A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China MAJ GRANBERG Master of Science Thesis Stockholm, Sweden 2011 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China MAJ GRANBERG Master’s Thesis in Media Technology (30 ECTS credits) at the School of Media Technology Royal Institute of Technology year 2011 Supervisor at CSC was Christer Lie Examiner was Johan Stenberg TRITA-CSC-E 2011:031 ISRN-KTH/CSC/E--11/031--SE ISSN-1653-5715 Royal Institute of Technology School of Computer Science and Communication KTH CSC SE-100 44 Stockholm, Sweden URL: www.kth.se/csc A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China Abstract Communication is something that happens all around us everyday. We are all a part of the communication consciously or unconsciously. Communication can be everything from what we choose to put on in the morning to statements made during the day, thus communication is not only what is coming out when people speak. A working communication is important to avoid unnecessary trouble or misunderstandings. This thesis is going to study the Swedish embassy’s communication in China. The embassy is located in Beijing and the study had been done during an exchange with Peking University. The study has focused on the embassy’s communication towards Swedes. The purpose is to get a clear view of the embassy’s communication and how it is received. Then shortage and improvement points in the communication are highlighted and some suggestions on improvements are made. To gather information about the embassy’s communication and see how the Swedes reflect on it, interviews and questionnaires have been used that resulted in a survey. The survey showed that the embassy has many communication channels but the target group knows few of them. The target group does find some of the communication channels interesting and would like to have been introduced to them earlier. In general the Swedes were satisfied with the information they got but some small improvements could make it easier and less time-consuming to reach the information they were looking fore. The study shows that all of the communication channels except from the embassy’s homepage have to get more visible to the audience if they are supposed find them on their own. En “transaktionell” kommunikationsstudie av svenska ambassaden i Kina Sammanfattning Kommunikation är något som händer runt omkring oss varje dag. Vi är alla en del av kommunikationen, medvetet eller omedvetet. Kommunikation kan vara allt ifrån vilka kläder vi väljer att sätta på oss på morgonen till uttalanden som görs under dagen, kommunikation är inte bara det som kommer ut när folk talar. En fungerande kommunikation är viktigt så att onödiga problem och missförstånd kan undvikas. Detta examensarbete kommer att studera den svenska ambassaden kommunikation i Kina. Ambassaden är belägen i Beijing och studien har gjorts under ett utbyte med Peking University. Studien har fokuserat på ambassadens kommunikation mot svenskar. Syftet med studien är att få en klar bild av ambassadens kommunikation och hur mottagarna av informationen uppfattar den. Efteråt kommer brister och synpunkter på kommunikationen belysas och förslag på förbättringar kommer att ges. Intervjuer och enkäter har använts för att sammanställa ambassadens kommunikationskanaler för att se hur svenskarna förhåller sig till dessa. Undersökningen visar att ambassaden har en hel del kommunikationskanaler, men målgruppen känner inte till många av dessa förutom ambassadens hemsida. När målgruppen får höra talas om dessa kommunikationskanaler tycker de dem låter intressant och skulle vilja ha hör talas om dessa tidigare. I allmänhet är svenskarna nöjda med den information de hittat, men några små förbättringar kan göra det lättare och mindre tidskrävande för svenskarna att hitta informationen de söker. Studien visar att alla kommunikationskanalerna, förutom ambassaden hemsida, måste bli synligare för publiken för att de ska kunna hitta dem på egen hand. Acknowledgments This thesis could not have been done without help received from the Swedish Embassy’s staff, whom always hade time to answers questions and helped me getting in touch with the right persons. I would also like to thank my supervisor at the Royal Institute of Technology, Christer Lie who have guided and supportive me all through the project. Finally I would like to thank all of the participants who were involved in the survey, for taking of your time to highlight your opinions on the subject. Thanks! Table of Contents 1 Introduction..............................................................................................................................1 1.1 The responsibilities of an Embassy...................................................................................1 1.2 Significance of the study...................................................................................................1 1.3 Research questions............................................................................................................2 1.4 Method ..............................................................................................................................2 1.5 Limitations ........................................................................................................................2 1.6 Structure of the thesis........................................................................................................2 2 Communication........................................................................................................................3 2.1 Defining Communication..................................................................................................3 2.2 Different perspectives ......................................................................................................4 2.3 Communication is... ..........................................................................................................4 2.3.1 …A process? ..............................................................................................................4 2.3.2 … Transactional? .......................................................................................................5 2.3.3 … Symbolic? .............................................................................................................5 2.3.4 Communication is both a process, transactional action and containing symbolic messages.................................................................................................................................5 2.4 Creating a message ...........................................................................................................6 2.4.1 The Constructivist point of view................................................................................6 2.4.2 The Action Assembly point of view ..........................................................................7 2.4.3 The goals of message production...............................................................................8 2.5 Receiving a message .........................................................................................................9 2.5.1 Elaboration Likelihood Model (ELM).......................................................................9 2.5.2 Inoculation Theory.....................................................................................................9 3 Method and Implementation ..................................................................................................11 3.1 Getting familiar with the field.........................................................................................11 3.2 The communication model .............................................................................................11 3.3 Interviews at the embassy ...............................................................................................11 3.4 Finding the target group..................................................................................................12 3.5 Designing the Survey ......................................................................................................12 3.6 Processing the data..........................................................................................................13 3.7 Reliability and validity....................................................................................................14 4 Result .....................................................................................................................................15 4.1 Communication of the Swedish embassy, Overview .....................................................15 4.2 Communication Channels of the embassy ......................................................................15 4.3 Communication to Swedes in, or interested in, China....................................................17 4.3.1 www.swedenabroad.com .........................................................................................17 4.3.2 Sweden in China Calendar.......................................................................................19 4.3.3 “Finance and Promotion news from China” and “China, market, energy and environmental technologies”................................................................................................19 4.4 How the information differs to Chinese citizens ............................................................19 4.4.1 Brand Sweden ..........................................................................................................20 4.4.2 Progressive communication .....................................................................................20 4.5 How does the people working at the embassy perceive their communication? .............21 4.5.1 No communication template ....................................................................................21 4.5.2 Usually asked questions ...........................................................................................22 4.5.3 How they see their own communication..................................................................22 4.5.4 Printed communication ............................................................................................22 4.6 The recipients’ view of the embassy’s communication ..................................................23 4.6.1 The target group .......................................................................................................23 4.6.2 The knowledge of the embassy’s communication channels ....................................23 4.6.3 Communication Channels the participants used ......................................................24 4.6.4 The interest in the embassy’s communication channels ..........................................25 4.6.5 How the participants see the embassy’s communication.........................................26 4.6.6 What information were the participants searching for and why did they choose the embassy’s webpage? ............................................................................................................26 4.6.7 The participants who mainly searched information elsewhere................................27 4.6.8 The participants thoughts about the content of the embassy’s communication.......27 5 Analyses .................................................................................................................................28 5.1.1 Homepage the natural choice...................................................................................28 5.1.2 How often do they visit the homepage ....................................................................28 5.1.3 How they get in touch with the embassy and what they ask for..............................28 5.1.4 What they think about the communication channels except fore the homepage .....28 5.1.5 Criticism towards the communication channels ......................................................29 5.1.6 Complaints about the interface ................................................................................29 6 Conclusions............................................................................................................................31 6.1 What kind of information do the Swedes want from the embassy? ...............................31 6.2 Do the embassy reach out to the Swedes, as they want? ................................................31 6.3 How can the communication improve? ..........................................................................32 6.4 The strengths and weaknesses of the embassy's communication ...................................32 7 Discussion ..............................................................................................................................33 8 Future studies .........................................................................................................................34 Bibliography.................................................................................................................................35 Appendix A ..................................................................................................................................36 Appendix B ..................................................................................................................................37 Appendix C ..................................................................................................................................39 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 1 Introduction It does not matter where you come from or what kind of background you have, you do communicate with everyone around you in some kind of way. If the messages goes through? - That is another question. But communication is something that is happening all around us, day and night, all the time. The complex term “communication” is exciting but also hard to wrap our mind around, which makes it extra interesting to take a closer look at it. This study is aiming to understand and analyze a part of the Swedish embassy’s communication in China. The embassy is located in Beijing and is informing Swedes, Chinese and others who take an interest in Sweden, about practical matters and what Swedish related activities that is going on at the moment. This study has been done in China at Peking University. The communication analyzed in this thesis is mainly communication between Swedish citizens and the Swedish embassy. 1.1 The responsibilities of an Embassy The Swedish Ministry for Foreign Affairs is represented by the Swedish embassies abroad. They are a part of the foreign representation among other represents such as delegations and representatives. The main role is to monitor, represent and promote Swedish interests. They also have a role to help and guide the Swedish government, businesses, organizations and individuals in fields concerning the country they are operating in. On regular basis they send reports to the Swedish government with information and analyses about the economic and political development in the country they are active in. They also report stands the country takes in different international matters. The embassy should promote Sweden to stimulate abroad investments and they should help Swedish business in the foreign countries. Another part of the embassy’s daily base work is consular matters regarding Swedish citizens (Regeringskansliet, 2010). 1.2 Significance of the study The embassy is communicating with both Chinese and Swedes. During this study the focus is going to be on the communication going out to Swedes. It is in both the embassy’s and the Swedish citizens interest to have a communication that is efficient and well functioning. This study is going to investigate what the embassy is communicating, if the messages goes through and how the Swedes perceive the communication. Today the embassy’s way of knowing if the communication reaches the goal is based on what they hear form people around them and how many hits they have on their newsletters. The purpose of this study is to get an better understanding of how the embassy communicates with Swedes, and to see which techniques they are using (print/online/meetings/blog and so on). The thesis is aiming to highlight what kind of information Swedes are looking fore and how the embassy is meeting their expectations today. 1 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 1.3 Research questions To answer the issues mentioned above, these questions have been drawn out. These questions are going to get answered during the research. • • • What kind of information do the Swedes want/expect from the embassy? Do the embassy reach out to the Swedes, as they want? How can the communication improve? 1.4 Method To answer the research questions the method is going to be divided into two parts. During the first part information will be collected about how the embassy communicates. This information will be gathered by interviewing employees at the embassy who work with the communication. The second part of the method is to get the Swedes’ point of view of the embassy’s communication by doing a survey. The survey is also going to explore the relationship between Swedes’ and the embassy’s communication. To get a broader and deeper understanding of the Swedes’ opinions small informal conversational interviews are going to be held and added to the survey. For further description see chapter 3 “Method and Implementation”. 1.5 Limitations Since communication is a broad term it is, in a study like this, necessary to limit the research area otherwise the study could go on for decades. As mentioned before the thesis is only going to focus on how the communication works between the embassy and the Swedes. The choice of focusing on the Swedish part of the communication is also based on obstacles that occurred with the Chinese language and the Chinese firewall that is restricting the Internet. It is important to keep in mind that the communications going out to Swedes are not the only communication flows that the embassy is handling. 1.6 Structure of the thesis The thesis will start with an introduction to the communication field with different theories about communication and message handling. Then an overview of the embassy’s communication is going to introduce the reader to their communication. Those two chapters will serve to get the reader a background and an overview. After this the method is going to be discussed and reviewed, followed by the result. In the last part of this dissertation the result is going to be discussed, analyzed and summarized, followed by suggestions for further studies. 2 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 2 Communication The word communication originates from the Latin word communicare, which mean, “to share” (New Oxford American Dictionary). The study of communication is nothing new according to Miller (Communication Theories perspectives, processes and contexts, 2005). One can trace back the study of communication to the 5th century B.C. One of the big question marks that scholars have been trying to answer all through these decades is how to define communication. The scholars still have not found a definition that they all (or most of them) can agree on. 2.1 Defining Communication To get a perspective on how difficult it can be to define communication Miller (2005) shows the reader seventeen different attempts to define communication. Below there are some of the most noteworthy definitions listed for this research. “[Communication is] all of the procedures by which one mind can affect another” the quote originate from Weaver (1949). “Communication can not be understood except as a dynamic process in which listener and speaker, reader and writer act reciprocally, the speaker acting to provide direct and indirect sensory stimulation of the listener; the listener acting on the stimulation by taking it in, investing the meaning by calling up images in the mind, testing those images against present information and feelings and sooner or later acting upon those images.” The quote originate from Martin and Anderson (1968) “Communication means that information is passed from one place to another.” Miller (1951) “Communication does not refer to verbal, explicit and intentional transmission of messages alone… The concept of communication would include all those processes by which people influence one another.” The quote originate from Ruesch and Bateson (1961) “Communication: The transmission of information, ideas, emotions, skills, etc. by the use of symbols- words, pictures figures, graphs, etc. It is the act or process of transmission that is usually called communication.” The quote originate from Berelson and Steiner (1964) “In the main, communication has as its central interest those behavioral situations in which a source transmits a message to receiver(s) with conscious intent to affect the latter’s behavior.” The quote originate from Miller (1966) 3 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China “Communication [is] patterned space-time behavior with a symbolic referent.” The quote originate from Hawes (1973) New Oxford American Dictionary describes communication like this: “the imparting or exchanging of information or news and the successful conveying” or “sharing of ideas and feelings”. While typing in communication in Wikipedia (Wikipedia, the free encyclopedia, 2010) you get this definition: “Communication is a process whereby meaning is defined and shared between living organisms.” 2.2 Different perspectives When looking at these definitions of communication the problematic of defining the term gets more obvious. Some of the definitions are quite abstract while others choose to only include human beings. All the definitions agree on seeing communication as something being transmitted between two parts. Then it is up to the individual and the context to decide what limitations they want to apply on their own definition of the term. In this thesis the communication studied is going to be the interaction between the embassy and the Swedes, thus the thesis is going to handle communication in a more practical than abstract way. It is preferable to base the study on only one of the definitions mentioned above. Millers (2008) definition from 1951: “Communication means that information is passed from one palace to another” does not have a too broad nor a too narrow framework, it suits the purpose of this study. When communication is mentioned in this text it will refer to that definition. 2.3 Communication is... 2.3.1 …A process? One can look at communication as a part of a bigger picture, that it is not only the messages being transmitted and received at the moment. Some scholars believe that one cannot only look at an isolated part of a communication. A scholars named David Berlo spelled out the concept like this, quoted by Miller (2008): “If we accept the concept of process [when it comes to communication], we view events and relationships as dynamic, on-going, ever-changing, continuous. When we label something as a process we also mean that it does not have a beginning, an end, a fixed sequence of events. It is not static, at rest. It is moving. The ingredients within a process interact; each affects all others. “ Looking at communication from this angle it gets even more complex. This means that only studying a part of the communication and ignore the context might not be preferable in a study. Instead, to get a fair picture of what is going on in the communication between two parts, and not only which words that are communicated, one have to look at the whole picture. Which means that to study communication it is not enough to only look at what is being communication right now, instead it is preferably to see both the past and the right now communication. 4 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 2.3.2 … Transactional? When looking at communication as a process, the information being transmitted is the main part, although the researcher pays attention to communication being transmitted before. If you on the other hand look at communication as a transactional event, you both study the message being sent and how the recipient receive and react on the message. When seeing communication as transactional the context that is surrounding the communication should also be studied since it has an impact on how the receiver interpret the information being sent. To sum it up, seeing communication in a transactional way means that you pay attention to the feedback and surroundings as well as the transmitted message, to get a broader understanding of the communication that is being transmitted. According to Miller this theory is the most common model when conceptualizing communication. 2.3.3 … Symbolic? Communication between two parts that do not have the same background experience can fail because of a lack of the same symbolic reference system. Lets have an example to clarify: a human from the most northern parts of the world meets a friend from the equator during wintertime in Germany. The person being used to cold would probably classify the weather as quite warm. While the friend from the equator would think the weather was pretty cold. If the friends started to talk about the weather before going to Germany the used-to-cold-person would probably say that it would be quite warm, but the friend would say that the weather would be really cold. This kind of “failures” in communication can happen because the two individuals do not have the same reference system. To see communication as a symbolic happening means that when studying communication you look at how the symbols are being interpreted by the transmitter and the receiver. A symbol can be a word but also how the message is transmitted. Did the transmitter choose to spread the message by letter, email or personal meetings? A symbol can be what kind of clothes the transmitter is wearing, the cloths meaning can change depending on what kind of environment the person is in while transmitting the message. As an example; a person wearing a diving suit in the sea would probably be taken for a diver. But the same person (in a diving suit) walking around in the city core would probably be taken for a person doing some kind of commercial for a company. The way we interpret people depends on what kind of symbols they are using and the context. According to Miller “there will always be gaps in the understanding. The gaps will be smallest for individuals who have shared the experiences (e.g. growing up in the same culture, being of the same generation, having professional similarities). They will be largest for those who have had radically divergent social experiences.” 2.3.4 Communication is both a process, transactional action and containing symbolic messages Scholars generally accept all of these perspectives on communication, although depending on the focus of the study a researcher may emphasize more on one of the perspectives than the others. Which perspective depends on what kind of study the researcher is doing according to Miller (2008). 5 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 2.4 Creating a message Before there is a communication, there must be a message to transmit. There are different ways of understand how a message is created. This chapter is going to describe two different theories of message creating, handling the cognitive structures and how the structures affect the way people communicate. 2.4.1 The Constructivist point of view Constructivism is the first theory about message production developed by Jesse Delia in 1970, Miller (2005). Constructivism explains how humans interpret a situation and then process it into communication. As the term indicates, constructivism, deals with how the mind is organized when it is creating a messages. Constructivists believe that every human have their own set of frames when they interpret an impression and then put it into words. These frames can be limited or complex depending on the persons’ knowledge in the situation that is being interpreted. As an example; a kid watching a movie might classify the movie as “fun” or “boring” while a grown up would refer to the movie as “interesting with a lot of fun stories although it was a little bit slow in the beginning”. The kid has a more limited choice of ways to describe the impression than the grown up, since the grown up has a more developed constructive mind. Which basically means that the adult have more references available to describe the impressions of the movie. The difference between these persons is the different frames they have when it comes to how they relate to an impression. In the case mentioned above it is the age difference that is creating the gap. But a gap can also be found when humans get into new situations, like when a sailor meets a person that never been on the sea before, they are most likely to not have the same constructive mind when it comes to talking about sailing. But the constructive mind holds more than just the way people describe their impressions. It also deals with the way a human cooperate different areas of knowledge and combine these in communication. Thus a person can have a high level of constructivism in one area but a lower level in another area. The constructivism also has a certain way of looking at the present communication. In the ontology perspective constructivism argues that the “now” is created by the ongoing communication. They also recognize that interactions happened in the past plays an important role in the ongoing interaction which means that the creation of the present is influenced by interaction happened in the past. The constructive mind at the embassy might be the bureaucratic vocabulary. While the constructive mind of the receivers of the embassy’s communications might be very different from one another and the embassy’s. Since there seldom is a communication back to the embassy, where misunderstandings because of the constructive mind can interfere, this aspect is not that important to this study. Person and Position-centered communication Constructivism differs between person-centered communication and position-centered communication. A person communicating in a person centered way communicates from how the receiver will interpret the message. While a person communicating in a position-centered way keep the surroundings and the norms of the situation in mind while communicating. According to Miller (2005) a person with “more differentiated construct system (i.e. individuals who are more cognitively complex) will produce more person-centered messages”. Miller is mentioning Burleson’s point of view of why a person with a more complex cognitive mind often produces more person-centered 6 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China communication. Burleson argues that a human with a more cognitive complex mind are more likely to produce communication to reach their goals. The communication can be in a persuading or supporting way, but the main point is that the transmitter reaches the goal he or she sat up in the beginning of the communication. Even though the embassy so not pay that much attention to the differences in the constructive minds, the embassy tries to communicate in a person-centered way. At the same time they have to be formal, which means that they communicate in a position-centered way too. 2.4.2 The Action Assembly point of view Assembly theory was developed by John Greene in 1984 and has another way of structuring a message production. Action Assembly theory divide message production into three parts; action, situation and outcome. Here is an example: Person A and B meets, A wants to make a good impression on B (situation) by being polite (action) and show respect that B appreciates (outcome). Action Assembly theory has divided the senders output into four different cases, Interactional Representation, Ideational Representation, Utterance Representation and Sensorimotor Representation. To get an overview, see the table below quoted from Miller (2008). Table 1: Output representation Levels in Action Assembly Theory. The first column shows the different representations and the second column the way an “asking for a date” situation would be formulated in each of the cases. Interactional Representation • “I would like to ask this person for a date in a manner that will be effective and not embarrassing” Ideational Representation • “I will mention a new movie that has come out and see if there is any interest in a date” Utterance Representation • Chris: ”Hey, I hear Mystic River is just great. Have you seen it yet?” • Pat: “No, I’ve been meaning to, though.” • Chris: “Do you want to go out on Friday night and catch it with me?” Sensorimotor Representation • Actual production of these messages in a clear and friendly tone with adequate eye contact. Actions before transmitting a message Before an interaction is to begin, the human must define what they want to transmit, this is referred to as procedural record. A person can come up with a lot of different ways to put the message that is being transmitted, although only one way of saying the message can be used. The message being transmitted becomes the “behavioral-production” of the human. Between the procedural and behavioral part of message production, action assembly theory classifies two more steps: the activation process and the assembly process. The activation process selects the best way of putting the message so the transmission works out as the sender intentions. An example of the action assembly 7 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China process: Person A wants person B to bring some food to the table, A comes up with different ways of spelling it out (assembly process); “give me the bread”, “pleas, can you bring the bread with you to the table”, eying at the bread and then to person B. Person A chooses which one of the alternative that is most likely to get the bread to the table and sends the message (activation process). The assembly process can take time, depending on the situation. So it is common to talk about an assembly time. The assembly time depends on the person’s, as Miller (2008) puts it, “information processing capacity”. It is individual and is depending on habit and how the person uses to handle a certain situation. It can be shortened if the person gets to prepare before transmitting a message. Example: Person A is going to hold a speech about African food, if person A prepared the speech the assembly time shortens. If person A gets on the stage without preparing the speech the assembly process will slow it down and even make silent gaps in the performance, according to Miller (2008). Miller refers to Green who states that (in his study) the ones that got to prepare before holding a speech, or se the subject they were going to talk about, spoke more fluently and could keep a faster pace than the unprepared speech holders. Green did another test, where the participants did not know what they were going to talk about, but half of the grope got to prepare (structure, time limitations and so on) before seeing the subject. This study showed that the people who got to prepare were more likely to talk with out hesitation and interruption. 2.4.3 The goals of message production A conversation is often held to achieve a goal that is not always obvious for the receiver and sometimes not even for the transmitter. According to Miller (2008) there are usually three aspects of goals discussed in message production. The transmitter does not only have one goal but several or multiple goals. These goals can be divided into primary and secondary goals. Primary goals can be to change an attitude or getting a favor out of the conversation. Secondary goals can be divided into five subgroups according to Dillard (the list is quoted from Miller (2008)): • • • • • Identity goals, involve preservation of the self-concept. Interaction goals are concerned with being socially appropriate. Relational resource goals are concerned with increasing or maintaining relational assets such as support, attention, or simulation. Personal resource goals are concerned with increasing or maintaining an individual’s personal assets. Arousal management goals are concerned with maintaining arousal within an acceptable range. Another type of goal is metagoal, it is defined by the main goal being restrained by a secondary less important goal. Even though it is a secondary goal it is still important to the transmitter. An example of a metagoal is efficiency. In the communication the main goal is to get the message through, but it is important to the sender that the communication goes smoothly and efficient to get the message through. Another example is the metagoal of being socially correct, the transmitter usually does not want to seem impolite. Sometimes these metagoals interfere with each other like when person A wants to get a favor done by person B. A wants to keep the conversation straightforward to get to the point without being rude to person B. The metagoals of 8 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China being efficient is blocked by the metagoal of being socially correct. The embassy deals with metagoals since they want to be polite but also communicate in n efficient way. 2.5 Receiving a message Theories handling message processing are quite complex since the receiver can be anyone. A message being transmitted to a big audience must be able to reach everyone in the group and not just a few. Since a group of people is quite inhomogeneous and has different background experiences it is complex to create a message that gets through to all of tem. This chapter is going to explore some of the message processing theories. 2.5.1 Elaboration Likelihood Model (ELM) Richard Petty and John Cacioppo who were active in the social psychology filed developed the Elaboration Likelihood Model theory. The theory choose to see humans as “motivated (for social reasons) to hold correct attitudes” in conversations. The theory points out two ways to persuade someone. The communication either takes the “central route” or the “peripheral route”. The transmitter can try to send the message with one of the routes but never be sure which one the message actually has taken. If a message takes the central rout it means that the receiver thoroughly will go through the message and then react on it. While a message taking the persuasive rout is not aiming to get the receiver to thoroughly go through the message, instead the receiver is supposed to react on the message in a whim or subconsciously. Lets have an example to clarify, a commercial selling washing powder: the company has a celebrity holding the packet while a speaker announces why the washing powder is the best. Person A listen to the speaker and reflect over what has been communicated, the message then took the central route to the receiver. While person B focus on the celebrity instead and then decides whether to buy the washing powder or not, the message has then taken the peripheral route to the receiver. The ELM theory states that there are ways to predict which way the message is going to take. The two most decisive points are the capacity and the interest of the receiver. Capacity means the individual’s capacity to process the message in a critical way and then react on it. Talking about capacity means talking about the receiver’s background experiences, education and so on. Interest affects in a way that if the receiver is interested in the content of the message the receiver is more likely to go through the content carefully. This means that a person can process messages in both a central route and peripheral route-way based on the receiver’s background and interest. Depending on which of the routes the message is being processed the ELM theory states that the reaction on the message can be stronger or weaker to influences later on. Lets go back to the washing powder commercial. Person A, who got the message processed through the central route is more likely to stick with the decision, since it is based on a well-considered decision. While person B when choosing washing powder in the store might change the decision and go for the cheapest one instead of the washing powder shown in the commercial. Thus a message being processed in the central rout it more likely to remain than a decision based on a message being processed through the peripheral route, Miller (2008). 2.5.2 Inoculation Theory In contrary to ELM theory Inoculation theory deals with how the receiver can resist arguments sent to change the receivers mind. Inoculation is like the communication equivalent to the medicine’s term vaccination, in a way they are both working by 9 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China injecting a small amount of something that will make the object resistant. When we are talking about vaccination it is a virus being injected while when we are talking about inoculation theory there is a message being injected, in the mind. Miller (2008) writes that if a person is “attacked” on his believes with weak arguments, the attack is easy to dismantle (like vaccination works). If you dismantled one attack it is more likely that the next time your beliefs are being attacked you have a stronger stand and develop a more skillful way of tackling arguments. The scholars look at this process as a part of building up skillful ways to defend one’s opinion. There are two major ways to start the inoculation process. The first one is based on warnings, which means that a person can be warned, before an attack on his or her beliefs. This way of inoculation is referred to as threat preemption. Lets have an example: Person A believes that the yummiest food in the world is pizza. To secure this point of view the friend, person B (who do not want to loose a pizza eating friend) says: Pizza is the best food ever, but people will tell you that it is not that healthy. By hearing this, person A, next time a discussion about the healthiness of pizza arise, have a knowledge about what people might say and can come up with arguments easier. The second way of preparing people for arguments against their beliefs is Refutional preemption. It is called Refutional preemption because it has a structure of first saying something that challenge the believes and then refute the statement. Lets have the pizza example again: Person B says: “pizza is not that healthy, but you only eat it every second month so it does not matter” than person A has been exposed to refutional preemption. It prepared him for attacks in the future on the pizza matter, and gave him an argument to use in future discussions. Pizza is a silly example, but the patterns are the same weather you discuss politics, drugs or other subjects. The major differences between these refutional and attack preemption is that refutional preemption gives the transmitter an argument to use in a discussion. There are not only humans that can communicate in an inoculation way, but also video, print, radio and so on. There have been researches of whether one channel is better to communicate inoculation-messages than others. 10 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 3 Method and Implementation 3.1 Getting familiar with the field To get an overview of the communication field, literature was studied in the communication area. The feeling that communication is quite complex and a huge field made it clear that tighter frames had to been drawn out for this project. To try and cover communication all in all was an impossible task even though it would have been very useful and interesting. The same feeling entered when starting to study the embassy’s communication. It would have been interesting to get an overview of all the incoming and outgoing information but obviously it would have taken to much time for this project. Instead the thesis got more focused on the main departments where most of the embassy’s communication where located. To get an understanding of the embassy’s communication the decision was made to go there and make interviews. 3.2 The communication model As mentioned in chapter “Communication is…” One could look at communication as a process. Which meant that it would not make sense to only study the tings being transmitted at the moment, instead one had to look at the context and see what have been communicated before to get the deeper meaning of the communication. This theory is not really useful to this study since the communication is not a flowing, everlasting interaction (like between family members). Instead the communication being studied in this theses starts with a question and usually ends with an answer. One could look at the newsletters as an ongoing communication but it is also only a one-way communication which make the “flowing part” disappear. The embassy’s communication has been studied from a transactional-communication angle. Transactional communication both studies the message being transmitted and how the recipient receives the message. The embassy seldom gets to know their recipients’ reaction about their messages and that is what this thesis is going focus on. The other communication model, symbolic communication, is interesting. But because of the time limits of the project there will be no time left to look at that aspect. 3.3 Interviews at the embassy To get an overview of the embassy’s communication interviews were made. The idea was to get a deeper understanding of the communication being transmitted and received at the embassy. The disadvantages of doing interviews were the possibility of projecting personal bias or being too subjective when asking the questions and interpreting the answers. The expectations on the interviews were to get a clear view of how the embassy’s communication was structured and how they looked at it themselves. The creation of the interview was done in three stages. First an extensive brain storming process took place. During the mind mapping it got clear which areas that was the most important for the theses, thus answers to the research questions could be received. The main areas were: 11 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China • • • • What kind of information is incoming/outgoing By which mediums are this communication traveling What is the most important to communicate What is problematic with the communication With these main areas mapped out a new brainstorming session took place to come up with interview questions. Afterwards the questions were worked through, summarized, reformulated and written down to an interview. All the questions were modified into open-ended questions since they can give more flexible answers and allow the interviewer to ask follow up questions. The idea was then to, during the interviews, ask follow-up questions when something extra interesting or unclear came up. So the concept of the interviews was a combination of the “standardized open-ended interview” and the “informal conversational interview”(Cohen, L. Manion, L. Morrison, K, 2000). The strength of an informal conversational interview is the possibility to adapt the interview to the interviewee and the context. On the other hand an informal conversational interview can make the data collecting more difficult since the question might differ when there is no predetermined questions to work from. The other type of interview, standardized open-ended interview, has strengths in the predetermined questions, which make all the interviewees answer the same questions. The negative part is that the interviewer just follows the predetermined questions and do not adapt the interview after the situation. Therefore, to reach the best possible result, the interviews created were a combination of the two interview types. The interviews were hold in Swedish since that was the native language of the participants. 3.4 Finding the target group Finding the target group of people who the research was going to study started once again with a brainstorming session. First of all, the people in the research, had to have been in contact with the embassy or been in a situation where they were expected to contact the embassy. The target group started out as everyone who was Swedish and had been to China or Chinese who had been to Sweden or in contact with the embassy. Then a structure was made to separate people within different occupations in China (for Swedes) and in Sweden (fore Chinese). Later in the project it got clear that this structure was unnecessary since it was difficult to get in contact with Swedes in China. This was mainly because of the Chinese Governments extensive firewall or blockade of certain applications to spread a survey by email. It was too difficult to find enough Chinese people who been in contact with the embassy and who could participate in an interview, to make them a sub target group. So two of the sub target groups, thought of in the beginning, got eliminated by being to time consuming to get in contact with. After realizing this the target group got transformed into Swedes who has been or were in China. 3.5 Designing the Survey To collect data to the survey an anonymous questionnaire was sent out to the target group. It felt like the natural and straightforward way to find out how Swedes felt about the embassy’s communication. When designing the questionnaire it was based on the 12 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China literature and the interviews done at the embassy. The goal was to see how much of the embassy’s communication that got through to the Swedish citizens. But also to see how attractive the target group found the different information and their communication channels and how they would prefer to receive the information. The questionnaire was divided into four parts; personal information, participants who been in contact with the embassy, participants who had not been in contact with the embassy and a part where the participants got a chance to express what they thought about the embassy’s communication more generally. The questionnaire mixed, multiple-choice questions, rating scales and open-ended questions. According to Louis Cohen (2000) multiplechoice questions and rating scales questions have the advantages that the participants writing skills do not affect the answer, and the answers are easy to organize. While open-ended questions have the benefit that the participant get a chance to express their feelings without having words put in their mouths. The open-ended questions are usually more difficult to draw general conclusions from. By mixing both of the question types, the questionnaire was trying to cover both a general view and an individual view of how the target group saw the communication. The questions were organized so the general and easy to answer questions came first, and then the open-ended questions (that demanded some deeper thought). The number of questions in the questionnaire was around fourteen. Only the most important issues were brought up to eliminate the chance of participants to skip the last part of the questionnaire (because they found it to extensive). Once the questionnaire was designed and ready to send out to the target group Ms Skärlund at the Swedish embassy read it through and some small corrections were made. Interviews plus questionnaire During the designing process of the questionnaire a feeling that some information might get lost because of the strict framework got more and more intense. Thus to eliminate the framework a little bit the decision was made to have some “special participants”. That basically meant that they filled out the same paper as the rest but then did an informal conversational interview with the questioner as the starting point. By doing this the chance to solve some uncertainties in the participants’ answers, get a deeper understanding and see how the participants thought when they filled out the questionnaire were made possible. It also gave a chance to discover if some of the questions got misunderstood or were bad formulated. 3.6 Processing the data Cohen, L writes of three steps when processing the collected information in Research Methods in Education (2000). The steps are completeness, accuracy and uniformity. During the completeness phase the researcher is supposed to check that every question has gotten an answer. During the accuracy phase the researcher has to go through the answers and see that they make sense and that no question has been given a nonsense answer. During the last part, uniformity, the answers should be checked so that people receiving the questionnaires have interpreted the questions in a correct way and that there have not been any mistake done because of the way the questions were asked. These steps were applied on the questionnaires before the data was compiled into charts and percentages. 13 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 3.7 Reliability and validity The part of the method with the biggest uncertainties is the survey and one and foremost the questions. To get the advantage of both the question types a combination of openended and closed ended-questions were made. Closed-ended questions have the benefits that they are easy to draw conclusions from, since the answers are predetermined and the one filling out the questionnaire have a limited choice of answers. Although closedended question never gives the respondent a chance to explain or develop their thoughts on the matter. Open-ended questions on the other hand have a possibility to give the participant a chance to put their own point of view in the answer. But if the participant is lazy or stressed the answer might just be short and not a well thought through response. Another problem with open-ended questions are how to relate the answers to each other, and how to draw general conclusions. A common problem with questionnaires generally is the way people interpret words differently Cohen L. (2000) says, “this is the hart of the problem of questionnaires – that different respondents interpret the same words differently.” Cohen L. also writes about the difficulty of handling sensitive questions, although the questionnaire used in this research cannot be considered as having a sensitive character. In the introduction to the questionnaire it was made clear, to the participants, that the survey was anonymous and if there were any questions or uncertainties it was just to email them. The informal conversational interview supplemented the reliability of the survey, thus the chance to ask follow up questions and see the reaction of the respondents could eliminate some of the abovementioned problems. 14 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 4 Result 4.1 Communication of the Swedish embassy, Overview The Swedish embassy in Beijing is an extension to the department of Ministry for Foreign Affairs in Sweden. The embassy is divided into nine sections: the Political Section, the Press Culture and Information Section, the Trade and Economics Section, the Military Attaché, the Development Cooperation Section, the Ministry of Employment Science/Technology, the Migration Section and Consular and the Administration Section. Each of these sections handles their own specific field. Since the study is aiming to examine how the embassy communicates with Swedes in Beijing the departments studied are mainly the Culture and Information Section and the Consular and Administration Section. Even though the other sections are communicating as well. As the name indicates the Culture and Information Section is communicating “Sweden” and takes care of incoming questions about Sweden and China. The Consular Section helps citizens with consular services and administration. A big part of the Swedish embassy’s communication is directed to Chinese citizens (which make sense since most of the citizens are Chinese). The other part of the communication is going out to Swedes. 4.2 Communication Channels of the embassy The Embassy has several ways to spread their information. Which communication channel they use varies and depends on what they want to achieve with the information. The general information about Sweden is mainly going out to Chinese citizens, while the consular and practical information is aiming to reach the Swedes. This section is going to map out which communication channels the embassy use right now. (The content in this section is obtained through an interview with Ms Veronika, Skärlund, Assistant Sinologist at the Swedish Embassy) Websites Sweden Abroad: The official homepage of the embassy that are translated into Chinese, English and Swedish. Target group: People interested in Sweden, Swedes in China. Purpose: To distribute practical information. www.sweden.cn: This is the Chinese version of www.sweden.se “The official gateway to Sweden”. First published 15 of May in 2010. Target group: Chinese speaking who are interested in Sweden. Purpose: To send out a positive picture of Sweden as a country with good place for studies, tourism and investments. The homepage is also aiming to increase the knowledge about Sweden and our culture. 15 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China News Letters “Ekonomi och Främjandenyheter från Kina” (Only in Swedish): Translated into English the title would be “Finance and Promotion news from China”. Target group: Swedish companies, investors and media. Purpose: Inform about the Swedish related activities the embassy takes part in. Followers: 1168 persons, 22.04% opened the August letter (2010). “Kina, marknad, energi och miljöteknik” (Only in Swedish): Translated into English the title would be “China, market, energy and environmental technologies”. Target group: people with environmental interest and companies within the environment business. Purpose: To inform about CENTESs work (Center for Environmental Technology). Followers: 2636 persons, 23,75% opened the August letter (2010). Sweden in China Calendar: A Calendar informing about Swedish related happenings in China (in Enligsh). Target group: Swedes who live in China, others who take an interest in Swedish related activities in China and media. Purpose: Send out information and invite people to Swedish related events in China. Followers: 895 persons, 24,80% opened the letter in August (2010) Alumni nyhetsbrev: Translated into “Alumni News letter”. Target group: Chinese with study experiences from Sweden, participants in SIDA’s course for the state employees. Purpose: To keep in touch with Chinese with experiences from Sweden and inform them about activities and the embassy’s work. Followers: 1767 persons, the percentage of opened newsletters is unavailable. Social Medias Sweden embassy blog (www.swedenembassy.blog.sohu.com) Target group: Chinese citizens, mainly the teenagers, Purpose: To communicate Sweden, the embassy’s work, how it is to work on an embassy and how the embassy relate to happenings in China. The information is trying to be communicated in a simple and fun way, to fit the target group. Hits: 111847 visitors until 08-23-2010. Sweden in Touch: This is a community for people who are going to or have studied in Sweden from all over the world. The Chinese students have their own sub alumni group on in the community consisting of around 100 students. Target group: Students who have an interest in Sweden or been visiting Sweden for studies. 16 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China Purpose: to create a possibility for Chinese students who been studying in Sweden to keep in touch with each other, but also to give the embassy an chance to stay in touch with the students. Other communication channels News market: this is an online platform holding news and press releases from the embassy. The material is free for journalist all around the globe. News market have been used for one and a half year, it is not clear totally which roll the hub has in the embassy’s outgoing communication since it is a new way to spread the communication. Target group: Everyone through media. Purpose: To tell the world about the embassy’s activities and engagement in China and the Chinese culture. UD:s Insidan “Hänt på UM”: Translated into “Happened on Ministry for Foreign Affairs”. Target group: Employees at the Ministry for Foreign Affairs. Purpose: To inform about the embassy’s work and happenings. Meetings with Journalists: The embassy has a network of journalist who they invite to participate in different happenings, and send out press releases to. Printed Information: This can be folders, handouts brochures and so on. Either the embassy or SI produces the printed material. Two handouts that the embassy is working with in August are “Swedish Business in China- Trends and Challenges” (available in both English and Chinese) and “Sweden-China 60-years of Diplomatic relations”(available in two languages). Some of the folders that SI provides is available in Chinese and it is often translated by the embassy, usually the folders are printed in Shanghai. One of the latest folders being produced is “Facing the Future” and “SwedenUp North, Down to Earth”. Fairs/ personal meetings: the embassy has participated in several fairs to spread the information about Sweden. They have been participating in European Union fairs, charity fairs and similar activities. They have arranged events for people living and working in Beijing, and Chinese students returning from Sweden. 4.3 Communication to Swedes in, or interested in, China The main gates for the embassy to reach out to Swedish citizens are the Swedish version of the website (www.swedenabroad.com), Sweden in China Calendar and the tree newsletters. 4.3.1 www.swedenabroad.com According to Ms Veronika Skärlund who works with the embassy’s communication in the section of “Press, Information and Culture Affairs” the information being uploaded 17 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China on the Swedish version of the embassy’s homepage can differ from the Chinese and English version of the pages. This is because the embassy tries to orientate the information uploaded depending on who the receiver is. She says that the content on the Swedish version are more focused toward Swedes compared to the Chinese and English version. To see how big the differences are between the three versions of the homepage a short comparison between their indexes are going to be done. The Swedish version The English version • The Embassy • The Embassy • Addresses • Addresses • Country Facts • News and events • News and events • Press • Press • Science and technology • Trade and Investments • Development and cooperation • Science and technology • Sweden and the European Union • Development and cooperation Additional tabs in the English • Citizenship version: • Passport, driving licenses etc. • Marriage • Travel Information • Emergencies • Sweden and the European Union + Visit Sweden + Work and Live in Sweden + Services for Swedes + About Sweden The Chinese index over the webpage can be seen in Illustration 1. It is a screenshot from www.swedenabroad.com taken 01-21-2011. The translation of the index looks something like this: • The Embassy • Addresses • News and events • Department for Development Policy Analysis • Press • Visit Sweden • Study in Sweden • Live and work in Sweden • Services for Swedes Illustration 1: index of the Chinese version of swedenabroad.com 18 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China The translation from Chinese to English is not exact, instead it is aiming to get the reader a feeling of what the embassy believe is the most important to communicate to Chinese citizens. The main differences are between the Swedish version and the other two versions. The Swedish version is adapted for Swedes with information and advices about practical and consular matters. While the other two versions have a lager focus on Sweden itself, and how it is to live/study there. When scrolling through the Swedish version of the homepage a feeling appears that there are a lot of information available, for Swedes. 4.3.2 Sweden in China Calendar Sweden in China Calendar is, as the name implies, a newsletter informing about activities that are connected, in some way, to Sweden or Swedes. The Calendar is written in English and is produced and published by the Swedish embassy. It is available at their home page and people can signup to get the newsletter emailed to them. The Sweden in China calendar is the main way for the embassy to spread information to their audience since they do not have any email list of their own. When they want to send out information via email they have to go through the Chamber of Commerce. Examples on events that previously have been published in the calendar are; Christmas gatherings, Concerts, lectures, fairs and so on. 4.3.3 “Finance and Promotion news from China” and “China, market, energy and environmental technologies” Both of these newsletters are written in Swedish, which only make them available to a Swedish speaking audience. The “Finance and Promotion news from China” emerged from a lot of questions and obvious interests about the financial climate in China that the embassy experienced from people and organizations around them. The development of “China, market, energy and environmental technologies” was initiated by CENTEC. CENTEC stands fore Center for Environmental Technology, which is an organization within the Swedish embassy. Their goal is to reach out to Swedish environmental technology companies since they feel that China has a lot of opportunities in that business field. Both of these newsletters are quite subject-specific in their area, and might not be so helpful for the general Swedes arriving to China. But they still have the Swedish citizens as their target group and is there for a part of the communication that the embassy are transmitting to Swedes in China, which makes them noteworthy in this section. 4.4 How the information differs to Chinese citizens The communication tools the embassy has to reach out to Chinese citizens are the Chinese version of the website www.swedenabroad.com , www.sweden.se, the alumni newsletter and the Sweden embassy blog. Through these channels the embassy spreads information about Sweden to the Chinese society. They have guidelines from SI (Swedish Institute) drawn out on what to emphasize on when arranging events or promote Sweden in China. 19 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 4.4.1 Brand Sweden When the embassy communicates a message they have some guidelines in mind. One of these guidelines is “Brand Sweden”. Brand Sweden was created by seven organizations, together known as NSU (The Council for the Promotion of Sweden Abroad) it was launched in 2007. The idea of a common platform for how “Sweden” should be communicated started in 2003 and developed until 2006, it was put in use by 2007 (http://www.sweden.se/sverigebilden). Their goal was to draw out lines for what should be communicated to be Sweden and Swedish in an abroad context. The organizations creating the platform were: the Ministry for Foreign Affairs, the Swedish Institute, Invest in Sweden Agency, the Swedish Trade Council, the Ministry of Industry, Employment and Communications and Visit Sweden. They look at the project of the platform in this way: “A brand is everything we say and everything we do –all of us who represent Sweden around the world. Together we can boost Sweden’s image by spotlighting what is most important in our country’s narrative. It is vital therefore, that we agree on what this is -and it is this that the Brand Sweden platform sums up” (Allies, 2009). 4.4.2 Progressive communication The picture given of Sweden abroad should be as a progressive country. NSU writes this about progressiveness “On a comprehensive level, progressivity means having a strong faith in the future and a desire to gradually make the world a slightly better place. It means having faith in the creative force of people and the ability to take responsibility for one’s life. Working together and being open to the rest of the world and to the future in order to take advantage of its opportunities”(the Swedish Institute, 2008). The illustration to the right (Illustration 2) shows the idea of the Illustration 2: The platform, illustrating how to create progressive communication about progressive communication platform. The Sweden. Copied from “Progressive platform consist of five parts; openness, communication in practice Successful projects, innovation, authenticity and caring. Together engaging stories and distinct messages”. The Swedish Institute, 2009 they can communicate a progressive message. Or rather the progressiveness contain all these four shares shown in the model. The different parts of progressive communication will be shortly described. Innovative stands for a new way of thinking and the choice of seeing the possibilities instead of the obstacles in new tasks. By “open” the model is referring to both the openness of the mind and the possibility for humans to feel free and travel in Sweden. “Caring” substitutes the way Swedes take care of themselves and the people around them. The “down to earth thinking” and how Swedes appreciate to spend time on the countryside is summed up by the term “Authentic”. Some examples are given in “Progressive communication in practice Successful projects, engaging stories and distinct messages” on what kind of Swedish related information that can be spread by progressive communication. Two examples are; Swedens skills in “sustainable urban planning” or the “ecological fashion”. As said before the guidelines are made for Swedes abroad when they are communicating messages about Sweden. So when the embassy publishes new material on the blog or THE PLATFORM The Brand Sweden platform is the foundation on progressive country, distinguished by four core v Let’s begin by looking at what these represent b practice in the rest of the brochure. OPEN ÖPPENHET INNOVATIVE NYTÄNKANDE PROGRESSIVE PROGRESSIV CARING OMTÄNKSAMHET 20 AUTHENTIC ÄKTHET PROGRESSIVE At the heart of the platform is the allembracing term “progressive.” This is the position that Sweden is seeking to establish in people’s minds, in relation to the positions held by other countries. It is not a word we use to describe ourselves—rather, it is what we want others to feel when they think about Sweden in various situations. By “progressive,” we mean that Sweden is a country focused on development based on people’s needs and environmental considerations. Broadly speaking, progressiveness is about having strong faith in the future and a desire to gradually make the world a better place. It means having faith in the creative force of people and the ability to take responsibility for one’s life. It also entails working together and being open to the rest of the world and to the future in order to take advantage of its opportunities. im p w co va A ou ex O on sp p te ki of A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China the Chinese version of Sweden abroad they should always have this “Brand Sweden and progressive thinking” in their mind. 4.5 How does the people working at the embassy perceive their communication? To get a better insight and understanding for the embassy’s communication there has been three interviews done. The interviews aim was to learn more about the embassy’s communication and see how they look upon their own communication. These are the persons interviewed: • Ms. Ekeroth, Eva, Cultural Counsellor, Head of Section at the Section for Cultural Affairs • Ms. Hasselbom, Elisabeth, Second Secretary at the Consular and Administration Section. • Ms. Skärlund, Veronika, Assistant Sinologist at the Section of Press, Information and Culture Affairs. The most common things that the Embassy communicates are, according to Ekeroth; information about applications for visa and residence permit questions, information about Sweden and travel information about how a Swede can get help in China if there is an accident. Hasselbom, in the Consular and Administration Section, often get questions about marriage in China, passport applications and how to register newborns. She cannot say that one thing is more important to communicate than something else since the questions are equally important to the people who ask them. She also adds that in those cases when they cannot answer a question they always try to redirect the person to someone who can give an answer. Ekeroth agrees with Hasselbom that everything they communicate is important but she finds the consular information extra important to always be updated and correct especially if something would happen. When the embassy wants to communicate something they use the communication channels mentioned above (swedenabroad.com, Sweden.cn and the newsletters). Sometimes the information can be urgent so they have to use all their communication channels and borrow an emailing list from the Chamber of Commerce. Skärlund gives an example when the embassy arranged a national day celebration in the spring of 2010. The decision to have a celebration at the embassy was decided quite late so the information about the celebration had to reach the Swedes quite fast. The information was published on the embassy’s homepage, in the Sweden in China Calendar and then they asked the Chamber of Commerce to send out the information via email to the Swedes. This is the fastest and most effective way to reach out to the target group when they need to get out a message fast. 4.5.1 No communication template The embassy’s communication does not have a strict pattern to follow, but they do have guidelines such as “Brand Sweden” and the progressive communication in mind when communicating. The Ministry for Foreign Affairs has designed the framework of the 21 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China homepage even though it is the embassy that decides what should be published online. But some of the content cannot be accessed by the embassy, Skärlund discovered this when she saw a wrong spelling and tried to correct it and realized that she did not have access to that page. 4.5.2 Usually asked questions Hasselbom says that most of the embassy’s communication goes out to Swedes that are living or visiting China and Chinese people who are, or have been, living in Sweden. Ekeroth agrees and adds to the main target group: Chinese who need a visa or residence permit, Chinese investors and potential master students. People often uses email, call or visit them when contacting the embassy. Usually Chinese citizens want help with visa applications, register a child, issuance of marriage certificates, driving license and other certificate to show to the Chinese government. Or they have a case specific question, like “What happen to my visa application” and so on. They also get questions about Chinese visas and custom regulations (from incoming Swedes) but these questions are usually directed to the Chinese embassy in Stockholm. Skärlund has received questions from Chinese students and citizens who are curious about Sweden. Sometimes they want to get a contact or ask about studying Swedish. Otherwise she usually gets questions from Swedish school kids who do projects about China. She says that she only sees the questions that are directed to her email from the general email, which makes it hard for her to have an overview of all the incoming questions. The visa section often gets questions from Swedes about the possibility to write exams on the embassy (it is usually denied). 4.5.3 How they see their own communication Hasselbom thinks that the embassy’s communication are working out well, but sometimes people forget to check the homepage first before asking questions and she feels that it is a shame since the information at their webpage are quite extensive and the answer can usually be found there. Skärlund agrees and believes that when people did not check the homepage before emailing a question it is probably because the information was difficult to find online or that people do not have time to search the homepage. In general she believes that the communication are working out well but adds that it is hard to know if there is an interest in the things being communicated or not, because they do not know how many people who actually read the information they send out. When it comes to the embassy’s communication Ekeroth points out that she is not responsible for the communication, but she believe that in her general experience the communication can always improve. On the question of “how the communication worked out before Internet" she says that the main channels for communication was the phone and telex. Telex stands for “telegraph exchange” and is a devise to telegraph messages, nationalencyklopedin (2011). Ekeroth also adds that questions back then were not sent as instant as today’s questions, because it took time to write and send a telex. Thus, only the most important and urgent questions were sent to the embassy. 4.5.4 Printed communication According to Skärlund the embassy have a lot of printed folders, brochures and handouts. They use these when they represent Sweden in different events around China. 22 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China She believes that printed material has a better impact on the receiver than just letting them know the address to the official homepage. Skärlund believes that during fairs the printed material is the best way to spread their information. Most of the printed material is produced by SI but handed out by the embassy, although the embassy has produced some folders like “Celebrating 60 Years of Diplomatic Relations Sweden & China”. Ms Skärlund says that handouts make the information more concrete and that it is something to show the audience and that they can bring it back home when the fair is over. They also used rollups to communicate their messages during fairs. The printed material are handed out during; fairs, events, they send it out to different sections of the Chinese government and other places where they believe the folders can become handy. They prefer to use printed material when they inform about Sweden-specific subjects like Ingmar Bergman, the Swedish food or how we celebrate feasts in a Swedish way. When there are urgent messages they use their online channels instead. She also believes that the printed information is practical in a way that it creates an interest that can later be complemented by more information online. 4.6 The recipients’ view of the embassy’s communication The questioner was emailed out to sixteen persons and handed out in hard copy to six other participants. Answers were received from ten of the emailed persons and all of the people who got the questioner in hard copy. 4.6.1 The target group The target group consisted of Swedes who been or was in China. It did not matter weather they been in contact with the embassy or not. The gender and age was mixed although most of the participants were in the 20-29 year old category. Most of the participants have spent one to six months in China. The most common occupation among the participants was student (65%) then came visitor (23%), employee (6%) and other (6%). For more detailed information see appendix A. 4.6.2 The knowledge of the embassy’s communication channels From the survey it got clear that few of the participants knew of more then two to three communication channels. Everyone did know about the embassy’s home page. The Sweden in China calendar and the email address to the embassy was also relatively well known. But the rest of the mediums that the embassy uses to communicate were quite unknown to the target group. Few knew about the newsletters, news market and the emergency phone. See Illustration 3 ”The knowledge of the embassy’s communication channels” for all of the results. 23 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China The knowledge of the embassy’s communication channels 16 3 2 Emergency phone 3 Personal meeting 1 Printed Information Kina, marknad, energi och miljöteknik 0 News market 1 Ekonomi och Främjandenyheter från Kina 5 Sweden in China calendar Email 6 Sweden Abroad: The ofUicial homepage of the embassy People 16 14 12 10 8 6 4 2 0 Communication channels Illustration 3: The Knowledge of the embassy’s communication channels. 4.6.3 Communication Channels the participants used From the chart “Which of the following communication channels have you used?” (Illustration 4) it gets clear that some of the participants knew about the embassy’s communication channels but had not used them. Most of the participants have been in contact with the home page and the email, but few have used one of the other communication channels. 20 15 0 0 1 2 1 Emergency phone 0 Personal meeting Email Sweden Abroad: The ofUicial homepage of the embassy 4 Printed Information 5 0 News market 5 Kina, marknad, energi och miljöteknik 16 Ekonomi och Främjandenyheter från Kina 10 Sweden in China calendar Number of participants Which of the following communication channels have you used? Illustration 4: Which of the following communication channels have you used? 24 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 4.6.4 The interest in the embassy’s communication channels Even though the participant hade not been in contact with all of the communication channels, they got to rate each of them according of how interesting they found them. Below in the pie charts is the result of what people thought about the different communication channels displayed (Illustrations 5-13). How interesting or useful do you 1ind the embassy’s homepage? (rate 1-­5, 5 very interesting , 1 not interesting) 1 2 3 1 0% 4 How interesting or useful do you 1ind the embassy’s email? (rate 1-­5, 5 very interesting , 1 not interesting) 5 1 3 0% 2 3 4 5 1 0% 2 6% 4 27% 2 31% 5 46% 5 67% 3 4 15% 8% Illustration 6. Illustration 5. How interesting or useful do you 1ind the Sweden in China Calendar? (rate 1-­5, 5 very interesting , 1 not interesting) 1 2 3 4 How interesting or useful do you 1ind the newsletter “Ekonomi och Främjandenyheter från Kina”? (rate 1-­5, 5 very interesting , 1 not interesting) 5 1 1 0% 5 18% 2 3 4 5 5 1 0% 8% 2 18% 4 25% 4 18% 3 46% 2 34% 3 33% Illustration 8. Illustration 7. How interesting or useful do you 1ind the newsletter “Kina, marknad, energi och miljöteknik”? (rate 1-­5, 5 very interesting , 1 not interesting) 1 2 5 8% 3 4 How interesting or useful do you 1ind the news portal, News market? (rate 1-­5, 5 very interesting , 1 not interesting) 1 5 2 3 4 5 5 0% 4 33% 1 17% 1 11% 2 22% 4 25% 2 25% 3 25% 3 34% Illustration 9. Illustration 10. 25 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China How interesting or useful do you 1ind printed information? (rate 1-­5, 5 very interesting , 1 not interesting) 1 2 3 4 How interesting or useful do you 1ind personal meetings with the embassy? (Rate 1-­5, 5 very interesting, 1 not interesting) 5 1 2 3 4 5 5 8% 5 31% 4 6% 1 19% 3 38% 2 15% 3 46% Illustration 11. Illustration 12. From the answers it is clear that most of the participant found the home page and the email very useful. When it comes to the other communication channels most of the participants have stayed neutral to rating them as interesting or not interesting. Although Sweden in China calendar, printed information and the emergency phone got more positive then negative responses. Personal meetings and the newsletters got more of the lower rankings. News market caused a tie, 34% stayed neutral, 33% gave four or fives and 33% gave ones and twos. 4.6.5 1 16% 4 15% 2 6% How interesting or useful do you 1ind the emergency phone? (Rate 1-­5, 5 very useful, 1 not useful) 1 2 3 4 5 2 0% 5 25% 4 17% 1 8% 3 50% Illustration 13. How the participants see the embassy’s communication From the statistics it gets clear that most of the participants know little about the embassy’s communication channels. Everyone has used the webpage but knowledge of the other communication channels is weaker. Even if some recognizes random communication channels few of the participant have used them. From the pie charts it becomes clear that there is an interest for some of the “unknown” communication channels. To get a clearer view of how the participants thought about the communication channels, and what expectations they had on the embassy’s communication, some open-ended questions were asked. The result is going to be shown in the next chapter. It is important to point out that the quotes below are not published to state facts. The quotes are there to give the reader a chance to understand how the participant thought when they filled out the questioner, as Runa Patel and Bo Davidson writes in “Forskningsmetodikens grunder att planera, genomföra och rapportera en undersökning” (2003). 4.6.6 What information were the participants searching for and why did they choose the embassy’s webpage? The first open-ended question was “What information did you gather when you came in contact with one of the embassy’s communication channels”. There are two main 26 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China categories of answers among the responses. The first category is the participants who have answered that they were looking fore general information about China. The second category is the participants who have been looking for a more case specific kind of information: “I was looking for information about the Swedish election” and “I wanted to find out about gatherings arranged by the embassy”. Then the question “Why did you turn to the embassy’s communication channels for information about China” was raised. Here are some of the answers “felt serious and trustworthy”, “googled”, “easy to find the embassy’s home page”, “felt like the natural way to start collecting information” and “thought they could help”. These answers show that in general the target group sees the embassy as a trustworthy source of information, and as the natural choice when searching information related to China. Most of the participants thought it was easy or quite easy to find the information they were looking for even though some wrote that they had a hard time finding it. Almost everyone was satisfied with the information they got. 4.6.7 The participants who mainly searched information elsewhere Most of the people in this group has indicated that they looked for information elsewhere, while some did not feel the need to search for information about China or the travel. On the question “In what situation would you turn to the embassy to get help” these answers were written; “If I loose my passport or if something unexpected happens when I can’t control the situation”, “if I’m in distress, or I need medical information, or have problems with the government”, “legal cases, if there is some trouble with the law”. From the answers can be determined that people are not unaware of what the embassy can help them with. They know that they can turn to the embassy in emergency situations, but when it comes to gather information they chose to look elsewhere. 4.6.8 The participants thoughts about the content of the embassy’s communication The participants want it to be easy to find contact information about the embassy (phone number, email, visiting address, opening hours and so on). This kind of information does the participants also see as the most important to them. But they also want the embassy to provide information about how to find different specialists like dentists and lawyers if something unexpected happens. Some want to be able to find visa application rules for Swedes entering China at the webpage while others believe that it is more important that the embassy takes care of the Swedes by being service minded and welcoming. When it comes to information that the participated missed, or wish that they could find on the homepage, most were satisfied. Some wished that there could be tipped on how to act in the Chinese society, to avoid unnecessary culture clashes and more of the travel information. There have been complaints about the visibility of the information and that it could be better, one wrote “For new arrivers to China, the embassy’s information could be more visible since they have a lot of information but few people knew about it.” A couple thought that the need of visa when traveling to China could be more highlighted and easier to find. All in all there were no common information that most of the participants missed. Generally it seems like the participants think that the information is good but the information could be more visible. 27 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 5 Analyses This part will analyze the participants answer and thereby the result by studying the informal conversational interview. In this section the answers shown above will be supported by background discussions. 5.1.1 Homepage the natural choice In general the participants find the embassy as a trustworthy information source. Comments like “They have been active in China a long time, and have a vast knowledge about the country plus they represent a government instance which makes their home page trustworthy”. Another one said “it was the first thing that came to mind when I was looking for information before going to China”. Two said that it was the natural choice to search for information there, one of them after living in China for seven years is continuously revisiting the home page. 5.1.2 How often do they visit the homepage But not everyone are regularly revisiting the homepage “I checked out their home page before I went to China to get some travel information, but since I got here I only visited the home page once, and it was to get information about voting abroad. Otherwise I don’t know what kind of information I can get there. So far I only used the home page when something has been going on otherwise I don’t see why I should go there.” It is common that people are visiting the home page when they have a problem or need to do Sweden-specific things like vote or apply for a new passport. One of the participants went to the home page to find out if there were some Christmas related events e.g. organized by the Swedish church. 5.1.3 How they get in touch with the embassy and what they ask for The main way of reaching the homepage is to search the Internet for “sweden embassy china”. Most of the participants in the informal conversational interview have sent emails to the embassy when they could not find the answers. One example was weather one could write “högskoleprovet” in China or when the passport section was open. Most of the participants think that the email contact is good, and that the embassy answers fast, one said “so fare they have answered all my questions”. Another participant thinks that it is very important that the embassy answers emails fast: “If I send an email I would like to get an answer within one day, except for weekends of course”. Two have been in contact with the embassy staff to get printed material to fairs. One of the participants said that there were a lot of different printed material that they had, so he choose the ones he thought fitted best for the purpose and later got them sent over. Later on, during the fair, he thought that the printed information about Sweden cached the eye of the visitors. 5.1.4 What they think about the communication channels except fore the homepage Most of the participants do not find the printed material that interesting they rather search information online instead. Two of the participants have signed up for “Sweden 28 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China in China Calendar”. One participant reeds them every month, he believes that it is the most important information going out to Swedes, since it is an easy way to get in touch with other Swedes. The other participant who signed up for Sweden in China calendar got the advise to sign up from a friend in Sweden, she did it to find out about Swedish bands that are playing in China. It is interesting that it is only two of the participants who have signed up for Sweden in China calendar, especially when it is created for Swedes in China. Most of the participants do not even know about it. One interviewee said that a friend was signed up to the calendar and thereby the information was spread to him as well. When it comes to the other communication channels they are quite anonymous to the participants. One said, “I didn’t reflect over the embassy’s communication channels, I thought that they only had the webpage, an email, and the calendar. I probably would have found the other ones if I really searched the embassy’s home page, but since I didn’t know that were more information to look for I didn’t search, and therefore didn’t find it ”. Then the participant adds, “I would actually like to write these list of communication channels down” and takes out a paper and pen and starts to write, so there is definitely an interest for the embassy’s communication among some of the participants. About the newsletters some say that they do not find them interesting because they can reed about those topics elsewhere. While other says that they would read it if they knew about it, or that they just do not find the subject discussed interesting. 5.1.5 Criticism towards the communication channels In general the participants are satisfied with the embassy’s information, but there are some information that the participants think is missing. As an example, one participant would like to see job advertisements or notes, or at least some information where to find information about it. Another says, ”that the embassy’s information is good but could be better”. Four of the participants have said that it was difficult to find information about how to travel to the embassy. One says, “I remember the map I looked at as quite bad. And I couldn’t find any directions by subway or how to walk from the subway to the embassy. It would be good if it was possible to get the address in Chinese characters so the cabdriver can read the address”. One would like the embassy to have a map on their site and mark out where the embassy is located. The homepage has published the address in Chinese characters, but there are no directions of how to get to the embassy by car, subway, bus or cab. Another participant would like to know more about the embassy and get information at the same time “It would have been interesting to visit the embassy and see what they are doing and to get some information about China, like a meeting where they welcome and inform Swedes”. 5.1.6 Complaints about the interface There have been some complaints about the home page one thought that it had an old layout, and that it was difficult to navigate on. If the embassy would have a newer interface maybe it would be easier to find the information. There has been a suggestion that the home page could be organized in another way to ease the navigation. One suggestion was a special page for newly arrived Swedes in China, that page would contain information and a list with all of the different communication channels that the embassy provides. The one suggesting this said “to start thinking about what kind of newsletters and lists that might exist on the embassy’s home page, without having a clue, isn’t anything one does. As it works now your friends tell you about different 29 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China communication channels and then you go and check them out”. Another suggestion was collaboration between the Swedish embassy and the Chinese embassy in Stockholm. “I don’t know if it is possible but every Swede goes to the Chinese embassy to get a visa before traveling to China. And if the Chinese embassy saw that one were going to study for one year they could hand out some information, a brochure or paper, nothing fancy, just: if you are interested in this you should go to that homepage, or you might find this interesting, or you should know about this before traveling and so on.” There have been some interesting ideas raised above. But even though there is complaints or suggestion of improvements made from the people in the target group most of the people think that the embassy is doing a good job with the information. One says, “I have a cousin who just moved to Beijing, and she can’t speak any mandarin. For here it is like a lifeline to have the embassy to turn to, so she can find out about meetings in the Swedish church and get to know other Swedes here.“ 30 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 6 Conclusions This thesis started with three research questions. In the following chapter the questions are going to be answered in a short and concise way. These were the questions the research was aiming to answer: • • • What kind of information do the Swedes want/ expect from the embassy? Do the embassy reach out to the Swedes, as they want? How can the communication improve? 6.1 What kind of information do the Swedes want from the embassy? To be able to answer this question, another question had to be answered first, “how does the embassy’s communication work in China?” This is mainly answered in chapter 4.1 “Communication of the Swedish embassy, Overview”. Their main two-way interaction with Swedes is the email. Then they have a lot of one-way interaction sources, see Illustration 14. The Swedish Embassy Websites Sweden Abroad www.swede n.cn News Letters Ekonomi-­‐ och främjandeny heter från Kina Kina, marknad, energi och miljöteknik Sweden in China Calendar Social Medier Alumninyhe tsbrev Swedenemb assyblog Sweden in Touch Other Communication Channels Newsmarket UD:s Insidan ”Hänt på UM” Printed Information Press Illustration 14: one-way interaction sources at the Swedish embassy. After getting an overview of the communication channels we can go back to the question, “What kind of information do the Swedes want from the embassy?” The participants found information concerning travelling and living in China as primary to other information. When it comes to the other communication channels (except fore the homepage and email) participants thought, mostly judged by the name of the channel, that “Sweden in China calendar”, “printed information” and the emergency phone would provide them with more helpful/interesting information than “the news letters” or a personal meeting. 6.2 Do the embassy reach out to the Swedes, as they want? The embassy wants to reach out to Swedes in China or Swedes in Sweden interested in China. People in the target group have all been to China, and no one only interested in 31 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China China have been a part of the survey. Although one can see that some of the participant searched information from the embassy before going to China. From the survey it got clear that few people knew about the embassy’s communication channels apart from the homepage that everyone knew about. 37% knew of the embassy’s email, 31% knew about “Sweden in China calendar”, 6,3% knew about Newsmarket and “Ekonomi och Främjande nyheter fron Kina”, 18,8% recognized the printed material and opportunity to personal meetings and 12,5% knew about the emergency phone. This is quite low percentages regarding that these channels are made to reach out to Swedes even though some of the channels are quite subject specific. 6.3 How can the communication improve? From the survey it got clear that it was not a lack of interest that have caused the unawareness of the embassy’s communication channels. Except for the homepage the other communication channels need to become more visible to visitors if they are supposed to find them. Since most of the participants have not been in contact with the other communication channels most of the ideas for improvements were concerning the homepage. In general complaints were made about finding the information. But there were also complaints about information on how to get to the embassy, newly arrived Swedes found it difficult no navigate themselves to the embassy. Participants also found the interface difficult to navigate and thought it looked old fashioned. Some ideas were raised about gathering information at one homepage that could be linked from the embassy’s homepage. All in all the homepage could be more customized and the other communication channels have to be highlighted on the homepage or somewhere else. 6.4 The strengths and weaknesses of the embassy's communication The embassy’s strengths are their knowledge about China, that they quickly answer incoming questions and take time to help people. If they do not have the answer, they help the person to find the information elsewhere. The weaknesses of the embassy are a lack of highlighting the most important information and make all of their communication channels visible to the audience. This is a quite severe problem, because one of the embassy’s most important things to take care of is the communication. It seems like they have forgot to spread the “information” about their own information channels. This makes the effort they put on informing people lesser effective then it could be. By making the information more visible and easy to find it would lead to less questions from people who did not find the information. This time spared could be used to disseminate more information or improve their system of handling information and thereby get a more efficient workflow of the communication. 32 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 7 Discussion During this research there have been some unforeseen situations that have had some impact on the result. Before starting this research I assumed that the embassy primary work was towards Swedes. After the first interview it got clear that the communication going out to the Chinese citizens was a big part of their work too. This changed the purpose of the study to only include the communication going out and coming in from Swedes. The choice to neglect the Chinese part of the communication was based on my limited skills in Chinese and the timeframes for this project. The next situation that came up was when the survey should be contained. My idea was to email the survey to as many Swedes as possible in China but (as mentioned before) I found this difficult because of the blockade of some websites in China. Thanks to a VPN I could reach the blocked webpage and send out the questionnaire to Swedes who had been in China. People in China got the questionnaire as a hardcopy instead. This have affected the result in a way that I could only email people I knew had been to China, and ask them to pass forward the questionnaire if they had friends who had been there too. To compensate this I choose to do interviews with participants who got the questionnaire in Beijing. My idea was to gather a more extensive information material from the interviewed, instead of only relying on typed answers in the questionnaire (since I expected that some people were busy and did not have time to write long and informative answers). This felt as a good way to compensate that the survey only was sent out to Swedes who had been in China. When it comes to the interviews on the embassy and with the participants, there were a lot of surrounding facts that might have affected the result. Although the choice to do three interviews at the embassy and with all of the participants in Beijing were made to eliminate surrounding facts or to make them more visible to me when I went through the answers later. I believe that surrounding facts do not have affected the result in any important way. Except from these two situations (the blockade and the interviews) there were no unforeseen events that had to be handled during the project. The result of this study has been affected by the fact that 65 % of the target group was represented by students, and 75% were in the age category of 20-29 years. So the result best reflects what students around 20-29 think of the embassy’s communication, even thought 35% of the target group were not students and 25 % were older than 29 years. 33 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 8 Future studies There are still many aspects of this study that would be interesting to cover but the timeframes made it non optional. During the study there have been complaints about the human-computer interaction on the embassy’s homepage. The participants as well as the result pointed out the interface as something that could be improved and evaluated in the future. That basically means that the standardized template used by all the Swedish embassies ought to bee evaluated and improved. It could also be interesting to study the embassy’s communication with another communication model. The model being used in this study is the transactional-communication model. A study based on communication as a symbolic interaction, I am sure, would lead new interesting conclusions. 34 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China Bibliography Books Allies, 2009. Progressive communication in practice Successful projects, engaging stories and distinct messages. The Swedish Institute. Cohen, L. 2000. p 245-266. Research Methods in Education. Routledge Falmer. Cohen, L. Manion, L. Morrison, K. Morrison, K.R.B. 2000. Research Methods in Education. Routledge Falmer. Miller, K. 2005. Communication Theories: Perspectives, Processes, and Contexts. Mc Graw Hill. Patel, R. Davidson, B. 2003. Forskningsmetodikens grunder att plaera, genomföra och rapportera en undersökning. Studentlitteratur. The Swedish Institute, 2008. Brand Sweden the road to an updated image of Sweden abroad. The Swedish Institute. ELECTRONIC SOURCES Embassy of Sweden Beijing, n.d., <http://www.swedenabroad.com/Page____20939.aspx> [Accessed 17 January 2011]. Embassy of Sweden Beijing, 2010, <http://ud.carmamail.com/mail/OBS13?muid=13dAOa492953981> [Accessed 21 January 2011]. Nationalencyklopedin, 2010, < http://www.ne.se.focus.lib.kth.se/sok/telex?type=NE> [Accessed 23 Jan 2011]. New Oxford American Dictionary, the ”electronic version”. [Accessed 29 December 2010]. Regeringskansliet, 2010, < http://www.sweden.gov.se/sb/d/2721/a/14968 > [Accessed 2 May 2011]. Wikipedia the free encyclopedia, [Accessed 29 December 2010]. 2010, <http://en.wikipedia.org/wiki/Communication> PEOPLE INTERVIEWED Ms. Skärlund, Veronika, Assistant Sinologist at the Section of Press, Information and Culture. Affairs. Ms. Hasselbom, Elisabeth, Second Secretary at the Consular and Administration Section. Ms. Ekeroth, Eva, Cultural Counselor at the Section of Press, Information and Culture. 35 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China Appendix A Number of participants – Statistics of the target group Time spent in China 7 7 6 5 4 3 2 1 0 4 2 Occupation in China Other 6% 3 Visitor 23% Student 65% Employe e 6% Student Age of the participants 30-­‐49 6% 50 or older 13% 19 or younger 6% 20-­‐29 75% 19 or younger 20-­‐29 30-­‐49 50 or older 36 Employee Visitor Other A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China Appendix B –Interview questions to the embassy The interviews were hold in Swedish, the English translation can be found after the first paragraph. Interview in Swedish Vad vill ambassaden kommunicera? Hur stor del av Ambassadens arbete utgörs av kommunikation? Vilka människor vill ni nå ut till? Vilken typ av människor är det oftast som kontaktar ambassaden? Hur sker denna kontakt? Vad är det dessa människor behöver hjälp med? Vad använder ni för kommunikations kanaler? Vad kommuniceras på respektive media? Hur använder ni trycksaker? I vilka fall av informationsspridning föredras tryck? Hur väljer ni vilken typ av kommunikationsmedie ni ska använda vid spridning av information? Finns det ekonomiska aspekter vid val av kommunikationsmedie? Följer Ambassadens kommunikation någon modell eller mönster? Hur fungerade Kommunikationen innan internet började användas? Hur Fungerar det i praktiken idag om ni vill informera om något? Vad är det vanligaste ambassaden kommunicerar? Hur tycker du som jobbar med kommunikationen att det fungerar? (vanligt med missförstånd?) Finns det något mer du vill tillägga eller poängtera? Interview translated into English What do the embassy want to communicate? How big part of the embassy’s work is related to communication? What target group of people do you have? What kind of people usually contacts the embassy? How do they get in contact with you? What kind of help do they need? Which communication channels do the embassy use? What do you communicate on each one of these channels? How do you use printed material? In which cases do you use printed material instead of other communication channels? 37 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China How do you choose a certain communication channel depending on the information that is going out? Do you reflect over economic matters when choosing communication channel? Do the embassy has a pattern or template to follow when communicating? How did the embassy communicate before Internet? How does it work in reality when you disseminate information today? What is the most common thing the embassy communicates? How do you reflect on the embassy’s communication? Some common misunderstandings? Is there anything else you would like to say or point out about the embassy’s communication? 38 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China Appendix C - The questionnaire Undersökning av Svenska Ambassaden i Beijings kommunikation 1. Hur länge har du varit i Kina? (Kryssa för rätt svars alternativ) __ Mindre än fyra veckor __ En till sex månader __ Sju till 12 månader __ Mer än ett år 2. Sysselsättning i Kina: __ Student __ Anställd __ Besökare __ Annat: __________________________________ 3. Ålder __ 19 år eller yngre __ 20 – 29 år __ 30 – 49 år __ 50 år och uppåt 4. Vilka av dessa kommunikationskanaler känner du till? (Kryssa för rätt svars alternativ) __ Svenska ambassadens hemsida, www.swedenabroad.com __ Email, ambassaden.peking@foreign.ministry.se __ Sweden in China Calendar (Kalendarium om evenemang för svenskar i Kina) __ Ekonomi- och främjandenyheter från Kina (Nyhetsbrev) __ Kina, marknad, energi och miljöteknik (Nyhetsbrev) __ Newsmarket (Nyhetsportal, där pressmeddelanden och videoklipp läggs upp) __ Broschyrer (tex. Swedish Business in China – Trends and Challenges, Facing the Future) __ Personligt möte __ Jourtelefon 39 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 5. Vilka av dessa kommunikationskanaler känns intressanta eller användbara för dig? Gradera (skala 1-5, 5 mycket intressant, 1 inte intressant) __ Svenska ambassadens hemsida, www.swedenabroad.com __ Email, ambassaden.peking@foreign.ministry.se __ Sweden in China Calendar (Kalendarium om evenemang för svenskar i Kina) __ Ekonomi- och främjandenyheter från Kina (Nyhetsbrev) __ Kina, marknad, energi och miljöteknik (Nyhetsbrev) __ Newsmarket (Nyhetsportal, där pressmeddelanden och videoklipp läggs upp) __ Broschyrer (tex. Swedish Business in China – Trends and Challenges, Facing the Future) __ Personligt möte __ Jourtelefon 6. Vilka av nedanstående kommunikationskanaler har du använt? __ Svenska ambassadens hemsida, www.swedenabroad.com __ Email, ambassaden.peking@foreign.ministry.se __ Sweden in China Calendar (Kalendarium om evenemang för svenskar i Kina) __ Ekonomi- och främjandenyheter från Kina (Nyhetsbrev) __ Kina, marknad, energi och miljöteknik (Nyhetsbrev) __ Newsmarket (Nyhetsportal, där pressmeddelanden och videoklipp läggs upp) __ Broschyrer (tex. Swedish Business in China – Trends and Challenges, Facing the Future) __ Personligt möte __ Jourtelefon Gå vidare till fråga 7 om du varit i kontakt med minst en av ovanstående kommunikationskanaler. Om du inte varit i kontakt med någon av ovanstående kommunikationskanaler går vidare till fråga 11 För de som varit i kontakt med ambassaden 7. Vilken information inhämtade du vid kontakt med någon/några av de ovannämnda kommunikationskanalerna? Nämn även vilken källa du använde. ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 8. Hur kom det sig att du vände dig till ambassadens källor för att söka information? ____________________________________________________________________ 40 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 9. Var det lätt att hitta informationen du leta efter? ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 10. Blev du nöjd med informationen? ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ För de som inte varit i kontakt med ambassaden 11. Hur kommer det sig att du inte varit i kontakt med ambassadens kommunikations källor? (Kryssa för rätt svars alternativ) __ Sökte information en annan väg __ Kände inget behov av att söka information __ Svårt att hitta till informationskällorna __ Inte den informationen jag letade efter __ Övrigt: _________________________________________________________ I vilken situation skulle du vända dig till ambassaden för att få hjälp? ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ Vilken information tycker du ambassaden bör tillhandahålla? ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 41 A Transactional Communication Study of the Swedish Embassy in China 13. Vilka tjänster känner du till som ambassaden tillhandahåller för svenskar I Kina? ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ Generellt 14. Vad tycker du är det viktigaste ambassaden informerar om? ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 15. Är det någon information som ambassaden inte tillhandahåller som du saknar? ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 16. Vad tycker du generellt om ambassaden kommunikation? ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 42 TRITA-CSC-E 2011:031 ISRN-KTH/CSC/E--11/031-SE ISSN-1653-5715 www.kth.se