Hazardous Building Materials and Possible Product Alternatives for Affordable Housing Developments Materiales Peligrosso de construcion y Posibles Productos Alternativos para Desarolladores de Vivienda Economica Project Funded by The Toxics Use Reduction Institute University of Massachusetts Lowell Fundado por La Institucion de reducion de Toxicos Universidad de Massachusetts Lowell Developed by Lynn Rose for the Pioneer Valley Project Desarollado por Lynn Rose para el Proyecto Pionero del Valle What is a toxic/hazardous building material? • A material that can cause harm to your health or to the environment. • A material that poses a safety risk such as a strong acid or flammable chemical. Toxic Use Reduction (TUR) Reducion de uso Toxicos (TUR) TUR is a method used to examine a system, product or process to determine opportunities for chemical reduction or elimination. TUR es un metodo usado para examinar cualquier sistema para determinar aportunidades para la reducion o eliminacion de quimicos. Toxic Use Reduction (TUR) Reducion de uso Toxicos (TUR) TUR examines a system and asks: Why is this chemical being used? Is there another method that does not require the use of a chemical? If the activity truly requires chemical use, is there a safer chemical alternative? If no alternatives exist, is the chemical being used efficiently? TUR examina un sistema y se pregunta: Por que este quimico esta siendo usado? Hay otro metodo que no requiere el uso de ese quimoci? Si la actividad en verdad requiere el uso de ese quimoco, hay otra alternativa menos riesgoso? Si una alternativas no existen, se esta usando esta quimica eficientemente? PVP Program Goals Las Metas del Programa PVP Work with Housing Developers to: Trabajar con Desarolladores de Vivienda para: • Develop list of hazardous building materials to be replaced. • Desarollar una lista de materiales de construcion peligrosos para que sean sustituidos. • Develop list of potential alternative products and building options. • Desarollar una lista de potenciales productos alternarnativos y opciones de construcion. • Pilot new products in a few affordable homes. • Nuevos productos pilotos en algunos hogares economicos. PVP Program Goals Las Metas del Programa PVP Work with potential homeowners: Trabajar con potenciales duenos de casa: • Identify environmental health concerns related to hazardous building materials. • Identificar preocupacioned se salud en el medio ambiente relacionedo pon materiales de construcion peligrosos. • Provide information on less hazardous building products. • Proveer informacion de productos menos peligrosos. Why Are Hazardous Building Materials a Concern for the Homeowner? Por que materiales peligrosos son una preocupacion para el dueno de casa? The average person spends more than 90% of their time indoors. El promedio de personas pasa mas de 90% de su tiempo a dentro. Outdoors 10% Indoors 90% 100 Air in new homes can be 10 times more polluted than outdoor air. (EPA) El aire en casas nuevas puede ser 10 veces mas contaminado que el aire afuera. (EPA) 100 80 60 40 20 10 0 Outdoor Pollution Indoor Pollution Why Are Hazardous Building Materials a Concern for the Homeowner? Por que los materiales de construcion peligrosos son una preocupacion para el dueno de casa? • Over 500 pollutants have been identified in building materials. • Mas de 500 contaminantes han sido identificados en materiales de construcion. • Due to tighter house construction for energy efficiency, you need special equipment to ventilate the pollution from these materials. • Por la construcion de casas apretadas por eficiencia energetica, usted necesita un equipo especial para ventilar la contaminacion de estos materiales. Why Are Hazardous Building Materials a Concern for You and Your Family? Por que materiales peligrosos son preocupacion de usted y su familia? • Living in a home with toxic building materials can cause health problems, such as: • Viviendo en un hogar con materiales de construcion peligrosos pueden causar problemas de salud como: – Short - term - Irritation in lungs – Corto tiempo- irritacion a los pulmones – Long - term - Asthma • Asthma is on the rise. • El asma esta mas alto. • Springfield’s asthma rate is the highest in the state. • El porcentage de asma en Springfield es ___. How Do Chemicals Get into Your Body? Como quimicos entran a su cuerpo? Routes of Exposure Caminos de Exposición • Breathing (Inhalation) • Respiracion (Inhalar) • Swallowing (Ingestion) • Tragar (Ingestion) • Piercing of skin (Injection) • Penetrante en la piel (Injecion) • Skin Absorption • Absorbente en la piel • Eye Absorption • Absorbentes en los ojos Routes of Exposure: Breathing Caminos de Exposicion: Respiracion The major route of exposure for the Homeowner La ruta major de exposicion al dueño de casa Respiratory System El sistema Respiratorio Nose Nariz Air-tubes Tubos de aire Throat Lungs Garganta Pulmones If you spread out a human lung, it would cover an area the size of a tennis court! Si estira un pulmon humano, cubriria una area del tamaño de una cancha de tenis. Routes of Exposure: Skin Caminos de Exposion: La piel How can chemicals affect your skin? Como quimicos pueden afectar su piel? Can pass through skin and enter bloodstream Puede pasar por la piel y el corriente de sangre Can harm skin directly Puede afectar la piel directamente Children and Chemical Exposure Niños y la exposicion a los quimicos Children breathe more air, eat more food, and drink more liquid in proportion to their body weight than do adults. Los niños respiran mas aire, comen mas comida, toman mas liquidos en proporcion del peso de su cuerpo que los adultos Why Children Are Not Just “Little Adults” • Pound for pound, children take in more air, food, and water than adults • Skin is more permeable • Higher metabolic rates • Immature detoxification pathways • More vulnerable tissues, organs, systems during development Children and Chemical Exposure Niños y la exposicion a los quimicos • Children’s immune systems are not as developed as adults. • El sistema inmune no son tan desarollados como los de los adultos How do you know if you are sensitive to a hazardous material? Como sabe si usted es sensitivo a los materiales peligrosos? You may not feel anything immediately, thus you might not know until you have developed a reaction. Puede que no lo sienta imediatamente, puede que usted no se de de cuenta hasta que no tenga una reacion. You might get: – dizzy or a headache – a scratchy throat – a runny nose Puede teneer: – Mareos o dolores de cabeza – Garganta raspada – Nariz tuipida You might feel better when you leave your house. Se puede sentir mejor fuera de su casa. Design and Construction Opportunities to Create Healthy Homes Oportunidades de diseño para crear un Hogar Saludable • Building materials (is only one piece of the puzzle!) • Materiales de construcion (es solamente una pieza del rompe cabezas!) • Landscaping/Gardineria • Radon control/Control de Radon • Foundation/La fundacion • Building envelope/El sobre de construcion • Air tight construction/Construciones con aire apretado • Ventilation and filtration/Ventilacion y filtracion • Heating and air conditioning/Calefaccion y aire acondicionado • Moisture control/Control de Humedad There are many health hazards in your home, building materials are only one set of hazards. Hay muchos riesgos de salud en su hogar, materiales de construcion es uno de esos peligros. • Products – Building materials – Cleaning and maintenance – Personal care – Pesticides • Productos - Materiales de construcion Limpieza y mantenimiento Cuidado personal pesticidas • Combustion Gases – Appliances – Furnace • Gases de Combustion – Aparatos – horno There are many health hazards in your home, building materials are only one set of hazards. Hay muchos riesgos de salud en su hogar, materiales de construcion es uno de esos peligros. • Allergens – Dust – Animal dander and fur – Insect excrement, body parts • Alergantes – -Polvo – Piel y Excreta de animales – Excreta de insectos, y partes del cuerpo • Moisture Problems – Mold – Pest growth • Problemas de Humedad - Moho - Crecimiento de mascotas Overview: Healthy Home Construction Approach Repaso: Acercamiento deHogar saludable Eliminate the problem materials Eliminar el problema de materiales Separate your family from the hazardous materials in the building Separar su familia de los materiales de construcion peligrosos Ventilate the contaminants from the building materials to the outside Ventilacion Los contaminantes de los materiales de construcion afuera Major Health Issue From Building Materials: Off-Gassing of Chemicals La major preocupacion de los materiales de construcion: Quimicos que Sueltan-Gas What is off-gassing? Que es soltar-gas? • When solid materials evaporate at room temperature. • Cuando los materiles solidos evaporan a la temperatura del cuarto. • When chemically unstable materials slowly release contaminants. • Cuando estan quimicamente inestables sueltan contaminantes. What Materials Off-Gas? Que materiales Sueltan-Gas? • • Formaldehyde Formaldehyde • Solvents • Solventes Problems with Formaldehyde Problemas con el Formaldehyde • It is a strong-smelling, colorless, gas that is chemically unstable, and will off-gas for a long time. • Tiene un olor fuerte, sin color, un gas que es quimicamente inestable, y suelta gas por un largo tiempo. • It can cause both short and long term health hazards for the homeowner. • Puede causar cortos y largos riesgos al dueño de casa. • EPA considers formaldehyde a probable human carcinogen when inhaled. • EPA considera formaldehyde un probable cancerígeno al humanbo cuando es inhalado. Formaldehyde: Off-Gassing Formaldehyde: Suelta-Gas What causes Formaldehyde to "Off-Gas"? Que causa que el formaldehyde suelte-gas? • The two component chemicals, urea and formaldehyde, are combined to form a resin. • Los dos componentes quimicos, urea y formaldehyde, son combinados para formar resin. • When they are exposed to increased temperature and humidity, they start a chemical reaction which breaks apart the resin, and releases the formaldehyde. • Cuando son expuestos a temperaturas disminuidas y humedad, comiensan a tener una reaccion quimica la cual rompe el resin y suelta formaldehyde. Formaldehyde: Off-Gassing Formaldehyde: Suelta-Gas Does the Formaldehyde ever go away? Se va alguna vez el formaldehyde? • This process can continue as long as the material is exposed to sufficient moisture levels. • Este proceso puede continuar mientras el material sea exponido a sufecientes cantidades de humedad • Gradually, the "off-gassing" declines, but never goes to zero. • Grradualmente. El soltar de gas disminuye, pero nunca baja a zero. • It always returns when it is exposed to elevated temperature and humidity. • Siempre regresa mientras este exponido a niveles altos de temperatura y humedad. Urea Formaldehyde: Health Hazards Riesgos de Salud: Formaldehyde Urea Symptoms: • Eye, skin, & respiratory irritation • Wheezing & coughing • Fatigue • Skin rash Sintomas: • Ojos, piel y iritacion respiratoria • Respirar con dificultad y toz • Fatiga • Iratacion a la piel Health Effects: • Sensitizer • Irritant • Allergy • Probable cancer • Asthma Efectos a su salud: • • • • • Satazisar Irritar Alergico Probable Cancerígeno Asma Formaldehyde: Sensitization Sesitizacion de Formaldehyde • Some people’s tolerance to formaldehyde is reduced following their initial exposure to the gas. • La tolerancia de algunas personas a formaldehyde es reducido segun su exposicion inicial al gas. • In these instances, subsequent exposures to even small amounts of formaldehyde will cause reactions.* • En estas circumstancias, subsecuente exposicion hasta cantidades pequeñas de formaldehyde pueda causar una reaccion.* What Materials Off-Gas? Solvent-Based Products Que materiales sueltan-gas? Productos basados el solventes • Solvents are liquids (water or chemical) that are used: – as a carrier in paints and adhesives, and – to thin and clean up paint products. • Liquidos solventes son (agua o un quimico) que son usados: – En las pinturas y adhesivos, – Y para afinar y limpiar productos de pintura. • Once these products are applied: – the solvent evaporates, and – leaves a film behind. • Cuando estos productos han sido aplicados: – Los solventes de evaporan, – y deja una capa atraz. Off-Gassing: What Factors Affect the Rate of Evaporation? Soltar- Gas: Que Factores Afectan Indice de Evaporacion? Temperature and Sunlight – higher temperatures can cause faster evaporation. Temperatura y luz del sol – mas alta temperatura pueda causar evaporacion mas rapida. Time – some emissions decrease slowly over a long-period, while others cure immediately. Tiempo- Algunas emisiones disminuyen lento atravez de un largo tiempo, mientras que otros curan imediatamente. Off-Gassing: What Factors Affect the Rate of Evaporation? Soltar- Gas: Que Factores Afectan Indice de Evaporacion? Humidity can: slow down the curing process, and increase the length of time a material off-gases. Humedad- puede hacer que el proceso de curacion sea mas lento y aumentar el tiempo que el material suerte-Gas. Off-Gassing: Examples of Building Materials Soltar-Gas: Ejemplos de Materiales de Construcion Solvent Based Paints, Varnishes, and Stains Carpet & Carpet Components Solventes en Base de Pinturas, Vanishes, y manchas Carpetas Y Componentes de Carpetas Solvents Solventes Vinyl Flooring Glues Pegas Piso de Vinilio Off-Gassing: Adsorption Soltar-Gas: Absorver • VOCs are absorbed by some materials and re-released into the air. • VOC son absorvidos por algunos materiales y soltados otra vez al aire. • Materials that absorb VOCs include; plaster, rugs, and fabric. • Materiales que absorven VOC incluyen; Yeso, alfombras, y telas. Hazardous Building Materials & Alternative Products Materiales Peligrosos de Construcion y sus Alternativas We will discuss the following hazardous materials: Vamos a discutir los siguientes materiales: • Finishes • Terminadas • Pressure Treated Wood • Madera Tratada can Presion • Carpet and Carpet Components • Carpetas y los componentes de las carpetas • Vinyl Flooring • Piso de Vinilio • Composite Wood Products • Composocion de Productos de madera Finishes – Problem Types Solvents and Solvent-Based Paints, Stains, Varnish Terminantes- Casos de Problemas Solventes y Pinturas basadas en Solventes, Manchas, y Barniz • Polyurethane and Lacquer/poliuretano y laca • Paints – enamel, marine/Pinturas- esmalte, marina • Stain and wood sealers used prior to staining/ mancha y sellar madera usados antes de sellar • Solvents in finishes/Solventes y terminantes Finishes: Problems with Paints, Stains, Varnishes Terminacion: Problemas con Pinturas, Manchas, y Varnil • Formaldehyde – used as a preservative • Formaldehyde- usado como un Preservativo • Heavy Metals – used for color and waterproofing • Materiales fuertes- usados para color y prueva de agua. • Pesticides – extend shelf life and prevent mold growth. • Pestisidas- extendiden la vida de las tablas y impide el crecimiento de moho. Finishes – Problems/Problemas de Terminacion • Most finishes off-gas. • Casi todas las terminaciones sueltan-Gas • They can cure in six weeks, depending on temperature and humidity, unless improperly applied. • Se pueden curar en seis semanas, dependiendo en la temperatura y humedad, al menos que sea aplicado inapropiadamente. • Sensitive people can be effected up to a year after. • Personas sensitivas pueden ser afectadas hasta un ano despues. Alternative Finishes: Water-Based Polyurethane, Paints, Varnishes, & Stains Terminacion Alternativas: Basado en agua Poliuretano , Pinturas, Varnil, & Manchas • Low biocide - paints can spoil if not used quickly, and can be a medium for mold growth on a finished surface. • Bajo biocide- pinturas se pueden danar si no se usan rapido, y pueden aver cresimiento de moho mediano en la superficie de la terminacion. • Low VOC • Bajo VOC • No Formaldehyde • No Formaldehyde • No Heavy Metals • No materiales pesados Adhesives: Issues and Alternatives Adhesivos: Cuestiones y alternativas Hazardous Conditions • Exposure during application • Exposure during occupation when adhesives that fail to cure due to moisture continue to off-gas Condiciones Peligrosas • Exposicion durante la aplicacion • Exposicion durante ocupacion cuando adhesivos que no se curan por la humedad y continuan soltando-gas Alternative Products • Low VOCs • Water-based Productos Alternativos • Bajo VOC • Basados en agua Pressure Treated Woods: Issues Maderas Tratadas: Cuestiones • Hazardous Types – CCA – Chromated Copper Arsenate – ACA – Ammoniacal Copper Arsenate • Tipos de Peligros -CCA-Cromado Cobre Arsenate -ACA- Amoniaco Cobre arsenate Pressure Treated Woods: Issues Maderas Tratadas: Cuestiones • Hazards - contain heavy metals which can leach out of wood on-site: – Toxic to humans and can affect target organs (liver, kidneys, etc.). – Toxic to the environment and can build up in the soil. • Peligros- contienen matales pesdos los cuales pueden sobre salir la madera; - Toxicos a humanos que pueden afectar y atacar los organos (higado, rinones, etc.). - Toxicos al medio ambiente y puede construir en la tierra. Pressure Treated Woods: Hierarchy of Alternatives • Recycled plastic or plastic composite lumber can be used for outside applications such as decks, porches. Additional structural support maybe needed. ** • Plastico reciclado o composcsion de madera puede ser usada afuera en aplicaciones como escritorios, balcones. En adicion estroctural puede que sea necesario apoyo. • Where sill plate is 18” above grade, a metal termite shield can be used instead of a treated sill plate, (check local codes).* Pressure Treated Woods: Alternatives AQA – Alkaline Copper Quat • It can be used in any application that requires pressure treated lumber. • The copper may be toxic to insects and aquatic life.* • Quaternary compounds are an asthmagen, and the copper may be toxic to insects and aquatic life* • AQA- ALKALINE Cobre QUAT, componentes de QUATERNARY causan alergia, y el cobre puede ser toxico a los insectos y vida aquatica. Pressure Treated Woods: Alternatives Alternativas: Madera Tratada • Metal – steel coated with baked enamel • Metal –cubrido en acero con esmalte horneado • Natural Wood – rot resistant • Madera Natural- Resistente a pudrirse • Boron based woods – limited to aboveground, covered use • Madera basada en Boron – limitado a sobre la tierra, uso cubrido Carpet Components: Hazards Peligros: de los componentes de alfombras • Carpet Materials • Materiales de alfombra • Carpet Backing • Alfombra Orneada • Carpet Padding • Relleno de alfombra Carpet Components: Hazards Peligrosos: Componentes de Alfombras • Carpet Adhesives • Adhesivos de Alfombras • Seam Sealants • Juntura de encerrar Carpet Components: Hazards Peligrosos: Componentes de Alfombras • Carpet Treatments – Pesticides – Stain Resistance – Antistatic – Fire Resistant • Tratamientos de Alfombras – Pesticidas – Resistentes de pinturas – Antistacticos – Resistentes de fuego Carpet Components: Off-Gassing Componentes de Alfombras: Sueltan-Gas Off-gassing will decrease with time, Sueltar-Gas se disminuye, con el tiempo After 72 hours to 4 or 5 weeks, Some pollutant levels will be reduced. Despues de 4 o 5 semanas Algunos niveles de polutantes seran reducidos. Carpet Problems: Pollutant Trap Problemas de Alfombras: Una trampa de Contaminacion Carpet can trap pollutants: • Dirt/dust mites/mold • pet dander • products used in home • VOCs Alfombras pueden atrapar contaminacion: • Sucio • Excreta de Mascotas • Productos usados en su hogar • VOC Hierarchy of Carpet Alternatives Jerarquia Alternativas de Alfombras 1. No carpet. Recommended by Asthma organizations! 1. No alfombras. Recomendado por: Organizaciones de Asma! 2. Natural Fiber Area Rug: • With no latex backing, carpet pad, or treatments. • Should be machine washable. 2. Fibra Natural en Alfomras de area: • Sin latex, relleno de alfombra o tratamientos: • Deben ser labados en maquinas de labar ropa. 3. Acrylic Area Rug. • With no latex backing, carpet pad, or treatments." • Should be machine washable. 3. Alfombra de area synthetic: • Sin latex, relleno de alfombra, o tratamientos • Deben ser labados en maquinas de labar ropa. Hierarchy of Carpet Alternatives Jerarquia de Alfombras Alternativas Natural fiber wall-to-wall rug: • Should have: • a natural backing • non-toxic pad • no treatments. • Can use: • peel and stick carpet tiles, or • carpet that can be fastened down with double sided tape, a hook and loop fastener, or tacked down with tacks. Fibra natural de alfombra de pared-a-pared: • Debe tener: • • • • Reapaldo natural Relleno sin-toxico No tratamientos Puede usar: • • Azulejo que se puede pelar y pegar, o Azulejo que sepuedan pegar por losdos lados, con un ganco y lazo o con tachuelas. Hierarchy of Carpet Alternatives Jerarquia de Alfombras Alternativas 5. 5. Sysnthetic wall-to-wall rug: • Should have: • a natural backing • non-toxic pad, and no treatments. • Can use: • peel and stick carpet tiles, or • carpet that can be fastened down with double sided tape, a hook and loop fastener (Velcro), or tacked down with tacks. Synthetic alfombra de pared a pared: • debe tener: • Un espaldar natural • Relleno sin-toxico, y sin tratamientos. • Puede usar: • Azulejo que se puede pelar y pegar, o • Azulejo que sepuedan pegar por losdos lados, con un ganco y lazo o con tachuelas. Carpet: Carpet and Rug Institute Testing and Seal Program Alfombras: Institucion de alfombras y carpetas Programa de sellar y examinar • CRI tests each carpet line four times a year for four types of pollutants. • They test and certify: – Carpet – Adhesives – Cushion • CRI examina cada linea de alfombras cuatro veces al ano por cuatro polutantes: • Ellos examinan y certifican: - Alfombras - Adhesivos - cojin Flooring: Vinyl Tiles Pollutants Piso: Contaminantes de Azulejos de Varnil • Pollutants are released: – In the air - VOCs in tile and adhesive – When you wash floor – As dust – When there is a fire • Contaminantes pueden ser soltados: En el aire- VOC en azulejo y adhesivos Cuando lavas el piso Como polvo Cuando hay un fuego Flooring: Vinyl Tiles Health Effects Pisos: Azulejos de Varnil y sus efectos a la Salud • Health Effects: – They can contribute to sensitization in asthma. – They affect the reproductive system. – They are a possible carcinogen. * – They can cause nervous and respiratory problems. • Problemas a la salud: - Pueden contriur como desencadenantes en asma. - Afectan el sistema reproductivo. - Son un posible canceigeno.* - Pueden causar problemas nerviosos y respiratorios. Flooring Alternatives: Linoleum Alternativas del Piso: Linoleo Materials • Linoleum - Linseed oil from the flax plant, rosin from pine trees, cork from tree bark, limestone, wood flour, pigment, and burlap/jute backing. • Adhesive – water based. • Finish – comes in water and oil based finishes. Materiales: • Linoleo- aceite de linaza de la planta lino, rosin de palo de pino, corchode tronco de arbol, piedra caliza, arina de madera, ppigmento, y arpillera. • Adhesivos- basados en agua • Terminacion- viene basado en aceite y agua Concerns • Occupant - may have an initial odor that people cannot tolerate. • Preocupaciones - Ocupantes- Pueden tener un olor inicial que las personas no pueden tolerar. Flooring Alternatives: Linoleum Versus Vinyl Alternativas de Piso: Linoleo (vs) Varnil • Features and Durability • More durable than vinyl, not as brittle as vinyl. • It becomes more durable over time. It is inhospitable to mold. • Higher compressive strength, 750 PSI versus Vinyl 75 PSI. • Less maintenance, does not need waxing. • Caracteristicas y Durabilidad • • Mas durable que el varnil, y no tan fragil como el varnil. • Atravez del tiempo dura mas. Es inhospitable al moho. • Fuerza comprensiva mas alta, 750PSI (vs) Varnil 75PSI. • Requiere menos mantenimiento, y no requiere ponerle brillo. Pricing • $4 - $6 per sq ft versus Vinyl at $1.75 sq ft • Lower lifecycle cost, lasts 40 – 50 years • Precios • $4-$6 persq ft (vs) Vernil a $1.75 sq ft • Es mas durable Flooring Alternatives: Tile Alternativas de Pisos: Azulejos Materials • Tile • Adhesive • Grout & Grout Sealer Materiales • Azulejos • Adhesivos • Lechada y selladores de Lechada Features and Durability • Non toxic material • Durable Flexibilidad y Durabilidad • Materiales no- toxicos • Durabilidad Flooring Alternatives: Tile Alternativas de Pisos: Azulejos Price • Pricing starts at $2 -$10 sq. ft • Increased costs for substructure to support tile Precios • Los precios enpiesan a $2- $10 sq. ft • Disminuye el costo de la substroctura para apoyar azulejos Concerns • Additives in grout Preocupaciones • Aditivos en lechada Flooring: Cost Comparison Chart Pisos: Tabla de comparar precios Material Cost Per Square Foot – Labor not included Vinyl/Varnil $ .50 – 4.50 Linoleum/Linóleo $ 4.00 – 6.00 Ceramic Tile/Azulejo de Ceramica $ 2.00 – 8.00 Pre-finished Solid Wood/Madera Solida pre- $ 2.50 – 6.00 terminada Pre-finished Engineered Wood/Madera pre- $ 3.00 – 8.50 terminada Ingeniería Laminate Flooring/Piso Laminado $ 2.00 – 5.00 Carpet/Alfombra $ .50 – 5.00 Composite Wood Products: Plywood Productos Componentes de Madera: Madera Contrapachada Plywood is made of thin veneers of wood, bonded together with formaldehyde. Madera Contrapachada esta hecho de finas capas de chapas de madera, juntada con formaldehyde. There are 2 types of plywood: • Hardwood Plywood – Interior • Softwood Plywood – Exterior Hay 2 clases de madera contrapachada: • Madera contrapachada dura- Interior • Madera contrapachada suave- Exterior Composite Wood Products: Plywood Productos Compuestos de Madera: Madera contrapachada Hardwood Plywood Interior Plywood Madera Contrapachada Madera Contrapachada Interior • Is used indoors for cabinetry and paneling. • Uses urea-formaldehyde as an adhesive to bind a core layer to a facing of higher quality woods. • Es usado interior para cabinetes y paneles. • Usa urea-formaldehyde como un adhesivo para ajuntar las capas para la cara de mejor calidad de madera. Composite Wood Products: Plywood Productos Compuestos de Madera: Madera contrapachada Softwood Plywood Exterior Plywood Madera contrapachada Suave Madera Contrapachada Exterior • Is used for exterior and structural applications - walls, floors, roofs • Es usado para el exterior y aplicacuones estrocturales- paredes, pisos, techos • Uses phenol formaldehyde as an adhesive, which is a water-resistant glue. It off-gasses at a slower rate than urea formaldehyde. • Usa formaldehyde phenol como un adhesivo, el cual es resistente a pega al agua. Suelta-gases mas lento que formaldehyde urea. Composite Wood Products: Medium Density Fiberboard (MDF) Productos Compuestos de Madera: Madera contrapachada Densidad Mediana Fibra de madera (MDF) • Is used indoors for underlayment of countertops, cabinet walls and shelves, furniture, millwork, molding, door parts, paneling, and laminate flooring. • It is often painted, laminated or sealed to some degree. • Es usado en interior como subayacente de mostrador, paredes de gabinetes y tablelleras, furnitura, trabajo en la molino, molde, piesas de autos,paneles, y pisosluminados. • Is made from wood chips and sawdust bonded with urea formaldehyde resins under heat and pressure. • Es echo de pedazos y polvo de sierra juntado con formaldehyde urea resina debajp de caliente y presion. Composite Wood Products: Particleboard Productos Compuestos de Madera: Tabla de Partícula • Is used primarily indoors for: furniture, substrates in counter tops, floors, shelving and stair treads, and in cabinets and door cores. • Is made from wood chips bonded with urea formaldehyde under heat and pressure. • Es usado primaria dentro para: furnitura, subtratada en mostradores, pisos, tablilleros, y en ilos de escaleras, y en gabinetes y puertas. • Esta echo de pedazos de madera juntado con formaldehyde urea bajo caliente y precion. Composite Wood Products: Oriented Strand Board (OSB) Productos Compuestos de Madera: Tabla de Hilo orientado(OSB) • Is used for building sheathing. • Is made from wood chips bonded with urea or phenol formaldehyde. • OSB is three times as strong as particle board. • Es usado para forro de construcion • Esta hecho de pedazos de madera juntado con formaldehyde or phenol urea. • OSB es tres veces mas fuerte que la madera de partícula. Alternatives: Subflooring and Sheathing Exterior Grade Plywood With Phenol Formaldehyde Alternativas: sub-pisos y forros Madera Contrapachada Exterior con Phenol Formaldehyde Benefits • Off-gasses at a slower rate than urea formaldehyde • Has a water-resistant glue Beneficios • Sultar-gases mas lento que fomaldehyde urea • Pega tiene resistencia- al-agua Use • Air well • Seal with sealer product Uso • Area bien • Sella con productos de sellar Cabinets and Countertops: Problems Problemas: Mostradores y Gabinetes Often made of wood products Urea Formaldehyde: Exposure: • On average, 15 sheets of wood products are used to build cabinets.* • Gases can build-up in cabinet and be released when opened. Productos de madera hechos de Formaldehyde urea Exponer: • En un promedio, 15 paginas de productos de madera usados para gabinetes.* • Los gases se mantienen en los gabinetes y sueltan cuando se habren. Cabinets and Countertops: Alternatives Mostradores y Gabinetes: Alternativas • Solid Wood • Madera Solida • Metal and glass • Cristal de metal • Sealed Masonite • Sellado con masonite • External Plywood with phenol formaldehyde or low-emission plywood products with the HUD Label • Madera contrapachada external con phenol formaldehyde o productos bajos deemisión madera contrapachada en el etiqueta de HUD. Off-Gassing - Sealing in the Gasses Soltar –gases/Sellar los gases adentro What is a sealer? • It is a type of coating that is typically used to coat a porous surface to prevent stains and water damage. Que es un sellante? • Es un tipo de capa que es tipicamente usado superficie poroso para prevenir manchas y daño de agua. How can a sealer affect the formaldehyde? • Sealers and finishes trap the formaldehyde gasses, slowing the amount of time a product off-gasses the formaldehyde. Como un sellante puede afectar el formaldehyde? • Selladores y terminantes atrapan los gases de formaldehyde retrasa la cantidad de tiempo que el producto suelta-gas de formaldehyde. Off-Gassing - Sealing in the Gasses Soltar-Gas/Sellar los Gases What products can be used to seal a product? • Finishes such as oil paints and vapor resistant varnishes. • Non-permeable veneers such as metal and plastic. Que productos se pueden usar para sellar un producto? • Chapas sin-penetrante como metal y plastico. Off-Gassing - Sealing in the Gasses Soltar-Gas/Sellar los Gases How do I seal a product? • Off-gas a material as long as possible before applying. • Apply several coats. Como puedo sellar un producto? • Deje que el material Sueltegas el mas tiempo posible antes de aplicar. Materials Selection: Setting Priorities Seleccion de Mateiales: Prioridades • Quantity – how much of the material will be exposed in the house? – Carpet and floor tile large areas • Location – how close is a the material to the occupant or air handling systems? – Duct materials are in contact with the ventilation system – Vinyl tile maybe out in the unventilated mudroom • Cantidad- Cuanto del material sera exponido en la casa? - Areas grandes donde va la Alfombra y azulejo - Lugar- Cual de serca esta el material a la persona/s que ocupante o el sistema de aire? - Conducto de Materiales en contacto con el sistema de ventilacion - Azulejo de varnil puede estar en cuarto de lodo sin-ventilacion Materials Selection: Setting Priorities Seleccion de Mateiales: Prioridades • Maintenance Requirements – what products are necessary to maintain a material? – Insecticides to prevent insect infestations in wool rugs – Biocides to stop mold in carpets – Solvent based finishes on vinyl tile floors - Mantenimiento Requirido-Que productos son necesarios para mantener el material? - Insecticidas que impidan infestación de insectos en las alfombras de lana - Biocidas para parar el moho en las alfombras - Terminantes basados en solventes en los azulejos de varnil Materials Selection: Setting Priorities Seleccion de Mateiales: Prioridades • Emissions and Durability – what gases and particulates will be emitted during installation and use? – Fiberglass particulates are released during installation and use if not properly encapsulated. – Soft plastics, carpets, and formaldehyde in products will break down. – Plastics and solvent based-finishes emit VOCs. • Emision y darabilidad- que gases y particulares pueden ser emitidos durante el uso de la instalacion? – Particulares de Fibra de vidrio son liberados durante la instalacion y uso si no esta encapsulado apropiadamente. – Plasticos suaves, alfombras, y formaldehyde en productos se derriban. – Plasticos y terminantes basados en solventes emiten VOC. Materials Selection: Setting Priorities Seleccion de Mateiales: Prioridades • Products that do not emit particles: – Metals, glass, ceramics and some woods do not off-gas and break-down over time. • Productos que no emiten partícula: – Metales, vidrio,ceramicas y algunas maderas no sueltan-gas y derriban atra vez del tiempo. Materials Selection: Setting Priorities Seleccion de Mateiales: Prioridades • Duration of off-gassing – how long will the material off-gas? – Paint finishes cure in a short time under the proper conditions. – Formaldehyde products and plastics offgas for long periods of time. • Duracion del soltar de gas- Cuanto tiempo el material suelta gas? – Terminantes de Pintura se curan en corto tiempo bajo las condiciones propias. – Productos de Formaldehyde y plasticos suelta-gas por tiempos largos. Summary of Alternative Products • Minimize use of formaldehyde products. Use phenol formaldehyde (Exterior Plywood) instead of urea formaldehyde (Interior Plywood, MDF Board, Particleboard). • Avoid products with Vinyl and PVC. Use linoleum, ceramic tile, or wood. • Use water-based finishes and adhesives. • Eliminate carpet or use low or non-emission carpet and carpet components. • Eliminate use of pressure treated wood. Use plastic or plastic composite wood products, naturally rot resistant woods, termite shields, or Alkaline Copper Quat (ACQ)