One of the most powerful competitive tools that any business has is its brand – the way the consumer sees the business or thinks about its products 1. Brand name 2. Logo (trademark) 3. Slogan A group of words that a business uses to distinguish its products from its competitors’ products Requires less effort and money to introduce new product Easy to distinguish from other products When in another country, you know the product & quality Customers keep buying your product even when offered deals by competitors Gives an idea of the product’s use or benefit Staples Mr Clean Beauty Rest Jiffy Lube Shoulders Named after the founder/owner of the company Tim Hortons Ford Gretzky’s Created by combining words of names Pin sol Dentyne (Dental & Hygiene) Aqua Fresh Timberland Nyquil (Night & tranquil) Creative and daring use of words Kodak Mustang Poison Office Depot Post it Sleep Country Head & Schneider Bombordier Easy to pronounce and free of negative connotations. Ex. New Balance Translates well Short and easy to remember and recognize Ex. Nike It is important for companies to do adequate preparation and research before introducing a product into the international marketplace. How easily even "experts" can sometimes fall victim when their in-house marketing department is not fully aware of the local culture. Sometimes hiring a professional marketer in the country is probably the best option. Otherwise, slogan translations might end up being a total fiasco! 13. When Parker Pen marketed a ball-point pen in Mexico, its ads were supposed to have read, "It won't leak in your pocket and embarrass you." The company thought that the word "embarazar" (to impregnate) meant to embarrass, so the ad read: "It won't leak in your pocket and make you pregnant." 12. Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: "Nothing Sucks like an Electrolux." 11. Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into Germany only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "Manure Stick." 10. Coors put its slogan, "Turn It Loose," into Spanish, where it was read as "Suffer From Diarrhea." 9. Pepsi's "Come Alive With the Pepsi Generation" translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From the Grave" in Chinese. 8. When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as in the US, with the smiling baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the labels of what's inside, since many people can't read. 7. Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious porno magazine. 6. Frank Perdue's chicken slogan, "It takes a strong man to make a tender chicken," was translated into Spanish as "it takes an aroused man to make a chicken affectionate.“ 5. When American Airlines wanted to advertise its new leather first class seats in the Mexican market, it translated its "Fly In Leather" campaign literally, which meant "Fly Naked" (vuela en cuero.) in Spanish. 4. An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I Saw the Potato" (la papa). 3. The Dairy Association's huge success with the campaign "Got Milk?" prompted them to expand advertising to Mexico. It was soon brought to their attention the Spanish translation read "Are You Lactating?" 2. General Motors had a very famous fiasco in trying to market the Nova car in Central and South America. "No va" in Spanish means, "It Doesn't Go". 1. The Coca-Cola name in China was first read as "Kekoukela", meaning "Bite the Wax Tadpole" or "Female Horse Stuffed with Wax", depending on the dialect. Coke then researched 40,000 characters to find a phonetic equivalent "kokoukole", translating into "Happiness in the Mouth." Name a “BRAND of…” for each example you will only earn a point for each correct answer that is different from all others given A graphic symbol or letters that represent the business name Helps people remember the business Increases the company images Represents the business’ name Helps people who can’t read Helps when travelling abroad Can show the use of the product Ties together packaging/advertising/promotions Monogram – stylized writing of the company’s name Visual symbols – drawings of people, animals, or things Abstract Symbol – shapes that carry a visual message but aren’t actual things A catchy phrase Helps you remember the product name Helps you know the use of the product