Obasan Japanese-Canadian novel Set in Vancouver (urban, professional, West Coast), British Columbia, & Alberta (rural, manual labor, interior) Historical context: 1930’s-1960’s, Pacific War, WW ll, anti-JapaneseCanadian prejudice, forced evacuation, Hiroshima and Nagasaki nuclear holocaust Plot, characters, narrative structure • ‘Happy’ Japanese-Canadian family in Vancouver • Mother leaves to visit grandmother in Japan • Pacific War breaks out, mother never returns, family is forced to break up, Stephen and Naomi sent to live in Alberta with father’s half-brother & wife, ‘Obasan’/aunt • Father dies, brother leaves, uncle Isamu dies, Aunt Emily gives Naomi papers on family internment history, children learn of mother’s disfigurement in Nagasaki nuclear explosion, later death Naomi’s character, 6-8, explained through flashbacks • Childhood sexual abuse: Old Man Gower, 62-65 • Mother’s ‘abandonment’ 26-27, 66 • Family breakup, loss of home, father, Aunt Emily, • Physical, social, emotional deprivations, suffering, isolation. Feb 1942, 21,000 Japanese Canadians forced relocation from West Coast; later, 2,700 sent to Alberta to work on beet farms • Until 1949, restrictions applied to Japanese Canadian as to where they could resettle. • US Supreme Court, 1944, “Ex parte Endo” loyal U.S. citizens, regardless of cultural descent, could not be detained without cause. January 2, 1945, exclusion order rescinded entirely. Narrative structure: non-traditional, nonlinear (70, 71), riddle-structure • Emphasis on TIME: present psychological condition, situation • Use of dates, journals, diaries, newspapers, memos, etc for chronological piecing of different memory moments • Collage, assemblage, juxtaposition, layering, more ‘poetic’/emotional patterning/dream sequencing than logical/rational sequence Novel’s stylistics/aesthetic devices • Polyphony: Presence of many different voices/’tongues’ (English, Japanese; articulate, inarticulate, mute; poetic, official, journalistic, diary, Biblical, interior, characters’, etc), & their significance. • e.g. 219 “kodomo no tame ni” “for the sake of the children”; 46 “yasashi kokoro,” 56 (Obasan’s speech, family ties, ethnic identity) Close reading, 2 epilogues (Bible, Revelations, verse 217; Response (Heteroglossia: presence of voices within ONE utterance) Significance of Christian discourse, 219229: Obasan (monoglossic) Juxtaposed with ‘heteroglossic’ commentary: Naomi, narrator Significance of internal textual evidence & external biographical context. Varying, single, contradictory interpretation or a complex of entangled socio-cultural affects? • • • • • Consolation, uplift, shared spiritual values? Irony, split perspectives, doubt? Criticism, parody, rejection? Ambivalence, ambiguity, indeterminacy? Emotional affect? Dialogism as key to novel’s meaning (Bakhtin, The Dialogic Imagination) • “Dialogue may be external (between two different people) or internal (between an earlier and a later self).” • “Dialogism is the characteristic epistemological mode of a world dominated by heteroglossia. Everything means, is understood, as a part of a greater whole.” • Hybridization: “mixing, within a single concrete utterance, of two or more different linguistic consciousnesses, often widely separated in time and social space.” Further developed as thematic clusters: • Christianity/belief system/values/power: where & how dramatized in action & character motivation, and within what con/text? • e.g. Obasan, Nakayami-sensei, 232, 240 (submission) • What interrogates these values? What other discourses are represented? • Aunt Emily’s political activism/political empowerment/secular values, 33-42, 77-1i0 (resistance) Obasan: major ‘voice”--Issei, repressed, submissive, ‘nurturing’: 18-19 • Repetition, narrow range of articulations: old, lost, forgetful, everybody someday dies • Silence • Forgetfulness, 23