Figurative Language The Language of Literature Figurative language • Language which uses figures of speech; for example, metaphor, metonymy, synecdoche, simile, alliteration, hyperbole, etc. • Figurative language must be distinguished from literal language. Robert Frost (1874-1963) Stopping by Woods on a Snowy Evening Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. Frost, cont. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark and deep. But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. Literal language Language use that takes the meaning of words in their primary and non-figurative sense, as in literal interpretation. Literal / Literary Literary = of, relating to, or having the characteristics of letters, humane learning, or literature Literal = adhering to fact or to the ordinary construction or primary meaning of a term of expression From the Merriam-Webster Dictionary Literal / Figurative • It’s heavily raining / pouring with rain / the rain is pouring • It is raining cats and dogs / the rain is coming down in buckets • You’re a pretty sight = You look awful • You’ve got slightly wet, didn’t you? = You’ve got drenched with rain Speaking figuratively • • • • you say less than what you mean or more than what you mean or the opposite of what you mean or something other than what you mean Figurative speech Broadly defined: Any way of saying something other than the ordinary (literal) way. (From the antiquity on rhetoricians have defined over 250 separate figures.) Narrowly defined: A way of saying one thing and meaning another. Language that cannot be taken literally. Figures of speech / Tropes Figures of speech = tropes Trope (Greek ‘turn’) denotes any rhetorical or figurative device A figure of speech An expression extending language beyond its literal meaning, either pictorially through metaphor, simile, allusion, personification, and the like, or rhetorically through repetition, balance, antithesis and the like. A figure of speech is also called a trope. The Harper Handbook to Literature, ed. by Northrop Frye, Sheridan Baker, George Perkins. New York: Harper & Row, 1984 Literary texts A work of literature is always a coded text, in parts it may use figurative language (figures of speech or tropes), and as a whole it always communicates ideas different from its literal meaning. Therefore the student of literature must learn the various techniques of decoding literary texts. Philip Larkin (1922–1985) THE TREES The trees are coming into leaf Like something almost being said; The recent buds relax and spread, Their greenness is a kind of grief. Is it that they are born again And we grow old? No, they die too, Their yearly trick of looking new Is written down in rings of grain. Yet still the unresting castles thresh In fullgrown thickness every May. Last year is dead, they seem to say, Begin afresh, afresh, afresh. Philip Larkin (1922–1985) Cliché A dead metaphor (cliché) is one in which the sense of a transferred image is absent. Example: "to grasp a concept" uses physical action as a metaphor for understanding. Dead metaphors normally go unnoticed. Metaphor All the world's a stage, And all the men and women merely players; They have their exits and their entrances William Shakespeare: As You Like It, Act Two, Scene 7 The world is not literally a stage. But Dshakepseare figuratively asserts that the world is a stage thus reveals the mechanics of the world and the behavior of the people within it. Metaphor A. Richards in The Philosophy of Rhetoric (1937) describes a metaphor as having two parts: the tenor the vehicle. The tenor is the subject to which attributes are ascribed. The vehicle is the object whose attributes are borrowed. In the above example "the world" is the tenor, and "a stage" is the vehicle; "men and women" forms part of the tenor and "players" of the vehicle. THE TREES 1 2 3 4 The trees are coming into leaf Like something almost being said; The recent buds relax and spread, Their greenness is a kind of grief. 5 6 7 8 Is it that they are born again And we grow old? No, they die too, Their yearly trick of looking new Is written down in rings of grain. 9 10 11 12 Yet still the unresting castles thresh In fullgrown thickness every May. Last year is dead, they seem to say, Begin afresh, afresh, afresh. The Trees 2 5-6 5-6, 6-7 9 11 12 Simile Rhetorical question Contrast, antithesis Metaphor Personification Repetition (increase, crescendo) 4, 8, 10 Alliteration THE TREES 1 2 3 4 The trees are coming into leaf Like something almost being said; The recent buds relax and spread, Their greenness is a kind of grief. 5 6 7 8 Is it that they are born again And we grow old? No, they die too, Their yearly trick of looking new Is written down in rings of grain. 9 10 11 12 Yet still the unresting castles thresh In fullgrown thickness every May. Last year is dead, they seem to say, Begin afresh, afresh, afresh. The Trees 1, 9 2, 11 Repetition Repetition THE TREES 1 2 3 4 The trees are coming into leaf Like something almost being said; The recent buds relax and spread, Their greenness is a kind of grief. 5 6 7 8 Is it that they are born again And we grow old? No, they die too, Their yearly trick of looking new Is written down in rings of grain. 9 10 11 12 Yet still the unresting castles thresh In fullgrown thickness every May. Last year is dead, they seem to say, Begin afresh, afresh, afresh. THE TREES 2, 4, 5 Uncertainty, vagueness, hesitance, instability (fear) 7 Turning point 11 Uncertainty (hope) Dylan Thomas (1914–1953) DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night. Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay, Rage, rage against the dying of the light. Dylan Thomas, cont. Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night. Grave men, near death, who see with blinding sight Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light. And you, my father, there on that sad height, Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light. Dylan Thomas (1914–1953) DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night. Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay, Rage, rage against the dying of the light. Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night. Grave men, near death, who see with blinding sight Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light. And you, my father, there on that sad height, Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light. DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night. Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay, Rage, rage against the dying of the light. Dylan Thomas, cont. Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night. Grave men, near death, who see with blinding sight Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light. And you, my father, there on that sad height, Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light. Dylan Thomas (1914–1953) DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night. Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay, Rage, rage against the dying of the light. Dylan Thomas, cont. Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night. Grave men, near death, who see with blinding sight Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light. And you, my father, there on that sad height, Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light. William Butler Yeats (1865–1939) THE LAKE ISLE OF INNISFREE I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made; Nine bean rows will I have there, a hive for the honeybee, And live alone in the bee-loud glade. And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow, Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings; There midnight's all a-glimmer, and noon a purple glow, And evening full of the linnet's wings. I will arise and go now, for always night and day I hear lake water lapping with low sounds by the shore; While I stand on the roadway, or on the pavements gray, I hear it in the deep heart's core. William Butler Yeats (1865–1939) John Donne (1572–1631) A VALEDICTION OF WEEPING LET me pour forth My tears before thy face, whilst I stay here, For thy face coins them, and thy stamp they bear, And by this mintage they are something worth. For thus they be Pregnant of thee ; Fruits of much grief they are, emblems of more ; When a tear falls, that thou fall'st which it bore ; So thou and I are nothing then, when on a divers shore. Donne, cont. On a round ball A workman, that hath copies by, can lay An Europe, Afric, and an Asia, And quickly make that, which was nothing, all. So doth each tear, Which thee doth wear, A globe, yea world, by that impression grow, Till thy tears mix'd with mine do overflow This world, by waters sent from thee, my heaven dissolvèd so. Donne, cont. O ! more than moon, Draw not up seas to drown me in thy sphere ; Weep me not dead, in thine arms, but forbear To teach the sea, what it may do too soon ; Let not the wind Example find To do me more harm than it purposeth : Since thou and I sigh one another's breath, Whoe'er sighs most is cruellest, and hastes the other's death. • HOLY SONNETS V I am a little world made cunningly Of elements, and an angelic sprite ; But black sin hath betray'd to endless night My world's both parts, and, O, both parts must die. You which beyond that heaven which was most high Have found new spheres, and of new land can write, Pour new seas in mine eyes, that so I might Drown my world with my weeping earnestly, Or wash it if it must be drown'd no more. But O, it must be burnt ; alas ! the fire Of lust and envy burnt it heretofore, And made it fouler ; let their flames retire, And burn me, O Lord, with a fiery zeal Of Thee and Thy house, which doth in eating heal. John Donne (1572–1631) A VALEDICTION OF WEEPING LET me pour forth My tears before thy face, whilst I stay here, For thy face coins them, and thy stamp they bear, And by this mintage they are something worth. For thus they be Pregnant of thee ; Fruits of much grief they are, emblems of more ; When a tear falls, that thou fall'st which it bore ; So thou and I are nothing then, when on a divers shore. Donne, cont. On a round ball A workman, that hath copies by, can lay An Europe, Afric, and an Asia, And quickly make that, which was nothing, all. So doth each tear, Which thee doth wear, A globe, yea world, by that impression grow, Till thy tears mix'd with mine do overflow This world, by waters sent from thee, my heaven dissolvèd so. Donne, cont. O ! more than moon, Draw not up seas to drown me in thy sphere; Weep me not dead, in thine arms, but forbear To teach the sea, what it may do too soon; Let not the wind Example find To do me more harm than it purposeth: Since thou and I sigh one another's breath, Whoe'er sighs most is cruellest, and hastes the other's death. • Conceit An extended metaphor (conceit, concetto) establishes a principal subject (comparison) and subsidiary subjects (comparisons). Used extensively by English metaphysical poets of the seventeenth century. Catachresis A mixed metaphor (catachresis) is one that leaps from one identification to a second identification inconsistent with the first. It can be deliberate or unintentional. Example: To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? (Shakespeare: Hamlet, Act III, Scene I) Imagery Representation through language of sense experience Image - visual imagery (mental image) - auditory imagery (sound) - olfactory imagery (smell) - gustatory imagery (taste) - tactile imagery (touch) - organic imagery (internal sensation, hunger, fatigue) - kinesthetic imagery (movement, tension in the muscles) Samuel Taylor Coleridge (1772–1834 ) KUBLA KHAN In Xanadu did Kubla Khan A stately pleasure-dome decree : Where Alph, the sacred river, ran Through caverns measureless to man Down to a sunless sea. So twice five miles of fertile ground With walls and towers were girdled round : And there were gardens bright with sinuous rills, Where blossomed many an incense-bearing tree ; And here were forests ancient as the hills, Enfolding sunny spots of greenery. Coleridge, cont. But oh ! that deep romantic chasm which slanted Down the green hill athwart a cedarn cover ! A savage place ! as holy and enchanted As e'er beneath a waning moon was haunted By woman wailing for her demon-lover ! And from this chasm, with ceaseless turmoil seething, As if this earth in fast thick pants were breathing, A mighty fountain momently was forced : Amid whose swift half-intermitted burst Huge fragments vaulted like rebounding hail, Or chaffy grain beneath the thresher's flail : And 'mid these dancing rocks at once and ever It flung up momently the sacred river. Coleridge, cont. Five miles meandering with a mazy motion Through wood and dale the sacred river ran, Then reached the caverns measureless to man, And sank in tumult to a lifeless ocean : And 'mid this tumult Kubla heard from far Ancestral voices prophesying war ! The shadow of the dome of pleasure Floated midway on the waves ; Where was heard the mingled measure From the fountain and the caves. It was a miracle of rare device, A sunny pleasure-dome with caves of ice ! Coleridge, cont. A damsel with a dulcimer In a vision once I saw : It was an Abyssinian maid, And on her dulcimer she played, Singing of Mount Abora. Could I revive within me Her symphony and song, To such a deep delight 'twould win me, That with music loud and long, I would build that dome in air, That sunny dome ! those caves of ice ! And all who heard should see them there, And all should cry, Beware ! Beware ! His flashing eyes, his floating hair ! Weave a circle round him thrice, And close your eyes with holy dread, For he on honey-dew hath fed, And drunk the milk of Paradise. Figurative language Metaphor (Greek 'to transfer‚ to carry over’) How to spot metaphor: textual and contextual signals Metaphor and simile in poetry: figurative language with a purpose The effects of metaphor: denotation / connotation denotation = what is referred to connotation = associations, connecting images, ideas, moods, etc. Figures of speech: metaphor, simile Used as means of comparing things that are essentially unlike. Figures of speech in which one thing is described in terms of another. Metaphor – the comparison is implied, implicit, i.e. the figurative term is substituted for or identified with the literal term Simile – the comparison is expressed, explicit (like, as) Metaphor and simile Metaphor: tenor (the concept, idea, new element) vehicle (the image to illuminate the tenor) grounds (the basis of comparison: their similarity) "O Rose, thou art sick.” (Blake) No sign of comparison: vehicle stands for tenor Simile:“O my luve's like a red, red rose” (Burns) luve = tenor red, red rose=vehicle like = grammatical indicator of similarity Metaphor A figure of speech in which one thing is described in terms of another. I. A. Richards (1893-1979), English literary critic, by 'tenor‘ meant the purport or general drift of thought regarding the subject of a metaphor; by 'vehicle' the image which embodies the tenor. Further figures of speech Synaesthesia /sɪni:s’θi:zɪə/ – the mixing of sensations, the concurrent appeal to more than one sense (e.g. hearing a colour, seeing a smell) Personification – give the attributes of a human being to an animal, an object or a concept Metonymy /mɪ’tɒnəmi/ – the use of something closely related for the thing actually meant Synecdoche /sɪ’nɛkdəki/ – the use of the part for the whole Metonymy / Synecdoche Metonymy = “substitute naming” – an associated idea names the item: “The pen is mightier than the sword.” Synecdoche – a part stands for the whole or the whole for a part: “Listen, you've got to come take a look at my new set of wheels.” (One refers to a vehicle in terms of some of its parts, "wheels“.) Even further figures of speech Symbol – something that means more than what it is Allegory – a narrative or description that has a second meaning, with more emphasis on the ulterior meaning than on the surface story Unlike metaphors, it involves a system of related correspondences. Unlike symbols, it puts less emphasis on the images for their own sake Allegory / Symbol A narrative that serves as an extended metaphor. Allegories are written in the form of fables, parables, poems, stories, and almost any other style or genre. The main purpose of an allegory is to tell a story that has characters, a setting, as well as other types of symbols, that have both literal and figurative meanings. The difference between an allegory and a symbol is that an allegory is a complete narrative that conveys abstract ideas to get a point across, while a symbol is a representation of an idea or concept that can have a different meaning throughout a literary work. Examples of allegory Plato’s Cave allegory (The Republic, Book VII) Aesop’s Fables Dante Alighieri’s The Divine Comedy Edmund Spenser’s The Faerie Queene George Orwell’s Animal Farm Allegorical figures in Thomas Gray’s (1716-1771) Elegy Written in a Country Churchyard (excerpt) Let not Ambition mock their useful toil, Their homely joys, and destiny obscure; Nor Grandeur hear with a disdainful smile The short and simple annals of the Poor. The boast of heraldry, the pomp of power, And all that beauty, all that wealth e'er gave, Awaits alike th' inevitable hour:The paths of glory lead but to the grave. Gray cont. Nor you, ye Proud, impute to these the fault If Memory o'er their tomb no trophies raise, Where through the long-drawn aisle and fretted vault The pealing anthem swells the note of praise. Can storied urn or animated bust Back to its mansion call the fleeting breath? Can Honour's voice provoke the silent dust, Or Flattery soothe the dull cold ear of Death? The portrait of Thomas Gray by John Giles Eccart (1747-1748) Churchyard, Stoke Poges Southwell Minster Carvings in the Chapter House of Southwell Minster Carving in the Chapter House Statues in Salisbury Cathedral Figures of speech easy to confuse Image, metaphor, and symbol are sometimes difficult to distinguish. An image means only what it is. A metaphor means something other than what it is. A symbol means what it is and something more, too. It functions literally and figuratively at the same time. Rhetorical figures • • • • • • • simple repetition /'rɛpɪ'tɪʃən/ parallelism /'pærəlɛˌlɪzəm, -lə'lɪz-/ antithesis /æn'tɪθəsɪs/ climax /'klaɪmæks/ hyperbole /haɪ'pɜ:rbəli/ apostrophe /ə'pɒstrəfi/ irony /'aɪrəni, 'aɪər-/ Find examples for each in the quotation from Alexander Pope’s An Essay on Man (1732-1734): Further rhetorical figures Paradox – an apparent contradiction that is nevertheless somehow true Hyperbole (overstatement) – exaggeration, adding emphasis to what is really meant Understatement – saying less than what is meant Irony a trope, a non-literal use of language like metaphor, metonymy, etc, also can be conceived as a rhetorical figure • a type of tone, a particular way of speaking/writing, a matter of style, • can be widespread in text (unlike metaphors which are usually discrete parts of text) Irony • ironic meaning WE have to construct • DIFFERENCE between apparent meaning and true meaning • the text as a whole or a large part of it is unreliable if taken literally • an implied (vs explicit) interpretation is true Example: difference between text and situation: “WHATEVER IS, IS RIGHT.” – when all sorts of things go wrong Mechanisms and techniques of irony • overemphasis of inverted meaning: Yes! I'd really like that! • internal inconsistency - in narrative: narrator is shown not to have seen the truth - in style: unexpected change in register unexpected change of rhythm unexpected alliteration rhyme fails to appear Effects of irony Irony which destabilizes: • where the intended meaning is difficult to pinpoint • internally inconsistent text • literal meaning is insufficient • no specific, authoritative or unified worldview – a final, implied meaning remains elusive Types of irony Verbal irony – saying the opposite of what is meant Dramatic irony – discrepancy between what the speaker says and what the author means Irony of situation – discrepancy between the actual circumstances and those that would seem appropriate or discrepancy between what one anticipates and what actually comes to pass Allusion A reference to something in history or previous literature. It is like a richly connotative word or a symbol, a means of suggesting more than it says.