“White Skin, Black Masks: Teaching Francophone Culture in Arkansas” By Phillip Bailey A white student in an advanced French class asks: “Dr. Bailey, why do you want to be black?” During an office visit, an African-American student looks at her curly brown-haired, blue-eyed, pale pink-skinned professor and asks: “Are you all white? I mean, where are you from?” A day after listening to an hour-long introductory lecture for a course entitled “Issues of Cultural Identity in the French-speaking World” a student returns to discuss the class further and reports: “You know, as we left your office yesterday, one of us said: ‘His wife must be black.’” These comments represent some of the thoughts that have occurred to students in my office and classroom. The fact that these thoughts were vocalized makes one wonder about the countless others that have gone unexpressed as students are asked, perhaps for the first time, to explore the issue of race in the classroom and their home communities. The title of this essay attempts to crystallize these and other experiences that have arisen as I have taught issues of cultural identity and race in Francophone cultural studies classes at the University of Central Arkansas. Specifically, in reversing the terms of Frantz Fanon’s Black Skin, White Masks, I wish to highlight what I see as the suspicion in several of my students’ reactions to my interest in examining the impact of race on the cultural identities that exist in, for instance, Martinique or Guadeloupe. In suspiciously accusing me of “wanting to be black,” in suggesting that my wife must be black, or in naively asking if “I am all white,” the various students I quoted earlier were expressing an assumption based on the premise that it is unnatural or at least unusual for a white professor to express an interest in exploring the racial issues that characterize the post-colonial cultures of the French Antilles and Francophone Africa, much less try to extend this analysis to Arkansas. These students were suspicious that I had some ulterior motive that stemmed either from an excessive desire to be black or from a personal relationship with a black person. The AfricanAmerican student who questioned my racial background presents a similar, if sadder, case of suspicion. To place her question in context, I should state that she was in my office to discuss a class I was teaching that did not have anything to do with French or Francophone culture. Because of my fondness for jazz and my penchant for sticking up postcards all around my office and on my door, she probably noticed the images of Louis Armstrong, Miles Davis, and Bessie Smith among the numerous photos on the walls, and this may in part explain the inspiration for her question. However, I fear that the real reason she could not believe she was speaking to a “white” professor, was because I had just spent a half hour asking her about her academic goals trying to help her make the transition to college life. In so doing, I may have been showing her a personal attention she had perhaps never before received from a white person and thus despite all physical evidence to the contrary, she was moved to question my racial origins. Even factoring in the perhaps “exotic” sound of my Minnesota mumble to a southern ear, I concluded that her surprise at my simply treating her as I do all students, of recognizing her as an individual in whose success I was willing to invest my time and energy, arose because she was unaccustomed to having her humanity recognized by whites. She thus logically questioned my background, because in her experience, my actions could not be explained except through the prism of race. I compare this experience with an African-American student to the more accusatory suspicions of the white students whom I quoted, because both call into question the origins and motivations of one’s ability to empathize with people of other races and cultures. In response to the student in a French course who accused me of “wanting to be black” because I tend to bring up race-related issues of cultural identity in the Francophone world, I simply stated that I do not think it is honest to discuss “le rayonnement du français dans le monde,” without examining the issues of assimilation, alienation, and cultural exploitation that define so much of the history of what it means to be a French speaker in Guadeloupe, Martinique, Niger, or Senegal. After teaching units or courses on Francophone culture to several groups of students both in French and in translation, I have become keenly aware of the difficulty and the importance of raising the subject of race in my classes. I hope that my attempts to make sense of my students’ reactions to the discussion of certain texts and films will inspire others, who have perhaps not yet explored the issues of race and cultural identity in their French classes, to turn to the works of Aimé Césaire, Frantz Fanon, Joseph Zobel, and others as a means of providing students with the critical vocabulary necessary to discuss matters that they all too often avoid, because of a combination of ambivalent feelings born of guilt, anger, ignorance, and fear. The psychological dynamics I have noted in my classroom closely parallel the critical reflection one sees in the literature on discussing diversity in the classroom. While my interest lies in discussing how the study of Césaire’s Discourse on Colonialism or Fanon’s Black Skin, White Masks can free up an otherwise reticent group of students to explore their own culture’s racial prejudices, stereotypes, and blind spots, it is clear that my analysis will not revolutionize the field. I do, however, believe that I have found this material so effective in breaking down barriers in my classroom, in student journals, or in my office, because of several important aspects inherent in the process of American, and perhaps specifically Arkansan,1 students studying Francophone culture. In a recent article on teaching Francophone culture in translation in the American Association of Teachers of French National Bulletin, Elizabeth A. Blood notes that she “quickly discovered that students at [her] institution [Mercyhurst College] sometimes found it difficult to discuss politicallycharged subjects in the classroom, such as race and religion.” (34). Her suggestion that it is often “easier for students to talk about things like the effects of colonization, language prejudices, racism, and independence movements in Martinique, rather than to talk about these topics in relation to Puerto Rico, which hits closer to home” could not be more to the point (34). Experienced practitioners of multiculturalism in the classroom such as history professor Peter Frederick underscore the importance of providing just this sort of cultural, emotional, and psychological distance when he quotes a white professor lamenting: “With diversity issues I enter into a mine field. I’m groping for a way to connect students with different backgrounds. But how do you open a safe place for talking?” (83). Several of Professor Frederick’s helpful strategies for creating a “safe” environment for discussion include using “powerful visual images” (85), the necessity of providing students with “analytic frameworks to shape the material” (88) and “a common language”(88) to be used in discussing several “good texts,” which serve to stimulate analysis at a safe distance. Frederick suggests a wide array of visual imagery including cartoons, photos, and film. Few films I know of can more quickly and effectively provide students with the common ground they need to begin exploring race than Euzhan Palcy’s masterful interpretation of Joseph Zobel’s Black Shack Alley. Having first taught a course in Francophone culture during my university’s three-week May Intersession, I found that the film, Sugar Cane Alley,2 quickly makes a powerful impression on students and provides numerous visual examples of cultural themes that we explore more in depth in, for instance, extracts from Fanon’s Black Skin, White Masks. In the typical college classroom, one can easily overestimate the apparent shared cultural experience of African-American and white students. White and black students appear to enter college in Arkansas with little prior experience with discussing race. One student said that attempts to discuss race in high school “always led to a big argument,” so he preferred to avoid the subject. Although students often acknowledge the racial tensions that exist in their home communities, stating, for example, that African-American students in one local high school all had their lockers in the same hallway, which by “general consensus” was called the “ghetto,” or that students called one dormitory on campus the “ghetto” because it housed so many African-Americans, many, if not most, do not even consider that these names and segregationist traditions are derogatory. And yet these are the topics that inevitably arise during the course of discussing the film. On one occasion, a student from a city in western Arkansas, stated after watching Sugar Cane Alley in my home, that it reminded her of something that happened a few years before at a homecoming event in her high school gym: “That reminds me of the time someone threw a lynching noose out onto the gym floor as our black homecoming king escorted his white princess across the floor.” The sad truth of the matter is that no one in the gym said a word in protest. Perhaps the even sadder truth is that the student was surprised that watching the film had triggered that memory, which apparently might have otherwise not stood out in her past. One of the great assets of Palcy’s film is that it presents students with the framework in which to discuss the issues of cultural identity that appear in the works of so many Francophone writers: assimilation, alienation, exploitation, and cultural resistance and affirmation. Carmen, who prostitutes himself with a rich white woman as he dreams of becoming a great actor in Hollywood; the movie theater cashier, who, at the sight of a thief, cries that she is ashamed of her race and will marry a white man to whiten her children’s skin; José, the hero; Ma Tine, his grandmother; and Médouze, the griot and spiritual father to José, all provide vivid examples that make the discussion of more difficult texts such as Aimé Césaire’s Discourse on Colonialism or Notebook of a Return to the Native Land more accessible. The film’s clear presentation of the racial hierarchy of 1930's Martinique, where the haughty béké rides his white horse while French-speaking mulattos play overlord to the inhabitants of Black Shack Alley greatly reduces students’ resistance to and difficulty in understanding the selected chapters we read in Fanon’s Black Skin, White Masks. While one can refer to the pathetic figure of Michael Jackson in order to bring home the reality of a modern-day sufferer of the racial inferiority complex Césaire and Fanon describe, it does seem that students are much more willing to make this connection, and others, when first exposed to the film and the theoretical framework of Césaire and Fanon. The importance of providing students with even the simplest terminology can be seen in one student’s thanking me for teaching her the term mulatto, because it allowed her to have a “name” to call her nephew. It was as if the grateful student was saying, “Ah, he’s not a monstrosity, he’s a mulatto, he’s a boy.” Although most would balk at calling a “success” the realization represented by this student’s sense of relief at having a racially-based name to call her nephew, in a family where the mother of the child had become a total pariah, it was an important first step, for at least one relative, to see the family with the emotional distance provided by the class subject matter. I will return to the role of the students’ family in their ability to discuss race in the classroom, because this is clearly an essential aspect of the “distance” students are confronted with when they are asked to take that giant step back away from their mother or grandfather to acknowledge and come to terms with a family member’s no longer acceptable stereotyped or racist world view. I have found that Black Skin, White Masks’ introduction, first chapter—“The Negro and Language”—and final chapter, “By way of Conclusion” are sufficient to provide the theoretical framework that students need to apply the lessons of Sugar Cane Alley to other works and their own lives. Indeed, after reading Fanon’s discussion of the role of language in the Martinican’s desire to assimilate into French culture, one student came to my office to tell me of a high school friend whose father was African-American and whose mother, Hispanic. The friend was attending the high school in town that my student described as the “white” school. Ashamed of her Hispanic surname, she asked the principal not to use it during the commencement ceremony. In this case, Fanon’s analysis illuminated the alienation behind my student’s friend’s shame. By providing the “powerful visual images” that Frederick recommends, Sugar Cane Alley illustrates the chapters we read in Fanon to build the common ground needed for further classroom discussion. Although one can certainly argue that I am presenting students with a truncated version of Fanon’s writings and even of this one book, I believe that there is a strong justification in doing so. The white student who asked me whether I wanted to be black was manifesting a very common defensive reaction to the perception that she was being asked to feel guilty about the racial injustices that we were discussing in class. As Frederick explains, many students, “mostly white or male” need help getting over “their instinctive first response . . . which is the expectation that they are going to be made to feel guilty by how badly minorities have been treated. This leads them to feel a degree of defensiveness, resentment, guilt, or self-loathing, which blocks their learning rather than helping it” (89). Similarly, in presenting the five stages of Hardiman’s and Jackson’s (1992) “social identity development model,” Diane Goodman highlights the fact that members of a dominant group who are in stage two, the “acceptance stage,” in which they are confronted with the underlying inequality of the dominant group’s discriminatory behavior, will often deny that there is a problem and express “anger at having to deal with it or somehow be implicated in it” (48). Such reactions are common in my classes and usually follow the paradigm: “Why should I feel guilty about this? What can I do anyway? It’s not my problem. My grandfather didn’t have any slaves. Why can’t those people just get over it and get on with life? We’re all equal now!” Of course such comments do momentarily put a damper on classroom discussion, but they also characterize the most entrenched obstacle to overcome in discussing race in the classroom and explain why the Fanon of Black Skin, White Masks is particularly well suited to liberate young people of good will from their soul-stifling feelings of guilt. As such, attempts to reject the discussion can and should be highlighted as starting points since many students easily see through these defensive dismissals and are thus inspired to confront the real motivations behind them in others and in themselves. Fanon has proven the key in helping many students in my classes set aside their feelings of guilt and anger in order to better explore the true sense of social responsibility that we might wish to instill in them. Goodman makes a strong case for what is at stake in the classroom when she writes: “By shifting the emphasis from guilt to responsibility, we can help move people from feeling immobilized, to seeing ways that they can change themselves and society” (51). Fanon, for his part, provides the emotional distance and space students need when he purposely follows his teacher Césaire in focusing on the colonial relationship as a malady or complex that dehumanizes both the colonizer and colonized. When students read in Black Skin, White Masks that “The white man is sealed in his whiteness. The black man in his blackness,” (9) and that Fanon hopes to destroy a “massive psychoexistential complex” from which both whites and blacks suffer, he offers whites and blacks a way out of the vicious circle of guilt trips and hypocrisy (12). His belief that “the individual should tend to take on the universality inherent in the human condition” (10) reinforces the sincerity of his hope “to persuade my brother, whether black or white, to tear off with all his strength the shameful livery put together by centuries of incomprehension” (12). Reading such thoughts for the first time allows many white students to set aside the thought that they are being attacked in class and instead allows them to listen to and ponder ideas that are often much different from what they may have been exposed to in their homes and hometowns. Fanon’s generosity of spirit frees them to be more generous. I came to understand better the nature of the generosity in question when a French major wrote in her final paper of an experience she had had at home over the Thanksgiving break. This particular student whom I shall call Mary was finishing up her French degree in a course of mine studying issues of cultural identity. In her final paper she began with appropriate references to Césaire’s Discourse on Colonialism and Fanon before stating that she had grown up in a white neighborhood, but had crossed through a black neighborhood all her life on the way to school. The experience she related after this preamble describes the challenge she faced in confronting her mother’s fear of her visiting a home in this black neighborhood. She had been invited Thanksgiving night by some African student friends of hers to visit the home of an African-American family in the neighborhood where Mary’s mother did not want her to go. Indeed, Mary had always been told that “one doesn’t go there.” Mary wrote of the strangeness of chatting with a family in a neighborhood that for all her life had been off limits. She concluded by saying that taking such a small step made her realize that she “had been living with her eyes closed.” Reading her thoughts, I could not help but think that the courage she needed to confront her own fears paled in comparison to that she needed to set aside her mother’s. Obviously, much of the guilt that inhibits a classroom discussion of race arises from the conflict of the child who must recognize and, if he or she is to participate in the discussion, reject a loved one’s racial blind spots. The liberating nature of Fanon’s logic does not only lie in it’s urgent proclaiming the need to set aside guilt, but also in his subtle restatement of Karl Jasper’s notion of metaphysical guilt as one of universal responsibility. In his understatedly entitled final chapter “By way of Conclusion” Fanon returns to a footnote earlier in the book in which he quotes from Jasper’s “On the question of German Guilt.” Jasper argues that “There exists among men, because they are men, a solidarity through which each shares responsibility for every injustice and every wrong committed in the world, and especially for crimes that are committed in his presence or of which he cannot be ignorant. If I do not do whatever I can to prevent them, I am an accomplice in them” (89, quoted in Fanon). Although he does not mention Jasper by name, Fanon is obviously referring to the above quote when he states in his conclusion: “I am a man, and what I have to recapture is the whole past of the world. I am not responsible solely for the revolt in Santo Domingo. Every time a man has contributed to the victory of the dignity of the spirit, every time a man has said no to an attempt to subjugate his fellows, I have felt solidarity with his act” (226). And in a crescendo of passion, Fanon lays out the rights that he has and does not have as “a man of color,” among which: “I as a man of color do not have the right to hope that in the white man there will be a crystallization of guilt toward the past of my race. I as a man of color do not have the right to seek ways of stamping down the pride of my former master” (228). He continues, “There is no Negro mission; there is no white burden” (228). And finally, “I find myself in the world and I recognize that I have one right alone: That of demanding human behavior from the other” (229). Whatever cynics might say about the pomp and circumstance of such grandiose proclamations, I have seen both white and black students respond to his call in ways that fully demonstrate the liberating effect of his message on a self and societal-imposed taboo concerning the discussion of racial issues. During the semester that the four students walked out of my office suggesting to themselves that my “wife must be black,” I spent 15 weeks struggling via e-mail to get the students to come to grips with Fanon, Césaire, and Maryse Condé. In one of his final journal entries a student, whom I will call Michael and who, for all I know, was the one who made the quip about my wife, wrote me an entry which described his having been frightened by some young Arab men outside a dance club late one night. Having been whisked away by some American servicemen who told him that he was about to be robbed, Michael reflected on the experience in the context of his reading for the course, and decided that he deserved “what Fanon stated as ‘demanding human behavior from the other.’” The next day he approached two Moroccan students in the school lobby and struck up a conversation in order to overcome his fear from the night before. This textbook application of Fanon’s seemingly naive question, “why not the quite simple attempt to touch the other, to feel the other, to explain the other to myself?”(231), illustrates how reading Black Skin, White Masks, especially the tour de force of the book’s final chapter, can serve to inspire students to take a first step away from the racially defined dead-ends that all too often characterize the attitudes and expectations they inherit from their social and familial milieus. First steps such as Michael’s and Mary’s may be small, but they are potentially life-altering for those students who are willing to take them. Although Martinican cultural critics such as Patrick Chamoiseau and Raphaël Confiant mock the universalism of the colonizer who would white wash all cultural differences for the purposes of his assimilationist propaganda, it is clear that we can join with Fanon in idealistically encouraging our students to aspire “to take on the universality inherent in the human condition” without betraying Chamoiseau’s and Confiant’s commitment to “diversality,” the respect for the universality of the diverse. For it is in the end Fanon’s appeal to the universal in Black Skin, White Masks that makes his analysis so effective in facilitating the discussion of race and cultural identity in the college classroom. In this respect, he joins with Ralph Ellison in his attempt to reveal the true “visibility” of the “human universals” denied by the blinkers of racially motivated fear: So my task was one of revealing the human universals hidden within the plight of one who was both black and American, and not only as a means of conveying my personal vision of possibility, but as a way of dealing with the sheer rhetorical challenge involved in communicating across our barriers of race and religion, class, color and region--barriers which consist of the many strategies of division that were designed, and still function, to prevent what would otherwise have been a more or less natural recognition of the reality of black and white fraternity. (xxii) ________________________ Phillip Bailey (Ph.D., University of Virginia) is currently Associate Professor of French and Chair of the Department of World Languages, Literatures, and Cultures at the University of Central Arkansas. He is the author of Proust’s Self-Reader: The Pursuit of Literature as Privileged Communication (Summa, 1997) and has co-authored several articles on foreign language anxiety, learning styles, and foreign language achievement. _________________________ NOTES 1 One limitation of my analysis is that is difficult for me to judge to what extent Arkansans react to discussing race in ways that might differ from other student populations in the United States. I suspect that the general dynamics would be similar in any discussion of cultural identity in South Texas or California. However, it is also likely that some Arkansans might feel that they have more reason to be “defensive” when discussing race than people in states who perceive their histories as less racially charged. 2 Unfortunately the English translations of Zobel's La rue cases nègres differ for the book and film. WORKS CITED Blood, Elizabeth. “On the Teaching of Francophone Cultures to Anglophone Students.” AATF National Bulletin. 26:4 (2001): 33-34. Ellison, Ralph. The Invisible Man. New York: Vintage, 1990. Fanon, Frantz. Black Skin, White Masks. Charles Lam Markmann, trans. London: Macgibbon and Kee, 1952. Frederick, Peter. “Walking on Eggs: Mastering the Dreaded Diversity Discussion.” College 43:3 (1995): 83-92. Teaching. Goodman, Diane. “Difficult Dialogues: Enhancing Discussions about Diversity.” College 43:2 (1995): 47-52. Teaching.