DRAFT Bibliography of the Vajracchedikā-sūtra, or Diamond Sutra Bibliography of the Vajracchedikā-sūtra, or Diamond Sutra ................................... 1 1.0 Editions ............................................................................................................................ 1 1.1 Sanskrit ........................................................................................................................ 1 1.2 Chinese ........................................................................................................................ 4 1.3 Tibetan ....................................................................................................................... 10 1.4 Mongolian .................................................................................................................. 10 1.5 Japanese .................................................................................................................... 10 1.6 Korean ...................................................................................................................... 11 1.7 Versions in other languages ...................................................................................... 13 2.0 Commentaries ................................................................................................................ 13 3.0 Translations.................................................................................................................... 13 3.1 English ....................................................................................................................... 13 Partial translations ............................................................................................................. 19 4.0 Translations of commentaries ........................................................................................ 19 5.0 Studies............................................................................................................................ 19 6.0 Indexes, concordances ................................................................................................... 20 1.0 Editions 1.1 Sanskrit1 Complete 1881 *Vagrakkhedikâ [= Vajracchedikā] / F. Max Müller (ed.). In, Buddhist texts from Japan (Anecdota Oxoniensia, Aryan Series Vol.1, Part 1). Oxford: Clarendon Press. p. 15–46. Reprint: Amsterdam: Oriental Press, 1972. Paul Harrison has made detailed comparisons between the 1881 edition by Müller and some of the original source materials, tracing them back to original materials sent from China to Japan by Ennin 圓仁 (792–862) (Harrison 2008, 212). 1909 *Bonbun kongōkyō kōgi 梵文金剛経講義. /南条文雄 (1849–1927)光融館 , 治 42 [1909]. In Chinese, Japanese and romanized Sanskrit. 1909 *Bonbun kongōkyō kōgi. 梵文金剛経講義. Kōyūkan, Meiji 42 [1909]. In Chinese, Japanese and romanized Sanskrit. Reprint. Niigata-ken Santō-gun : Ushio Shoten, Heisei 15 [2003] 新澙県三島郡 : うしお書店, 平成 15 [2003]. 1 Harrison suggests there are two versions: the “Shorter recensions” (represented in the Gilgit, Schøyen collection and Stein manuscripts) and the “Longer recensions” (represented by the editions of Müller and Conze) (Harrison 2008, 219). 1 DRAFT 1916 *Vajracchedikā in the original Sanskrit, Stein MS., No. D.III.13b / E. F. Pargiter (ed.). In: A. F. Rudolf Hoernle (ed.), Manuscript remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan. Oxford: Clarendon Press. p. 176–195. “The Stein manuscript, while somewhat older, is full of gaps, since not only are many folios missing, but those that have survived are in very poor shape” (Harrison 2008, 214–215). 1941 *Mō-Zō-Bon-Kan-Wa gappeki kongō hannya haramitsukyō / Hashimoto Kōhō, Shimizu Ryōshō yakuhen. 蒙藏梵漢和合璧金剛般若波羅密經 / 橋 本光寶, 淸水亮昇譯編 Tōkyō : Mō-Zō Tenseki Kankōkai, Shōwa 16 [1941] 東京 : 蒙藏典籍刋行会, 昭和 16 [1941]. 2, 11, 206 p., [2] leaves of plates : ill. ; 23 cm. Texts in Mongolian, Tibetan, Sanskrit, Chinese and Japanese, with introduction in Japanese. 1950 *Hannya shingyō. Kongō hannyakyō / Nakamura Hajime, Kino Kazuyoshi yakuchū. 般若心経. 金剛般若経 / 中村元, 紀野一義訳註 Tōkyō : Iwanami Shoten, Shōwa 25 [1950] 東京 : 岩波書店, 昭和 25 [1950]. 217 p., [2] p. of plates : ill. ; 20 cm. Japanese text translated from Sanskrit; Chinese text translated from Sanskrit with its Japanese translation; Sanskrit of 1st work. Footnotes and explanatory text in Japanese. 1956 *The Gilgit Text of the Vajracchedikā / edited by N. P. Chakravarti. In, G. Tucci (ed.), Minor Buddhist texts (Serie Orientale Roma IX.1). Rome: IsMEO: 173–192. The Gilgit text belongs to an older recension than the one used by Muller for his edition of 1881. The 1989 edition of the Gilgit text by Gregory Schopen is apparently more reliable (Harrison 2008, 213). The Gilgit manuscript, which dates from the 6th of 7th century, covers only the second half of the text. (Harrison 2008, 214). 1957 *Vajracchedikā Prajñāpāramitā: edited and translated with introduction and glossary / by Edward Conze. Rome: IsMEO. (Serie Orientale Roma ; 13). Text: p. 27–63. “Edward Conze had [Müller’s (1881) Pargiter’s (1916) and Chakravarti’s (1956)] versions available to him ([but not Schopen’s … [1989] of course) when he reedited the text in 1957. His edition has become the standard point of reference, even though it largely reproduces the text as established by Müller, while adding to it information about the Stein and Gilgit manuscripts (not always complete or correct) and a fair number of mistakes” (Harrison 2008, 213). 2nd edition, with Corrections and Additions (Rome: IsMEO, 1974). 1961 *Mahāyāna-sūtra-saṅgraha / Vaidyopahvaśrīparaśurāmaśarmaṇā paṭhāntara-sūcīṭippaṇyādivih pariskṛtaḥ. [Darbhanga] : Mithila Vidyāpīṭha, [1961]. 2 v. Includes the “Vajracchedikā nāma triśatikā prajñāpāramitā” which is available on-line at http://www.dsbcproject.org/node/6348 [16 June 2013]. 2 DRAFT 1972 *Buddhist texts from Japan. Amsterdam, Oriental Press, 1972. 3 v ; 24 cm. (Anecdota Oxoniensia. Aryan series, v.1, pt.1–3). Vol.2–3 want general t.p.; v.l, special t.p. Reprint of the ed. published in Oxford by Clarendon Press in 1881–84. Contents: 1.Vagrakkhedika, the diamond cutter.-2.Sukhavati-vyuha, description of Sukhavati, the land of bliss, edited by F.M.Mueller and B.Nanjio, with two appendices: l.Text and translation of Sanghavarman's Chinese version of the poetical portions of the Sukhavati-vyuha. 2.Sanskrit text of the smaller Sukhavati-vyuha.-3.The ancient palm-leaves, contaning the Pragna-pāramitāhridaya-sutra and the Ushnisha-vigaya-dharani, edited by F.M.Mueller and B.Nanjio. Reprint of 1881 edition. 1989 *The Manuscript of the Vajracchedikā found at Gilgit / [edited by] Gregory Schopen In: L. O. Gómez and J. Silk (eds.), Studies in the Literature of the Great Vehicle: Three Mahāyāna Buddhist Texts. Ann Arbor: Center for South and Southeast Asian Studies, The University of Michigan. xv, 240 p. ; 24 cm. (p. 89–139). Includes English translation. “Müller’s [1881] edition was subsequently supplemented by the discovery of two incomplete but nevertheless sizable manuscript copies bearing an older recension of the text, one being the Stein manuscript from Central Asia (late 5th or early 6th century), published by Pargiter in 1916, the other being the Gilgit manuscript (6th or 7th century), fi rst published by Chakravarti in 1956.”2 The Gilgit manuscript, which dates from the 6th of 7th century, covers only the second half of the text. (Harrison 2008, 214). 2003 *Bonbun kongōkyō kōgi. 梵文金剛経講義 Niigata-ken Santō-gun : Ushio Shoten, Heisei 15 [2003] 新澙県三島郡 : うしお書店, 平成 15 [2003]. 4, 362 p. ; 22 cm. (Nanjō Bunʼyū chosaku senshū ; dai 6-kan). In Chinese, Japanese and romanized Sanskrit. Reprint. Originally published: Kōyūkan, Meiji 42 [1909]. 2006 *Vajracchedikā Prajñāpāramitā / Paul Harrison and Shōgo Watanabe. In: Jens Braarvig (gen. ed.), Manuscripts in the Schøyen Collection: Buddhist manuscripts, Volume III. Oslo: Hermes Publishing. p. 89–132. Includes a listing of eleven manuscript fragments of the Diamond Sutra from Central Asia (Harrison 2008, 213–214). The Diamond Sutra manuscript here is probably from the Bamiyan area and dates to the sixth-seventh centuries, it covers only the first part of the text (Harrison 2008, 214). 2009 *Sanskrit Fragments of the Vajracchedikā Prajñāpāramitā in the British Library / Paul Harrison. In: Seishi Karashima & Klaus Wille (eds.), Buddhist Manuscripts from Central Asia: The British Library Sanskrit Fragments, 2 Harrison, Paul. 2008. Experimental core samples of Chinese translations of two Buddhist sūtras analysed in the light of recent Sanskrit manuscript discoveries. (Journal of the International Association of Buddhist Studies 31 (1/2): [205]-249), p. 213. 3 DRAFT Vol. II.1. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University: 637–657 (+ Plates in Vol. II.2). Publication of newly discovered fragments of the Diamond Sutra. 2010 *Wang, Yueqing and Kumārajīva. Jin Gang Jing (tu Wen Ben). Di 1 ban. Nanjing Shi: Feng huang chu ban she, 2010. 12, 108 p. : ill. ; 24 cm. Partial 2009 1.2 *Sanskrit fragments of the Vajracchedikā Prajñāpāramitā in the British Library / Paul Harrison. In, Seishi Karashima & Klaus Wille (eds.), Buddhist Manuscripts from Central Asia: The British Library Sanskrit Fragments, Vol. II.1. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University: 637–657 (+ plates in Vol. II.2). Chinese 1.2.1 Ancient Kumārajīva (Taisho 235) Bodhiruci (Taisho 236) Paramārtha (Taisho 237) Dharmagupta (Taisho 238) Xuanzang (Taisho 220 IX) “Xuanzang’s version is for the most part a genuine new translation of the Indic text.” (Harrison 2008, 243). Yijing (Taisho 239) “Yijing also seems to be ready to go to any length to maintain a four-character prosodic pattern. All in all, his translation of the Vaj is little more than a pastiche of previous versions, heavily reworked; its value for text-critical purposes is practically nil” (Harrison 2008, 243). 868 *British Library. Copy of the Diamond Sutra from 868. http://www.bl.uk/onlinegallery/ttp/sutra/accessible/introduction.html. 1360–1424 Ming Chengzu, 明成祖, Emperor of China, 1360–1424. Printed 1984; 1995; 2002c; 2007b. 1.2.2 Modern editions in Chinese 1909 *Bonbun kongōkyō kōgi. 梵文金剛経講義. Kōyūkan, Meiji 42 [1909]. In Chinese, Japanese and romanized Sanskrit. 4 DRAFT Reprint. Niigata-ken Santō-gun : Ushio Shoten, Heisei 15 [2003] 新澙県三島郡 : うしお書店, 平成 15 [2003]. 1939 *Popular Buddhism in China, with translations of ten Buddhist poems, thirty-two Buddhist proverbs, Hsüan ts'ang's Essence of the wisdom sutra, and Kumarajiva's Diamond Sutra / by Lee Shao Chang ; introduction by Johannes Rahder. [Shanghai] : Commercial Press, 1939. 52, 22 p. plates. 19 cm. Contents: Chinese texts (22 p. at end) numbered in Chinese. Xuanzang's Essence of the wisdom sutra is a translation of the smaller Prajñāpāramitā, Kumārajiva's Diamond Sutra a translation of the Vajracchedikā. 1941 *Mō-Zō-Bon-Kan-Wa gappeki kongō hannya haramitsukyō / Hashimoto Kōhō, Shimizu Ryōshō yakuhen. 蒙藏梵漢和合璧金剛般若波羅密經 / 橋 本光寶, 淸水亮昇譯編 Tōkyō : Mō-Zō Tenseki Kankōkai, Shōwa 16 [1941] 東京 : 蒙藏典籍刋行会, 昭和 16 [1941]. 2, 11, 206 p., [2] leaves of plates : ill. ; 23 cm. Texts in Mongolian, Tibetan, Sanskrit, Chinese and Japanese, with introduction in Japanese. 1949 *Jin gang bo re bo luo mi jing jiang hua ; Xin jing jiang hua / Fafang fa shi jiang. 金剛般若波羅蜜經講話 ; 心經講話 / 法舫法師講 China : s.n.], Minguo 38 [1949] [China : s.n.], 民國 38 [1949]. 50, 9, 1 leaf ; 21 cm. 1950 *Hannya shingyō. Kongō hannyakyō / Nakamura Hajime, Kino Kazuyoshi yakuchū. 般若心経. 金剛般若経 / 中村元, 紀野一義訳註 Tōkyō : Iwanami Shoten, Shōwa 25 [1950] 東京 : 岩波書店, 昭和 25 [1950]. 217 p., [2] p. of plates : ill. ; 20 cm. Japanese text translated from Sanskrit; Chinese text translated from Sanskrit with its Japanese translation; Sanskrit of 1st work. Footnotes and explanatory text in Japanese. 1957 *Jin gang bo re bo luo mi jing jiang ji / Shi Yinshun jiang ; Yanpei ji. 金剛般若波羅蜜經講記 / 釋印順講 ; 演培記 3 ban. 3 版. - [Taipei] : Zheng wen xue she : Liu tong zhe Shan dao si, Minguo 46 [1957] [Taipei] : 正聞學社 : 流通者善導寺, 民國 46 [1957]. 144 p. ; 19 cm. (Zheng wen xue she cong shu ; 5). 1964 *Jin gang jing jiang yi / Jiang Weinong yi zhu. 金剛經講義 / 江味農遺著 Taibei Shi: Taiwan yin jing chu, Minguo 53 [1964] 台北市 : 台灣印經處, 民國 53 [1964]. 4, 136, 192, 176 p., [4] leaves of plates (some folded) : ill. ; 26 cm. Preface also in English. 1974 *Jin gang bo re bo luo mi jing / Liu Xu jian zhu. 金剛般若波羅密經 / 柳 絮簡註. [Taizhong] : Pu ti shu za zhi she, [1974] [臺中] : 菩提樹雜誌社, [1974]. 108 p. ; 22 cm. (Pu ti shu cong shu 菩提樹叢書 ; 19). 1975a *Jin gang jing shi yao : [2 juan / Jiumoluoshi yi] ; Shi Leguo zhu shu. 金 剛经釋要 : [2 卷 / 鳩摩羅什譯] ; 釋樂果著述 Nantou : Fo guang si, Fo 5 DRAFT li 2518 [1975] 南投 : 佛光寺, 佛曆 2518 [1975]. 144 double leaves, 6 p. ; 26 cm. 1975b *Neng duan jin gang bo re bo luo mi duo jing zuan shi / [zuo zhe Luo Shixian]. 能斷金剛般若波羅蜜多經纂釋 / [作者羅時憲]. Chu ban, Ji nian ben. 初版, 紀念本. - Jiulong : Fo jiao fa xiang xue hui, 1975. 九龍 : 佛教法相學會, 1975. 191 p. ; 21 cm. 1982 *Tang Xuanxu ji Wang Xizhi shu Jin gang jing / Shanghai bo wu guan cang ; [chu ban bian ji zhe Shanghai ren min mei shu chu ban she]. 唐玄序集王羲之書金剛經 / 上海博 物馆藏 ; [出版编辑者上海人民美術出版社] Di 1 ban. 第 1 版. Shanghai : Shanghai ren min mei shu chu ban she : Fa xing zhe Xin hua shu dian Shanghai fa xing suo, 1982. 上海 : 上海 人民美術出版社 : 发行者新華書店上海发行所, 1982. [126] p. ; 34 cm. (Yi yuan duo ying" cong shu). 1984 *Jin gang bo ruo bo luo mi jing jiang yi / Wenzhufashi zhu jiang. 金剛般 若波羅蜜經講義 / 文珠法師主講.Chʻ ban. 初版. - Los Angeles : Mei xi fo jiao hui, 1984. Los Angeles : 美西佛教會, 1984. 2, 8, 184 p. ; 21 cm. 1995 *Ming Chengzu, 明成祖, Emperor of China, 1360–1424. Jin gang bo re bo luo mi jing ji zhu / Zhu Di ji zhu. 金剛般若波羅蜜經集註/ 朱棣集注 Di 1 ban. 第 1 版. Shanghai : Shanghai gu ji chu ban she : Xin hua shu dian Shanghai fa xing suo fa xing, 1984.上海 : 上海古籍出版社 : 新華書 店上海發行所發行, 1984 . 3, 3, 294 p. : ill. ; 26 cm. 1995 *Ming Chengzu, 明成祖, Emperor of China, 1360–1424. Jin gang bo re bo luo mi jing ji zhu / Zhu Di ji zhu. 金剛般若波羅蜜經集註/ 朱棣集注 Di 1 ban. 第 1 版. Shanghai : Shanghai gu ji chu ban she : Xin hua shu dian Shanghai fa xing suo fa xing, 1984 (1995 printing) 上海 : 上海古籍 出版社 : 新華書店上海發行所發行, 1984 (1995 printing). 3, 3, 294 p. : ill. ; 26 cm. 1995–96 *Jin gang bo re bo luo mi jing = Vajracchedikā / [bian zhu zhe Ru shi fo xue yan jiu shi ; Xu Yangzhu yi]. 金剛般若波羅蜜經 = Vajracchedikā / [ 編著者如實佛學硏究室 ; 許洋主譯]. Taibei Shi: Ru shi chu ban she, Minguo 84–85 [1995–1996] 台北市: 如實出版社, 民國 84–85 [1995– 1996]. 5 v. ; 34 cm. v. 1. Xin yi bu, Ji zhu bu 新譯部, 集註部 v. 2. Jie xi bu 解析部 v. 3–4. Zhu yi bu 諸譯部 v. 5. Wen xian bu, Fan wen bu. 文獻部, 梵文部. 1997a *Xin yi Jin gang jing / Xu Xingwu zhu yi ; Hou Naihui jiao yue. 新譯金 剛經 / 徐興無注譯 ; 侯迺慧校閱. Chu ban. 初版. - Taibei Shi: San min 6 DRAFT shu ju, 1997. 臺北市 : 三民書局, 1997. 2, 2, 186 p. ; 22 cm. ISBN 9789571425290. 1997b *Jin gang bo re Guanyin Luo han he bi / [bian ji Zhi lian jing yuan wen hua bu] = The Diamond Sutra & paintings of Guanyin and Luohan / [Cultural Services Division, Chi Lin Nunnery]. Di 1 ban. 第 1 版. Xianggang Jiulong : Fo jiao zhi lian tu shu guan, 1997. 1 v. (unpaged) : chiefly ill. ; 37 cm. Contents: 讚 / 圓瑛法師 = Zan / Yuanyingfashi = Eulogy / by Ven. Yuanying; 金剛般若菠蘿蜜經觀音羅漢畫像合璧 / 錢栻書 = Jin gang bo re bo luo mi jing Guanyin Luo han hua xiang he bi / Qian Shi shu = The Diamond Sutra & paintings of Guanyin and Luohan / calligraphy by Qian Shi; 英譯金剛般若菠蘿 蜜經 = Ying yi Jin gang bo re bo luo mi jing = The Diamond Sutra [= Prajna pāramitā] (1912 printing) / translated by William Gemmell; 1999 *Qing jing lun jie Jin gang jing. 淸淨輪解金剛經 Chu ban. 初版. Taibei Shi: Xin wen feng chu ban gong si, 1999. 台北市 : 新文豐出版公司, 1999. p. [527]-575 : ill ; 27 cm. (Ming Qing min jian zong jiao jing juan wen xian ; 4). 2000 *Yu Nan Huaijin shang que : "Jin gang jing" dao di shuo shi mo / Dong Zizhu zhu. 與南懷瑾商榷 : 「金刚经」 到底说什么 / 董子竹著 Di 1 ban. 第 1 版. - Wuhan Shi: Changjiang wen yi chu ban she, 2000. 武汉市 : 长江文艺出版社, 2000. 5, 469 p., [1] leaf of plates : col. ports ; 20 cm. ISBN 9787535419675. 2002a *Bo re zhi hui lun : Miaoling Fashi "Jin gang jing" er shi qi yi shi. 般若智慧论 : 妙灵法师 《金刚经》 二十七疑释 Di 1 ban. 第 1 版. - Beijing : Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 2002. 北京 : 中國社会科学出版社, 2002. 4, 3, 2, 263 p. ; 21 cm. ISBN 9787500434276. 2002b *"Jin gang jing zan" yan jiu / Da Zhao zhu《金刚经赞》 硏究 / 达照著 Di 1 ban. 第 1 版. - Beijing : Zong jiao wen hua chu ban she, 2002. 北京 : 宗敎文化出版社, 2002. 5, 5, 339 p. ; 20 cm. ISBN 9787801234629. "Da yue zai gong yuan 822 nian zhi 831 nian zhi jian, you ren jiang gai 'Jin jing jing zan' gai ming wei 'Liang chao Fu Dashi song Jin gang jing'"-Preface. "大约在 822 年至 831 年之间 , 有人将该《金刚经赞》改名为《梁朝傅 大 士颂金刚经》"--Preface. 2002c *Ming Yongle nei fu ke ben Jin gang jing ji zhu / Ming Chengzu ji zhu. 明永樂內府 刻本金剛經集注 / 明成祖集注 Di 1 ban. 第 1 版. - Shanghai : Shanghai gu ji chu ban she, 2002. 上海 : 上海古籍出版社, 2002. 2 v. in case : ill. ; 31 cm. ISBN 9787532532476. "Ben shu ju Fu dan da xue tu shu guan cang Ming Yongle nei fu ke ben ying yin chu ban."--Pref. "本書據復旦大學圖書館藏明永樂內府刻本影印 出版."--Pref. On double leaves, oriental style, in case. 7 DRAFT 2003a *Jin gang jing jin yi / Pochenxuming zhu yi. 金刚经今译 / 破瞋虛明注译 Di 2 ban. 第 2 版. - Beijing : Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 2003. 北 京 : 中國社会科学出版社, 2003. 3, 2, 255 p. : ill. ; 23 cm. ISBN 9787500415589. 2003b *Bonbun kongōkyō kōgi. 梵文金剛経講義 Niigata-ken Santō-gun : Ushio Shoten, Heisei 15 [2003] 新澙県三島郡 : うしお書店, 平成 15 [2003]. 4, 362 p. ; 22 cm. (Nanjō Bunʼyū chosaku senshū ; dai 6-kan). In Chinese, Japanese and romanized Sanskrit. Reprint. Originally published: Kōyūkan, Meiji 42 [1909] 2003c *Man tan jin gang jing, xin jing, tan jing / Zhang Yulin zhu. 漫谈金剛經, 心經, 壇 經 / 张玉林著 Di 1 ban. 第 1 版. Beijing Shi: Zong jiao wen hua chu ban she, 2003. 北京市 : 宗敎文化出版社, 2003. 3, 422 p. ; 21 cm. ISBN 9787801234902. 2004a *Ben ru dang lai : fang fo ru shi shuo Jin gang jing = Benrudanglai : fangfurushishuojinggangjing / Lu Jinchuan zhu. 本如当来 : 仿佛如是说金刚经 = Benrudanglai : fangfurushishuojinggangjing / 陆锦川著. Di 1 ban. 第 1 版. - Beijing : Tuan jie chu ban she, 2004. 北京 : 团结出版社, 2, 10, 2, 3, 422 p. ; 21 cm. (Xin ling jue xing xi lie ; 4). ISBN 9787801307446. 2004b *Jin gang jing jiang yi / Jiang Weinong yi zhu. 金剛經講義 / 江味農遺著 Taibei Shi: Cai tuan fa ren fotuo jiao yu ji jin hui, 2004. 台北市 : 財團法 人佛陀敎育基金會, 2004. 572 p., [3] leaf of plates : ill. ; 27 cm. 2006a *Jin gang ban ruo bo luo mi jing / Shi Jiumoluoshi yi ; Shi Sicong zhu. 金 剛般若波羅蜜經 / 释鳩摩羅什譯 ; 釋思聰注. Di 1 ban. 第 1 版. Beijing Shi: Beijing tu shu guan chu ban she, 2006. 北京市 : 北京圖書館出版社, 2006. 1 v. ; 33 cm. (Zhonghua zai zao shan ben. Jin Yuan bian. Zi bu 中 華再造善本. 金元編. 子部 ; [171]. Reprint. Accordion style, in 1 case. "Ju er shi shi ji qi shi nian dai ying yin Yuan Zhizheng (1341) nian Liu Jueguang Jiangling kan jing suo ke zhu mo tao yin ben ying yin" -- P. preceding text. "據二十世紀七十年代影印元至正元(1341)年劉覺 廣江陵刊經所刻朱墨套印 本影印" -- P. preceding text. 2006b *Jin gang bo re bo luo mi jing / Shi Jiumoluoshi yi. 金剛般若波羅蜜經 / 釋鳩摩羅什譯 Di 1 ban. 第 1 版. Beijing Shi: Beijing tu shu guan chu ban she, 2006. 北京市 : 北京圖書館出版社, 2006. 1 scroll ; 33 cm. (Zhonghua zai zao shan ben. Tang Song bian. Zi bu 中華再造善本. 唐宋 編. 子部 ; [87]). ISBN 9787501331079. "Ju Yingguo guo jia tu shu guan cang Tang Yizong Xiantong jiu (868) nian Wang Jie ke ben ying yin" -- P. preceding text. 8 DRAFT "據英國國家圖書館藏唐懿宗咸通九(868)年王玠 刻本影印" -- P. preceding text. Reprint. 1 scroll in 1 case. 2006c *Jin gang jing jiang yi / Jiang Weinong jiang shu ; Yu Jin, Ruan Tianyu dian jiao. 金剛經講義 / 江味農講述 ; 餘晉, 阮添愉點校 Di 1 ban. 第 1 版. - Hefei Shi: Huang shan shu she, 2006. 合肥市 : 黃山書社, 2006. 577 p. ; 23 cm. (Zhongguo jin xian dai fo xue da shi zhu shu xi lie. Di 1 ji.). ISBN 9787807073147. 2007a *Du Jin gang jing de fang fa xue / Dongfang Qiao zhu. 读金刚经的方法学 / 东方桥著 Di 1 ban. 第 1 版. - Shanghai : Shanghai shu dian chu ban she, 2007. 上海 : 上海书店出版社, 2007. 5, 6, 200 p. : ill ; 21 cm. ISBN 9787806787670. 2007b *Jin gang jing ji zhu / Zhu Di ji zhu ; Yiwei jiao dian. 金刚经集注 / 朱棣集注 ; 一苇校点 Di 1 ban. 第 1 版. Jinan : Qi Lu shu she, 2007. 济南 : 齐鲁书社, 2007. 2, 3, 208 p. ; 23 cm. ISBN 9787533318253. 2007c *Xin jing / bian wen Ping Chang ; hui tu Ge Minfeng deng. Jin gang jing / bian wen Ping Chang ; hui tu Deng Bangyuan deng. 心經 / 编文平常;绘图葛闽丰 等.金刚经 / 编文平常 ; 绘图邓邦源等.Di 1 ban. 第 1 版. - Shijiazhuang Shi: Hebei mei shu chu ban she, 2007. 石家庄市 : 河北美术出版社, 2007. 243 p. : chiefly ill. ; 25 cm. ISBN 9787531027256. 2007d *Jin gang jing, xin jing, tan jing / Chen Qiuping, Shang Rong yi zhu. 金刚经, 心经, 坛经 / 陈秋平, 尚荣译注. Beijing di 1 ban. 北京第 1 版. - Beijing : Zhonghua shu ju, 2007. 北京 : 中华书局, 2007. 4, 302 p. ; 21 cm. (Zhonghua jing dian cang shu.中华经典藏书). ISBN 9787101059328. 2007d *Jin gang jing Xin jing dao du / zhu bian Tan Xiyong ; dao du Tan Xiyong, Luo Shixian. 金剛經心經导读 / 主编谈锡永 ; 导读谈锡永, 罗时宪 Di 1 ban. 第 1 版. - Beijing Shi: Zhongguo shu dian, 2007. 北京市 : 中國書店, 2007. 4, 6, 230 p. ; 21 cm. (Chuan tong wen hua dian ji dao du ; 10. 传统文化典籍导读 ; 10). ISBN 9787806633960. 2008a *Chan xue mi ji : jin gang jing fo li zhu yi / Gao Yang zhu ; Jing Sanlong yi. 禅学秘籍 : 金刚经佛理注译 / 高杨注 ; 荊三隆译 Di 2 ban. 第 2 版. - Xi'an : Tai bai wen yi chu ban she, 2008. 西安 : 太白文艺出版社, 2008. 6, 2, 218 p. ; 20 cm. ISBN 9787806054574. 2008b *Da zang jing / Jiumoluoshi deng yi zhu. 大藏经 / 鸠摩罗什等译著 Di 1 ban. 第 1 版. - Shenyang Shi: Wan juan chu ban gong si, 2008. 沈阳市 : 万 卷出版公司, 2008. 9, 418 p. : ill. ; 24 cm. ISBN 9787807591252. 2009 *Jin gang jing ; Xin jing / dao du Tan Xiyong, Luo Shixian. 金剛經 ; 心經 / 导读谈锡永, 罗时宪 Di 1 ban. 第 1 版. - Beijing Shi: Zhongguo shu dian, 2009. 北京市 : 中國書店, 2009. 4, 6, 230 p. ; 21 cm. (Fo xue jing lun dao du ; 10 佛学经论导读 ; 10). ISBN 9787806636657. 9 DRAFT 2010a *Jin gang bo re bo luo mi jing / [Jiumoluoshi feng zhao yi ; Liang Zhaoming tai zi jia qi fen mu ; Sicong zhu jie].金剛般若波羅蜜經 / [鳩摩羅什奉詔譯 ; 梁昭明太 子加其分目 ; 思聰註解]. Taibei Shi: Guo jia tu shu guan, 2010. 1 v. : ill. ; 18 cm. ISBN 9789576785160. Cover title. Reprint. Originally published: [China] : Zhongxing Lu Zi fu si, Yuan Zhizheng yuan nian [1341] Reprint. Originally published: [China] : 中興路資福寺, 元至正元年 [1341] "... zhu mo shuang se ben, jing wen zhu yin, zhu wen mo yin ... an yuan yang suo yin chu ban"--Publisher's note. "... 朱墨雙色本, 經文朱印, 注文墨印 ... 按原樣縮印出版"--Publisher's note. Pages on one continuous strip folded accordion style, in case. 2010b *Jin gang jing (tu wen ben) / Jiumoluoshi yi ; Wang Yueqing zhu ping.金剛 經(圖文本) / 鸠摩罗什译 ; 王月清注评 12, 108 p. : ill. ; 24 cm. 9787807293286. 2010c *Jin gang jing, xin jing / Lai Yonghai zhu bian ; Chen Qiuping yi zhu. 金刚经・心经 / 赖永海主编 ; 陈秋平译注 Beijing di 1 ban. 北京第 1 版. Beijing Shi: Zhonghua shu ju, 2010. 北京市 : 中華書局, 2010. 7, 4, 140 p. ; 21 cm. (Fo jiao shi san jing). ISBN 9787101073737. 2012 *Jin gang jing yi zhu / Xuan Fang yi zhu.金刚经译注 / 宣方译注 Beijing di 1 ban. 北京第 1 版. - Beijing : Zhonghua shu ju, 2012. 北京 : 中華書局, 2012. 2, 9, 167 p. ; 24 cm. ISBN 9787101087130. 1.3 Tibetan 1.4 Mongolian 1941 *Mō-Zō-Bon-Kan-Wa gappeki kongō hannya haramitsukyō / Hashimoto Kōhō, Shimizu Ryōshō yakuhen. 蒙藏梵漢和合璧金剛般若波羅密經 / 橋本光寶, 淸水 亮昇譯編 Tōkyō : Mō-Zō Tenseki Kankōkai, Shōwa 16 [1941] 東京 : 蒙藏典籍刋 行会, 昭和 16 [1941]. 2, 11, 206 p., [2] leaves of plates : ill. ; 23 cm. Texts in Mongolian, Tibetan, Sanskrit, Chinese and Japanese, with introduction in Japanese. 1971 *The Diamond Sutra: Three Mongolian Versions of the Vajracchedikā Prajñāpāramirā: Texts, Translations, Notes, and Glossaries / by Nicholas Poppe. Wiesbaden, Harrassowitz, 1971. 230 p. ; ill. 26 cm. ISBN 9783447005944. (Asiatische Forschungen ; Bd. 35). Includes English translation. 1.5 Japanese 1909 *Bonbun kongōkyō kōgi. 梵文金剛経講義. Kōyūkan, Meiji 42 [1909]. In Chinese, Japanese and romanized Sanskrit. 10 DRAFT Reprint. Niigata-ken Santō-gun : Ushio Shoten, Heisei 15 [2003] 新澙県三島郡 : うしお書店, 平成 15 [2003]. 1941 *Mō-Zō-Bon-Kan-Wa gappeki kongō hannya haramitsukyō / Hashimoto Kōhō, Shimizu Ryōshō yakuhen. 蒙藏梵漢和合璧金剛般若波羅密經 / 橋本光寶, 淸水 亮昇譯編 Tōkyō : Mō-Zō Tenseki Kankōkai, Shōwa 16 [1941] 東京 : 蒙藏典籍刋 行会, 昭和 16 [1941]. 2, 11, 206 p., [2] leaves of plates : ill. ; 23 cm. Texts in Mongolian, Tibetan, Sanskrit, Chinese and Japanese, with introduction in Japanese. 1950 *Hannya shingyō. Kongō hannyakyō / Nakamura Hajime, Kino Kazuyoshi yakuchū. 般若心経. 金剛般若経 / 中村元, 紀野一義訳註 Tōkyō : Iwanami Shoten, Shōwa 25 [1950] 東京 : 岩波書店, 昭和 25 [1950]. 217 p., [2] p. of plates : ill. ; 20 cm. Japanese text translated from Sanskrit; Chinese text translated from Sanskrit with its Japanese translation; Sanskrit of 1st work. Footnotes and explanatory text in Japanese. 1974 *Hannyabu kyōten. 般若部経典 Tōkyō : Chūō Kōronsha, Shōwa 48 [1973] (Shōwa 49 [1974] printing) 東京 : 中央公論社, 昭和 48 [1973] (昭和 49 [1974] printing). 329 p., [1] leaf of plates : ill. ; 20 cm. (Daijō butten ; 1). Translation of Vajracchedikā Prajnāpāramitā, ed. & tr, by Edward Conze, and Suvikrāntavikrāmi-Paripṛecchā Prajñāpāramitā-Sūtra, ed. by Ryusho Hikata. Kongō hannyagyō. Nagao Gajin yaku Zenyūmyō hannyagyō. Tosaki Hiromasa yaku. 1999 *Kongō hannyakyō no shisōteki kenkyū / Abe Jion hen. 金剛般若経の思想的研究 / 阿部慈園編 Tōkyō : Shunjūsha, 1999. 東京 : 春秋社, 1999. vii, 652 p. ; 23 cm. ISBN 9784393111994. 2003 *Bonbun kongōkyō kōgi. 梵文金剛経講義 Niigata-ken Santō-gun : Ushio Shoten, Heisei 15 [2003] 新澙県三島郡 : うしお書店, 平成 15 [2003]. 4, 362 p. ; 22 cm. (Nanjō Bunʼyū chosaku senshū ; dai 6-kan). In Chinese, Japanese and romanized Sanskrit. Reprint. Originally published: Kōyūkan, Meiji 42 [1909] 1.6 1995 Korean Kŭmganggyŏng = The diamond sutra / Osyo [Osho] Rachŭniswi kangŭi ; Son Min-gyu omgim. Sŏul-si : T'aeil Ch'ulp'ansa, 1995. 431 p. ; 23 cm. ISBN 8985232916, 9788985232913. Translation of: Buddhist wisdom books / Edward Conze (1958 etc.) 1999a *Kŭmganggyŏng kangŭi / Nam Hoe-kŭn chiŭm ; Sin Wŏn-bong omgim. 1-pʻan. 1 판. Sŏul : Munye Chʻulpʻansa, 1999. 서울 : 문예출판사, 1999. 602 p. ; 23 cm. ISBN 9788931003857. 11 DRAFT 1999b *Tool Kim Yong-ok ŭi Kŭmganggyŏng kanghae / Pŏpchŏng sŭnim sŏmun ; Tool Kim Yong-ok chiŭm. 2-p'an. Sŏul : T'ongnamu, 1999. 405 p. : ill. ; 23 cm. (ISBN 9788982640070). 2001 *Yi Amugae Moksa ŭi Kŭmganggyŏng ilkki / Yi Amugae chiŭm [chiŭni Yi Hyŏn-ju]. Chʻopʻan. Sŏul-lsi : Syantʻi, 2001. 208 p. ; 19 cm. ISBN 9788995392256. 2003 *Kŭmganggyŏng samgahae ; Pulsŏl amitʻagyŏng ŏnhae. Sŏul Tʻŭkpyŏlsi : Sejong Taewang Kinyŏm Saŏphoe, 2003. 271 p. ; 24 cm. (Sejong Taewang Kinyŏm Saŏphoe sojang Hanʼgŭl munhŏn charyo ; 4.). ISBN 9788982756467, 9788982756443. 2005 *Sanssŭkkŭrittŭmun Kŭmganggyŏng kongbu / Sŏng Yŏl chiŭm. Ch'op'an. Sŏul-si : Hyŏnamsa, 2005. 43 p. ; 23 cm. ISBN 9788932313115. 2006a *Kŭmganggyŏng ŏnhae / Kim Sŏng-ju, Pak Sang-jun, Pak Chun-sŏk kongjŏ. Chʻopʻan. Sŏul-si : Sinʼgu Munhwasa, 2006. 391 p. : ill. ; 24 cm. (100-tae Hanʼgŭl munhwa yusan / Hanʼgugŏ Segyehwa Chaedan ; 34). ISBN 9788976681201, 9788976681317. 2006b *Yŏkchu Kŭmganggyŏng samgahae / [yŏkchu wiwŏn Kim Yŏng-bae]. Sŏul Tʻŭkpyŏlsi : Sejong Taewang Kinyŏm Saŏphoe, 2006. <4> v. ; 23 cm. ISBN 9788982756887, 9788982756894, 9788982756979, 9788982756900. 2009 *Kŭmgang panya paramilgyŏng kangnon / Kumarajip yŏk ; Hyewŏltang Kang Man-sŏng kangnon ; Chang Sang-mok p'yŏnjŏ. Ch'op'an. Pusan Kwangyŏksi : Puda Kaya, 2009. 376 p. ; 23 cm. ISBN 9788987572734. 2011a *Hŏjŏp'an kkottŭl ŭi ch'ukche : Han Hyŏng-jo Kyosu ŭi Kŭmganggyŏng so / [chiŭni Han Hyŏng-jo]. 1-p'an. - Kyŏnggi-do P'aju-si : Munhak Tongne, 2011. 501 p. ; 21 cm. (Han Hyŏng-jo Kyosu ŭi Kŭmganggyŏng kangŭi) (Munhak Tongne kyoyangsŏn). ISBN 9788954614252, 9788954614238. 2011b *Jin gang jing jie yi liu jiang / Gu Weikang zhu. 金刚经解疑六讲 / 顾伟康 著 Di 1 ban. 第 1 版. Shanghai : Shanghai gu ji chu ban she, 2011. 上海 : 上 海古籍出版社, 2011. 2, 3, 170 p. ; 23 cm. ISBN 9787532557974. 2011c *Putta ŭi ch'imyŏngjŏk nongdam : Han Hyŏng-jo Kyosu ŭi Kŭmganggyŏng pyŏlgi / [chiŭni Han Hyŏng-jo]. 1-p'an. Kyŏnggi-do P'aju-si : Munhak Tongne, 2011. 377 p. : ill ; 21 cm. ISBN 9788954614245, 9788954614238. 2012a *Ogahae kŭmganggyŏng / [Kim] T'an-hŏ taejongsa hyŏnt'o [yŏk, chŏ]. Ch'op'an. Sŏul : Nagawŏn, 2012. 381 p. ; 27 cm. ISBN 9788996177685. "T'an-hŏ taejongsa t'ansaeng 100–chugi kinyŏm (1913–2013)." 12 DRAFT 2012b 1.7 1912 *Pŏmnyun sŭnim ŭi Kŭmganggyŏng kang'ŭi : Kŭmgang panya p'aramilgyŏng / [chiŭni Pŏmnyun]. Ch'op'an. Sŏul-si : Chŏngt'o Ch'ulp'an, 2012. 551 p. ; 20 cm. ISBN 9788985961714. Versions in other languages *Zur nordarischen Sprache und Literatur; Vorbemerkungen und vier Aufsätze mit Glossar / von Ernst Leumann. Strassburg, K. J. Trübner, 1912. viii, 147 p. diagrs. 26 cm. (Schriften der Wissenschaftlichen Gesellschaft in Strassburg, 10 Hft.). The glossary (p. [100]-145) covers also two earlier articles by the author which appeared in the Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft, 1907– 1908 (v. 61, p. 648–658; v. 62, p. 83–110) under title, "Über die einheimischen Sprachen von Ostturkestan im frühern Mittelalter." Contents: Über ein nordarisches Dichtwerk und seine Versmasse.--Vom nordarischen Lautsystem.--Stücke aus Vajracchedikā und Aparimitāyurdhāranī in nordarischer Übersetzung.--Die Adhyardhaśatikā Prajñāpāramitā in der mit nordarischen Abschnitten durchsetzten Sanskritfassung. 2.0 1995 Commentaries *The world : a gateway : commentaries on the Mumonkan [Wu-men kuan of Hui-kʻai (1183–1260)] / by Albert Low. 1st ed. Boston : C.E. Tuttle Co., c1995. xiii, 312 p. : ill. ; 22 cm. Includes excerpts from Diamond Sutra and Prajñāpāramitā. §3.0 Translations 3.1 English 1864 *Vajra-cchedika, the "Kin Kong King" or “Diamond Sutra”: translated from the Chinese / S. Beal. Journal of the Royal Asiatic Society 1 (1): 1–24. Taishō 235. 1894 *Buddhist Mahâyâna texts. Oxford, The Clarendon Press, 1894. 2 v. in 1. 23 cm. (The sacred books of the East ; v. 49). Contents: pt.I. The Buddha-karita of Asvaghosha, translated from the Sanskrit by E. B. Cowell.--pt.II. The larger Sukhâvatîvyûha, the smaller Sukhâvatî-vyûha, the Vagrakkedikâ, the larger Pragñā-pâramitâ-hridaya-sûtra, the smaller Pragñâ-pâramitâ-hridaya-sûtra, translated by F. Max Müller. The Amitâyur dhyâna-sûtra, translated by J. Takakusu. Vajracchedikā translation p. 109–144. Taishō 235. Reprinted: New York, Dover Publications, 1969. Diamond Sutra translation: http://info.stiltij.nl/publiek/meditatie/soetras2/diamond-sutra-muller.pdf [16 June 2013] 13 DRAFT 1912 *The Diamond Sutra (Chin-kang-ching) or Prajñā-pāramitā, translated from the Chinese with an introduction and notes / tr. from the Chinese with an introduction and notes, by William Gemmell. London : Kegan Paul, Trench, Trübner. xxxii, 117, [1] p. ; 20 cm. Reprinted: New York : Dutton, 1913, 2003ab, 2013. Translated into Chinese: 1997b. 1913 *The Diamond Sutra (Chin-kang-ching) or Prajna-pāramitā / tr. from the Chinese with an introduction and notes, by William Gemmell ... New York : Dutton, 1913. xxxii, 117, [1] p. ; 20 cm. 1932 *A Buddhist Bible, the favorite scriptures of the Zen sect; history of early Zen Buddhism, self-realisation of noble wisdom, the Diamond Sutra, the Prajna pāramitā Sutra, the Sutra of the sixth patriarch / edited, interpreted and published by Dwight Goddard. Thetford, Vermont : [Dwight Goddard?] 1932. 316 p. ; 20 cm. Includes the Diamond Sutra, translation by Wai-tao. Second edition 1938. Reprinted: 1970, 2008, 2010bc, 2011. 1935 *The Diamond Sutra : a Buddhist scripture : a new translation from the Chinese text of Kumarajiva / by Bhikshu Waidao and Dwight Goddard. Santa Barbara, Calif. : Dwight Goddard, 1935. 32 p. ; 19 cm. Revised from the 1932 edition? 1938 *A Buddhist Bible / edited and published by Dwight Goddard. Thetford, Vt., 1938. 2d ed. rev. and enl. viii, 2 l., 3–677 p. ; 22 cm. Reprinted: 1994, 2007b. 1939 *Popular Buddhism in China, with translations of ten Buddhist poems, thirty-two Buddhist proverbs, Hsüan ts'ang's Essence of the wisdom sutra, and Kumarajiva's Diamond Sutra / by Lee Shao Chang ; introduction by Johannes Rahder. [Shanghai] : Commercial Press, 1939. 52, 22 p. plates. 19 cm. Contents: Chinese texts (22 p. at end) numbered in Chinese. Hsüan-tsang's Essence of the wisdom sutra is a translation of the smaller Prajñǎpāramitā, Kumārajīva's Diamond Sutra a translation of the Vajracchedikā. 1952 *A Buddhist Bible / Dwight Goddard. New York: Dutton, 1952. Rev. and enl. viii, 677 p. ; 21 cm. Reprinted 1956. 1955 *The diamond sutra [Vajracchedikāprajñā-pāramitā sutra] or The jewel of transcendental wisdom / translated from the Chinese by A. F. Price, with a foreword by W. Y. Evans-Wentz. [2d ed.]. London, Buddhist Society [1955]. 74 p. ; 19 cm. 1956 *A Buddhist Bible / Dwight Goddard. George G Harrap & Co. Ltd., 1956. 677 p. First British edition “revised and enlarged.” 14 DRAFT 1957 *Vajracchedikā Prajñāpāramitā: edited and translated with introduction and glossary / by Edward Conze. Rome: IsMEO. (Serie Orientale Roma ; 13). Translation: p. 65–92. Based on Max Müller's 1881 edition of Vajracchedikā prajñāpāramitā-sūtra. 2nd edition, with corrections and additions (Rome: IsMEO, 1974). 1958 *Buddhist wisdom books, containing The Diamond Sutra and the Heart Sutra, translated and explained / by Edward Conze. London, G. Allen & Unwin [1958]. 110 p. : ill. ; 23 cm. Includes original Sanskrit text of the Heart Sutra. Reprinted: 1970b, 1972, 1975, 1988, 2001. Translated into Korean 1995. 1960 *Jin gang bo re bo luo mi jing / Jiumoluoshi yi ru Zhong wen ; Xu Zhao yi ru Ying wen. 金剛般若波羅密經 / 鳩摩羅什譯入中文 ; 徐照譯入英文. Taibei : s.n., Minguo 49 i.e. 1960. 11, 24 p. ; 19 cm. Chinese and English; added cover title: Vajra Cchedika Prajñā Pāramitā Sutra (the Diamond Sutra), originally translated into Chinese from Sanscrit by Kumārajīva. Then rendered into English by Xu Zhao. Jin gang bo re bo luo mi jing / Jiumoluoshi yi ru Zhong wen ; Xu Zhao yi ru Ying wen. 1969 *Buddhist Mahâyâna texts. New York : Dover Publications, [1969]. x, 206, xxvi, 207 p. ; 22 cm. Contents: The Buddha-karita of Asvaghosha, translated by E. B. Cowell.--The larger Sukhâvatî-vyûha. The smaller Sukhâvatî-vyûha. The Vagrakhedikâ. The larger Pragñâ-pâramitâ-hridaya-sûtra. The smaller Pragñâ-pâramitâ-hridayasûtra, translated by F. M. Müller.--The Amitâyur-dhyâna-sûtra, translated by J. Takakusu. “An unabridged and unaltered republication of the work originally published ... in 1894.” 1970a *A Buddhist Bible / Dwight Goddard ; introduction by Huston Smith. Boston : Beacon Press [1970, ©1938]. xvi, 677 p. ; 21 cm. ISBN 080705951X, 9780807059517. Includes the Diamond Sutra, translation by Wai-tao. Reprinted 2008, 2010bc, 2011. 1970b *Buddhist wisdom books : containing The Diamond Sutra [the Vajracchedikā] and The heart sutra / translated and explained by E. Conze. 110 p. : ill. ; 23 cm. ISBN 0042940109 9780042940106. Reprint: Originally published 1958. 1971 See edition of the Mongolian version. 1972 Buddhist wisdom books : containing the Diamond Sutra and the Heart Sutra / translated and explained by Edward Conze. New York : Harper Torchbooks, 1972. 110 p. Reprint of the 1958 edition. 15 DRAFT 1975 Buddhist wisdom books / translated and explained by Edward Conze. 2nd ed. London : Allen and Unwin, 1975. 110 p. : ill. ; 22 cm. ISBN 0042940907 9780042940908. Reprint. Originally published 1958. Reprinted 1988. 1980 *Buddhist wisdom books : containing the Diamond Sutra and the Heart Sutra / transl. and explained by Edward Conze with additional commentary. 2. ed., second impr. London : Mandala, 1980. 110 p. ISBN 0042940907 9780042940908. 1988 *Buddhist wisdom books, containing the Diamond Sutra and the Heart Sutra / translated and explained by Edward Conze. 2nd ed., rev. London : Unwin Paperbacks, 1988.132 p. ; 22 cm. This ed. originally published: 1975. Diamond Sutra translation is on-line at http://www.stiltij.nl/meditatie/verdieping/visie/boeddhistische-soetras/diamondsutra-conze 1989 *The Manuscript of the Vajracchedikā found at Gilgit / [edited by] Gregory Schopen. In: L. O. Gómez and J. Silk (eds.), Studies in the literature of the Great Vehicle: three Mahāyāna Buddhist texts. Ann Arbor: Center for South and Southeast Asian Studies, The University of Michigan. xv, 240 p. ; 24 cm. (p. 89–139). Includes English translation and Sanskrit text. 1992 *The diamond that cuts through illusion : commentaries on the Prajñapāramitā Diamond Sutra / Thích Nhá̂t Hạnh. Berkeley, Calif. : Parallax Press, c1992. 115 p. ; 21 cm. ISBN 9780938077510. Translation of: Kim cang, gươm báu chặt đứt phiè̂n não. "The commentaries were translated from the Vietnamese by Anh Huong Nguyen"--T.p. verso. Reprinted in 2012 book by the same author. 1994 *A Buddhist Bible / edited by Dwight Goddard ; introduction by Huston Smith ; with a new foreword by Robert Aitken. Boston : Beacon Press, [1994]. xxxii, 677 p. ; 21 cm. Originally published: E.P. Dutton & Co, 1938. 2000 *Diamond Sutra : transforming the way we perceive the world / Mu Soeng. Boston, Mass. : Wisdom Publications, 2000. xi, 173 p. ; 23 cm. ISBN 0861711602. 2001a *The Diamond Sutra : text and commentaries translated from Sanskrit and Chinese / by Red Pine. Washington, D.C. : Counterpoint, c2001. 471 p. ; 22 cm. ISBN 9781582430591. Reprinted 2009. 16 DRAFT 2001b *Buddhist wisdom : containing the Diamond Sutra and the Heart Sutra / translated and explained by Edward Conze ; preface by Judith SimmerBrown. New York : Vintage Books, 2001. xxx, 129 p. ; 21 cm. ISBN 0375726004 (pbk.). (Vintage spiritual classics). Reprint. Originally published: London : George Allen & Unwin, 1958. 2003a *The Diamond Sutra = Chin-kang-ching = or, Prajñā-pāramitā / translated from the Chinese with an introduction and notes by William Gemmell. Berwick, Me. : Ibis Press, 2003. xxxii, 117 p., [1] leaf of plates : ill. ; 18 cm. ISBN 0892540753 (pbk. : alk. paper). Reprint. Originally published: London : Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., 1912. 2003b *The Diamond Sutra = Chin-kang-ching = or, Prajñā-pāramitā / translated from the Chinese with an introduction and notes by William Gemmell. York Beach, Me. : Nicolas-Hays ; Enfield : Airlift, 2003. xxxii, 160 p. ; 18 cm. ISBN 0892540753, 9780892540754. Reprint: “Originally published: s.l.: s.n., 1912.” [London : Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., 1912]. 2005 *Jin gang ban ruo bo luo mi jing / Shi Cheng Guan fa shi Ying = The diamond prajñā-pāramitā sutra (the diamond sutra) / translated and annotated by Cheng Kuan. Ying Han he ding ben. Taiwan : Pi lu chu ban she ; Howell, MI : [distributed by] : Americana Buddhist Temple, c2005. 182 p. : ill. ; 18 cm. 9789579373203 (Fa Hai yi cong = Major Buddhist canon (Series) ; 2). In English; translated from the Chinese translation of the Sanskrit original. 金剛般若波羅蜜經 / 釋成觀法師英譯 2006 *Vajracchedikā Prajñāpāramitā: a new English translation of the Sanskrit text based on two manuscripts from Greater Gandhāra / Paul Harrison. In, Jens Braarvig (gen. ed.), Manuscripts in the Schøyen Collection: Buddhist manuscripts, Volume III. Oslo: Hermes Publishing. p. 133–159. 2007a *Describing the indescribable: a commentary on the Diamond Sutra / Hsing Yun, English translation by Tom Graham. Los Angeles: Buddha's Light Press. x, 210 p. ; 23 cm. ISBN 9780861711864. Includes a translation of the sūtra. 2007b *A Buddhist Bible : history of early Zen Buddhism, self-realisation of noble wisdom, the diamond sutra, the prajñā pāramitā sutra, the sutra of the sixth patriarch / Dwight Goddard. Hong Kong : Forgotten Books, 2007. viii, 254 pages ; 21 cm. ISBN 9781605061047, 1605061042. Reprint. Originally published, E.P. Dutton & Co, 1938. 2008 *A Buddhist Bible : the favorite scriptures of the Zen sect ; history of early Zen Buddhism ; self-realisation of noble wisdom ; the Diamond Sutra ; the Prajna pāramitā sutra ; the Sutra of the Sixth Patriarch / Dwight Goddard. 17 DRAFT Charleston, SC : BiblioBazaar, 2008. 1st ed. [sic]. 245 p. ; 27 cm. ISBN 9780559109850 0559109857. Includes the Diamond Sutra, translation by Wai-tao. “Original copyright: 1932”--T.p. verso. Reprint. Originally published: Thetford, Vermont : [Dwight Goddard?] 1932. Further reprinted 2010bc, 2011. 2009 *The Diamond Sutra: the Perfection of Wisdom: text and commentaries translated from the Sanskrit and Chinese / Red Pine. Counterpoint: Berkeley, 2009. ISBN 1582432562 (e-book). First published 2001. 2010a *A Buddhist Bible, the favorite scriptures of the Zen sect / edited and interpreted by Dwight Goddard. Guildford, England : White Crow, ©2010. ISBN 9781907661457 190766145X. Includes the Diamond Sutra, translation by Wai-tao. Electronic book. Reprint. Originally published: Thetford, Vermont : [Dwight Goddard?] 1932. 2010b *Essential writings of Buddhism : the Diamond Sutra and the Lotus sutra / Dwight Goddard and H. Kern, translators. St. Petersburg, Fla. : Red and Black Publishers, ©2010. 217 p. ; 23 cm. ISBN 9781934941843 1934941840. “The Diamond Sutra, translated by Dwight Goddard, 1932. The Lotus Sutra, translated by H Kern, 1884.” Reprint of Diamond Sutra translation originally published: Thetford, Vermont : [Dwight Goddard?] 1932. 2011 *A Buddhist Bible : the favorite scriptures of the Zen sect ; history of early Zen Buddhism ; self-realisation of noble wisdom ; the Diamond Sutra ; the Prajna pāramitā sutra ; the Sutra of the Sixth Patriarch / edited, interpreted & published by Dwight Goddard. Charleston, SC : BiblioBazaar, 2011.133 p. ; 28 cm. Includes the Diamond Sutra, translation by Wai-tao. “Original copyright: 1932”--T.p. verso Reprint. Originally published: Thetford, Vermont : [Dwight Goddard?] 1932. 2012 Awakening of the heart: essential Buddhist sutras and commentaries / Thích Nhá̂t Hạnh. Berkeley: Parallax Press. p. 314–333. 2013a *Diamond Sutra , or, prajñā –pāramitā / William Gemmell. [S.l.] : Hardpress Ltd, 2013. ISBN 1313485144 , 9781313485142. Reprint, originally published: London : Kegan Paul, Trench, Trübner, 1912. 2013b *The Diamond Sutra / translated by A. Charles Muller. Viewed 21 Feb 2015: http://www.acmuller.net/bud-canon/diamond_sutra.html 18 DRAFT Partial translations 1959 Buddhist scriptures / selected and translated by Edward Conze. Harmondsworth, Middlesex ; Baltimore : Penguin Books, 1959. 250 p. : ill. ; 19 cm. ISBN 0140440887 9780140440881. (Penguin classics : L88). Contents: “from the Diamond Sutra.” 4.0 1998 5.0 Translations of commentaries *The sutra of Hui-neng, grand master of Zen : with Hui-neng's commentary on the Diamond Sutra / translated from the Chinese by Thomas Cleary. 1st ed. - Boston : Shambhala Publications : Distributed in the United States by Random House, Inc., 1998. vi, 161 p. ; 23 cm. ISBN 9781570623486. Studies Chern, Shu-ling. 2000. *The Diamond Sutra in Chinese culture before the Sung. London: Dept. of the Study of Religions, School of Oriental and African Studies, University of London. Thesis (Ph. D.)--School of Oriental and African Studies, University of London, 2000. Cole, Alan. 2005. Text as father: paternal Seductions in early Mahayana Buddhist literature. Berkeley: University of California Press. 369 p. See 167–168, 183- 184, 186). Harrison, Paul. 2008. Experimental core samples of Chinese translations of two Buddhist sūtras analysed in the light of recent Sanskrit manuscript discoveries. Journal of the International Association of Buddhist Studies 31 (1/2), [205]-249. An important examination of the basis for earlier editions, including manuscript fragments from Central Asia and two manuscripts from the National Archives in Nepal. Hsing Yun, 2007. *Describing the indescribable: a commentary on the Diamond Sutra, English translation by Tom Graham. Los Angeles: Buddha's Light Press. x, 210 p. ; 23 cm. ISBN: 9780861711864. Includes a translation of the Diamond Sutra. Hsing Yun, 2012. *Four insights for finding fulfillment: a practical guide to the Buddha's Diamond sūtra / translated to English by Robert Smitheram. Los Angeles: Buddha's Light Publishing. ISBN 978–1–932293–54–8. Lehnert, Martin. 1999. *Die Strategie eines Kommentars zum Diamant-Sūtra : (Jingang-boruo-boluomi-jing Zhujie, T. 1703) / Martin Lehnert. Wiesbaden : Harrassowitz. xiv, 360 p. ; 24 cm. (Freiburger fernöstliche Forschungen, 0724–4703 ; Bd. 4). ISBN 9783447042352. Root text compiled by Zongle ... et al. Originally presented as the author's thesis (doctoral)--Universität Freiburg im Breisgau, under the title: Anmerkungen und 19 DRAFT Erläuterungen zum Diamant-Weisheitsvollkommenheits-sūtra (Jingang-boruoboluomi-jing Zhujie, T. 1703). Mugitani, Kunio. 2007. *Tō Gensō Kongō hannya haramitsukyō chū sakuin / Mugitani Kunio hen. Kyōto-Shi: Kyōto Daigaku Jinbun Kagaku Kenkyūjo Fuzoku Kanji Jōhō Kenkyū Sentā, 2007. xi, 103, xxxii p. ; 26 cm. A Concordance of Tang Xuanzong's Commentary on the Diamond Sutra "Kongō hannya haramitsukyō chū": p. i-xxxii (3rd group). Nagatomo, Shigenori. 2000. The logic of the Diamond Sutra: A is not A, therefore it is A. Asian Philosophy 10 (3): 213–244. Abstract: This paper attempts to make intelligible the logic contained in the Diamond Sutra. This ‘logic’ is called the ‘logic of not.’ It is stated in a propositional form: “A is not A, therefore it is A.” Since this formulation is contradictory or paradoxical when it is read in light of Aristotelian logic, one might dismiss it as nonsensical. In order to show that it is neither nonsensical nor meaningless, the paper will articulate the philosophical reasons why the Sutra makes its position in this contradictory form. The thesis to be presented is that as long as one understands the “logic of not” from a dualistic, either-or egological standpoint, it remains contradictory, but in order to properly understand it, one must effect a perspectival shift from the dualistic, egological stance to a nondualistic, non-egological stance. This thesis is advanced with a broader concern in mind: to reexamine how the self understands itself, how it understands others, and how it understands its intra-ecological relationship with nature. “When one side is illuminated,/ the other side remains in darkness.” (Dōgen (1200—1253), Genjōkōan. Nhá̂t Hạnh, Thích. 2012. Awakening of the heart: essential Buddhist sutras and commentaries. Berkeley: Parallax Press. p. [335]-406. Saibaba. 2006. *Discourses in Buddhist classics / by V.V.S. Saibaba ; with a foreword by Angraj Chaudhary. New Delhi : D.K. Printworld, 2006. xvii, 166 p. ; 22 cm. ISBN 9788124603604. Schopen, Gregory. *“The phrase sa pṛthivīpreśaś caityabbūto bhavet in the Vajracchedikā: notes on the cult of the book in Mahāyāna.” In, Figments and fragments of Māhāyana Buddhism in India : more collected papers. Honolulu : University of Hawai'i Press, c2005. (xix, 380 p. : ill. ; 25 cm.). Shi, Yongyou. 2010. *The Diamond Sutra in Chinese culture / by Yong You. Los Angeles : Buddha’s Light Pub., 2010. 1st ed. xii, 284 p. : ill. ; 22 cm. Zacchetti, Stefano. 1996. Dharmagupta's unfinished translation of the Diamondcleaver (Vajracchedikā-prajñāpāramitā-sūtra). T’oung Pao 82:137–152. 6.0 Indexes, concordances 20 DRAFT Mugitani, Kunio (b. 1948). 2007. *Tō Gensō Kongō hannya haramitsukyō chū sakuin / Mugitani Kunio hen. 唐玄宗金剛般若波羅蜜經注索引 / 麥谷邦夫編. Kyōto-Shi: Kyōto Daigaku Jinbun Kagaku Kenkyūjo Fuzoku Kanji Jōhō Kenkyū Sentā, 2007. 京都市 : 京都大學人文科學研究所附屬漢字情報研究セ ンター, 2007. xi, 103, xxxii p. ; 26 cm. (Tōhōgaku shiryō sōkan ; dai 15-satsu.東方學資料叢刊 ; 第 15 冊 ). A Concordance of Tang Xuanzong's Commentary on the Diamond Sutra Note: "Kongō hannya haramitsukyō chū": p. i-xxxii (3rd group). 880–06 Tang Xuanzong, Emperor of China, 685–762. Jin gang bo re bo luo mi jing zhu. 21