Trip Planning Folder Prepared by : Kara Allen Flathead High School © 2011 This folder is full of all the useful and important information you will need to prepare you for the amazing trip you are about to take to France! The first time I ever visited France was on a mission for my church. I was between my sophomore and junior year in college and traveling for the first time outside the continent. I know how easy it is to get swept away by the beautiful scenery and excitement of what is going on and forget about some of the things you really wanted to see, do, or buy. Good planning is vital to getting the most out of this trip. Good planning will also help you appreciate the trip to the fullest extent possible. By knowing a little bit about the places we are going to see and the culture of France, you will be able to enjoy our visits and the trip even more. Keep this folder and bring it with you to every trip meeting before we go. This folder is yours to keep. One day, many years from now, you might find this folder in your basement and immediately be transported back to the sights, smells, and sounds of your trip to France. We may add some more pages to the folder as we get closer to the trip. It is your responsibility to get all the information that is handed out at meetings and share it with your parents!! I also want to take this opportunity to say that I am glad you are going on this trip. I am excited to be traveling with you and am here to answer any questions you have at any time. That is why you have my email address and phone number right here. I hope that you enjoy this trip as much as I enjoyed my first trip to France! “Travel is fatal to prejudice, bigotry and narrow-mindedness." –Mark Twain 2 Overview……………………………………………………………………………………… 4 Preparation……………………………………………………………………………………. 7 Code of Conduct……………………………………………………………………………… 8 Important Health Information ..……………………………………………………………... 10 General Tips for Travel……………………………………………………………………… 12 50 Goals………………………………………………………………………………………. 16 Safety………………………………………………………………………………………...... 17 Packing………………………………………………………………………………………… 19 Packing Checklist ……………………………………………………………………………. 23 Group Travel Tips…………………………………………………………………………….. 28 Transportation……………………………………………………………………………….... 30 Hotels……………………………………………………………………………………………33 Money……………………………………………………………………………………..…… 34 Phones………………………………………………………………………………………… 37 Cultural Differences………………..………………………………………………………… 40 Family Stay……………………………………………………………………………………..43 Dialogs et vocabulaire.………………………………………………………………………..56 Histoire de France ………………………………………………………………………...… 72 More Information……………………………………………………………………………….74 3 DATES: Saturday, June 11, 2011--Monday, June 28, 2011 DESTINATIONS: Paris, Orléans, Mont St. Michel, Bayeux, Les Arromanches, Paris. PARTICIPANTS: Billy Allen Kathryn Andenoro Katie Boharski Laura Johnson Cassidy Madison Ashley McFarland Hannah Schultz Ashley Schumacher TRIP LEADER: Kara Allen allenk@sd5.k12.mt.us CHAPERONE: Mrs. Patty Hodges 4 Day 1 2 3 Date June 11 June 12 June 13 Day Saturday Sunday Monday Route/City/Notes Depart Arrive Paris; transfer to hotel Paris visit Overnight flight Paris Paris 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 June 14 June 15 June 16 June 17 June 18 June 19 June 20 June 21 June 22 June 23 June 24 Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Paris Family Stay Family Stay Family Stay Family Stay Family Stay Family Stay Family Stay Family Stay Bayeux Bayeux 15 16 17 18 June 25 June 26 June 27 June 28 Saturday Sunday Monday Tuesday Paris visits Chartres; un chàteau; Orléans Family Stay Family Stay Family Stay Family Stay Family Stay Family Stay Family Stay Mont St. Michel D-Day beaches, Les Arromanches, Pointe du Hoc, American Cemetery Train to Paris Paris Paris Transfer to airport; Depart Paris Paris Paris 5 TOUR COMPANY: Language & Friendship, Inc. Two Appletree Square, Suite 250 8011 34th Avenue South Bloomington, Minnesota 55425 phone 952-841-9898 fax 952-841-9919 info@languageandfriendship.com www.languageandfriendship.com LANGUAGE & FRIENDSHIP, INC. The mission of Language and Friendship is to provide meaningful intercultural opportunities through short-term travel and family stay programs abroad as well as through hosting opportunities in the United States. Emphasis is on the creation of quality programs with a strong commitment to intercultural and language-oriented education. L&F was created in 1988 to offer maximum personal service and custom-designed travel and family-stay programs for language teachers and their students. Kara Allen Madame Allen holds a bachelor’s degree in English Secondary Education & French Teaching from Brigham Young University in Provo, Utah. During her studies at BYU, she took two years off to save for, then travel to France for an 18 month mission for her church. She lived in Paris, Orléans, Cergy-Pontoise, Caen and Cherbourg. Not only did she do work for her church, but she also taught English to the French and was able to see many of the sites throughout the northwest regions of France. She is currently in her 11th year of teaching, the first nine years at Yuma High School in Yuma, AZ, where she also coached girl’s volleyball and basketball. She has led 2 trips to France, Spain, Italy, and England for students at Yuma High School (2000, 2002). 6 TRIP INFORMATION All pertinent information regarding the trip will be posted at: http://flatheadtofrance.wikispaces.com/ Please check the site regularly for updated meeting schedules, important packing information, announcements, etc. MEETINGS Meetings will be announced via email and posted on the trip information site at: http://flatheadtofrance.wikispaces.com/ Attendance at all meetings from this point out is required. If you must miss a meeting, please let me know as soon as possible so we can make arrangements for you to get the information you need. If attendance at the meetings becomes a problem, you may be removed from the trip. PASSPORTS You will need a passport to go on the trip. If you do not have one, you need to apply for one as soon as possible. Normal processing takes 6 weeks, but there are often delays, so please do not procrastinate on this. You will also need your passport in order to book your plane ticket, so you will need it much sooner than our departure. Once you receive your passport, you should make three copies of it: leave one at home, pack one in your suitcase, and give one to Mme Allen. In case your passport is lost, having a copy of the front page (with your picture and signature) makes it much easier to replace. PAYMENTS The payment schedule is outlined in the brochure you received at our very first informational meeting with your trip application. A payment of $800 will be due on March 15. The balance will be due on April 15, 2011. All checks should be made out to Language and Friendship. Checks should be turned in to Mme Allen and she will send them all as a group. For this reason, it is VERY IMPORTANT to submit payment a few days before the actual deadline. 7 (The code of conduct outlines the expectations and guidelines for you to follow during the trip. You will each get a copy for you and your parents to sign and return. It is reprinted here for your reference and information. ) “The purpose of the France 2011 trip is to increase contact with other cultures and people to further awareness and appreciation of the global community in which we live. By interacting with people of other cultures and learning their language and way of life, we take the most fundamental and basic steps towards creating a more peaceful world. The goal of this trip is to create a total intercultural experience: to enlighten, to broaden and to challenge”. I realize that while on the France trip with Mme Allen, I am a representative of my country, my community, my school and my family. I will strive to conduct myself in a manner appropriate to being a “good ambassador”. I understand and accept the code of conduct as listed below and pledge to honor it at all times during the trip. As a student on the France trip … 1. I will commit myself to improving my communication skills in French and will speak it as much as possible. 2. I will cooperate with the trip leader and honor rules that he sets for me: a. I will participate in all scheduled activities b. I will observe a curfew of 12:00am unless with trip leader c. I will be on time for all group activities and meetings d. I will sign out when I leave the hotel e. I will always go out in groups of 3 or more f. I will keep my hotel room clean and orderly g. I am responsible to pay for any damages h. I will not use hotel room phones, mini-bars, or call for room service i. I will not enter the hotel room of a student of the opposite sex. j. I will refrain from romantic/sexual involvement of any kind and any behavior leading to it k. I will not operate any motorized vehicle or be a passenger on any motorcycle. l. I will dress and act appropriately at all times and be sensitive to the impression I am conveying in a culture other than my own m. I will NOT use alcohol, drugs or tobacco at ANY time n. I will not hitchhike or accept a ride from anyone I do not know o. I will not shoplift or break any other laws in France (remember that you are subject to FRANCE’S LAWS while you are there) p. I will treat all hotel and travel company employees, tour directors and trip leaders with respect q. I will have fun and keep a POSITIVE ATTITUDE! 8 ***Any infraction of the Code of Conduct could cause the student to be sent home at anytime at the cost of the students’ parents/guardians*** We have read and agree to abide by the Code of Conduct. I understand that if I/my child does not abide by the Code of Conduct, Mme Allen will make a collect call home, the student will be sent home at my expense and school disciplinary actions may be taken. PRINT STUDENT NAME___________________________________________ Student signature x_______________________________________ Parent/Guardian signature x_______________________________________ x_______________________________________ Date ____________________________________________________ 9 Our goal is for all participants and host families to have a positive family-stay experience. In the event that students are faced with cultural issues such as those mentioned below, we hope that this advance notice will allow you to evaluate your readiness to participate in the program. For participants with Dietary preferences and/or restrictions Chronic illness (allergies, asthma, diabetes…) Psychological concerns While we understand and respect the health needs and dietary preferences/restrictions of program participants, our experience in planning and conducting family-stay programs both abroad and in the U.S. assures us that your success in this type of program depends on your ability to adapt to (and if necessary be medically prepared for) the lifestyle of the culture that you will be living and traveling in while you are aborad. It is becoming increasingly difficult to find host families, both overseas and here in the U.S., because of the high incidence of chronic illness. More than ever, students must adapt to the lifestyle of the volunteer families that host them. DIETARY PREFERENCES and/or RESTRICTIONS (including VEGETARIANS) Cultural adaptation is extremely important with regard to foods as well. We cannot guarantee, even for religious reasons, that those students who indicate that they are vegetarians or have special dietary requirements will be placed in a home where such meals are served. Host families will be informed that their student is a vegetarian or has special dietary needs, but we will make it very clear to the host family that they do not need to change their way of eating or cooking. Vegetarian students will be expected to eat whatever is possible at mealtimes. They will need to take responsibility of either packing extra protein supplements such as energy bars in order to assure proper nutrition or buying such supplements in grocery stores abroad. ALLERGIES AND ASTHMA An increasing number of participants are indicating allergies/asthma caused by exposure to cats, dogs, and cigarette smoke. It is nearly impossible to find host families with homes free of cigarette smoke and/or pets. Because America has become such a smoke-free culture, our dislike for cigarette smoke stems more from a preference than from a medically diagnosed condition. While our preference may be to avoid cigarette smoke, there are times when it simply cannot be avoided (e.g. in restaurants). We know that the majority of allergic/asthmatic reactions can be controlled with medication. For all students whose allergies/asthma cannot be controlled medically, a physician’s letter confirming the exact nature of the allergy/asthma and its severity will be required. For example, if an allergy is to animals, often dogs are okay but cats make a person extremely ill, or there can be cats in the home as long as they are not in the student’s bedroom. If we do not receive a signed physician’s clearance, we will assume that the allergies/asthma are under control. For those with allergies and asthma necessitating smoke-free or animal-free families, we will ask our 10 coordinators to do their best to find a family for you. However, we cannot guarantee families for students with severe allergies/asthma. DIABETES Participants with diabetes must pre-plan the dispensing of their medication. The participant must be able to self-monitor and self-medicate while on the trip. Full emergency care information must be provided to the teacher with another copy for the host family. Please discuss this with your physician. PSYCHOLOGICAL CONCERNS Our years of experience in organizing family-stay programs have shown that for participants who have suffered from depression, eating disorders, or other psychological concerns, the stress of cultural differences and change in environment have only served to intensify rather than alleviate their difficulties. The stress may be minimal while traveling with the group, but the family-stay portion of the program will definitely be a challenge. Each student will be individually immersed in the life of the host family, will need to be able to communicate in the foreign language and to adapt to family dynamics that may be very different from their own. During the family stay, students may not be in daily contact with their teacher or friends. Please discuss the implications of this type of program with your physician and your school counselor. Any participant who has experienced depression, an eating disorder, or other type of psychological concern, whether treated by medication or not, must provide adequate documentation that the participant is able to travel and withstand the stress of a travel and family stay program. MEDICATIONS If you are traveling with a prescription medication, please make sure you have a copy of the prescription with you as it may be required as you go through customs. Also, if the medication is lost while traveling you will need the prescription in order to replace it. **I reserve the right to cancel a student’s participation should there be any unresolved academic, behavioral, or medical issues. ** 11 Do not expect Be an observer Do not judge Be aware 24/7 Be interested Be interesting 12 The Art of Traveling Travel observantly… …take time to absorb the beauty of a cathedral. Travel humbly… …visit people and places with reverence and respect for their traditions. Travel with thoughtfulness… …think about the beauty before you and the history behind you. Travel with imagination… …put yourself in the place of those who left treasures Travel courteously… …consideration for your fellow travelers and your hosts will smooth the way through the most difficult times. Travel with flexibility and a positive attitude… …even when things don’t go as planned. Travel with an open mind… …leave your prejudices at home. Travel with the spirit of a world citizen… …you will discover that people are much the same the world over. 13 1. One shall not expect things to be as they are at home for you have left home to find different things. 2. One shall not take anything too seriously, for a carefree mind is the beginning of a joyful experience. 3. One shall not let one’s fellow travelers get on one’s nerves, for you are traveling to enjoy yourself. 4. One shall take only half the clothing one thinks one needs, and twice the money. 5. Know at all times where your passport is, for without it, you are a person without a country. 6. Remember that if one were meant to stay in one place, you would have been created with roots. 7. One shall not worry, for one who worrieth hath no pleasure, for few things are really fatal. 8. When in Rome, one shall be prepared to do somewhat as the Romans do. If in difficulty, one shall use common sense. 9. One shall not judge the people of a community by the one person who has given you trouble. 10. Remember, you are a guest in other lands, and one who treats a host with respect and gratitude shall be treated as an honored guest. 14 Practical Tips for Safe and Smooth Travel in Uncertain Times Excerpts adapted from articles by Rick Steves, noted travel expert Travel teaches understanding. It broadens your perspective, enabling you to rise above the six o’clock news and see things as a citizen of our world. The answer to terrorism is not to stay home but to travel more and to travel sensitively, so we can better understand the world and the world can understand us. Terrorism has always been with us. It’s best to plan your trip assuming there will be some terrorist activities. Travel understanding the risk of terrorism, and travel in a way that minimizes that small threat. We have the option of either accepting the risks or settling for National Geographic specials. As travelers ask me, “What should we do to be safer?”, one thing is clear to me: I always feel safer in Europe than in the USA, and current events—even a war—will do nothing to change that. But there are a few common sense, practical things that today’s travelers can do to travel smarter and enjoy their trips. First, keep the scary news in perspective. Our planet is still a very big place. Kabul is 2,200 miles from Istanbul and 3,000 miles from Rome. Beyond heightened security at predictable places and a few understandable delays, current events should have little practical effect on travelers. It’s unlikely to “suddenly get stranded in Europe” (a fear I often hear voiced but cannot understand). The real effect of war and terror—amplified by the media, to the delight of terrorists everywhere—will be on some people’s nerves. Anxiety aside, the overwhelming odds are that Americans traveling to Europe—no matter what happens in the world—will have perfectly normal trips. The risk of terrorism is much smaller than the risks tourists have always taken without a second thought. Let’s look at it in cold unemotional statistics. It’s much more likely to be murdered on the streets of any American city than in Europe. Plane crashes are also a greater risk. I know people die in planes, but I also know that, in the USA alone, over 30,000 planes take off and land safely every day. Flying is safer than driving by any measure at any time. It’s much more likely to be killed in a car accident or even to be struck by lightning. To make good decisions, stay well-informed. Readily available internet access makes this easy. But don’t overreact because you’ve diligently gathered too much information. A bomb threat to the US embassy in Rome is absolutely no threat to you at the Pantheon. Okay, the risks are small. But it’s smart to travel in ways which make the risks even more miniscule. Avoid being a target by melting into Europe. Travel and look like a local. This is smart travel anyway. Fancy luggage and jewelry impresses only thieves and gives you an unnecessarily high profile. I wouldn’t wear an American flag either. Be patient. Be thankful for security measures which may delay you. Call airports to confirm flight schedules before heading out. Europe is the acknowledged world leader in quality security. It is not uncommon to see military people with rifles walking around airports and at major sights. Consider their presence reassuring. Regardless of how you assess the risks that come with exploring our world, these practical tips can help give you safe and happy travels. 15 This popular activity can be very helpful as you prepare to travel. You don’t have to come up with all fifty goals at once; you can keep a running list, so that whenever you think of something else you want to do or see on the trip, you can come back and write it here. I have given you ten goals to start with. You can use these if you like, or you can come up with all fifty goals on your own. You can write your goals in French or English (or both!). 1. Je voudrais prendre une photo du hauteur de la Tour Eiffel. 2. Je voudrais voir l’Arc de Triomphe 3. Je voudrais acheter une patisserie en français. 4. J’ai besoin d’une photo des policiers français. 5. J’essayerai des escargots, ou des moules, . . . 6. Je ne peux pas quitter la France sans . . 7. J’ai besoin de . . . 8. J’espère connaître … 9. Je voudrais acheter … 10. Je voudrais enseigner ma famille française…. Now it’s up to you! What are your 50 goals for this trip? The real voyage of discovery consists not in seeing new lands but in seeing with new eyes. --Marcel Proust 16 In general, France is a very safe place to visit. The rate of violent crime is MUCH lower than that of the United States. As a professor of mine once told me, “France is a very safe place for you. It is not a very safe place for your wallet.” With that in mind, here is some information on how to travel safely within France. These words of advice are not meant to frighten anyone. I simply want to remind you that in any large city, carefree actions can invite trouble. These recommendations are meant to help you avoid trouble. Given the difficulty in replacing lost or stolen items, I ask you to follow these “common sense” safety tips. YOU AND YOUR VALUABLES Empty your billfold or wallet of everything you won’t need with you, including your social security card and any irreplaceable sentimental items. Do NOT walk around with large sums of cash on you. Use an ATM/debit card and keep extra cash in a neck pouch or in a safe place in your suitcase. Never carry your wallet in a back pocket. DO carry your debit/credit card and money in a pouch around your neck or a money belt underneath your clothes in the front, not behind. Keep your passport in a safe place in the hotel. It is the most important and valuable thing you have while abroad. Without it, you are a person without a country. Shoulder bags should have zippers rather than flaps, and should be held snugly under your arm towards your front. If carrying a bag, do NOT set it down. In restaurants and outdoor cafes, keep the strap attached to your body or loop it around your leg. Keep a copy of the hotel list on you at all times. Keep a list of passport and debit or credit card numbers in your suitcase. Never go out alone. Always stay in a group of at least 3 people. IN THE STREET, IN AIRPORTS, IN MUSEUMS, ETC Wear proper attire. Short shorts, tank tops, flip-flops are not appropriate Attention girls! Do NOT smile at guys—ignore any attention that may give you Do look both ways when crossing the street and don’t stand too close to the curb. Drivers have a tendency to go through lights just as they are turning red. Obedience to traffic regulations varies greatly. Do not jaywalk. Even if lost, act as if you know where you are going. Ask directions from individuals in authority (police, shopkeepers, hotel staff, etc.) Try not to look like the typical tourist. Keep your camera in your bag or pocket if possible. Do not stop in the middle of a sidewalk or plaza to pull out your map. Watch out for pickpockets and thieves. They tend to work in groups and can be of any age, even very young children. Normally one or two create a diversion (holding a baby, asking a question, creating a disturbance, begging…). Then another picks the pockets or grabs a bag, passing it on to still another person. Do give a thief what he/she wants if you are accosted. Go immediately to the nearest police station to report the incident. You will receive a copy of a declaration of loss or 17 theft. This is useful for insurance purposes as well as temporarily covering the loss of a passport. A theft should also be reported to the American Consulate. You will be approached by people begging for money in the streets and even in restaurants. Sometimes they will try to sell you something (a flower, newspaper, etc). It is best to just ignore them. Paying them even the slightest bit of attention can cause them to persist and follow you until they get something from you. They may also try to pick your pocket while you are distracted by their talking. IN THE SUBWAY Do NOT try to jump the turnstile. If caught, it will cost you a steep fine. Watch your step in the busy subway stations and be alert on escalators and moving sidewalks (stand to the right, walk to the left). Do NOT talk and laugh loudly in the stations and cars; this only calls more attention to you. Do not let anyone get between you and your bag. Do not hesitate to push and loudly say “pardon” as you free your bag. The metro is a haven for pickpockets; pay attention to what’s happening around you. If for any reason you feel uneasy about someone, let your leader know. Otherwise, use the signal alarm located near the center of the platform DO keep your ticket until you have exited the station at the end of your ride. If you are caught without a ticket, you will be fined. “The good traveler has the gift of surprise.” W. Somerset Maugham 18 Rule #1: PACK LIGHT!! Rule #2: PACK LIGHT!!! Each traveler is permitted two pieces of luggage: one suitcase to be checked and one carry-on that must fit under the seat or in the overhead bin. The carry-on cannot weigh more than 30 lbs. And the checked bag must weigh less than 44lbs. It is recommended that your checked piece weigh no more 25 lbs. so you can easily carry it. Rule #3; Don’t take anything you can’t afford to lose. Leave any jewelry and other items whose monetary or sentimental value make them irreplaceable at home. Rule #4: Follow all airline rules exactly. If you are delayed in security screenings, you cause the entire group to be delayed. Check the Transportation Security Administration website (www.tsa.gov) for details on items not allowed due to security regulations. Checked suitcase: o must be less than 26 inches tall and should have built in wheels o should be unlocked or have an approved TSA lock o Airlines may allow more, but it is essential to pack light. YOU will be carrying your suitcase up and down stairs, to/from buses and trains. o If the airline allows another checked suitcase, you can pack a collapsible bag to bring home souvenirs on the return flight. Carry-on bag: o Shoulder bag or medium-sized backpack o Must fit in the overhead bin or under our seat on the airplane. o You must be able to lift it into the overhead bin o Rolling suitcases that are normally used as carry-ons are not permitted, as there is no room for them on the bus in France. To keep on you while you travel in waist belt or neck pouch (one or the other is mandatory!): o ATM card, credit card—keep a photocopy in your suitcase o Small amount of cash—do not carry large amounts with you o Hotel list with contact information for teachers during family stay o Watch (be sure to have a watch—being on time is critical) Many travel tips suggest keeping your passport with you at all times. I advise keeping it in a safe place either in your suitcase or on your person. In the event you are pickpocketed, having your passport stolen is among one of the worst things that could happen. I think it is much safer to keep it at the hotel rather than on your person. If we do need it to get into a museum, be sure it is secure in your waist belt or neck pouch. Remember that YOU will be the one carrying your luggage. Wheels will not always help. Many places will have stairs and if there is an elevator, it will not be big enough to handle you and 19 your luggage. The most repeated piece of advice from returning students is “pack light!” Refer to the following pages on packing tips for help. You can also Google “packing tips” and find lots of extra help on how to pack light. Be aware that electrical appliances from the U.S will not work in France without a converter and a plug adaptor. You can find specific information on that on the following pages. Mark your luggage! Use the group tag and another tag on the outside of your bag and also put some identification on the inside. You may also want to add a ribbon or bumper sticker so it will be easy to identify on the baggage carousel at the airport. Do not pack your baseball cap. Wearing a baseball cap in Europe is not only considered impolite in many places, but also it will immediately identify us as a group of Americans. We want to blend in as much as possible! Helpful packing tips: pack a few rubber bands, safety pins, and zip-lock plastic bags. roll socks, underwear, and belts inside your shoes to save space in your suitcase. Use small travel size or refillable bottles for your toiletries. Take just enough for the trip. This will lighten the load and save space. You can throw away the bottles at the end of the trip to make room for more souvenirs! We will be visiting many churches and other areas of religious and historical significance. Most of these sites observe a strict dress code. Girls—straps on tops and dresses must have at least a two-finger width. Keep in mind that shorts are also frowned upon at these places as well as in general. Other tips on respectful dress: no short shorts no underwear showing no low rider pants flip flops should not be primary walking shoes DO NOT BRING YOUR CELL PHONE!! Participants are not allowed to bring cell phones on the trip. We will use the phone tree to communicate our safe arrival and any other news to families back home. Your cell phone will most likely not work in France and if it does, the cost will be much more than using a pay phone and calling card purchased in France (see section on phones for more on this). 20 LUGGAGE: When buying a suitcase, make sure it is lightweight, has sturdy, inline type wheels, reinforced corners, a strong zipper, and a pull-out handle that is of comfortable height. A suitcase that can be expanded is a plus (for your souvenirs on the trip back). A color other than black will be easier to identify. If you already have a black one, tie a colorful string or ribbon to the handle for easy identification. Those baggage claim conveyor belts carry a lot of look-alikes. Suitcases and carry-on bags are often sold as sets. Look for sales and special offers. Some carry-ons have wheels and a pull-out handle in addition to a shoulder strap. They may not exceed 45 linear inches: 22” x 14” x 9”. A good alternative is a small to medium sized backpack. If you are planning to do some shopping, bring a collapsible tote or duffle bag and don’t forget an extra luggage tag for the trip home. You can also ship items from the store in most cases. CLOTHES: Be conservative. Short shorts, spaghetti strap shirts or muscle shirts are for the beach only, not for sightseeing. No jeans with rips or holes, please. Check the weather forecast (http://weather.yahoo.com) at your destination to give you an idea of what to pack. Spread out the clothes you consider taking on your bed to see how many matches and combinations you can get with the items. Take more tops than bottoms. Pick basic colors for the bottoms. Leave at home what does not match anything (even if it is your favorite). Capris and skirts for girls, lightweight and longer length shorts for guys are most comfortable. Bring clothes that can be washed and dried easily. If you are buying some new clothes for your trip, look for fabrics that are wrinkle-free or wrinkle resistant. Pack the items that you will be wearing at the beginning of the trip on top. Bulky items like sweatshirts and heavy sweaters take up a lot of luggage space. Consider a polar fleece vest or jacket instead (they also dry faster). Bring enough underwear to get you to the family stay (where you will be able to do laundry). Don’t try to wash cotton underwear (or jeans) during the travel portion of your trip. Cotton does not dry fast enough. Consider fabrics like microfiber or the type that wick moisture away from your body, as they can be washed out in the hotel sink at night and are dry in the morning. Polyester/cotton blend or wrinkle-free cotton shirts hang-dry fast and are nearly wrinkle free. For variety, wear them over a tank top, alone, or under a sweater. If you have room, bring a plastic hanger for drying. Largest size freezer bags work well for compressing clothing items. Squeeze out the air by rolling them before you zip them shut. TOILET ARTICLES: 21 If you want to pack toiletries in your carry-on luggage, you must follow the TSA regulations. Liquid soap, shampoo, deodorant, shaving supplies, toothpaste, contact lens solution, liquid make-up, anything else in liquid or gel form: up to 3 ounces of liquid or gel are permitted in carry-on luggage. They must all fit into one quart-size zip-lock plastic bag, which has to be presented at the security check. Rolled-up regular size toothpaste or half-full larger than 3 oz. size containers are not permitted as carry-on items. Drugstores, as well as Target/Wal-Mart, sell sample/travel size toiletries. You can also buy small plastic containers and fill them with your favorite shampoo, lotion, etc. Remember, they must be 3 oz. or smaller containers. If you need to bring larger amounts of gels and liquids than fit in one quart-size bag, put them in a plastic bag in your checked luggage. 22 REMEMBER: WHAT YOU BRING, YOU WILL CARRY!! EVERYONE (checked luggage) o 3-4 changes of mix-match clothes, which can be layered for hot or cool weather (see “clothes” next page) o bathing suit o belt o shirts o one dressy outfit o dress shoes/nice sandals o pajamas o socks o slippers or flip-flops o travel alarm clock o underwear o comfortable walking shoes (be sure to break them in before trip) o watch o scrapbook for host family o thank-you card for host family o deodorant o hair spray/gel o floss o sunscreen o light jacket/sweater o hairbrush/comb o toothbrush & toothpaste o shampoo o conditioner o soap/body gel o travel size Kleenex o addresses or address labels for postcards o wash cloth (pack in a zip-lock bag) o hairdryer/straightener/curling iron o voltage converter/plug adaptor o a few extra zip-lock bags CARRY-ON BAG: o 1 change of clothes o 2 pairs of clean underwear o book/magazine o snacks o camera, extra memory card, batteries, etc 23 o contact case/solution/glasses (solution must be 3 oz. or less and placed in one zip-lock bag with other liquids/gels) o headache/motion sickness medicine o pen and travel journal o toilet articles in sample sizes; liquids and gels must fit into one plastic zip-lock bag o small French/English dictionary o medications in original containers o Copies of: passport picture section credit/debit card numbers and the help phone numbers for each insurance cards LEAVE AT HOME: Copies of: flight itinerary, land itinerary, hotel addresses and phone numbers, phone tree, passport, credit cards, debit cards, insurance cards, prescriptions, 1-800 help numbers for all cards. Also, well-worn, “holey” jeans and t-shirts. DO NOT BRING CELL PHONES!! MEDICAL LIQUIDS, SPRAYS OR GELS: You are not limited in the amount or volume of these items you may bring in your carry-on bag. However, if these items are in containers larger than 3 oz. please do the following: Separate these items from the liquids, gels, and aerosols in your quart-size zip-top bag. Declare that you have these items to the Security Officers at the checkpoint. Present these items for inspection when you reach the x-ray. These items are subject to additional screening. SHOES: Wear your bulkiest shoes and clothing items on the plane and pack the other ones. In you suitcase, stuff the inside of your shoes with socks, underwear, or fragile items and place them into plastic bags (like the ones from grocery stores) to keep your clothes clean. Put them at the lowest part of your suitcase, near the wheels. That way they won’t crush your clothes or make your suitcase unbalanced and difficult to carry. For summer travel, you might consider packing a pair of sport/walking sandals. WALLETS & PURSES: Be extra alert in crowded places and at restaurants. Don’t be an easy target for pickpockets. GUYS Don’t carry your wallet in your back pocket. It will disappear in no time. If you do bring a wallet, only carry enough cash for the day in it. Wrapping two rubber bands around it and putting it in your front pocket will keep it more secure since it won’t slide as easily. Carry your credit/debit cards and larger currency in a neck pouch under your clothing. Consider a camera bag large enough to carry a few extras like sunglasses, snacks, in addition to your camera. GIRLS 24 You may choose to bring a small purse. If you do, be sure to wear it across the front of your body. Keep your credit/debit cards and larger currency in your neck pouch or money belt and you hairbrush, lip gloss, sunglasses, etc. in your purse. Don’t bring a purse backpack—they are an easy target for thieves. CAMERA: If you are buying a new digital camera for the trip, I highly recommend one that uses regular AA batteries or lithium AA batteries instead of a rechargeable camera battery. Carry an extra set of batteries with you as well as an extra memory card and you’ll never miss those photo opportunities. Picture-taking tips: When taking photos on gray, overcast days, don’t include the sky in your pictures unless there are interesting cloud formations. Often photos on cloudy days turn out better because of the absence of shadow. When taking pictures of your friends in front of monuments, frame your pictures so that your friends are no more than 15 feet away from the camera and the monument is visible in the background. For more interesting photos that show off the setting/background, try not to center your subjects (unless you are doing a portrait). Try not to shoot your photos against the light, especially of people, unless you use the setting on your camera for fill flash. Otherwise, their facial features will be too dark. Make sure your lens is clean. MISCELLANEOUS: Again, don’t take anything you can’t afford to lose (jewelry, things of sentimental value, etc). I would also recommend leaving personal DVD players and even iPods at home. If you want to bring a towel, I would suggest a microfiber towel (like divers use). They are very absorbent and dry quickly. Bring a plastic bag for dirty clothing and some extra small baggies for snacks, trash, etc. Save all of your ticket stubs, boarding passes, airline luggage tags (the white stickers that were put on your suitcase when you checked in) and luggage claim tickets until you return to the U.S., in case you have to file a claim for loss or damage. A good idea is to put them in your journal. Then they are readily accessible if needed & part of your memories already. Beverages that are purchased after you go through security are permitted onboard the airplane. However, if you have a layover at another airport you may not carry it onto the next plane. Important: Do not pack any sharp or pointed metal objects, lighters or matches in your carry-on luggage. They will not pass the security check. Check www.tsa.gov for permitted/restricted items. SECURITY: 25 Do not lock your suitcase! If a checked bag must be searched and it is locked, it may be forcibly opened and the lock or suitcase could be damaged. If you wish to lock your suitcase, you can purchase a TSA-approved lock at stores that sell travel merchandise. Leave any gifts unwrapped. If you wish to wrap them, do so once you arrive at your destination. If a bag must be searched, any wrapped gifts will be unwrapped for inspection. If you are packing several books inside a single bag, spread them around inside the bag. Stacked books are very dense and may cause the bomb-detection machines to flag the bag for hand searching. Don’t over-pack your bags. This will prevent the contents from spilling out if they are opened for searching. You may be asked to remove your shoes to pass through the security checkpoint. It is a good idea to wear shoes that you can easily remove for the flight. If you purchase any sharp object, it must be packed in your checked luggage. Persons under the age of 21 are not permitted to bring wine or other alcoholic beverages into the United States. In past years, students who have received such items to give to their parents from their host family have had the wine confiscated by US Customs Agents. For more information on security regulations, visit www.tsa.gov SNACKS: High protein snacks, like trail mix, granola bars, powerbars, etc. are a good thing to bring along for the flight. Airlines don’t provide as much food as they used to. ELECTRICITY: Electricity in other countries runs on different voltage than in the United States. You will not be able to use electric appliances (hair dryers, curling irons, etc) without taking certain steps to convert them. 1. Voltage. In North America, the most common voltage is 110 volts. Most of the world operates on 22OV. In order to use an American 110V appliance overseas, you must convert the electricity to that voltage. Otherwise, you run the risk of destroying your appliance. You will need to buy a converter if you plan on using such electric appliances in France. These can be bought in any store that sells travel merchandise (including Target). 2. Plug shape. There is no worldwide standard for the plug configuration. Outlets around the world differ in shape, size, and arrangement of plug holes. When overseas, plugs from your appliances may simply not fit in the outlets. This problem is easily remedied by an adaptor plug. An adaptor plug allows a plug of one shape to fit into an outlet of a different shape. Adaptor plugs can be purchased at any store that sells travel merchandise or also online. IMPORTANT! An adaptor plug does not change the electricity, it simply changes the plug shape. You will still need a converter to modify the voltage. 26 More information can be found at any of the websites below or any other travel related website. HELPFUL WEBSITES: www.travelsmith.com 1-800-950-1600 www.magellans.com 1-800-962-4943 www.llbean.com 1-800-441-5713 www.rei.com 1-800-426-4840 www.exofficio.com www.coolmaxclothing.com www.tilley.com www.tsa.gov permitted items on plane www.freetraveltips.com packing tips www.travelite.org packing tips www.afn.org travel and packing suggestions www.oratory.com/travel packing tips www.onebag.com packing tips http://weather.yahoo.com weather information 27 Successful group travel is dependent upon considerate, unselfish behavior by all group members. Be patient. Traveling with a group is hard work. Obviously it takes more time for a group to do things than if you were traveling with one or two people. PAY ATTENTION TO THE SCHEDULE! Don’t be late for the bus, meals, meetings, visits, and host family outings. Being on time makes everyone happy. When you are late, you make everyone late! Treat everyone with the utmost respect and welcome them into your group. Don’t shut out new people, they may have something to offer. When you go out in groups, invite new people to join you. Make new friends and include the “loners”. Listen carefully to all instructions. Don’t rely on others to get your information for you. Be with the program! MP3 players, iPods and DVD players are highly discouraged because: a)they detract from your interaction and involvement in the experience; b) they are easily lost and stolen. Please know that this is for your benefit. Cell phones are not allowed for the same reasons and because they are highly disruptive. Follow the curfew set by the leaders and your host families. Be positive! Participate willingly and enthusiastically in all activities. Be polite to the bus driver. Greet him and help him by keeping the bus clean of garbage. Help load/unload the luggage, respect the eating/drinking expectations. Be sure to thank him. Be polite and considerate guests in the hotel. This applies to your interactions both with your roommates and other guests. This is a one-of-a-kind adventure! Take every opportunity to ask questions, try new things and learn all you can. Look for ways to show your interest and respect. Don’t expect everything to be Americanized…you are in a different country. Use French as much as possible and always with native French. You are a guest to France, so be open, aware, and friendly. Remember that there are different ways of doing things—they are not better, not worse…just different. Get fit! You will be doing lots of walking. Start getting in shape now. 28 Read extensively about the cities and place that you will visit, current affairs, culture…be knowledgeable about the US and France, have an opinion on American politics, etc. … People and their cultures perish in isolation, but they are born or reborn in contact with other man and woman, with men and women from another culture, another creed, another race. If we do not recognize humanity in others, we shall not recognize it in ourselves. --Carlos Fuentes 29 AIRPLANES Those of you who have traveled by plane before know that it requires flexibility. Flights may be delayed for weather or mechanical reasons, security procedures can take a long time and you have to deal with other passengers in very close quarters. Included in this section is a page called “Hints for Flying”. It has many useful tips for how to make the transatlantic flight more comfortable for you and the other passengers around you. Please read it carefully and follow the suggestions. At the gate, we will hand out boarding passes. We will not hand them out until it is time to board the flight so we can make sure everyone is there. PASSPORTS & SECURITY You will need to show your passport at check-in and again at the security checkpoint. Do NOT pack it in your suitcase!! The best way is to keep it on your person in a money pouch or pocket. Please keep in mind all security regulations when packing. No knives, scissors, other cutting tools or dangerous devices are allowed in carry-on bags. If you are stopped, it will hold up and delay the entire group. Please remember this! Be patient if one of our groups is stopped for a security check. This is routine and does not mean that they are suspected of anything. Answer all questions from airline agents and security personnel seriously and respectfully. This is not the time to try your stand-up comic routine. DURING THE FLIGHT Please be considerate of airline personnel and other passengers at all times—at the gate, during boarding and during the flight. It is important that you sit in your assigned seat for take-off and landing. During the transatlantic portion of the flight, you may move around the cabin if the seat belt sign is turned off. Try not to move around during meal service, as the flight attendants need the aisles clear for their carts. Before we land, you will receive a disembarkation card from the flight attendant. Fill it out and place it inside your passport. You will be required to show it upon arrival in Paris. List “student” as your occupation. LANDING When we land, make sure you do not leave anything behind. Check the pocket in front of your seat, under your seat and the overhead compartment. On arrival, you will need to show your passport and disembarkation card to the immigration official at the airport. Once everyone has cleared immigration, we will proceed as a group to the baggage claim area. TRAINS While in France, we will do some of our traveling by train. This is a unique opportunity, since most people do not travel by train in the U.S. Trains in France are very punctual and there is not much time for boarding, so we must be prepared to load ourselves and our luggage on the train very quickly and efficiently. This is where you will once again hear the warning to PACK LIGHT!!! If you didn’t heed this warning before—this is where you will really regret it once you are in France. You must have 30 only one suitcase and it must be light enough for you to run with. Train stations have more stairs than airports, the trains themselves have very narrow stairs for boarding, and often there is more walking involved at train stations than at airports. In addition, trains have very limited space to store luggage during travel. In order to board more efficiently, we will use a “bucket brigade” system. This means that two people will board at first. One finds our seats and directs other students to them while the other is in charge of luggage. Everyone else loads the luggage first, handing it up to the person on the train and one or two helpers, then finds their seat after all the bags are on board. Sometimes, luggage must be stored at the ends of the car, near the doors, due to lack of overhead space. TAXIS In the cities, you may find it necessary to use a taxi. This is especially true for Bayeux where there is no metro service like what is available in Paris. Rates for taxis vary according to destination, time and traffic. Rates are higher in the early morning and in the evening. A tip of 10-15% is expected in taxis. There are more than 470 taxi stands in Paris, marked by blue signs with the word TAXI written in white. They are generally located on street corners, outside railway stations and official buildings, and at airports. Take the taxi at the head of the line, and be prepared to pay the driver in cash, since credit cards and checks are rarely accepted. Taxis can also be hailed in the streets. If you are leaving from the hotel and going in a taxi, ask at the front desk if they can order one for you. BUSES At times during the trip, we may travel on a motor coach. These buses are similar to the charter buses used for school trips in the U.S. They are equipped with a bathroom, although it should be reserved for emergency use only. We will make bathroom stops along the route. Always take advantage of these whenever you have a chance. As in the U.S., take extra care to keep the bus clean and be polite and respectful to the driver. Expect a collection of 1-2 euros as a tip for our bus driver when we arrive to the destination. When loading luggage onto the bus, make sure you stay with your suitcase until you see it loaded under the bus. You are responsible for carrying your own bags to the bus! It is also a good gesture to offer to help load your bag on the bus. When unloading, we will have one or two students help the driver unload the luggage. Watch for your suitcase and when it is unloaded, take it with you to a place nearby, but out of the way of the unloading area. METRO Paris has an underground subway system called the metro. This is an easy, efficient and cheap means of transportation in the city. Lines are identified by color and number and intersect with each other at certain points to make travel to any part of the city easy. You will receive a map and a quick lesson on how to use the metro system once we arrive. Be very careful with your purse, wallet, etc. in the metro. The crowded trains with people very close to each other makes it very easy for pickpockets to relieve you of your valuables. Stay in your seat until the fasten seat belt sign goes off, both after takeoff and prior to arrival at the gate after landing. 31 If you want to change assigned seats, wait until after the flight has taken off and the fasten seat belt sign has been turned off. If you do this before takeoff, it will clog the aisles and prevent other passengers from taking their seats quickly and efficiently. Do not yell to your friends across the plane. When the fasten seat belt sign is turned off, walk over to the person you wish to speak to and speak in a low voice. Do not block the aisles. When getting up from your seat and moving around the cabin, do not grab the seats for stability. It is very annoying to passengers who have aisle seating, particularly if they are resting or eating. While on board the plane, do not block the aisles, especially during the meal service. Sit in your seat until the meals have been cleared unless it is an emergency. Gently raise and lower your tray table and turn the lock without force so the person in front of you does not suffer whiplash. Do not throw objects to friends. This is dangerous to other passengers. Since we will be flying at night, many people need to sleep (including you!) and expect to have the opportunity to do so without hassle. You will also need to get some sleep to become more easily acclimated to the jet lag you will soon feel. If you must talk, talk quietly and discreetly. Whisper. Do not form large groups which make noise. Bottom line: Be considerate! 32 One word can be used to describe the hotels we will be staying in: SMALL! This is not the Holiday Inn, with 50 identical rooms and lots of space to spread out your suitcase. Most hotels we will be staying in are family-run and have very small rooms. They will have their own private bathroom, but again the bathroom may be small as well. Most hotels will have an elevator, but it will be too small to handle all, if any, of the luggage. Most elevators are big enough for 2-3 people and that’s it. You will need to carry your luggage up and down any number of narrow, sometimes winding, stairs. This is why it is extremely important to not over pack. You will not be able to “slide and slam” or “bounce” your suitcase up and down the stairs, as this is incredibly loud and disruptive to other guests. As stated above, most of these hotels are family-run. Therefore, it is very important that you act as a good representative of not only your school and country, but of your family as well. Eating in rooms and washing clothes should be done with great discretion. Wet clothes should never be hung on balconies, out of windows or over furniture. Rooms will be cleaned each day, but only if the maids can find the beds and the floor. You must keep your room picked up at all times! Many hotels will not accept student groups, so we must be very appreciative of the hotels that have agreed to let us stay there and be good guests. Some things to keep in mind about hotels: Always leave your room key at the front desk. This is how things are done in France and it makes it much more difficult to lose your key this way! Be polite to hotel personnel—greet them and say goodbye! Be quiet; other guests at the hotel want to sleep! No eating or drinking in rooms Do not use the phones in your rooms Technically, clothes shouldn’t be washed at all in your rooms. But if you do, please be very careful and do not hang wet clothes on furniture or balconies Abide by the curfew—12:00am. This means you are in your own room at that time! Do not take anything out of the refrigerator in your room Check your room for any damages as soon as you arrive. Report anything immediately to avoid being charged at check-out Always carry the hotel name, address, and phone number with you Keep your room clean If you have other students in your room, the door must always be kept open. 33 The Euro Starting in 2002, 12 members of the European Union, including France, began using a common currency called the euro (€ or EUR). Each euro has 100 smaller units, called centimes. Any foreign currency has a price at which you can exchange US dollars for it. For example, if one euro costs $1.48, that means that you would need one dollar and 48 cents to buy one euro. The reverse of this is that one dollar costs €0.68. The exchange rates change daily. The lower the amount you have to pay for the currency the better, and the more they give you for your dollar the better. Sometimes it can be difficult to apply global economics to the price of a t-shirt. In this case, it is better and easier to shop in the foreign currency without getting out a calculator for each purchase. So, if a store sells a t-shirt for €15.00 and another store has the exact same shirt for €17.00, you should be able to figure out where to buy the shirt. It also helps to keep certain “benchmarks” in mind while shopping. For instance, if you remember that €10.00 = $14.80 and €20 = $29.60, you will be able to figure out how much something that costs €15 will cost you in dollars. Foreign cash before departure All travelers should obtain Euros (the equivalent of $25-50 per person) before departure so that getting cash isn’t your first priority on arrival. We may not have time to stop at an ATM when we arrive in Paris. You will need to ask around at the banks in the area as to whether or not they can get you some Euros. You may want to go as a group, so that only one service charge is assessed. It may be a smart idea to call ahead also, to ensure that they have Euros on hand when you arrive. Traveler’s Checks Traveler’s checks are slowly being replaced by ATMs as the primary form of getting cash while traveling. They are becoming almost impossible to spend and are difficult to exchange. I do not recommend them. If you want a back-up source of funds in case there is a problem with your bank card, bring cash (either in dollars or euros). Checking Accounts/ATM Use Using the ATM is the cheapest and most accessible way to access money while in France. Changing dollars to euros in cash (or traveler’s checks) can be expensive and inconvenient. Important: You must have your money in a checking account. ATMs in France can only withdraw money from a checking account, not a savings account. Your best bet would be to have a debit or check card with the Visa, MasterCard, or American Express logo on it. These cards cannot only be used at ATMs, but also for transactions. Cards that work on the Cirrus or Plus systems are also good to use, but they only work at ATMs, not for purchases in stores. Put both parent and student names on the account, that way parents can access the account while the student is on the trip. 34 Also check with your bank to determine if the limit for daily cash withdrawals can be increased. You should have your PIN number memorized and maybe written down in a few places (separate from your card) in case it is forgotten. In case of trouble with a PIN, a machine will “eat” the card on the third try—stop after two attempts and figure out what the problem is!! If you are using a new account for the trip, be sure to try the card at an ATM here before leaving, to make sure that it is active and working properly. Check with your bank to make sure your card can be used abroad. It is also important that you notify your bank that you will be traveling and using the card in France. If you do not do this, they may freeze your account on suspicion of theft or fraud and you will not be able to access your money. I also suggest that when you do use the ATM, take out larger denominations (such as 50-100 euros) at one time. This is because banks charge for each use of the ATM and often there is another surcharge for using an ATM in another country. By taking out larger amounts, you avoid being charged these fees over and over again. Euro Cash Passport Card The Cash Passport is a prepaid MasterCard card that can be used at ATMs and retailers worldwide, including France. The card is protected by a PIN code and your signature, so should the card be lost or stolen, the prepaid balance can be replaced. You can find more details at: www.cashpassport.com Amount of spending money I recommend a minimum of $40 per day for program essentials (i.e. meals, beverages, public transportation, stamps, postcards, etc). It is certainly possible to spend conservatively—for example, buying food with friends in a supermarket will cost less than eating in restaurants. Gifts, clothing, and other purchases need to be budgeted for above and beyond the $40 per day recommendation. Credit Cards If you will be using a credit card, check with your company to determine transaction/purchasing fees they may charge when you make purchases abroad. You may also use a credit card with a PIN for cash, although this usually carries a much higher interest rate. It is advisable to use an ATM card for cash withdrawals. Also I would recommend a Visa or MasterCard, since they are more widely accepted in France. Make sure to keep lost/stolen credit card information in your suitcase. Exchange Rate: The exchange rate between the dollar and Euro has been unfavorable for Americans traveling abroad for the past few years. For the current rate, visit: www.oanda.com Customs Each traveler is permitted to bring $800 worth of items back into the U.S. without paying duty. 35 You are also not allowed to bring back with you any meat, fresh fruits, seeds, or vegetables to the U.S. There is a limit of 1 liter of wine, although anyone under 21 is not allowed to carry wine. Each person will receive a customs form on the plane before landing. If you are carrying less than $800 of merchandise home with you, you simply need to give the amount you paid for the items; you do not need to list each item. If you are carrying more than $800 of items, you will need to list them on the back of the form. For more information on what you are allowed to bring home with you, check out the U.S. Customs website at: www.cbp.gov or www.customs.ustreas.gov 36 Phone cards are easy to purchase and use in France. They are also the most economical way to call back to the U.S. They can be purchased at any kiosco or tabac. There are two types of cards: one has a computer chip that you insert directly into the pay phone, the other has an access code that you dial to make the call. This type is a little better, since it can also be used on regular phones (such as the ones in the host family’s home). Do not plan on using a US calling card in France. It is much easier (and probably cheaper) to just buy one once you are there. I also urge parents not to call students during the trip, unless there is an emergency. Not only is it hard to reach us as we are busy during the day and staying in hotels during most of the trip, but phone calls also are a quick way to cause homesickness. We will use the phone tree, email and the trip website to communicate with parents during the trip. Students may also use their phone cards to call home a couple of times during the trip. It is also very important that parents do not call for at least 48 hours into the family stay. This is the most crucial time of the program and also the time when students are most susceptible to bouts of homesickness. Remember—no news is good news!! Helpful number Country code: 33 In order to place an international call from France, you need to dial 00 first, then the country code for the U.S.—1, followed by the phone number including area code. For example, to call the Flathead Main Office from France, you would dial: 001-406-751-3500. Emergency numbers Emergency: 112 Police: 17 Medical (SAMU): 15 Here are some sample phone calls. It is important that you practice these with your friends so you are not afraid to call the trip leaders if you need to during the family stay. 37 Si vous n’avez pas le bon numéro: Désolé j’ai composé un mauvais numéro. Ou : Désolé, j’ai appelé le mauvais numéro. Si vous avez composé le bon numéro: Âllo. Puis-je parler à Mme Allen, s’il vous plaît? Ou : Est-ce que Mme Allen est là ? You will likely hear a questions such as : C’est qui à l’appareil? Ne quittez pas. Répondez avec: C’est _____ (votre nom) D’accord, merci. Quand je réponds : Bonjour, Mme Allen c’est _______ (ton nom) à l’appareil. Si le prof n’est pas là : Est-ce que c’est possible de laisser un message? Eh bien, dites lui que (votre nom) a appelé. Merci beaucoup. Au revoir. REMINDER! It is up to you to call the leaders if there is a problem during the family stay. Nothing can be done if you don’t call! <<J'aimerais prendre un coca avec vous>>. This phrase is to be used for emergency situations only—not just for homesickness! VOCABULARY opérateur un appel transatlantique un appel en PCV décrocher raccrocher composer (un numéro) un appel pas de réponse operator transatlantic call collect call to pick the phone up from its cradle to hang up to dial a call no answer 38 WHY CAN’T I BRING MY CELL PHONE? The program guidelines and expectations indicate that you must agree not to bring your cell phone for many reasons: 1. The purpose of the program is to focus on the country and the people you are visiting. 2. Another goal of the program is to encourage personal growth, independence, and selfreliance. 3. Making and receiving cell phone calls and text messages is disruptive to the group and detracts from your experience. 4. Spending time chatting in English takes away from the French-speaking experience 5. Chatting with friends/relatives and hearing what people back home are doing often causes homesickness when there otherwise would be none. Even just hearing a familiar voice can cause homesickness. 6. In case of any problems or concerns, students talk to me first! I will be there to take care of any problems—I promise! Learning how to ask for help (from a local person, familystay coordinator, teacher) and learning how to use a phone abroad are skills we will be practicing. This will provide much more security than calling someone at home who is thousands of miles away. 7. Electronics in general are an extra hassle. They require adaptors for charging and are an extra thing to worry about losing. 8. Most American cell phones don’t work with the system abroad and if they do, they are extremely costly. 9. Be in the moment! Listen to the language around you and the information being given to you. Learn from the people you are traveling with and from the people you meet. Live the experience while you have the opportunity. COMMUNICATION REMINDERS FOR PARENTS I’ll encourage students to send postcards I will send you a few email messages along the way to keep you posted It’s recommended that students avoid or limit calls home I don’t want you to not talk to your kids, I just want them to make the most of this experience! It is extremely important that I have your support on this rule, even if you disagree with it. If you allow your child to disregard this rule, then you send the message that they have your permission to ignore other rules on the trip. These rules are put in place for their own safety and to help them maximize their experience in France! 39 It is important to point out some of the cultural differences that may confuse you or raise your curiosity while abroad. While many of these are addressed elsewhere in this packet, they are worth mentioning as a group here. Americans enjoy what is probably one of the highest standards of living in the world. We take for granted many things that are luxury items in most other countries. When we travel abroad, we sometimes are surprised by the conditions. Even in highly developed countries which enjoy standards of living at least as high as ours, there are instances that are frustrating to the American who is expecting things to be the way they are at home. It may be helpful for you to know about these cultural differences in advance. Your experience should still be worth the time and money spent, but we must realize that when we leave home we cannot always expect things to be the same. Ice Europeans generally do not use any ice cubes in their beverages and have ice on hand in limited quantities for cooling produce, etc. Hotels will not have the big ice machines on every floor as you are used to. Air Conditioning In the US, air conditioning is no longer considered to be a luxury, but rather a standard feature. Most hotels in the US are fully air conditioned and we are able to individually control the temperature as well. In Europe, air conditioning is usually limited to higher end hotels. Even in touring coaches, the air conditioning often does not function to the extent we are accustomed to. You should not expect the level of comfort cooling you enjoy at home. Smoking For many years, the US has been ahead of Europe in limiting public smoking. In recent years, many European countries have passed laws that limit smoking in public areas. While many hotels now offer non-smoking rooms, they cannot guarantee enough of them for an entire travel group. There is no way to completely avoid tobacco smoke in Europe. Rest Rooms In the US, we are used to using rest rooms in gas stations, restaurants, department stores— almost anywhere—at no cost. In Europe, many restaurant owners, shop keepers, etc. show their displeasure when tourists march into their establishment, use their water (which is often more expensive), and then leave. When buying something, of course, usage is almost always free. Finding public restrooms can be frustrating. Sometimes restrooms are leased out to individuals who keep the facilities clean, and charge a usage fee, which can range from 50-75 cents. You may also find that many restrooms are not well-stocked with toilet paper. Because of this, you may wish to carry a pocket-size pack of kleenex with you. Water 40 You may be used to finding drinking fountains in every building and even in public spaces. Do not expect to see many drinking fountains in Europe. You will also not be presented with a glass of water with your menu at a restaurant. Although the water is safe to drink, Europeans as a rule do not drink tap water. They prefer bottled water, for which there is a charge. Tap water may or may not be available at restaurants and may still carry a cost. Waiters Those of us on tight schedules in the US have found it feasible to eat a meal at a restaurant in 20-30 minutes. In Europe, service is slower. On the other hand, waiters will not hint around that lingering guests should vacate their tables. Neither will they be interrupting your conversation every 5-10 minutes to check on how the meal is going. In most cases, they will not even bring the check until it is requested. Keep in mind that European waiters are often not as dependent on tips for their income as American waiters are. Higher prices In the US we enjoy the bargain of paying a dollar-fifty for an unlimited supply of soda or coffee at a restaurant. In Europe, as well as other parts of the world, one cup of coffee or soda can cost up to $4.00 or more, depending on the restaurant or café. Keep in mind that due to taxes, coffee is more expensive in Europe, the rent the owner is paying for the location of the café is usually very expensive, and guests are often paying for the privilege of enjoying the table at that quaint outdoor café. Remember that the table is yours for as long as you care to enjoy it. Meal times Breakfast times on tour will vary depending on the day’s activities, but mostly will be around 8:00 AM. Lunch stops are made anytime between 12:30 PM and 2:00 PM, but will mostly stick to the French custom of eating closer to 2 PM. Dinner in France is generally not served before 9:00 PM. Stores and Banks Many banks will close for the day at 2 PM. Many stores will close for a midday break at 2 PM before reopening later in the afternoon, usually around 5 or 6. Many stores and services are closed on Mondays. PDAs Public displays of affection are common between couples, as well as friends. For example, it is common for two girls to hold hands with each other as they walk down the street. This is nothing more than a sign of friendship. Friends can often be seen greeting each other with a handshake and a kiss (or two) on the cheek. In the family stay, your host mother and likely the rest of the family, too, will probably greet you with kisses on both cheeks. They often hold each other by the shoulders as they faire la bise. This may be as close to a hug as they are comfortable. Politics Be prepared for questions about politics in the United States. It is very common to be asked your personal opinion on a variety of political issues. It is acceptable to say that you are not interested in talking about it, if it makes you uncomfortable. Many Europeans enjoy political discussions and are simply curious to hear a native’s opinion. In the end, they are able to separate the politics and policies of your native country from you, the individual citizen. 41 “Speaking emotionally” Many Americans are confused by the tone that French may use in conversation. What Americans may consider an angry tone of voice is not what is intended by the person speaking. French tend to be more emotional when speaking, which can cause some confusion. What may be just friendly debate or discussion is not actually as intense as it may sound to you! 42 Félicitations! You have chosen to participate in what for many of you will be a once-in-alifetime experience: a family stay in another country. The family stay is the part of the program that causes most students to be a little nervous. I hope that the information provided here will help to relieve some of the anxiety that you may be feeling when you think about the family stay. While anyone can visit France, a family stay experience is available only to a select few. It’s an opportunity to live the culture of another country rather to simply view it through the eyes of a tourist. Congratulations on having the courage to be one of the select few! There are several important things to always keep in mind as you read this information: 90% of the success of the family stay depends on YOU! Students who are wellprepared, who have done their “homework” (i.e. learned about France, studied the following pages, learned the vocabulary, and practiced some dialogues), and who most importantly, jump in and give 100% of themselves from the moment they first meet their host family until they say goodbye to them, are the students who have the most successful experience. Family is what is important here. You are being welcomed as a member of a family. We cannot guarantee same sex nor age matches. Family stays matched this way are not always successful. The best matches are those based on interests and personalities. This is why you are required to fill out a questionnaire and write a letter introducing yourself to your host family. Chances are there may not be a teenager in your host family. Although every attempt is made to find families with students your age, French teens are required to take some very important tests in June which require a serious time commitment from them. Maybe the best advice comes from past travelers in response to the question: “What advice would you give your best friend if s/he were going on the same program next year?” “To learn all the French that s/he can” “Go without any expectations and with the awareness that you have to leave America behind for a while. Have an open attitude toward a different culture” “Relax, don’t be scared. Everyone was great and, if you make an effort, the people are great” Be flexible and try to adapt to a different culture, a different way of living” Bon Courage! I hope that the information provided here will help to better prepare you for this unique and enriching experience! FAMILY is the key word. This experience offers an incredible opportunity to become a member of another family, in a different culture, and whatever the makeup of that family might be. Opening their homes to a student means these families are indeed eager for this experience. Families are excited about this opportunity; they want to host. 43 All host families tend to react positively to an interested, open student. Experienced host families emphasize that hosting success really depends on the whole family. There are times when the hosting student is busy with obligations or other friends so the foreign guest ends up spending time with younger siblings or a host parent. Younger siblings are often more intrigued by the guests and more patient with weak language skills. They love being involved with someone older, and will enjoy doing something simple as playing games or going shopping. It is important to remember that you can learn from people of all ages! Host families will be diverse. They will come from a variety of socio-economic and ethnic backgrounds, some may be more active than others, etc. It is essential to remember that each family is unique. Resist the temptation to compare your host family with others. Your experience will be unique and unlike anyone else’s—enjoy that fact! Keep in mind the families in the US and even Kalispell are also very diverse. One family is not better or worse than another—they are simply different. Be prepared to see students your age smoking cigarettes. It is very common in all of Europe and does not carry the same social meanings that it does in the U.S. Students may also be seen rolling their own cigarettes to save money, so be careful not to confuse this with marijuana. If you do happen to come across marijuana (as it is also more common than in the U.S.), politely refuse. If the situations are too frequent or the pressure is too much, contact Mme Allen right away. And if you run into hard drugs, call me immediately! Remember to call me, and not your parents. I can change your situation, your parents are across an ocean and will not be able to help you. You may want to try some activities with your family that require little language skills, to give you a chance to adjust during the first days of your stay. Games or puzzles work well, and UNO or other simple card games have been suggested also. Your personal scrapbook page is also a good icebreaker and should be a good way to ease into using your French! You will receive my contact information as to where I will be staying during the family stay. I will also tell you what times of day I will be certain to be at the house for your phone calls if needed. Give yourself a couple of days to adjust to the family stay. Then, if you feel still uncomfortable, call me and we can meet to discuss the situation. You can use a pay phone from the street or a café, or if you need to use the house phone and do not want to cause alarm in the family, the password will be: <<J’AIMERAIS PRENDRE UN COCA AVEC VOUS.>> If you call me and say this or leave me a message with this password, I will know that there is a problem and will help you right away. Do not call your parents in the US. This will only make any homesickness worse. In many cases, the problem is simply cultural or linguistic in nature and can be easily cleared up. We want you to have a successful family stay. Help us by telling us when there is a problem. If there is reason to move you to another family, it will be done very discreetly so that no one will be hurt. These situations are very rare, but it is important that you call someone if you feel uncomfortable. 44 Uncomfortableness could be as simple as a misunderstanding of the language or a cultural difference. Don’t wait until after the stay to talk to me about it; it will be too late to help you then. If you feel uncomfortable, call me and we can work it out. Remember that it is very important that your parents, relatives and friends from home do NOT call during the family stay. You need to focus all of your energy on speaking French and making your stay a success. Calls from home can cause you to feel homesick even if you didn’t feel that way before. And again, if you have any concerns, call me first rather than calling or e-mailing home. Make sure to write your family a thank-you note after the stay! Here is some more valuable information you might find useful as you prepare for your stay with a French family. SALUTATIONS You will meet many French people during your homestay. When you meet someone for the first time, it is appropriate to say <<Enchantée>> and shake hands. If someone says one of those expressions to you, an appropriate response is “Le plaisir est le mien” or “De même”. It is also common when meeting a female to give one kiss on each cheek. This is very normal, since in France there is much more physical contact than in the U.S. The idea of personal space is much closer than in the U.S., so be prepared to have your personal “bubble” shrink a bit while in France. When you enter the house (or a store, restaurant, etc), say “Bonjour”. This is considered common courtesy in France. But when you are walking down the street, do not say “Bonjour” or “Salut” or greet every person you see. This is especially true if you are a female. It is also a good idea to not look strangers directly in the eye as you walk along. If a man gives you a catcall or flirtatious remark, just do as French women do and ignore it. If someone insists or approaches you too closely, you can say “Laisse-moi tranquille”. Make sure to say “Bonne nuit” to each member of the family before going to bed at night. 45 "If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart." ~ Nelson Mandela 46 The family stay is the most important part of this program. You will always be able to visit museums, monuments, and historic sites. You will not always have the opportunity to be invited into a French home and live like the French. Your age and the desire of French families to create friendships and language ties for their own children contribute greatly to our ability to find families to host you. Host families are not paid; they host because they want to. Apprehension about the family stay is normal. Your host family is also apprehensive, worrying that you might not like their home, their food, that you will be bored while in their home. Once students meet their families, the apprehension quickly disappears as the warmth of the hospitality becomes evident. The success of your family stay depends primarily on YOU! It depends on your openness, your expressions of appreciation, your interest in the family, and what goes on around you. TALK! Even mini-phrases will do. No one will care about incorrect grammar. Your family will help you communicate. SMILE! Express your thanks and enthusiasm if your family takes you somewhere, for special foods they serve you, etc. Try a little, even if you don’t like it. Help around the house—setting and clearing the table, doing the dishes, etc. Keep your room tidy—bed made, clothes picked up. Do not expect the family to be your personal tour guide; that is not the intent of the family stay. This is not vacation time for the families. French students may spend a lot of time sitting in cafés and talking. Be prepared to listen, to ask questions, to participate whenever you can. Go on walks, observe, cook, watch TV, and make vocabulary notes! Expect some “down time”; you will not be going somewhere or doing something every minute of your stay. Be prepared to entertain yourself. There is no reason, other than a lack of effort on your part, for this experience to be boring. Basically, be the type of teenager you would enjoy having visit you from France. Just as your family is different from the families of your friends, host families will be different. Some may live in a house, many will live in apartments. Some will live in the country, others in the city. Most will have teenagers, a few may not. Girls may be hosted by boys; boys may be hosted by girls. As we are traveling in June, it is important to remember that you may be hosted by a younger student, since 16 to 18 year olds are taking very important exams and may be unable to host. There will be active families who take their student everywhere; others may simply follow their daily routine. The common denominator is the desire to host. It is easy, once back with American friends, to compare families. DON’T! Rather, try to regard your own experience as unique and special. Do not post negative comments on facebook or in any other public spot either during or after your stay. This would do more harm than good and may be just a reaction to a misunderstanding. Remember, things are simply different, not better or worse than what you are used to. ETIQUETTE AND MANNERS 47 As in America, be careful about asking people their incomes, the cost of their possessions, or their ages. In fact, wait until you’re asked (about family, etc.) before asking about theirs. Using “merci” and “de rien” is essential. It is expected at all times. Eye contact is essential in conversation in France. You must look the speaker in the eye and observe their body language. You may notice that they have a smaller personal space than what you are used to in the US. Backing away is considered rude. Listen and nod you head or add little comments to show that you are interested and are listening. Use words like “oui”, “Je vois”, or “Je comprends”. Breakfast is the only meal where butter may be served with the bread. At meals, put your bread on the table next to your plate. Break it with your fingers, not with a knife. Breakfast is usually coffee, hot chocolate or juice, and some bread. Wine usually accompanies meals. Let your host family know that you can’t have any so they won’t be insulted when you leave their expensive wine untouched. It is considered an insult to the cook to add additional seasoning to home-cooked meals. Watch your host family to see what they do. Only take what you can eat; it’s insulting to leave food on your plate. You can turn down a second helping without offending the hostess. Keep both of your hands (not your elbows!) on the table. Fork in the left hand, knife in the right. You are expected to use the same knife and fork for every course. If you have fruit for dessert, there may be a water bowl on the table for you to rinse the fruit in. Peel it and cut it before eating it. Lunch is eaten from 2-4 pm, dinner is often eaten no earlier than 9pm. There is no such thing as a free refill at restaurants in France. You pay for each one. Restaurants typically serve only bottled water, and you pay for each bottle you order. If you want tap water, ask for “l’eau du robinet”, although do not be surprised if they will only serve you bottled water. There is very little snacking in France. Be prepared for sit-down meals. Be careful with the volume of your voice. Americans have a reputation for being too loud; this will not endear you to the French. Elementary teachers call this “using your indoor voice”. 48 Don’t chew gum in public. If you do, be sure to do so with your mouth closed (and no bubbles!) When using public restrooms, look for signs marked “toilettes”, or “WC”. “Hommes” are men, “Femmes” or “Les Dames” are women. French dress (even casual dress) is more formal than in the US. Always ask before using the TV, phone, computer, radio, etc. Use your phone card if you are calling the US from your host family’s phone. Phone calls are very expensive. No matter how short your stay, always offer to do the dishes or help prepare the meal; flowers make a great gift to your host if you are out on a walk and see a place to buy them. Suggested gifts to take with you for your host family: regional food products (Huckleberries are unique to our area and might be a good idea), CD’s, t-shirts, baseball caps, games, picture books, etc. Don’t forget to take a thank-you card! Their Father’s Day in France is the third Sunday in June. It would be a kind gesture to purchase an extra card before you leave to give to your Host Dad. As well, it might be nice to send your Dad a French Father’s Day card while you are there. Electric water heaters are common and electricity is expensive. Make your showers short! When exiting the bathroom, leave the door closed. When at your host family’s home, it is not appropriate to wear your regular shoes around the house or to have just socks or bare feet. You need to wear some sort of slipper or sandal. Never put your feet on the furniture or casually take snacks without an invitation. They always ask before opening the refrigerator or cupboard to get even a snack. If you go out, always let the parents know where you are going and when you plan to be back. If by chance you run into an American friend, be sure to introduce your French “brother/sister” . Avoid speaking English during this period. Take advantage of this short time to immerse yourself in French life. Take every opportunity that you are presented and learn from it. If a SERIOUS EMERGENCY arises (physical/verbal abuse…homesickness is NOT an emergency), you need to contact your leader at the contact number. 49 When you meet your French family, perhaps you will be a little nervous. Don’t worry—that’s normal. What can you do to make the best out of your time with a French family? Firstly, make sure to write to them before leaving! This way, you won’t be starting from scratch when you meet them in person. As soon as you find out who your family is, write a letter introducing yourself and tell them how excited you are to be staying with them and to visit their country. If you are given an email address, use it—it is an even faster way to communicate. Also, take a few small gifts with you for each family member. Try to pick something American, or something that is typical of your hometown. Many French enjoy baseball caps or t-shirts with printing in English. Another good idea is a small book with pictures of Kalispell and/or Montana in general. You will also need to create a small scrapbook (2-10 pages) of pictures to share with your host family. Include pictures of your family, friends, school, favorite places to hang out, your house, your town. This way you will have something to show your family to introduce yourself and to show them, in case you forget your French! It is very important to be courteous when you are with your family. Don’t put your feet up on the furniture and observe if others take off their shoes inside the house. If your shoes are dirty, take them off or try to clean them before going in the house. Many French remove their shoes when they enter the house, and wear slippers around the house. In most French homes, it is preferred that the bathroom door stay closed. The kitchen door will most likely be shut too, to keep odors from going throughout the house. It is also polite to ask before turning on the television, as well as before getting anything to eat out of the fridge/kitchen. During meals, wait for the mother to serve everybody before eating. You will most likely be given a full plate. If you cannot eat it all, politely explain that would prefer smaller portions. Keep both hands above the table at all times; it is seen as bad manners to place your hands under the table during a meal. If you do not know how to eat something, ask the family—they will be happy to show you. Chances are you will be served something that you do not like. Try some of it anyway, and if you still don’t like it, don’t make faces or say anything rude—simply don’t eat it and explain that you don’t care for that food in general. Think of the feelings of the person who worked hard to prepare it for you. Find something that you did like about the meal and be sure to compliment the person cooking for it. French people see meals as something to be enjoyed and not hurried through. Try to eat slowly and enjoy the time spent with the family at the table. Listen to the conversation, even if you are unable to say much. 50 Make sure to say “merci” after the meal and mention that you like the food. Offer to help clear the table after the meal. In more traditional families, men are not expected to help in the kitchen. Pay attention during the first days to see what your family is like. During your stay, you may offer to prepare a typical American food for your family. For example, you could take along with you some jell-o or chocolate chip cookie mix to make a simple dessert. It is also easy to prepare sloppy joes or tacos by taking flavoring/seasoning packets along with you. Remember that Mexican food is very different from French food. Don’t be surprised if they offer suggestions for your recipe! If you need exact measurements for your recipe, you will have to take along measuring cups/spoons, since measurements in France are different from those in the U.S. Don’t always stay in your room! You can do that at home in the U.S.! Remember to say “Bonne nuit” to everybody at bedtime. Above all, remember that you are a guest. Keep your room clean and make your bed every day. It is the least you can do to show that you are well-mannered. When it is time to leave your family, you might be sad. That is natural. But once you have left, don’t forget about your family. It is extremely important that you write them a letter to thank them after you leave. Remember that you not only represent yourself and your family, but also the United States and you want your French family to have a good impression of Americans. To the French, you have become an integral part of their family. The French are not the most open people, so when they make a friend, that friend is for life. They expect that you will communicate with them throughout the coming years. What an opportunity to keep a foreign contact! One last thing: Have fun!! 51 Imaginez une journée typique pendant votre séjour en famille. Vous réveillez-vous à sept ou huit heures lorsque vous entendez un réveil ou votre mère française vient de se réveiller et prépare le petit déjeuner. Un petit déjeuner typique comprend une boisson (le jus, le café, le chocolat) et un peu de pain (pain grillé). Ne vous inquiétez pas parce que vous pensez que c’est un peu mais, vers 11H00 vous allez manger un peu plus. Après le petit-déjeuner, vous allez à la salle de bains pour vous préparer pour la journée. De nombreux français ne se baignent pas tous les jours comme les américains. Vous pouvez vous laver dans l'évier avec une serviette avec de l'eau savonneuse. N'oubliez pas que vous partagez la salle de bains avec tous les membres de la famille. Vous vous trouverez que les Français ont moins de vêtements que nous. C'est parce que les vêtements en France sont plus cher. Ils préfèrent avoir moins de vêtements, mais les vêtements sont normalement de très bonne qualité. C'est une différence culturelle entre nous. L'important, ce n'est pas de critiquer les différences mais d’observer et de les accepter. N'oubliez pas de faire le lit et de ranger votre chambre. Il n'est pas poli de le garder en désordre, même si la famille a une personne qui nettoie la maison. Vous aurez peut-être la chance d'aller à l'école. Dans ce cas, on doit payer le transport en bus si vous ne marchez pas. L'école n'offre pas de transport comme aux États-Unis. L'occasion de visiter une école est incroyable. Ne la manquez pas! Si vous allez à l'école, il est possible que les professeurs vous demandent d’expliquer d’où vous venez ou de vous présenter à la classe. Dans la classe d’anglais le professeur pourrait demander à vous d’expliquer quelque chose en anglais. Vous pouvez être l'expert de la journée ! N'oubliez pas que vous êtes en France pour parler français. Ne manquez pas l'occasion d'apprendre le français, et vous ne restez pas toujours avec les américains. Vous pouvez le faire des États-Unis gratuitement ! A 11h00 est le déjeuner et vous pouvez acheter quelque chose dans la cafétéria de l'école. Un repas typique serait peut-être un morceau d'omelette. Cela vous coutera plus ou moins de 2 euro, mais cela dépend de l'école. Vous pouvez demander vos frères français combien vous devez payer. Parfois les élèves apportent leur déjeuner emballées dans l'aluminium. Entre 13h30 et 15 h 00 est le temps de manger. La famille se rend à la maison et de nombreux magasins sont fermés. C'est la tradition en France, mais il change progressivement parce que plus de monde étudie ou travaille loin de chez eux et ils n’ont pas le temps d'aller chez eux et de rentrer au travail. 52 Dans la maison, tes frères peut avoir les tâches ou les devoirs à faire. Vous pouvez aider ou vous reposer. Dans l'après-midi, c’est le temps de faire des achats aux ateliers, regarder un film, ou rester avec des amis, vous pouvez aller au parc pour un pique-nique. En France la famille se réunissent pour dîner vers 10 pm, alors vous aurez beaucoup de temps de voir la ville, écrire dans votre journal, prendre les photos, etc.. Le dîner en France n'est pas le repas principal comme aux États-Unis. C'est à la legère. Un repas typique : une salade, de la viande avec des oeufs ou des frites(pommes de terres), le fromage, du pain et des fruits. Après le dîner, c'est l'heure du coucher. Dites bonne nuit à la famille et allez au lit ! Et le matin ? Si vous ne voulez pas aller à l'école, vous pourriez passer la journée avec la mère (si elle ne travaille pas). Si vous avez le temps, écrivez dans votre journal ou envoyez les cartes postal. Dans l’après-midi vous pourriez marcher autour du quartier. Si les deux parents travaillent à l'extérieur de la maison, leur demander si vous pouvez les accompagner au travail pour voir comment c’est. Peut-être vous pouvez passer la journée chez les grands-parents aussi. Vous devriez savoir comment s'amuser. Et le plus important c’est que vous vous souvenez que votre temps en France est limité, alors, utilisez ce temps d’apprendre le plus possible. Les possibilités sont infinies ! QUELQUES CONSEILS PRATIQUES 1. Les pourboires. Cela dépend de l'endroit. Au tabacs, on ne laisse pas un pourboire. Il serait acceptable dans un restaurant sur 50 cents. Dans un endroit plus élégant, un euro. 2. Toilettes publiques. C'est une bonne idée de prendre un paquet de Kleenex avec vous. Les toilettes manquent parfois de papier de toilette. 3. Le Métro. Vous devez toujours garder à l'esprit qu'il y a des voleurs dans le métro. Soyez très prudent avec votre sac ou votre portefeuille. Les voleurs peuvent être les enfants ou deux ou trois personnes travaillant ensemble. Vous allez être dans les grandes villes et il faut être vigilant. 4. Les églises. Certains des plus célèbres monuments de la France sont des églises. Il est important de les respecter. Enlevez les chapeaux, ne parlez pas très forte et ne prenez pas de photos au cours de la masse. 5. Personnes étrange ou que vous ne connaissez pas. Il est important de ne pas mentionner que vous êtes une étrangère. Si vous êtes une fille : ne regardez personne dans les yeux. Cela peut être interprété comme une invitation sexuelle. C’est pourquoi il ne faut jamais être tout seul. Les grandes villes ne sont pas comme au Montana. N'ayez pas peur, mais faites beaucoup d'attention. 53 In the first few hours of your family stay, you may feel a little awkward and not know what to say. Included here are some ideas and topics for conversation. Also in this list are topics that you may be asked about by your host family. It is a good idea to think about what you would say and your opinions on these topics. First of all, you will make a scrapbook page or pages with photos of your family, friends and hometown. This is a great way to break the ice and start talking to your family about a subject you are an expert on: You!! Pictures to include: 1. exterior shot of your house 2. exterior shot of your house (backyard, garden, patio, etc) 3. interior shot of house (kitchen) 4. interior shot of house (living room) 5. interior shot of house (your bedroom) 6. interior shot of house (your bedroom or other room) 7. family pets 8. entire immediately family (the people you live with) 9. extended family (grandparents, aunts, uncles, cousins, etc) 10. your family car, especially a van, truck or SUV 11. your own car, if you have one 12. exterior shot of high school 13. shot of gym 14. shot of football field, auditorium, some place associated with activities you like, etc 15. interior of French classroom or other classroom at school 16. computer lab at school 17. good school friends 18. best friend 19. City Hall 20. Holiday Inn Express or another big hotel in town 21. snow drifts (they will be amazed at how much snow we get) 22. Shots of deer or any other wildlife you may come across 23. Flathead Lake 24. The mountains—the open space we have here 25. personal 26. personal 27. personal You can come up with other ideas too. These are just suggestions for ways to make your scrapbook pages interesting and give you something to talk about with your family. 54 Conversation topics (some of these will be covered in your scrapbook page): My family my future plans My house hobbies/activities My job sports I like My pets vacations/trips My town/city my family life My friends my school life My high school holidays I like Meals at my house people I admire Music I like my favorite places My car/bike how I spend my pocket money These topics are a little more complicated and may not be what you usually discuss with your friends, but French are very likely to be curious about them and want to discuss them with you. You may want to have something in mind for your answers. American films Modern problems in America American politics Dating in America American TV Arts in America Youth in America: ambitions, problems, trends Books and Magazines you enjoy 55 I. EXPRESSIONS UTILES Situation Expression Pour connaître un mot Vous ne pouvez pas entendre. Vous ne comprenez pas Qu’est-ce que cela veut dire ? Comment ? Je ne comprends pas Vous entrez dans un magasin. Bonjour Vous voulez quelque chose Je voudrais . . . s’il vous plaît. On vous donne quelque chose Merci beaucoup. Quelqu’un vous dit <<merci>> De rien/ Il n’y a pas de quoi Vous voulez aider quelqu’un Je peux vous aider à . . . Vous ne voulez pas quelque chose Non, merci Vous ne voulez pas de la nourriture Non merci. Ça va bien avec ceci Vous voulez payer C’est combien ? Vous voulez payer dans un restaurant Le reçu, s’il vous plaît Une personne mange Quelqu’un vous dit « Bon Appetit” Bon appetit! Merci ! Quelqu’un éternue à tes/vos souhaits! Vous répondez au téléphone âllo ? Vous touchez quelqu’un par accident Pardonne II. LES DIRECTIONS Il n'est pas difficile de demander votre chemin. Mais il peut parfois être difficile de les comprendre. Ensuite, vous devez demander à vous parler plus lentement ou de répétér. (« Parlez lentement, s’il vous plaît » ou « Comment? »). Commence toujours avec « Désolé » ou «S’il vous plaît ». Il est préférable de demander à un agent de police et si vous êtes une femme, c’est mieux de parler avec une autre femme, si c’est possible. People who know the neighborhood may give you directions in terms of landmarks, so be prepared for some descriptions. As in any part of the world, some people give directions better than others, so if you are not happy with the first information you get, you can always ask someone else. 56 Vocabulaire Utile Pardonne/Excusez-moi S’il vous plaît Je cherche . . . Où est/sont …? Pourriez vous me dire . . . ? Comment? Je n’ai pas compris Pourriez vous le répéter? Merci quand-même pardon/ excuse me please/ excuse me I’m looking for… Where is/are…? Could you tell me…? What? I didn’t understand Could you repeat that? Thanks anyway La Répétition 1. Practice approaching people for directions, using “Excusez-moi, monsieur/madame”. 2. Practice asking directions to the following locations using the vocabulary from above a. La Tour Eiffel b. Les renseignements c. Une banque d. Notre Dame NOTE: “Répétez s’il vous plaît” is a phrase that you will want to say because you’ve heard it six million times in French class, when your teacher or the tape program wants you to repeat something. However, real-life French people do not use that expression when they ask people to repeat something. Instead learn to say, “Comment?” or use the wonderfully polite expression, “Pourriez-vous épéter plus lentement, s’il vous plait?” Vocabulaire de compréhension Je ne suis pas d’ici Vous allez toute droite C’est dans le coin Au coin de la rue À la fin de la rue En face de À gauche (de) À droit (de) Près de À coté de Au feu rouge Tournez “tournez à droit… traversez suivez/continuez “Continuez jusqu’à…” I’m not from here keep going straight ahead It’s on the corner (nearby) around the corner at the end of the street opposite/across from to the left (of) to the right (of) nearby next to at the stoplight to turn turn to the right . . . cross . . . follow, continue Keep going up to… La Répétition 57 1. With a partner, practice understanding directions using the vocabulary above as well as other words and phrases you already know a. Give directions to your grandma’s (cousin’s, friend’s) house from school b. Using a map of Paris, direct each other to a “secret monument”. Your partner will let you know if you arrive at the right place. c. Hide an object somewhere in your school (or pretend to), then give directions to your partner on how to find it. 2. Recognizing the names of landmarks also helps, such as: la rue, l’avenue, la place, le pont, etc. Can you think of any more vocabulary like this? Try to stump your partner, in French or English. III. à L’HOTEL Be sure to review your numbers, since you will need to be able to understand and to say your room number. In addition, review some ordinal numbers (first, second, third, etc) to say what floor you are staying on. Remember that the ground floor in France is always “le rez-dechaussée” (marked with “RC” in the elevator). The next floor, which we would call the second floor, is called “premier étage” by the French. Vocabulaire utile la clé l’étage le rez-de-chaussée les escaliers l’ascenseur la reception/la conciergerie la serveuse les invites le hall La salle à manger le salon the key floor (story) ground floor the stairs the elevator the front desk/reception the housekeeper the guests the lobby the dining room large meeting room En France, il faut toujours laisser la clé à la réception avant de partir. De cette façon, il ne sera pas perdu. Quand vous quittez votre chambre, la dernière fois, vérifiez que vous n’avez laissé quoi que ce soit. Il est très difficile de récupérer les choses perdues ! Il est également important de se rappeler que nous ne sommes pas les seuls clients de l'hôtel. Vous ne devez pas donc faire trop de bruit, ne pas bloquer les portes, les escaliers et les ascenseur. Il est important d'utiliser les escaliers autant que possible. Parfois les hôtels ne prendront des groupes de jeunes. Il est de votre responsabilité de montrer que les jeunes américains sont aimables et polis. 58 IV. Les MAGASINS Un dialogue: LA VENDEUSE: Bonjour mademoiselleJe peux vous aider? HEATHER: Avezvous une chemise à manches longues ? La VENDEUSE: Non, mademoiselle. On ne les vend pas. Vous voulez un autre type ? HEATHER: Oui. Je cherche une chemise pour une amie. VENDEDORA: Elle est de quelle taille ? HEATHER: Je ne sais pas. Elle est comme moi. VENDEDORA: Eh bien, disons un 38. (elle montre plusieurs chemises) HEATHER: Oh, je l’aime. Je peux l’essayer ? VENDEDORA: Oui, bien sûr. Les vestiares sont par là. Heather prend la chemise et va aux vestiaries. VENDEDORA: Comment ça va ? Ça marche ? HEATHER: Très bien, mais est-ce que vous l’avez en rouge? VENDEDORA: Je vais aller chercher. (elle retourne). Voici, mademoiselle. HEATHER: Oui, c’est parfait. Je le prendrai. VENDEDORA: Très bien. HEATHER: Merci beaucoup ! NOTE: Heather wears a size 38! Does she need some Slim-Fast? Mais non! Check the shopping information in this folder for a reminder of European sizes (38 is a size 10/11). Be careful when buying European clothing, as it runs narrower than American sizes. Be sure to try on pants before buying. Vocabulaire Utile Je voudrais… Je cherche … Je regarde Avez-vous Puis-je l’eassayer? Où sont les vestiaires? Non, je ne l’aime pas. C’est combien? Oh, c’est trop cher. I would like I am looking for… I’m just looking Do you have…? May I try this on? Where are the dressing rooms? No, I don’t like it. How much is it? Oh, it’s too expensive 59 I’ll take it. (fem) I’ll take it. (masc) Je la prendrai Je le prendrai. La Répétition 1. Practice refusing or accepting the following items, using “Je voudrais prendre” a. Un manteau b. un chemisier c. une jupe 2. Practice saying that you’re looking for certain items. a. Une cravat b. un pantaloon noir c. les chaussettes b. Plus de vocabulaire Je peux vous aider? May I help you? On vous aide? Are you being helped? Vous portez de quelle taille? What size do you wear? Vous faites quelle pointure? What is your shoe size? Ça vous va très bien! That looks great on you! C’est par ici. Over here, this way La caisse est par là The checkout is over there Les vestiaires sont par là The dressing rooms are over here Le solde Un bon marché Ma pointure est (número). essayer C’est combien? EUROPEAN SIZE EQUIVALENTS the sale a bargain My shoe size is (number). to try on What is the price? WOMEN’S DRESSES/SKIRTS USA 5 7 9 10/11 EUR 32 34 36 38 12/13 40 WOMEN’S SHIRTS & SWEATERS USA 30 32 34 36 EUR 38 40 42 44 WOMEN’S SHOES USA 5-5 ½ EUR 35 6 36 38 46 6 ½ -7 37 MEN’S SUITS, SWEATERS, COATS USA 34 36 38 40 42 EUR 44 46 48 50 52 MEN’S SHIRTS USA 14 14 ½ 15 15 ½ 16 EUR 36 37 38 39 40 14/15 42 16 43 8½ 39 9 40 17 44 40 48 8 38 9½ 41 44 54 16 ½ 41 60 MEN’S SHOES USA 6 ½ -7 EUR 39 7½ 40 8 41 8½ 42 9-9 ½ 43 NOTE: Knowing your size in the USA before you go will help. Guys, don’t assume that your shirt size is S-M-L-XL—those sizes may not apply in Europe. If you’d like to buy gifts of clothing for friends or family, jot down their size before you go. Be aware that Americans tend to be broader in the chest, hips, and feet than people from other countries, and taller as well. So the above charts are just general guidelines. To be really sure, you need to try on the clothing you purchase for yourself! Some easy-to-fit or sizeless gifts would include ties, scarves, necklaces, or earrings. Finally, be aware that clothing in France is more expensive than it is in the U.S. You may be shocked at the price of jeans or a simple shirt. It is probably not a good idea to purchase something that you could just as easily find back home for half the price. For clothes that are more reasonably priced, try stores like Auchan, Monoprix, Carrefour, C&A, which usually have fashionable clothes at lower prices than other stores. Also, look for “les soldes”, which are sales. V: LE COURRIER Vocabulaire Utile un timbre un aerogramme envoyer par avion l’adresse de l'expéditeur ça pèse . . . une boîte un paquet les frais un carnet de timbres a stamp an air letter (one self-folding pre-stamped sheet) to send air mail the address the sender it weighs . . . a box a package the postage a book of stamps Practice your numbers! You will need them to say how many stamps you want, to understand how many you need to put on your letter, and to understand how much to pay. Stamps may also be purchased at les tabacs (tobacco shops). VI. AU RESTAURANT Dans les restaurants et cafés en France, vous pouvez voir les plats sur les vitres avant d'entrer dans le restaurant. Ainsi, il n'ya pas de surprises. C'est une bonne idée de regarder la nourriture et les prix avant d'entrer. Si vous voulez juste boire un verre ou un café, allez dans un café ou un tabac. Ces lieux ont des 61 prix différents que dans l'endroit où vous mangez. Par exemple, si vous mangez à l'extérieur d'une table, vous paierez plus cher que si vous êtes assis à l'intérieur. Si vous allez dans un restaurant c’est presque toujours moins cher de commander le menu du jour. Il s'agit souvent d'une salade, un plat, un dessert, du pain et une boisson. Si vous commandez tout séparément, c’est plus cher. De nombreux restaurants affichent le menu du déjeuner dehors, et vous pouvez voir ce qu'ils ont avant d'entrer. Lorsque vous êtes prêt à commander, appelez le garçon en disant "s’il vous plaît!" ou son "pssst" pour le garçon, en le regardant et soulevé le premier doigt. En France, les garçons préfèrent ne pas déranger les clients en venant à la table si nécessaire. En France, le pourboire est inclus dans le reçu. Si le service est particulièrement bon, vous laissez un peu plus. Une autre chose que vous devez savoir est que si vous vous asseyez à l'extérieur, vous paierez lorsque vous procurez la nourriture. Un café en plein air n'est pas seulement pour manger mais aussi pour le plaisir. On peut passer des heures à lire et à regarder les gens passer. Si vous souhaitez utiliser la salle de bains, vous devez acheter quelque chose d'abord. Si vous ne reconnaissez pas tout, il suffit de demander, «Qu'est-ce que c'est?". Vocabulaire utile la carte Je voudrais… fumer ne pas fumer non-fumeur Quel sort de … avez-vous? Les desserts Les savurs Les sandwichs De l’eau minérale De l’eau menu I would like… to smoke no smoking non-smoker What kind of ….do you have? desserts flavors sandwiches carbonated water regular water Pour comprendre Volez-vous commander? Would you like to order? Etes-vous prêt? Ready? La cuisine est fermé . The kitchen is closed Nous n’avons plus de… We’re out of… Quelque chose à boire? Something to drink? Avec ceci? Anything else? There are many, many words for food that you will encounter. If you are allergic to something, it is EXTREMELY IMPORTANT that you know the word for that in French. It is a good idea to know the French for your favorite foods, as well as the foods you will absolutely not eat. 62 For a typical French meal, you will normally find a small loaf of bread or roll set directly on the table beside each plate. Then you have several courses, starting with “hors-d'œuvre” (appetizers), maybe a soup, or a “premier plat” (first dish). This is followed by the “l’entrée” (main course), which may or may not have a side of potatoes or some other vegetable. Then you may possibly have two desserts; first fruit, followed by something sweet such as flan, cake, or ice cream. If you drink coffee, you have it at the end of the meal, not during. For many French families and friends, the most important part of the meal is the conversation after the meal, where everyone enjoys sitting around the table talking. Finally, if in doubt, ask! “Comment est-que on prépare ça?” Or point to what you want. Don’t pass up a delicious looking pastry on the dessert cart just because you don’t know what it is or how to say it in French. Just point and say “Je voudrais un de ça.” Here is a short list of some common foods in France: Une salade niçoise Un croque monsieur Une croque madame Les moules Les champignons Les crèpes Les gallettes Le jambon Le fromage Le gruyere Le comté Le brie Le camembert Le chèvre Le roquefort La moutarde Le steak frites Le cassoulet Les endives La quiche Les lardons Les escargots Coq au vin Le spaghetti bolognaise Les Autres: La Répétition varied ingredients, but always black olives, tuna hot ham & cheese sandwich covered in cheesy sauce same as above but with a fried egg on top (over easy) mussels mushrooms thin, flat pancake filled with fruit or chocolate thin, flat pancake filled with meats and cheeses ham cheese (only a few are listed here) most common; like swiss also called gruyère soft, mild cheese soft, little stronger goat cheese sheep milk blue cheese especially Dijon is VERY strong—use sparingly steak & french fries Duck with different sausages served with white beans leaf vegetable in salads or with ham & cheese melted inside basically an egg, bacon & cheese pie little pieces of bacon often fried up snails—often cooked in a butter-herb sauce chicken braised in red wine, lardons and mushrooms spaghetti with red meat sauce 1. Practice ordering the following foods, using “J’aimerais . . . ” a. une pizza b. un sandwich c. une salade d. un crèpe 63 2. It is perfectly acceptable to order just by giving the name of the item, followed by “s’il vous plaît” Practice ordering the items in number 1 this way. 3. Practice asking the waiter what kind of items they have. VII. LA VISITE EN FAMILLE Il est important d'essayer de communiquer avec votre famille. Ce n’est pas necessaire de parler parfaitement ; ce n’est pas un examen et vous ne recevrez pas de notes! Mais faites de votre mieux. Imitez les autres et communiquez! VOCABULAIRE UTILE A. DANS LA CHAMBRE Le lit Faire le lit La couverture la taie d’oreiller les volets allumer le réveil le tapis le miroir/la glace le peigne brancher les étagères bed make the bed blanket pillowcase shutters to turn on alarm clock rug, carpet mirror comb to plug in shelves les draps le matelas l’oreiller l’armoire la lumière éteindre sonner le sèche-cheveux la brosse la poubelle la prise ranger sheets mattress pillow closet light to turn off to ring hair dryer brush trashbasket outlet,plug-in to tidy up B. LE LINGE SALE la machine à laver washing machine la laverie laundromat un fer à repasser a clothes iron repasser to iron humide damp accrocher les vêtements-to hang up clothes le sèche-linge dryer secher to dry laver to wash mouillé wet l’eau de Javel bleach la planche à repasser-ironing board C. LE BAIN le lavabo la serviette un gant de toilette la douche le shampooing la prise la brosse à dents la bañera le savon le robinet les toilettes le sèche-cheveux brancher le papier toilette sink towel washcloth shower shampoo outlet toothbrush bathtub soap faucet toilet hair dryer to plug in toilet paper 64 D. LA CUISINE cuisiner une balaie le petit déjeuner dîner un goûter la cuisine l’evier le poêle la cafetière la marmite le mélangeur le congélateur la serviette le couteau le verre la chaise l'argenterie to cook a broom breakfast to eat dinner a snack the kitchen kitchen sink stove coffee pot cooking pot blender/mixer freezer napkin knife glass chair silverware PHRASES UTILES À table! Come and eat! Venez manger Bon appetite! Enjoy your meal C’est délicieux It’s delicious Je peux avoir… Pass me… J’ai toujours faim I’m still hungry Vous êtes un bon cuisinier. Quelle heure est le dîner? Je ne serai pas là pour le dîner mettre la table set the table la pelle à poussière dustpan déjeuner to eat lunch manger to eat les miettes crumbs le salon dining room le four oven le frigo refrigerator le lave-vaisselle dishwasher la recette recipe counter la cuillère spoon la fourchette fork la tasse coffee cup la table table la nappe tablecloth J’ai bien mangé I’m full. Je ne peux plus manger Ça sent bon that smells good Servez-vous Serve yourselves Je peux te servir? Shall I serve you? Je n’aime pas . . . I don’t care for You are a good cook. What time is dinner? I won’t be here for dinner NOTE: Offer to help whenever you can (remember to observe the family’s traditions and possible gender roles)—setting the table, peeling vegetables (peler), setting and clearing the table, taking out the garbage, etc. You’re not expected to like all the food, but you do need to at least try small portions. Don’t make a big deal out of it if you don’t like something. You will be home to fast food soon enough! E. La Santé The most common expression used with illnesses is AVOIR J’ai mal à la tête headache J’ai mal aux dents toothache J’ai mal au ventre stomachache J’ai mal à la gorge sore throat J’ai mal au dos backache J’ai mal . . . my … hurts chaud une fièvre hot fever froid je suis enrhumé cold I have a cold 65 une rhume J'ai la diarrhée Les allergies Les boutons Les ampoules un bleu a cold I have diarrhea allergies pimples blisters bruise The following are reflexive: Se faire mal à . . . to hurt oneself, to get hurt Se couper to cut oneself Se sentir to feel (emotions/illness) la grippe les ruches les crampes une éruption une entorse flu hives cramps a rash sprain Je me suis fait mal à . . . Je me suis coupée le doigt Je me sens malade F. LA PHARMACIE Hopefully you won’t have to go to “l’hôpital” or “la CLINIQUE”. But if you have a minor problem, you can probably take care of it at “la pharmacie”. Like in the US, you may only have to use a brand name—Kleenex and Tylenol are international! However, you can find some helpful terms here should you find yourself talking to the “pharmacien”. ibuprofène le sirop contre la toux les pansements les serviettes hygiéniques une ordonnance l’ étiquette la dosage les lunettes de prendre soin de Advil, Motrin cough syrup band-aids mini/maxi pads prescription label dosage glasses to take care of acétaminophène la pilule les tampons un cas le contenu le pot lentes de contact guérir Tylenol a pill tampons a case the contents jar contact lenses to cure In French cities, you can almost always find an all-night pharmacy. They often take turns on a revolving schedule. You can always find a pharmacy by the green neon lighted cross outside the door. G. LA FAMILLE ET LES AMIS The family unit is very important in France. It is common for the extended family to live nearby, if not in the same house. Often, when one grandparent is widowed, he or she might live with your French family. Single parent families are not as common as in the United States, but the divorce rate in France is rising. Even though you learned family vocabulary in French I, it won’t hurt you to review before you go! The expressions in parentheses are slang terms or familiar terms for those family members. la grand-mère les grands-parents la mère (maman) grandmother le grand-père grandfather mother (mom) le père (papa) father (dad) 66 les parents la femme, l’épouse la belle-mère les beaux-parents le cousin/ la cousine l’oncle le neveu les enfants les enfants adoptés la fille la soeur une demi-soeur la belle-soeur le beau-fils wife mother-in-law/stepmother in-laws a cousin uncle nephew children, kids adopted children daughter sister half-sister stepsister/sister-in-law son-in-law/stepson le mari, l’époux le beau-père l’ainé(e) un(e) fils/fille unique le chien the oldest the only child the dog le cadet/la cadette the youngest le bébé the baby le chat the cat la tante la niece les petits enfants husband father-in-law/ stepfather aunt niece grandchildren Je suis adopté(e) le fils le frère un demi-frère le beau-frère la belle-fille I’m adopted son brother half-brother stepbrother/in-law daughter-in-law/step le/la voisin (e) the neighbor les amis friends mon pote my buddy les invités guests le parrain godfather les arrières-grands-parents great-grandparents une grand-tante great aunt les copains les copines les connaissances la marraine un grand-oncle great uncle marié(e)(s) une veuve/un veuf separé(e) un père célibataire un petit ami se marier fiancé(e) divorcé(e) célibataire une mère célibataire une petite amie se divorcer engaged divorced single single mother girlfriend to get divorced married widow, widower separated single father boyfriend to get married pals(m) pals (f) acquaintances godmother La Répétition 1. Prepare your family tree and explain it to your classmates/friends. Use sketches or photos to represent your family members. 2. Put together the photos you plan to take with you for your family stay. Practice identifying the people in them for your French family. 3. Write a “gossip column”. For example, “Brad Pitt va se divorcer d ‘Angelina Jolie.” “George Clooney a une nouvelle petite amie. 4. If you like soap operas, have fun figuring out the relationships of your favorite characters. Par exemple: “Dorian est la mère de Cassie, la veuve de Victor, la nièce de Blair, la mère de John et la tante de William.” 67 VIII. AUTRES VOCABULAIRES There is no way you can learn every possible word or phrase that you will need before you go to France. If that were possible, you wouldn’t have to go at all! Part of the fun is learning new words and phrases that you can then share with your classmates. Here are a few more terms that you may find helpful, especially during the family stay. C’est ça! D’accord Ça suffit. That’s it! Okay That’s enough Se manquer de Ma famille me manque. Ça y est? On y va. Dansons? Is that it? Are we done? Let’s go. Shall we dance? to miss someone I miss my family. TERMS OF APPROVAL: impresionnante agreeable bon genial bien facile TERMS OF DISAPPROVAL: desagréable pénible mauvais horrible mal difficile MORE TERMS OF COURTESY: Embêter/déranger agacer Excusez-moi de vous déranger, mais ... to bother, to annoy to irritate, annoy Pardon me for bothering you, but . . . Ça m’est égal(e). Permettez moi de . . . I don’t care. Either way is fine. May I… IX. CIRCUMLOCUTION Circumlocution literally means “to talk around”. It is an extremely valuable asset to communication, since there is no way you can know the correct word for everything. It helps to be able to describe what you want. For example, let’s say that you can’t remember the word for “hat”. You can ask for “something to put on my head’. You might not get a hat right away, but at least people have an idea of what you might want. Some useful phrases to help you with circumlocution: Une chose/ un truc a thing quelque chose (pour) une sorte/type de a type of comme un/e… une sorte de.. a kind of…. something (for) like a … 68 See if you can guess what the speaker would like: 1. J’ai besoin de quelque chose pour écrire, une type de crayon mais avec l’encre. 2. Je cherche une sorte de sac pour mes papiers et mes livres. 3. Il me faut quelque chose à coudre, en métal avec un trou 4. Je ne sais pas comment dire, mais c’est pour boire du lait. 5. C'est comme un tee-shirt, mais elle a des boutons If you guessed un stylo, un sac à dos, une aiguille, un verre et une chemise, you understand circumlocution very well. You can also ask for words and meanings with two useful expressions: Comment dit-on…? How do you say…? Qu’est-ce que cela veut dire ? What does that mean? Qu’est-ce que . . . veut dire ? What does . . .mean? Don’t be afraid to point at what you want, but take advantage of the situation to learn the correct word and how to spell it. Ask, “Comment est-ce qu’on écrit ça?” and someone will spell it for you. If you have a piece of paper, write down the word, but if not, try repeating the word several times and using it in a sentence. When you do get to some paper, write down the new word so you can remember it and teach it to your friends. La Répétition Brainstorm a list of 10 words you know, then use circumlocution to describe them. One last word on vocabulary: you may learn some very inappropriate expressions when traveling. Please be careful when using them. You may think it is cool to talk like a French sailor, but many people could be very easily offended, especially since those expressions may have a much stronger meaning in the other language. People may get the wrong impression: that you are a royal jerk. 69 Through learning language we learn about culture. Through learning about culture we learn tolerance for others. Through learning tolerance for others we can hope for peace. For more information on the places we will be visiting, I have included here a list of just a few websites to get you started. You will all be respsonsible for researching a city or monument/historical site/museum that will be touring, so this might be a good place to start. This is just a short list; there are obviously many, many more websites out there with lots of valuable information. France—general www.franceguide.com http://france.com/ http://www.discoverfrance.net/France/Paris/Paris_monuments.shtml City specific Paris: en.parisinfo.com www. Paris.org www.lonelyplanet.com/france/paris Loire/Orléans: http://loire-valley.us/Home/utm_source/anciensite/utm_medium/migration.html http://orleansfrance.ca/ http://www.virtourist.com/europe/orleans/index.html Les Arromanches: http://www.musee-arromanches.fr/accueil/index.php?lang=uk http://www.arromanches.com/accueil/index.php Mont St. Michel: http://www.sacred-destinations.com/france/mont-st-michel Bayeux: http://france-for-visitors.com/normandy/bayeux/index.html 70