William Shakespeare “Sonnet 116“ Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove: O, no! it is an ever-fixed mark, That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wandering bark, Whose worth’s unkown, although his height be taken. Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle’s compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom. If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved. 1) What is the rhyme-scheme of this sonnet? 2) Does this scheme work everywhere? PDF wurde mit FinePrint pdfFactory-Prüfversion erstellt. http://www.context-gmbh.de “Sonnet 116” Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove: A B A B O, no! it is an ever-fixed mark, That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wandering bark, Whose worth’s unkown, although his height be taken. C D C D Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle’s compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom. E F E F If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved. G G minds / finds = true rhyme (echter Reim) love / remove = eye-rhyme (Augenreim) PDF wurde mit FinePrint pdfFactory-Prüfversion erstellt. http://www.context-gmbh.de “Sonnet 116” stress Let Ad Which Or me mit al bends stress not im ters with to ped when the stress the i it re mar ments. al mo stress riage Love ter ver of is a to stress true not tion re minds love finds move. Put a dot beneath each stressed syllable: Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove: O, no! it is an ever-fixed mark, That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wandering bark, Whose worth’s unkown, although his height be taken. Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle’s compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom. If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved. • • • • 10 syllables, 5 stresses: iambic pentameter (fünfhebiger Iambus) part of a poem that forms a unit of meaning: stanza two rhyming lines at the end of a poem: heroic couplet one sentence going on beyond the end of a line: run-on-line or enjambement PDF wurde mit FinePrint pdfFactory-Prüfversion erstellt. http://www.context-gmbh.de “Sonnet 116” … yes, very nice, but what does it mean? Write your translation behind the lines: Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove: O, no! it is an ever-fixed mark, That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wandering bark, Whose worth’s unkown, although his height be taken. Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle’s compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom. If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved. PDF wurde mit FinePrint pdfFactory-Prüfversion erstellt. http://www.context-gmbh.de