Shakespeare’s Sonnets 12 When I do count the clock that tells the time, And see the brave day sunk in hideous night; When I behold the violet past prime, And sable curls are silvered o’er with white; When lofty trees I see barren of leaves, Which erst from heat did canopy the herd, And summer’s green, all girded up in sheaves, Borne on the bier with white and bristly beard; Then of thy beauty do I question make, That thou among the wastes of time must go, Since sweets and beauties do themselves forsake, And die as fast as they see others grow, And nothing ‘gainst Time’s scythe can make defense Save breed, to brave him when he takes thee hence. 2 brave = splendid 4 sable = black 6 erst = formerly 9 question make = entertain doubt 14 save breed, to brave = except offspring, to defy 18 Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate. Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date. Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmed; And every fair from fair sometimes declines, By chance, or nature’s changing course, untrimmed; But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow’st, Nor shall Death brag thou wand’rest in his shade, When in eternal lines to time thou grow’st. So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. 4 lease = allotted time 4 date = duration 7 fair from fair = beautiful thing from beauty 8 untrimmed = ornament taken off 10 thou ow’st = you possess 19 Devouring Time, blunt thou the lion’s paws, And make the earth devour her own sweet brood; Pluck the keen teeth from the fierce tiger’s jaws, And burn the long-lived phoenix in her blood; Make glad ad sorry seasons as thou fleets, And do whate’er thou wilt, swift-footed Time, To the wide world and all her fading sweets; But I forbid thee one most heinous crime, O, carve not with thy hours my fair love’s brow, Nor draw no lines there with thine antique pen. Him in they course untainted do allow, For beauty’s pattern to succeeding men. Yet do thy worst, old Time; despite thy wrong, My love shall in my verse ever live young. 4 phoenix = mythical bird that periodically is consumed in flames and arises renewed (symbol of immortality) 4 in her blood = alive 10 antique = (1) old (2) grotesque 11 untainted = untouched 23 As an unperfect actor on the stage, Who with his fear is put besides his part, Or some fierce thing replete with too much rage, Whose strength’s abundance weakens his own heart; So I, for fear of trust, forget to say The perfect ceremony of love’s right, And in mine own love’s strength seem to decay, O’ercharged with burden of mine own love’s might. O, let my books be then the eloquence And dumb presagers of my speaking breast, Who plead for love, and look for recomenpense, More than that tongue that more hath more expressed. O, learn to read what silent love hath writ. To hear with eyes belongs to love’s fine wit. 5 for fear of trust = fearing to trust myself 6 right (pun on “rite”) 9 books (possibly = looks) 10 dumb presagers = silent foretellers 12 more expressed = more often expressed 14 wit = intelligence 29 When in disgrace with fortune and men's eyes I all alone beweep my outcast state, And trouble deaf heaven with my bootless cries, And look upon myself, and curse my fate, Wishing me like to one more rich in hope, Featur'd like him, like him with friends possess'd, Desiring this man's art, and that man's scope, With what I most enjoy contented least; Yet in these thoughts my self almost despising, Haply I think on thee,-- and then my state, Like to the lark at break of day arising From sullen earth, sings hymns at heaven's gate,; For thy sweet love remember'd such wealth brings That then I scorn to change my state with kings. 1 disgrace = disfavor 3 bootless = useless 6 like him, like him = like a second man, like a third man 7 art = skill 7 scope = mental power 10 Haply = by chance 12 sullen = gloomy 30 When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time's waste: Then can I drown an eye, unused to flow, For precious friends hid in death's dateless night, And weep afresh love's long since cancell'd woe, And moan the expense of many a vanish'd sight: Then can I grieve at grievances foregone, And heavily from woe to woe tell o'er The sad account of fore-bemoaned moan, Which I new pay as if not paid before. But if the while I think on thee, dear friend, All losses are restor'd and sorrows end. 1 sessions = sittings of a court or council 4 new wail == newly bewail 4 my dear Time’s waste = Times destruction of things dear to me 6 dateless = endless 7 canceled ie. Because paid in full 8 expense = loss 9 foregone = former 10 tell = count 33 Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy; Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face, And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace: Even so my sun one early morn did shine, With all triumphant splendour on my brow; But out! alack! he was but one hour mine, The region cloud hath mask'd him from me now. Yet him for this my love no whit disdaineth; Suns of the world may stain when heaven's sun staineth. 2 Flatter . . . eye – the sun, like a monarch’s eye, flatters all that it rests upon 5 Anon = soon, 5 basest = darkest 6 rack = vapory clouds 7 forlorn = forsaken 11 out alack = alas 12 region cloud = clouds of the upper air 14 stain = grow dim 55 Not marble, nor the gilded monuments Of princes, shall outlive this powerful rhyme; But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone, besmear'd with sluttish time. When wasteful war shall statues overturn, And broils root out the work of masonry, Nor Mars his sword, nor war's quick fire shall burn The living record of your memory. 'Gainst death, and all-oblivious enmity Shall you pace forth; your praise shall still find room Even in the eyes of all posterity That wear this world out to the ending doom. So, till the judgment that yourself arise, You live in this, and dwell in lovers' eyes. 3 these contents = contents of this poem 4 Than = than in 4 stone = memorial tablet in the floor of a church 6 broils = skirmishes 7 Nor .. nor = neither . . nor 7 Mars his sword = Mars’ sword 7 burn (either metaphorically governs “Mars his sword” as well as “war’s quick fire,” or the verb is omitted 9 all oblivious enmity = all enmity that brings oblivion or enmity that brings oblivion to all 12 wear this world out = outlasts this world 13 judgment that = Judgment Day when 14 lovers’ = admirers’ 57 Being your slave what should I do but tend, Upon the hours, and times of your desire? I have no precious time at all to spend; Nor services to do, till you require. Nor dare I chide the world-without-end hour, Whilst I, my sovereign, watch the clock for you, Nor think the bitterness of absence sour, When you have bid your servant once adieu; Nor dare I question with my jealous thought Where you may be, or your affairs suppose, But, like a sad slave, stay and think of nought Save, where you are, how happy you make those. So true a fool is love, that in your will, Though you do anything, he thinks no ill. tend = wait 5 world-without-end = seemingly endless 7 Nor think = nor dare I think 9 question = dispute 10 suppose = guess at 13 will = desire (with pun on WS’s first name) 65 Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea, But sad mortality o'ersways their power, How with this rage shall beauty hold a plea, Whose action is no stronger than a flower? O! how shall summer's honey breath hold out, Against the wrackful siege of battering days, When rocks impregnable are not so stout, Nor gates of steel so strong but Time decays? O fearful meditation! where, alack, Shall Time's best jewel from Time's chest lie hid? Or what strong hand can hold his swift foot back? Or who his spoil of beauty can forbid? O! none, unless this miracle have might, That in black ink my love may still shine bright. 1 since = since there is neither 3 rage = fury 3 hold = maintain 4 action = case, suit 6 wrackful = destructive 8 decays = causes them to decay 10 from Time’s chest lie hid = conceal itself to avoid being enclosed in Time’s coffer 12 spoil = plundering 14 my love = my beloved 73 That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang. In me thou see'st the twilight of such day As after sunset fadeth in the west; Which by and by black night doth take away, Death's second self, that seals up all in rest. In me thou see'st the glowing of such fire, That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed, whereon it must expire, Consum'd with that which it was nourish'd by. This thou perceiv'st, which makes thy love more strong, To love that well, which thou must leave ere long. 4 choirs = the part of the church in which the service is performed 7 by and by = shortly 8 Death’s second self = sleep 8 seals up = encloses, like a coffin 10 That = as 14 that = poet 87 Farewell! thou art too dear for my possessing, And like enough thou know'st thy estimate, [= value] The charter of thy worth gives thee releasing; [charter = privilege] My bonds in thee are all determinate. [bonds in = claims on, determinate = expired] For how do I hold thee but by thy granting? And for that riches where is my deserving? The cause of this fair gift in me is wanting, And so my patent back again is swerving. [patent = privilege which returns to you] Thy self thou gav'st, thy own worth then not knowing, Or me to whom thou gav'st it, else mistaking; So thy great gift, upon misprision growing, [ arising from a mistake] Comes home again, on better judgement making. Thus have I had thee, as a dream doth flatter, In sleep a king, but waking no such matter. 116 Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove: O, no! it is an ever-fixed mark, That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wandering bark, Whose worth's unknown, although his height be taken. Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle's compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom. If this be error and upon me prov'd, I never writ, nor no man ever lov'd. 2 impediments echoes marriage service 5 mark = seamark 7 star = North Star 8 Whose . . taken = whose value to seamen is inestimable although the start’s altitude has been determined 9 fool = plaything, compass = range, circle 11 his = Time’s 12 bears it out = survives 12 edge of doom = Judgment Day 13 upon = against 127 In the old age black was not counted fair, Or if it were, it bore not beauty's name; But now is black beauty's successive heir, And beauty slander'd with a bastard shame: For since each hand hath put on Nature's power, Fairing the foul with Art's false borrowed face, Sweet beauty hath no name, no holy bower, But is profan'd, if not lives in disgrace. Therefore my mistress' eyes are raven black, Her eyes so suited, and they mourners seem At such who, not born fair, no beauty lack, Sland'ring creation with a false esteem: Yet so they mourn becoming of their woe, That every tongue says beauty should look so. 1 old age = Age of Chivalry 1 black = brunette 1 fair = beautiful 3 successive heir = legitimate heir 4 And beauty . . shame = blond beauty if defamed as illegitimate 5 put on = taken over 6 art’s false borrowed face = makeup 7 Sweet = natural, ie. Blond 11 At = for 13 becoming of = gracing 128 How oft when thou, my music, music play'st, Upon that blessed wood whose motion sounds With thy sweet fingers when thou gently sway'st The wiry concord that mine ear confounds, Do I envy those jacks that nimble leap, To kiss the tender inward of thy hand, Whilst my poor lips which should that harvest reap, At the wood's boldness by thee blushing stand! To be so tickled, they would change their state And situation with those dancing chips, O'er whom thy fingers walk with gentle gait, Making dead wood more bless'd than living lips. Since saucy jacks so happy are in this, Give them thy fingers, me thy lips to kiss. 2 wood = keys of spinet/piano 2 motion = movement 3 thou gently sway’st = you gently direct 4 wiry concord = harmony of the strings 4 confounds = delightfully overcomes 5 jacks = devices that pull the strings 9 they = the poet’s lips 129 The expense of spirit in a waste of shame Is lust in action: and till action, lust Is perjur'd, murderous, bloody, full of blame, Savage, extreme, rude, cruel, not to trust; Enjoy'd no sooner but despised straight; Past reason hunted; and no sooner had, Past reason hated, as a swallow'd bait, On purpose laid to make the taker mad: Mad in pursuit and in possession so; Had, having, and in quest, to have extreme; A bliss in proof,-- and prov'd, a very woe; Before, a joy propos'd; behind a dream. All this the world well knows; yet none knows well To shun the heaven that leads men to this hell. 1 expense = expenditure 1 spirit = vital power, semen 6 & 7 past = beyond 9 Made = made mad 11 in proof = while being experienced 11 proved = when experienced 12 dream = nightmare 14 heaven = sensation of bliss 130 My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red, than her lips red: If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask'd, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound: I grant I never saw a goddess go,-My mistress, when she walks, treads on the ground: And yet by heaven, I think my love as rare, As any she belied with false compare. 5 damasked = mingled red and white 8 reeks = emanates 11 go = walk 14 she = woman 14 compare = comparison 134 So, now I have confess'd that he is thine, And I my self am mortgag'd to thy will, Myself I'll forfeit, so that other mine Thou wilt restore to be my comfort still: But thou wilt not, nor he will not be free, For thou art covetous, and he is kind; He learn'd but surety-like to write for me, Under that bond that him as fast doth bind. The statute of thy beauty thou wilt take, Thou usurer, that putt'st forth all to use, And sue a friend came debtor for my sake; So him I lose through my unkind abuse. Him have I lost; thou hast both him and me: He pays the whole, and yet am I not free. 2 will (1) purpose (2) carnale desire , perhaps with puns on WS’s name and the name of the friend 3 so = provided 3 other mine ie. My friend 4 still = always 7-8 He learned . . .bind (perhaps the idea is that the friend, as proxy, wooed the woman for the poet but is now in her bondage 9 statute = security 10 use = usury 11 came = who became 12 my unkind abuse = unkind deception of me 135 Whoever hath her wish, thou hast thy 'Will,' And 'Will' to boot, and 'Will' in over-plus; More than enough am I that vex'd thee still, To thy sweet will making addition thus. Wilt thou, whose will is large and spacious, Not once vouchsafe to hide my will in thine? Shall will in others seem right gracious, And in my will no fair acceptance shine? The sea, all water, yet receives rain still, And in abundance addeth to his store; So thou, being rich in 'Will,' add to thy 'Will' One will of mine, to make thy large will more. Let no unkind 'No' fair beseechers kill; Think all but one, and me in that one 'Will.' 1 Will (1) a person named Will, perhaps the poet, perhaps the friend, perhaps the woman’s husband, perhaps all (2) desire, volition 3&9 still = always 4 making addition thus = by adding myself 5&7 rhyming words are trisyllabic 6 vouchsafe = consent 10 his = its 13 no unkind = no unkind act, word or person 13 no fair beseechers = any applicants for your favors 14 Think . . . Will = think all Wills as one and include me in that one 136 If thy soul check thee that I come so near, Swear to thy blind soul that I was thy 'Will', And will, thy soul knows, is admitted there; Thus far for love, my love-suit, sweet, fulfil. 'Will', will fulfil the treasure of thy love, Ay, fill it full with wills, and my will one. In things of great receipt with ease we prove Among a number one is reckon'd none: Then in the number let me pass untold, Though in thy store's account I one must be; For nothing hold me, so it please thee hold That nothing me, a something sweet to thee: Make but my name thy love, and love that still, And then thou lov'st me for my name is 'Will.' 1 check = rebuke 1 come so near (1) touch to the quick (2) come so near to your bed 5 fulfill the treasure = fill the treasury 6 one = one of them 7 things of great receipt = large matters 8 Among . . . none (“One is no number” was an Elizabethan saying) 9 untold = uncounted 10 thy store’s account = inventory of your supply of lovers 13 my name = will, carnal desire 13 still = always 138 When my love swears that she is made of truth, I do believe her though I know she lies, That she might think me some untutor'd youth, Unlearned in the world's false subtleties. Thus vainly thinking that she thinks me young, Although she knows my days are past the best, Simply I credit her false-speaking tongue: On both sides thus is simple truth suppressed: But wherefore says she not she is unjust? And wherefore say not I that I am old? O! love's best habit is in seeming trust, And age in love, loves not to have years told: Therefore I lie with her, and she with me, And in our faults by lies we flatter'd be. 1 truth = fidelity 3 That = so that 7 Simply (1) foolishly (2) pretending to be simple 7 credit = believe 9 unjust = unfaithful 11 habit = appearance 11 seeming trust = the appearance of truth 12 told = counted 13 liw with (1) lie to (2) sleep with 141 In faith I do not love thee with mine eyes, For they in thee a thousand errors note; But 'tis my heart that loves what they despise, Who, in despite of view, is pleased to dote. Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted; Nor tender feeling, to base touches prone, Nor taste, nor smell, desire to be invited To any sensual feast with thee alone: But my five wits nor my five senses can Dissuade one foolish heart from serving thee, Who leaves unsway'd the likeness of a man, Thy proud heart's slave and vassal wretch to be: Only my plague thus far I count my gain, That she that makes me sin awards me pain. 4 who in despite of view = which in spite of what they see 6 base touches = sexual contact 9 But = but neither 9 five wits common wit, imagination, fantasy, estimation, memory 10 serving = loving 11 Who . . . man = which ceases to rule and so leaves me what is only the semblance of a man 143 Lo, as a careful housewife runs to catch One of her feather'd creatures broke away, Sets down her babe, and makes all swift dispatch In pursuit of the thing she would have stay; Whilst her neglected child holds her in chase, Cries to catch her whose busy care is bent To follow that which flies before her face, Not prizing her poor infant's discontent; So runn'st thou after that which flies from thee, Whilst I thy babe chase thee afar behind; But if thou catch thy hope, turn back to me, And play the mother's part, kiss me, be kind; So will I pray that thou mayst have thy 'Will,' If thou turn back and my loud crying still. 5 holds her in chase = chases her 8 prizing = regarding 13-14 So will I pray that thou may’est have then Hen[ry] / If thou turn back and my loud crying pen. 147 My love is as a fever longing still, For that which longer nurseth the disease; Feeding on that which doth preserve the ill, The uncertain sickly appetite to please. My reason, the physician to my love, Angry that his prescriptions are not kept, Hath left me, and I desperate now approve Desire is death, which physic did except. Past cure I am, now Reason is past care, And frantic-mad with evermore unrest; My thoughts and my discourse as madmen's are, At random from the truth vainly express'd; For I have sworn thee fair, and thought thee bright, Who art as black as hell, as dark as night. 1 still = always 3 preserve the ill = prolong the illness 7-8 approve . . . except = find by experience that desire, which refused medicine, is death