Welcome to ISG – Management School 2010/2011 PRACTICAL INFORMATION Host country formalities All non-EU students must have a visa to stay in Portugal and must also inform the Foreign Office Services (Serviço de Estrangeiros e Fronteiras) of the length of their stay. Useful Information for European Students What to send before your departure The LLP/ERASMUS application form fully completed; Transcript of records; Learning Agreement; Academic Curriculum. What you must bring with you 2 Passport Photos; Passport or National ID Card; European Health Insurance Card. What to do on arrival: On arrival at the ISG, please contact the International, Career & Entrepreneurship Office. Useful Information for OVERSEAS Students What to send before your departure Your transcript of records as well as your Course contents recognised by the Portuguese Embassy at your Country; The Overseas application form fully completed; List of subjects you wish to attend at ISG; Academic Curriculum; Certificate from your University with transcript of record. 2 What you must bring with you 2 Passport Photos; Passport; Health Insurance. What to do on arrival: On arrival at the ISG, please contact the International, Career & Entrepreneurship Office. Your first contacts at ISG Director Teresa do Rosário Damásio e-mail: trdamasio@isg.pt Tel: +351 21 751 55 65 Fax: +351 21 751 55 34 Vice-director and Coordinator for the International Relations Office Elisabete Lourenço e-mail: elisabete.lourenco@isg.pt Tel: +351 21 751 55 00 (ext: 251) Fax: +351 21 751 55 34 Coordinator for the International Relations Office Maria Barbosa e-mail: mariabarbosa@isg.pt Tel: +351 21 751 37 00 Fax: +351 21 757 39 66 Address Instituto Superior de Gestão International, Career & Entrepreneurship Office Rua Vitorino Nemésio, 5 1750-306 Lisboa Portugal 3 ISG – Escola de Gestão ISG – Escola de Gestão (Management School) has been functioning, since 1978, as a Business School in Portugal. ISG is renowned in the area of education as an innovative multidisciplinary Business School adapted to the requirements of the labour market. At ISG, education in management takes into account key factors for professionalism, by integrating knowledge and practical work, which focuses on challenges faced by managers in their day-to-day operations. ISG’s activities are carried out in close collaboration with companies through partnerships with national companies that widespread operations in the market. ISG relies on the creation of synergies in higher education, which while focusing on the scientific component, uses other ways of acquiring knowledge toward professionalism based on the vision “saber-fazer”.- “Know-how”. ISG has up-to-date equipment made available to students, which is unquestionably the most generous ratio of area/student in the campus. The installations of ISG are in a built-up area of 8,600 m2 and includes 4 buildings - The Palace of Stª Clara, a new building, which houses a substantial part of the administrative services area and classrooms, an annex of additional classrooms and another annex for the Students Association and Tuna Académica (School band). The buildings are surrounded by a beautiful garden. The Institute has one auditorium with a seating capacity of 420, two auditoriums, each with a seating capacity of 120, 24 classrooms, a library and archive for documents, self-access centre of languages, computer laboratories, offices and a common room for teachers, bookshop and stationery, bar and canteen, social services centre and a common room for students. ISG is structured around three scientific Departments that constitute the main institutional units. ISG currently offers 5 undergraduate Degree programmes, 7 Masters Degree programmes, and 11 Post-graduation Degree courses. Besides this, ISG offers a large number of vocational and continuous training courses according to the life-learning development paradigm. All the courses fulfil the requirements for European Higher Education, and comply with the European Credit Transfer systems (ECTS). All of the undergraduate and graduate degrees have already been changed according to the principles and norms of the Bologna Declaration. 4 For more information about ISG, please visit: www.isg.pt Lisbon Lisboa is the capital of Portugal and lies on the north bank of the Tagus Estuary, on the European Atlantic coast. It is the westernmost city in continental Europe. Greater Lisboa has an area of approximately 1,000 km2. The city lies more or less in the centre of the country, approximately 300 km f rom the Algarve in the south and 400 km from the northern border with Spain. Lisboa offers a wide variety of options to the visitor, including beaches, countryside, mountains and areas of historical interest only a few kilometres away from the city centre. Approximately 600,000 people live in Lisboa. However, if one includes the various satellite towns, the population of Greater Lisboa rises to approximately 1.9 million people. The name comes from "Olissipo", which has its origins in the Phoenician words "Allis Ubbo", meaning "enchanting port". But Lisboa has, of course, strong Arabic influences; the Moors after all, occupied it for 450 years. In the 12th century the Christians re-conquered the city but it was not until the mid -13th century that Lisboa became the country's capital. During the 15th century, with the beginning of the Portuguese Age of Discoveries, Lisboa developed into a spice and jewellery trade centre. The br eakthrough for Portuguese expansion came in 1498 when Vasco da Gama discovered the sea route to India. This was indeed the beginning of a golden age, characterised by the Manueline architectural style, named after King Manuel I, with its typical decorative use of maritime motifs. Over the centuries Lisboa naturally grew and changed. When the city centre was almost completely destroyed by the great earthquake of 1755, the Marquês de Pombal, who thus created the Baixa Pombalina, a commercial area that still retains much of its original character, rebuilt it. But development did not stop there. The city has grown progressively to the north, and areas such as the Avenidas Novas and the site where Expo '98 took place are typical of this development. 5 Museums Casa do Fado e da Guitarra Portuguesa ; Casa Fernando Pessoa; Casa Museu Dr. Anastácio Gonçalves; Casa Museu Medeiros e Almeida; Centro Cultural de Belém; Centro de Arte Moderna José de Azeredo Perdigão ; Cinemateca Portuguesa Museu do Cinema; Fundação Arpad Szenes - Vieira da Silva; Fundação Calouste Gulbenkian; Museu Agrícola Tropical ; Museu Antoniano; Museu Arqueológico do Carmo; Museu da Água da EPAL; Museu da Caixa Geral de Depósitos; Museu da Carris; Museu da Cidade; Museu da Farmácia; Museu da Liga dos Combatentes ; Museu da Marinha; Museu da Marioneta Museu da Música; Museu da Rádio; Museu da Sociedade de Geografia de Lisboa ; Museu da Vida Submarina e da História Submersa; Museu das Comunicações; Museu das Crianças; Museu de Arte Popular; Museu de Cera de Lisboa; Museu de Ciência; Museu de Electricidade; Museu de Etnografia; Museu de Marinha; Museu de S. Roque; Museu do Banco de Portugal ; Museu do Centro Científico e Cultural de M acau; Museu do Centro Cultural Casapiano; Museu do Chiado; Museu do Design; Museu do Instituto Geológico e Mineiro; Museu do Oriente; Museu do Palácio Nacional da Ajuda ; Museu do Teatro Romano; Museu João de Deus; Museu Mestre João da Silva; Museu Nacional de Arqueologia; Museu Nacional de Etnologia; Museu Nacional do Azulejo; Museu Nacional do Teatro; Museu Nacional do Traje; Museu Nacional dos Coches, Museu Rafael Bordalo Pinheiro, Museu Joe Berardo. Churches Capela de Santo Amaro; Capela de Nossa Senhora da Conceição dos Cardeiais; Igreja Central da União Adventista do Sétimo Dia ; Igreja da Conceição Velha ; Igreja da Encarnação; Igreja da Madalena; Igreja de Madre de Deus; Igreja das Flamengas; Igreja de Nossa Senhora do Loreto; Igreja de Nossa Senhora do Rosário; Igreja de Nossa Senhora do Rosário de Fátima; Igreja de S. Nicolau; Igreja de S. Roque; Igreja de S. Sebastião da Pedreira; Igreja de Santa Catarina /Ig. Paulistas; Igreja de Santo António; Igreja do Mosteiro de S. Vicente de Fora; Igreja do mosteiro dos Jerónimos; Igreja do Sagrado Coração de Jesus; Igreja dos Mártires; Igreja Evangélica Alemã; Igreja de Nossa Senhora de Jesus / Ig. Mercês; Mesquita de Lisboa; Sé Patriarcal; Sinagoga de Lisboa. Monuments Aqueduto das Águas Livres; Arco da rua Augusta ; Basílica da Estrela; Casa dos Bicos; Castelo de São Jorge; Centro Cultural de Belém; Igreja de Madre de Deus; Igreja de S. Vicente de Fora – Panteão Nacional; Igreja de Santa Engrácia / Panteão Nacional; Igreja de São Roque; Igreja do Menino Jesus; Mosteiro do Jerónimos; Paços do Conselho; Padrão dos Descobrimentos; Palácio de São Bento; Palácio Nacional da Ajuda; Palácio Nacional de Belém; Ruínas do Carmo ; Sé Patriarcal; Torre de Belém. 6 How to reach town By Air Aeroporto de Lisboa Alameda das Comunidades Portuguesas - 1700-007 LISBOA Tel: +351 218 413 500 / Fax: 218 413 675 Email: lisbon.airport@ana-aeroportos.pt Internet: http://www.ana-aeroportos.pt From the airport to the city: BUSES (Carris) -- http://www.carris.pt/ N. 5 - Estação do Oriente / Airport / Areeiro (Only on workdays) N. 22 - Portela / Airport / Marquês de Pombal (Everyday) N. 44 - Moscavide / Airport / Cais do Sodré (Everyday) N. 45 - Prior Velho / Airport / Cais do Sodré (Everyday) N- 83 - Portela / Airport / Amoreiras (Only on workdays) Tickets can be purchased onboard. Fare: 1,40€ Aerobus-- http://www.carris.pt/ Everyday from 7:45am to 8:15pm every 20 minutes, the Aerobus runs between the Airport and the city centre. Ticket can be purchased on board. Fare: 1,20 €; 3,00€ (1 day ticket); 2,00€ (1 day TAP Voucher) Tel. +351 213 613 054 TAXIS -- There are two taxi ranks at the airport: one at the arrivals area and another one at departures. The taximeter should show 3.25 € (daytime) and 3.90€ (night). Outside the city, fares are charged per quilometer -- 1,60€ is charged for the transportation of luggage or animals. Before taking a taxi, inquire about the fare (There is a 20% addition on weekends, holidays and night time services) Rail CAMINHOS DE FERRO PORTUGUESES Calçada do Duque, Nº 20 1249-109 Lisboa Portugal Telefone: (+351) 211023000 Fax: (+351) 213473093 7 E-mail: webmaster@mail.cp.pt Internet. www.cp.pt Gare do Oriente (interface) Parque das Nações (North/South) Tel: +351 808 208 208 From the Railroad to the city centre: Metro – the quickest ways to travel in Lisboa http://www.metrolisboa.pt Transports in town Trams and Buses Carris is company operating in Lisbon with trams and buses. It's always cheaper if you buy your tickets in advance. Contacts: +351 21 361 30 21 +351 21 361 31 41 +351 21 361 30 54 Internet: http://www.carris.pt/ Besides the normal services, several special services for tourists and handicapped visitors (contacts: +351 217 585 676 or +351 213 613 161). The tourist circuits take visitors through Lisbon in open-top panoramic buses or in the 19th century trams. There are three tours: the Carris Tour, made through down town and the historical site of Belém; the Hills Tour, that takes the visitors to the historical city; and the AeroBus, a direct connection to the Airport, to the city centre and to Cascais line trains. Also not be missed are the funiculars of Bica and Glória. Try these unusual funiculars to get in touch with some of the most typical quarters of Lisbon). Metro The Lisbon underground metro works from 06h30 a.m. up to 01h00 a.m. and it’s one of the quickest ways to travel in Lisboa.. It covers almost the whole city and it’s very easy to find a metro station. It is always interesting to get off in almost every metro station and enjoy the Artdeco, amazing panels of tiles, sculptures, and paintings turned into real masterpieces. (http://www.metrolisboa.pt) 8 Ferries Transtejo is the company responsible for the fluvial crossing of the Tagus River. Everyday, people from the other side of the river have to cross it to work in Lisbon or around the capital. This company also has Tagus Cruises, a tourist service that allows you to see Lisbon from the river. This is one of our favourites, especially at the end of the day, when the sunset can make this romantic crossing unforgettable (http://www.transtejo.pt; http://www.soflusa.pt) Contacts: +351 808 20 30 50 Comboio www.cp.pt you will obtain information about timetables, fares and booking, in national and international trains. Car rental Hiring a car and driving around is the most economical option if you're travelling with more than two persons. But, even if you're alone, and you want to visit the surrounding areas of Lisbon with total independency, this would be the best choice. www.portugalvirtual.pt/50travtransp/televan/aboutus.html; www.europcar.pt; www.iperrent.pt; www.lusoguer.com; www.ausocar-rentacar.pt; www.rupauto.pt; www.avis.com.pt; www.hertz.com.pt; www.veleiro.com/lusoguer/frames.htm; www.alpirent.pt/. Accommodation The Lusófona Student's Hall is situated near by the Metro Station of ENT RECAMPOS (yellow line) and 10 minutes by subway from ISG/Management School. The building of the Student's Hall has five floors. In each floor there is: Ten bedrooms (five doubles and five singles ). In each room there is one or two bedrooms, one or two beside tables, one closet, one or two desks and one or two chairs if the room is single or double; One living room with tables, chairs, sofas and television with cable TV. One kitchen with closets, stove, refrigerator, microwave, plates, cutleries, etc; 9 Some notes and rules: In the ground floor of the Student's Hall exists one washing room with four washing machines and two drier machines. The machines work with coins and the price includes the detergent and softener for the clothes. This space is for every student to use. The Student's Hall is equipped with the wirless system that could be used by the students that have their personal computers. The building has security conditions against fire in an adequate and actualised way. As for damages and stealing each resident is responsible for the personal belongings. The Student’s Hall is responsible for the building's insurance. Each resident should have a personal insurance and is responsibl e for the personal things. No person other than the residents are authorised to stay overnight. Guests are not allowed to stay after 11.00 p.m. If the Manager suspects of any guest and after being questioned the entry in the Students Hall may be forbidde n. Residents are responsible for the behaviour of their guests. Only the Student’s Hall board can allowed parties and students meetings. The possession of drugs or any illegal substance is not allowed in the Students Hall. If a Resident is found in the possession of such substances it will be expelled immediately. It is not allowed to be in the possession of arms in the Students Hall. The Administrator will not be responsible for any accident resulting from the violation of these rules. It is not allowed in any place of the Students Hall illegal activities, e.g. gambling or any kind of transaction. The Students Hall is a community of Residents from different cultural and educational backgrounds. Mutual tolerance and respect are fundamental. Respect is v ery important when it comes to silence. Silence periods are between 10.00 p.m. and 8.00 a.m. It is forbidden to smoke in the rooms. Nevertheless, residents are allowed to smoke in the balcony and in the living rooms, as long as everyone present agrees on it. The residents are responsible for all the domestic tasks concerning their personal belongings. 10 It is forbidden to elaborate meals in the bedrooms as well as to dry clothes. Please visit us: http://residencia.ulusofona.pt Dra. Cristina Matos Lopes e-mail: cristina.matos@ulusofona.pt Tel: +351 21 751 55 65 Fax: +351 21 751 55 34 Meals There is one canteen, where the meals are offered at a much lower price than in restaurants. The cheapest meals for 2007/2008 were: Breakfast: + - €1.80 Lunch: + - €5.00 / €4.00 / 2.75 There are also snacks that offer alternative meals at different prices. Out of the ISG In normal restaurants, Student’s can have a meal (Lunch/Dinner) for the amounts of: € 7.50 to € 15.00 and more. Below you can find some restaurant addresses and information. Pap'Açorda Address: Rua da Atalaia, 57-59 Bairro Alto Tel: +351 213 464 811 Tel: +351 21 363 71 76 Atira-te ao Rio Cais do Ginjal, nº 69/70 2800-284 Almada Tel: +351 21 275 13 80 Mamma Rosa R. Grémio Lusitano14, Lisboa Tel: +351 21 346 53 50 XL Rua de São Bento, 334 – Lisboa Tel: +351 213 956 118 Alcântara Café R. Maria Luísa Holstein, 15 Lisboa 11 Varina da Madragoa Rua das Madres 34 – Lisboa 200-711 LISBOA Tel: +351 213 965 533 Casa do México Av D. Carlos I nº 140, em Lisboa Tel: +351 213 965 500 Restaurante Bica do Sapato Armazém B / Cais da Pedra à Bica do Sapato 1900 LisboaTel: 218 810 320 Restaurante Eleven Rua Marquês da Fronteira Jardim Amália Rodrigues Lisboa Tel: +351 213 862 211 Casa Leão Castelo de São Jorge Tel: +351 218 880 145 Casa do Bacalhau Rua do Grilo, nº 54 / 1900-706 Lisboa Tel: +351 218 620 000 A Travessa Travessa das Inglesinhas, 28 1200 LISBOA (Assembleia da República) Tel: +351 213 902 034 Sr. Vinho Rua do Meio à Lapa, 18 1200-723 Lisboa Tel: +351 213 972 681/ +351 213 977 456 K A I S - Restaurante Bar Cais da Viscondessa R. da Cintura – Santos 1200 - 109 LISBOA Tel: +351 213 932 930 Blues Café Rua de Cintura do Porto, Edifício 226 1300 Lisboa Tel: +351 213 957 085 A Taverna Rua das Amoreiras nº 47, Lisboa Tel: +351 213 874 900 A Viúva Pátio do Pinzaleiro, 28 - B, Lisboa Tel: +351 213 966 680 12 Traditional Cafés A Brasileira: In 1905 the Brasileira café opened in order to sell coffee. In 1908 it became a favourite site for artists and writers to meet and converse. lt later became the favourite café of the most important modern Portuguese poet, Fernando Pessoa. A bronze statue of Pessoa, sitting at a table, is located in the esplanade. Open every day from 08h00 to 02h00. Address: Rua Garret, 120-122, Chiado / Bus. 58, 100 / Tram. 28/ Subway. Baixa-Chiado Suiça: Café Suiça is a traditional meeting point for tourists. A swift "bica" (café) at the counter, an exquisite tea fo r those who have time to sit and stay or a fast, light meal. Address: Praça D. Pedro IV, 96 / Tel. +351 213 214 090 / Bus. 1, 2, 11, 32, 44, 45, 83 / Subway. Rossio Nicola: The café was first opened in 1929 when it was the favourite haunt of the irreverent and rebellious poet Bocage (1765-1805) whose sculpture stands in the café. The café was remodelled recently and serves meals at upper-medium prices in the basement and ground floor and also at the esplanade. Open from 08h00 to 20h00 and closed on Sundays . Address: Rua 1" Dezembro, 20 / Tel: +351 213 460 579 / Bus. 1, 2, 11, 32, 44, 45, 83/ Subway. Rossio Cyber cafes Are almost everywhere, so here are just some of the places where you can have access to the Internet: Cyber.Bica Rua dos Duques de Bragança, 7 1200-162 LISBOA Tel.: +351 213 225 004 Website: www.cyberbica.com E-mail: cyberbica@cyberbica.com Net Lisboa Café Rua Padre Francisco, 24 C 1350-226 LISBOA Tel.: +351 213 971 824 Ciber 25 Teatro Taborda, Costa do Castelo, 75 Tel: +351 218 865 786 Ciber Chiado Largo do Picadeiro, 10 S/L 1200-330 LISBOA Tel.: +351 213 466 722; Website: www.cnc.pt/pages/ciber.html Centro Consulta Internet - Estação dos CTT Pç dos Restauradores, 58 Tel: +351 213 238 700 13 Webc@fe R. Diário de Notícias, 126 Tel: +351 213 421 181 MAGNOLIA CAFFÉ (SALDANHA RESIDENCE) C.C. Saldanha Residence; Loja 0.06 Av. Fontes Pereira de Melo nº 42 E; 1050-250 Lisboa Tel: 21 795 98 52 E-mail: geral@magnoliacaffe.com URL: www.magnoliacaffe.com Café Parque das Nações Pavilhão do Conhecimento Tel: +351 218 917 112 MARTINHO DA ARCADA - CAFÉ / RESTAURANTE Praça do Comércio 1100-148 Lisboa Tel: +351218879259 Ponto Net Lisboa Welcome Center Terreiro do Paço el: +351 210 312 700 RESTAURANTE DO MUSEU NACIONAL DE ARTE ANTIGA Rua das Janelas Verdes, 9 Tel: +35121 391 28 00 ANTIGA CONFEITARIA DE BELÉM, LDA. (PASTÉIS DE BELÉM) Rua de Belém, 84-88; 1300-085 Lisboa; Tel: +351213637423 RESTÔ R. Costa do Castelo, 7; Tel: +35121 886 73 34 Café da Ponte Doca de St. Amaro, Armazém 15; 1350-353 Lisboa; Santos – Alcântara Tel: +351 213 957 669 SÃO LUIZ CAFÉ Rua António Maria Cardoso, 38; 1200-027 Lisboa Tel: +351213 257 658 Av. Brasília, Pavilhão Nascente, 311 Tel: +35121 362 62 48. Morada: Pç. da Figueira, 18B; Tel: +351 21 342 44 70Galeria Comercial do Museu da Cera - Armazém 2, Loja12/17 Tel: +35121 393 26 00 Campo Grande, 3 Tel: +35121 798 64 18 DOCA DE SANTO Armazém CP Doca de St Amaro Tel: +351 21 396 35 35 NET JAZZ CAFÉ Costa do Castelo, 7 (Chapitô) Tel: 21 888 04 06 JUST BE – COFFEE LOUNGE Av. Frei Miguel Contreiras, 54B Tel: +35121 849 45 03 MAGNÓLIA CAFFÉ (AV. ROMA) Avenida de Roma, 7; Tel: +351218 471 163 E-mail: geral@magnoliacaffe.com URL: www.magnoliacaffe.com MAGNÓLIA CAFFÉ (CAMPO PEQUENO) Largo do Campo Pequeno, 2ª Tel: +351217 959 852 E-mail: geral@magnoliacaffe.com CAFÉ DA MÚSICA Av. João XXI, 45-A ; Tel: +351 218437710 MAR ADENTRO Rua do Alecrim, 35 1200-014 Lisboa Baixa Pombalina Tel: +35121 346 91 58 E-mail: mar.adentro.lisboa@gmail.com 14 MM CAFÉ Teatro Maria Matos Av. Frei Miguel Contreiras, Nº 52 Roma – Areeiro CAFÉ NO CHIADO Lg do Picadeiro, 11-12 Baixa Pombalina Tel: +351 21 346 05 01 ESPLANADA DO ADAMASTOR Lg. do Adamastor CCB - Pç. do Império Tel+35121 364 85 61 CAFETARIA QUADRANTE CCB - Pç. do Império; Tel+35121 361 24 00 CERCA MOURA Lg. das Portas do Sol, 4 Alfama Tel: +35121 887 48 59 A MEXICANA Av. Guerra Junqueiro, 30C Tel: +35121 848 52 41 CHÁ DA LAPA R. do Olival, 8; Lapa Tel: +351 21 390 08 88 A TENTADORA R. Ferreira Borges, 1 Campo de Ourique Campo de Ourique Tel: +35121 396 60 59 CINDERELA Pç. Dr. Francisco Sá Carneiro, 7D - Areeiro Tel: +35121 848 51 01 ALESSANDRO NANNINI R. Nova do Almada, 14 Baixa Pombalina Tel: +351 21 342 81 82 ERTILAS R. Ferreira Borges Tel: +35121 396 30 06 BÉNARD R. Garret, 104 Chiado Tel: +35121 347 31 33 ESPLANADA DA CASA FERNANDO PESSOA R. Coelho da Rocha, 18 Tel: +35121 397 11 79 ESPLANADA DA GRAÇA Miradouro da Graça CAFÉ DO MOSTEIRO DE S. VICENTE DE FORA Lg de São Vicente; Tel: +351 21 888 56 52 ESPLANADA DO JARDIM DA ESTRELA Jardim da Estrela Tel: +351 21 396 32 75 CAFÉ DO MUSEU Lg. Chafariz Dentro, 1 Alfama Tel: +351 21 887 95 73 ESPLANADA PRÍNCIPE REAL Pç. do Príncipe Real Tel: +35121 346 60 76 CAFÉ DOS TEATROS R. António Maria Cardoso, 58; Chiado Tel: +351 21 325 76 58 GUARDA-RIO Antigo Pavilhão da Guarda Fiscal Tel: +35121 342 21 05 IL CAFÉ DI ROMA R. Saraiva Carvalho, 147 Lj 1 e 2 Tel: +35121 390 02 91 15 Sports facilities The students can also use the Estádio Universitário. Surfing, body boarding, sailing, windsurfing and all sorts of water sports can be found in beaches like Guincho (that has some of the best conditions for surf and windsurf), Cascais a nd Costa da Caparica. This last one boasts a 15-kilometre stretch of golden, sandy shoreline. Entertainment In the city it will be very easy for students to find Cinemas ( Cinema S. Jorge; Videoteca de Lisboa; Cine Estúdio 222; Cine Teatro Monumental ; Cinebolso; Cinema A C Santos; Cinema Ávila; Cinema Fonte Nova; Cinema Londres; Cinema Monumental; Cinema Nimas; Cinema Olímpia; Cinema Quarteto; Cinema Turim; Cinema Xenon; Cinemas King Triplex; Cinemateca Portuguesa; Filmitalus / Twin Towers; Lusomundo Amoreiras; Lusomundo Mundial; Saldanha Residence; UCI Cinemas El Corte Inglés; Warner - Lusomundo Colombo; Warner - Lusomundo Olivais Shopping; Warner - Lusomundo Vasco da Gama), Theatres Rooms (Teatro Municipal Maria Matos; Teatro Municipal S. Luiz; Chapitô; Clube Estefânia; Teatro Villaret; Estrela Hall Theatre - The Lisbon Players; Os Papa Léguas - Teatro de Animação; Teatro - Estúdio Lanterna Mágica; Teatro - Estúdio Mário Viegas; Teatro Aberto; Teatro Camões; Teatro Casa da Comédia; Teatro da Trindade; Teatro de Bolso; Teatro da Comuna; Teatro de Carnide; Teatro do Bairro Alto - Companhia de Teatro da Cornucópia ; Teatro do Século; Teatro Ibérico; Teatro Maria Vitória; Teatro Nacional de S. Carlos; Teatro Palco Oriental ; Teatro Politeama; Teatro Taborda) – with transportation facilities during the evening. The Summer Events could be also a very good entertainment for the students. 16 At the Campus there are four auditoriums, both of them equipped with the facilities for Cinema and Theatre. HOSPITALS Hospital Pulido Valente Alameda das Linhas de Torres, 117 – Lumiar 1769- 001 LISBOA Tel: 217548000 Fax: 217591118 Hospital de Santa Maria – Central Hospital Av. Prof. Egas Moniz 1649- 035 LISBOA Tel: 217805000 Fax: 217805610 Hospital da Cruz Vermelha Portuguesa (Private) Hospital de São Francisco Xavier R. Duarte Galvão, 54 1549- 008 LISBOA Tel: 217714000 Fax: 217714017 Hospital CUF (Private) Cç. da Tapada, 155 1000- 000 LISBOA Tel: 213617600 Fax: 213631264 Email: hsfxavier@hsfxavier.min-saude.pt Tv. do Castro, 3 1350- 070 LISBOA Tel: 213926100 Fax: 213905933 Hospital de São Francisco Xavier – Central Hospital Estr. do Forte do Alto do Duque 1449- 005 LISBOA Tel: 213000300 Fax: 213017533 Email: hsfxavier@hsfxavier.min-saude.pt Hospital de Dona Estefânia R. Jacinta Marto 1169- 045 LISBOA Tel: 213126600 Fax: 213126667 Hospital de São José – Central Hospital Hospital Egas Moniz R. da Junqueira, 126 1349- 019 LISBOA Tel: 213650000 Fax: 213650198 R. José António Serrano 1150- 000 LISBOA Tel: 218841000 Fax: 218841025 Email: rds0078@mail.telepac.pt Hospital Nossa Senhora do Desterro Hospital Cuf Descobertas (Private) R. Nova do Desterro 1169- 100 LISBOA Tel: 213136427 Fax: 213136428 Tel: 210025200 Fax: 210025220 Rua Mário Botas – Parque das Nações 1990-000 LISBOA Hospital Particular (Private) Hospital dos Lusíadas (Private) Rua Luís Bívar, 30 1069-142 Lisboa Tel: 213539031 Fax: 213561764 Avenida Lusíada, Edifício HPP 1500 Lisboa Tel. 217 704 040 Fax. 217 704 081 E-mail: mail@hpphospprivados.pt 17 FIRE DEPARTMENT Regimento de Sapadores de Bombeiros http://rsb.cm-lisboa.pt http://rsb.cm-lisboa.pt.contactos In case of fire you should dial immediately 112. CHECKLIST Don't forget to bring with you: Accommodation Address 2 Passport Photos; Passport or National ID; European Health Insurance Card or Health Insurance (according to your citizenship); Visa (when necessary); Some Euros for initial needs. 18