Theme and Variation in Jonah 2: A Generative-Metrics Approach to Biblical Versification1 Vincent DeCaen, University of Toronto draft 3.3 (2003-09-16), bibliography incomplete There are seventy-five phonological words in the Danklied of Jonah 2. Further, there are seven verses of fifteen lines (six couplets and a final triplet; see appendix); the average word-count per line, therefore, is exactly five: a robust pentameter based on the word-foot. This finding is consistent with the claims of Josephus and other ancient authorities that biblical psalms were written in pentameter (among other meters),2 but curiously at odds with the three-C consensus (Collins 1978, O’Connor 1980, Kugel 1981) that there is no meter of any kind (see further Vance 2001). But this is not all. Counting iambic feet, as explained below, gives a global count of ninety feet. Dividing ninety feet by fifteen lines gives, exactly, six feet per line: a robust iambic hexameter based on the metrical foot. Regular totals of twenty-four feet are obtained over every four lines; a total of eighteen feet is obtained over the final triplet. The two counts combined—pentameter (word-foot) and hexameter (prosodic foot), serve to rigidly constrain the metrical structure in Jonah 2. 1 I would like to thank Nila Friedberg and Elan Dresher, the convenors of the international conference held at the University of Toronto, “Formal Approaches to Poetry and Recent Developments in Generative Metrics” (8-10 October 1999). They cordially invited me to participate, and I presented a paper entitled, “On the Biblical Pentameter in Jonah 2” (10 October), a version of which is presented here. I followed this up with a presentation in the Jewish Studies Colloquia, “The Linguistic and Musical Reality behind the Tiberian Hebrew Accents” (2 February 2000). My work is made possible in part by a generous donation from the nonprofit GRAMCORD Institute. “David, being now free from wars and dangers, and enjoying profound peace from this time on, composed songs and hymns to God in varied meters—some he made in trimeters, and others in pentameters” (Josephus, Jewish Antiquities, Books V-VIII, Loeb Classical Library). 2 This paper is divided into three sections. The first section takes up the question of counting words. A definition of the “phonological word” is accordingly provided. The value of the Tiberian Hebrew (TH) hyphen (or maqqef) is discussed in this context. Having “determined and calculated” the word-count for the “whole poem” (Freedman 1987: 27), we devote the bulk of this paper to the consideration of the hierarchical organization of these words. In this light the regular asymmetry at all phonological levels is found to be rule-governed. Variation is rigidly constrained by three simple principles: hierarchy, dichotomy, and asymmetry. In the third section, we examine instead the prosodic organization below the phonological word. We take up here the question of regularizing the syllable count by introducing the organizing unit “foot”. It will be shown how the variable syllable-counts can be derived from permissible gaps and hypermetrical syllables. The foot-count is regular at the level of strophe, thus deriving “both its regularity, or normality, and its random aspects, or its freedom, at one and the same time” (Freedman 1987: 12). These conclusions provide a basis for further study—specifically, of those psalms identified by allusions within Jonah 2 (especially Psalms 31, 42, and 120; see further Sasson 1990: 168-201, Limburg 1993: 63-64) and also of those compositions that, like Jonah 2, are conventionally said to be governed by the so-called qinah meter (see further Garr 1983). 2 1. Counting Word-Feet 1.1. A Critical Note on the Text A decided advantage in studying the todah or thanksgiving psalm in Jonah 2—the “Canticle from the Depths” as Sasson (1990) styles it, is that it is free from substantial textual corruption. That said, we must mention the common tendency among commentators to “prune” line 2:4a, “almost completely motivated by metrical adjustments” (Sasson 1990: 175). The editor of Jonah (K. Elliger) in the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) is representative in this respect. The BHS deletes lâ at this point, or perhaps instead bilbab yammîm, explaining gl—i.e., that one phrase is a gloss on the other, giving rise to the putative redundancy. It is interesting that the editor does not explicitly invoke the infamous m cs (metri causa, “for the sake of meter”); but we can only presume that this is the underlying motivation for the deletion (cf. Limburg 1993: 63, n. 85). The deletion in 2:4a is of course question-begging. In any case, we should prefer from first principles a metrical analysis that preserves the traditional text (confirmed by all versions). But the common tendency to emend 2:4a metri causa does serve to focus our attention on a methodological weakness: conventional metrical analysis is restricted to the line. The conventional perspective is local vs. global—in short, conventional analysis tends to myopia. In explicit opposition, we adopt here a poem-global perspective. The global word-count is seventy-five, distributed across fifteen lines for an average word-count of exactly five: no “mistaken activity of an editor or accidental alteration on the part of the scribe” (Freedman 1987: 23) need be posited. 3 1.2. The Phonological Word in Tiberian Hebrew Phonology Counting “words” is notoriously difficult, for there are conflicting linguistic criteria at distinct linguistic “levels” (cf. Culley 1970: 16, Watson 1995: 90, 104; see also Fabb 1997: especially §5.1.1. “What counts as a word?”). The simplest approach would be to count the morphological words or “lexical words” (W), indicated by white space in the consonantal text. No-one adopts such a simplistic approach, however, for nowhere does such an approach give a regular wordcount. In Jonah 2, there are 81 W, unevenly distributed over the lines. Tiberian Hebrew (TH) phonology provides an alternative approach to counting with its “clitic group” or “phonological word” (ω). The essential function of the TH notation is to assign a musical trope—a so-called “accent”—to each ω. Every W may be assigned such an accent in the traditional reading; however, for a variety of reasons, a W may be deprived of an accent and instead assigned the TH hyphen or maqqef by default. As a first approximation, counting “accented words” as indicated by the TH hyphen gives an appropriately reduced and, crucially, more regular word-count. The word-count is thereby reduced to 73 words in Jonah 2: close by not correct. The naïve counting of hyphens (e.g., Watson 1995: 101-102), however, fails to take into account the different reasons for the deployment of the hyphen. In Jonah 2 we observe two distinct uses of the hyphen associated with two distinct classes of monosyllabic clitics. Distinguishing between the two classes permits us to refine the definition of “phonological word” (ω) for the purposes of this study. The principal class of clitics is the proclitic. These monosyllables are the true clitics in the TH system, and they are generally recognized as such (this morpho- 4 phonological analysis is not vitiated by secondary rules that may occasionally assign them accents). There are six instances of proclisis in Jonah 2: five monosyllabic prepositions; and one token of the clitic kol “all”. The other class represented in Jonah 2 is the enclitic. In this case, we are dealing with independent, monosyllabic words that are regularly assigned accents. However, because there is a TH prohibition against stress-clash (back-to-back stressed syllables), these monosyllables induce postlexical adjustments in the preceding words when phrased together. Typically stress is retracted on the preceding word by one syllable (nesigah “retraction”) to enforce the regular TH iambic foot; the accent consequently appears on this stressed syllable (see further Dresher 1994: “The Rhythm Rule”, §3.2.3; Revell 1987). The TH rhythm rule operating within the phonological phrase φ (marked out by the so-called disjunctive accents) is complicated by the secondary consideration of syllable type: a musical trope may never be assigned to a short vowel, presumably from musical considerations. In such cases, no accent is assigned, and the TH hyphen surfaces by default. A near-minimal pair is given in (1) by way of illustration. (1) (a) mis s ārấ lî́ → mis s ā́ râ lî́ (b) hablế šā́ w → hablê—šā́ w (2:3a) (2:9) The claim, therefore, is that there is a real distinction among TH clitics embodied in (2). By introducing this nuanced distinction and discounting only the “true clitics” (κ), we arrive at the regular word-foot count of 81 – 6 = 75. 5 (2) (a) (b) TRUE CLITIC PSEUDO-CLITIC ω κ φ ω ω σ— ω —σ It should be emphasized that such a distinction is a commonplace in crosslinguistic perspective: “grammatical” or “functional” words such as prepositions, complementizers (i.e., subordinating conjunctions), negative particles, etc., are regularly treated as prosodic clitics and incorporated into the word-level phonology; whereas, “lexical” clitics arising from stress-clash demotion are not so treated, but participate in phrase-level phonology. A particularly striking contrast in this regard is observed among Czech proclitics. The functional words such as prepositions (3a) and negatives (3b) are incorporated into the Czech stress-initial word phonology: these are the true clitics. In contrast, lexical words such as jak “how” in (4) are not so incorporated, but show the same sort of context-sensitive variation as do TH pseudo-clitics. (3) (a) ve škole “in school” (b) nemám “I don’t have” [ve] + [škole] → [veškole]ω [ne] + [ma:m] → [nema:m]ω (a) jak žije “how’s he doing”? [yak] + [žiye] → [yak žiye]φ (b) jak se máte “how’re you doing?” [yak] + [se] + [ma:te] → [yakse ma:te]φ (4) 6 1.3. Heterometric Lines and the Verse There is in verse 2:4 an anomalous 6-4 word-count instead of the regular 5-5 maintained throughout. That there is a coherent couplet here licensing the anomaly is clear: the couplet analysis is independently motivated on literary grounds—both specific and general. One might treat the situation in 2:4 as a species of enjambement or “run-on”, consistent with traditional approaches (see further Watson 1995: §11.15). Such an approach would enforce isometric lines by rearrangement. However, there is a strong generalization that the end of the line should be associated with TH pause. Rearrangement would incorrectly assign prosodic pause. The view adopted here, preserving end-stopped pause, is that lines may be heterometric—“individual lines … vary considerably in length” (Freedman 1987: 19), consistent with the principles enunciated below. On this view, the line is no longer the largest constituent over which metrical generalizations may be stated; rather, word-count regularity is defined over the bilinear verse. It is the Hebrew verse, therefore, that determines the word-count at 2 5 = 10. This conclusion might be explained by invoking the metron (M), the dipodic organizing unit familiar from Classical Greek meter. The biblical “pentameter” might be defined in terms of the “pentametric verse” diagrammed in (5). The placement of the major caesura (indicated by upward arrows) could be constrained by necessarily being associated with the medial metron (normally placed, then, as a “counterpoint” to the metrical structure: see further Fabb 1997: §5.2.1). 7 (5) M ω M ω ω M ω M ω ω ↑ ω M ω ω ω ↑ 2. Prosodic Constraints on Biblical Verse The regular word-count is relatively trivial; however, the intermediate prosodic organization, from word to verse, shows theme and variation throughout. Our attention is drawn in the first instance to 2:4b as the short line, presumably meeting the bare minimum of structure. A prosodic parse is provided in (6). (6) I φ ω kol— mišbārêkā φ ω wəgallêkā ω ω ‘ālî ‘ābārû The claim advanced here is that (6) embodies the two fundamental prosodic constraints governing the organization of words in Hebrew verse: hierarchy and dichotomy. Possible variations from this prototypical line are strictly regulated by a third principle of head-dependent asymmetry. These three principles are taken up in turn in the following sections. 8 2.1. Prosodic Hierarchy The brief account here is founded on the seminal work of Dresher (1983, 1994). TH phonology operates in three separate prosodic domains: the clitic group or phonological word ω (stress assignment, vocalism), the phonological phrase φ (sandhi rules), and the intonational phrase I (pausal phenomena). The global organizing unit, the utterance U, is assumed to be equivalent to the TH verse. The claim is that the conventional prosodic hierarchy, summarized in (7), is also the fundamental principle governing biblical meter: all levels are implicated in rules of versification. (7) U “utterance” I “intonational phrase” φ “phonological phrase” ω “phonological word” F “foot” σ “syllable” 2.2. Continuous Dichotomy An essential feature of the TH accent system is its strictly binary branching: also known as “continuous dichotomy”—an expression conventionally attributed to Wickes (Price 1990: 36-40). This principle, in combination with the prosodic hierarchy, defines the bare minimum of structure in biblical versification. The underlying skeleton of the 9 biblical line, not unlike the structure of Germanic “four strong-stress” accentual meter (Fabb 1997: §3.4.2.), is shown in (8). (8) U I I φ ω φ ω ω φ ω ω φ ω ω ω 2.3. Head-Dependent Asymmetry Here we present a simplified account of the strong principle of “head-dependent” asymmetry (for the full technical treatment, see Dresher & van der Hulst 1998). In an earlier tradition the same phenomenon was explained in terms of “anceps” positions: rules and constraints appear to fail in “superweak” positions. Consider the equivalent diagrams in (9): (9a) employs a conventional strong (s) vs. weak (w) notation; in (9b) the system of TH accent gradation is employed (following Cohen 1969). The anceps positions are indicated by an asterisk. (9) (a) s (b) w w* 0 s s w 1 s 2* 10 0 1 1 0 Variation in the biblical line can be formulated to apply to nodes of a given grade. The skeleton in (8) is annotated accordingly in (10). The striking asymmetry between the a-line and the b-line of the verse fall outs from first principles. The rule governing possible branching (at least in Jonah 2) is straightforward: no branching on nodes 0-1; branching is possible (indicated by asterisk) on nodes graded 2-3. This rule is rigidly enforced in Jonah 2. (10) U0 I1 I0 φ2 3* φ1 2* 2* φ1 1 2* φ0 1 1 0 3. Foot Counting There are two very good reasons, beyond current phonological theory (e.g., Roca and Johnson 1999), for introducing the prosodic unit “foot” (F) into the study of Hebrew verse. First, it has long been recognized that syllable (σ) counts vary within a specifiable range, hovering around distinct statistical averages and modes (see esp. Culley 1970). The most natural assumption is there is a “higher” organizing unit that licenses “extra syllables and missing syllables” (Fabb 1997: §3.6.). 11 Second, TH is characterized by the same phenomena that makes the iambic rhythm natural in English poetry (cf. Steele 1999: 8-13). Both TH and English have heavy primary and secondary word-stresses with concomitant “shewa syllables”. Their phonologies are characterized by alternating weak-strong stresses (e.g., the “rhythm rule” above). Their words tend to an iambic shape. They have similar histories of moving from synthetic and inflected to comparatively analytic and uninflected systems; as a result, both have many weakly stressed monosyllabic particles and pronominals. 3.1. TH Footing We assume as a first approximation that binary branching (or, continous dichotomy) is optional in both the TH word and foot, as diagrammed in (11). We assume that TH footing is quantity-insensitive, right-headed (iambic), constructed from right-toleft, and permits extrametricality. We exclude TH syllables arising from syllable-contact anaptyxis (see further DeCaen 2003). (11) (a) WORD (i) SHORT (b) FOOT (ii) LONG3 ω F (i) DEGENERATE ω F (ii) BINARY F σ F F σ σ We require two footing rules: one to license gaps, the other to admit hypermetrical syllables. First, gaps (indicated in the appendix by “ø”) are licensed under 3 The concept of a TH “long word” is borrowed from Dresher (1983, 1994). 12 weak nodes by phonological word boundaries. Second, post-tonic and shewa vowels are necessarily weak syllables and must match weak nodes only, else they are treated as hypermetrical (indicated in the scansion by “(x)”). Two complications are encountered in Jonah 2. First, we expect the half-line or hemistich to have a maximum of four prosodic feet, consistent with the maximum of four word-feet permitted by the branching rule above. However, we encounter two cases of five-foot hemistichs (2:4a, 2:8b). The anomaly arises because of “long words” in the anceps position; but it is precisely this pattern that can be explained by invoking the rule of asymmetry above. (The scansion treats these long words as if one foot.) Second, we posit an optional caesura rule for a final trimetric hemistich. Normally, word and foot boundaries align; but a word boundary can also create an interesting counterpoint (cf. Fabb 1997: §5.2.). The proposed rule, expected to have some currency elsewhere in biblical poetry, is given in (12). Crucially, the foot-count remains trimetric: the final hemistich of Jonah 2 is so treated. (12) TRIMETRIC COUNTERPOINT F x F / x F / x F / → x x 13 F / x x F / 3.2. Foot-Count and the Strophe Foot assignment in light of the foregoing qualifications is applied to Jonah 2 in the appendix. The foot-count in (13) shows how the lines pattern (the “+” indicates where the anceps rule has been applied). (13) VERSE FOOT-COUNT 3 4 7-5 7+-5 5 6 6-6 7-5 7 8 5-5 7+-7 9-10 6-6-6 The count is almost a regular 2 6 = 12 per couplet, 3 6 = 18 per triplet. Regularity is improved by imposing a quatrain or four-line stanza. Verses 7-8 then conform to a regular hexametric strophe (4 6 = 24). It is on this basis that the breaks have been introduced into (13) and the appended scansion. It may be that the opening quatrain establishes the 7-5-7-5 theme at the outset, providing a basis for variation subsequently. 14 Conclusion This paper began by considering factors related to the word-foot count. By rejecting emendation and introducing nuances in the definition of the phonological word, we were able to arrive at the average of five “words” per line. The word-count, however, is only half the story, for there is prosodic organization above and below the level of phonological word. Three prosodic principles were sufficient to constrain the prosodic superstructure: hierarchy, dichotomy, and asymmetry. These three principles regulated variation across the lines and verses of Jonah 2. The foot-count revealed an additional prosodic constraint. Verses generally and strophes always conform in Jonah 2 to an average hexametric foot-count. Thus larger units are implicated in biblical metrics. “There is quantity, but there isn’t meter in the usual sense of the word. Quantity can only be determined and calculated for large structures, whole poems, or large units; whereas there is considerable freedom and irregularity in small units, especially lines and cola. Both sets of facts seem indisputable” (Freedman 1987: 27, italics added). However, there remains the interesting question as to why there are two metrical systems working together in Jonah 2. The answer, I believe, is at least twofold. First, there is the mapping of feet to words that was not explored here. It may be that some sort of correspondence-rule system is reconciling the two systems. Notice, e.g., that in Jonah 2 a 0-grade-node permits only one foot; whereas, a 2-grade-node consistently dominates two feet. This asymmetry may be reflected in the TH cantillation system itself: grade 2 accents are known to display an exceptional amount of variation and sensitivity to numbers and types of syllables (see Price 1990 on his “Hierarchy IV”). The foot-to-word 15 mapping in the four-word line 2:4b may not be accidental; rather, it may be a reflection of an obligatory branching rule for the 2-node. Second, the parallels between TH and English may be pushed further. We know that English poetry went through a radical shift from the Germanic accentual meter to the characteristic foot-counting (classically and primarily iambic) meter, induced presumably by language change. We might suspect that Hebrew poetry made a similar shift: from a primitive accentual meter, the foundation of the liturgical chant, to an iambic meter employed in structuring more sophisticated strophic arrangements. If so, various types of interaction between the two regulating principles (top-down and bottom-up) might be indicative of a progressive development in Hebrew versification, perhaps diagnostic of different strata in the biblical corpus. 16 Appendix: Transcription of Jonah 2 with Metrical Scansion 3a 3b 4a 4b 5a 5b 6a 6b 7a 7b 8a 8b 9 10a 10b x / (x) x / x / ø / x / ø / x / (x) qārā’tî mis s ārâ lî | ’el-YHWH wayya‘ănēnî x / (x) x / x / (x) x / (x) x / mibbet en šə’ôl šiwwa‘tî | šāma‘tî qôlî x / (x) (x) x / x / x / (x) x / x / x / (x) wattašlîkēnî məs ûlâ bilbab yammîm | wənāhār yəsōbəbēnî x / x / (x) (x) x / (x) x / x / (x) kol-mišbārêkā wəgallêkā | ‘ālî ‘ābārû ø / x / x / (x) x / (x) x / (x) x / (x) wa’ănî ’āmartî | nigraštî minneged ‘ênêkā ø / x / (x) x / ø / x / x / (x) ’ak ’ôsîp ləhabbit | ’el-hêkal qodšekā (x) x / x / x / ø / (x) x / x / x / (x) ’ăpāpûnî mayim ‘ad-nepeš | təhôm yəsōbəbēnî ø / x / (x) x / (x) x / x / sûp h ābûš lərôšî | ləqis bê hârîm x / (x) x / (x) (x) x / (x) x / (x) x / yāradtî hā’āres | bərīh êhā ba‘ădî lə‘ôlām x / (x) x / (x) x / x / (x) x / watta‘al miššah at h ayyay | YHWH ’ĕlōhāy x / x / x / x / ø / x / x / (x) bəhit‘at t ēp ‘ālay napšî | ’et-YHWH zākārtî x / x / (x) x / x / ø / x / x / (x) wattābô ’ēlêkā təpillātî | ’el-hêkal qodšekā x / x / ø / x / x / x / (x) məšammərîm hablê-šāw | h asdām ya‘ăzōbû ø / x / x / x / ø / (x) x / wa’ănî bəqôl tôdâ | ’ezbəh â-llāk x / x / (x)(x) x / (x) x x / (x) x x / ’ăšer nādartî ’ăšallēmâ | yəšû‘ātâ laYHWH 17 Bibliography (documentation not yet complete) Cohen, Miles B. 1969. The System of Accentuation in the Hebrew Bible. Minneapolis: Milco. Collins, Terence. 1978. Line-Forms in Hebrew Poetry: A Grammatical Approach to the Stylistic Study of the Hebrew Prophets. Studia Pohl, Series Maior, no. 7. Rome: Biblical Institute Press. Culley, R.C. 1970. “Metrical Analysis of Classical Hebrew Poetry.” Pp. 12-28 in Essays on the Ancient Semitic World. Edited by J.W. Wevers and D.B. Redford. Toronto Semitic Texts and Studies. Toronto: University of Toronto Press. DeCaen, Vincent. 2003. “Hebrew Sonority and Tiberian Contact Anaptyxis: The Case of Verbs Primae Gutturalis”. Journal of Semitic Studies 48.1: 35-46. Dresher, B. Elan. 1983. “Postlexical Phonology in Tiberian Hebrew.” Pp. 67-78 in Proceedings of the West Coast Conference on Formal Linguistics. Edited by Michael Barlow et al. Stanford CA. Dresher, B. Elan. 1994. “The Prosodic Basis of the Tiberian Hebrew System of Accents.” Language 70.1: 1-52. Dresher, B. Elan, and Harry van der Hulst. 1998. “Head-dependent asymmetries in phonology: complexity and visibility.” Phonology 15: 317-352. Fabb, Nigel. 1997. Linguistics and Literature: Language in the Verbal Arts of the World. Blackwell Textbooks in Linguistics, no. 12. Oxford: Blackwell. Kugel, James L. 1981. The Idea of Biblical Poetry: Parallelism and Its History. New Haven: Yale University Press. Limburg, James. 1993. Jonah: A Commentary. The Old Testament Library. Louisville: Westminster. O’Connor, M. 1980. Hebrew Verse Structure. Winona Lake IN: Eisenbrauns. Price, James D. 1990. The Syntax of Masoretic Accents in the Hebrew Bible. Studies in the Bible and Early Christianity, no.27. Lewiston: Edwin Mellen. Revell, E. J. 1987. Nesiga (retraction of word stress) in Tiberian Hebrew. Textos y estudios “Cardenal Cisneros” de la biblia políglota matritense. Madrid: Instituto de filología, CSIC. Roca, Iggy, and Wyn Johnson. 1999. A Course in Phonology. Oxford: Blackwell. Sasson, Jack M. 1990. Jonah. Anchor Bible 24B. New York: Doubleday. Vance, Donald R. 2001. The Question of Meter in Biblical Hebrew Poetry. Studies in Bible and Early Christianity, no. 46. Lewiston NY: Edwin Mellen. Watson, Wilfred G. E. 1995. Classical Hebrew Poetry: A Guide to its Techniques. 2d corrected ed. JSOT Supplement Series, no. 26. Sheffield: Sheffield Academic Press. 18