 more comment

Brandon Josef Szinavel My website:
December 14, 2012 at 6:32am · Like

Brandon Josef Szinavel http://blastfromthepastgenealogy.webs.com/
Blast From the Past Genealogy/Family History
blastfromthepastgenealogy.webs.com
Hello, my name is Brandon Szinavel. I am a professional genealogist. I have 13 years of experience specializing in Spanish
and Portuguese family history. Including the archives of the Indies, Catholic parish records, royal genealogy, civil records,
heraldry, and heir/property probate.
December 14, 2012 at 6:32am