(Severe Acute Respiratory Syndrome) (Med

advertisement
F
F1 generation (Biol.) (heredity) glúin G1
fabric conditioners (HomEc.) feabhsaitheoirí mpl fabraice
fabric dressing (Med.) cóiriú m fabraice
fabric dyes (Cloth.) ruaimeanna fpl fabraice
face banks (Env.) bruacha mpl éadain
face cream (Cosmet., Toil.) uachtar m1 aghaidhe
face to face interviews (Adm., Stat.) agallaimh mpl duine le duine
facilitated diffusion (Biol.) idirleathadh m éascaithe
facilitator s (Adm., Ed.) éascaitheoir m3
facilitator in ACCORD (Psy., Soc.)
éascaitheoir m3 le ACCORD
factoring without recourse (Com.) fachtóireacht f3 neamhiontaofa
factoring with recourse (Com.) fachtóireacht f3 iontaofa
Factory Acts, the (Hist.) (sa Bhreatain) Na hAchtanna mpl Monarchan
facts of life (Med., Soc.) fíricí fpl na beatha
facultative s (Biol., Hom.Ec.) ilacmhainneach m1
Faculty of Medicine and Health Sciences (Ed, Med..) Dámh f2 na Míochaine agus na nEolaíochtaí
Sláinte
fad s (Com., Psy.) faisean m1 (na huaire)
fair cop (Polic.) gabháil f3 chothrom
Fairtrade Mark Ireland, Carmichael House (Adm.,Soc.) Marc m1 Cóirthrádála Éireann, Teach
Carmichael
fall arrest harnesses (Ind.Saf.) úmacha fpl sábhála (ó thitim)
fall arrest system (Ind.Saf.) córas m1 sábhála (ó thitim)
faller s (Hom.Ec.) loine f4 adhmaid
fall of the Bastille, the (Hist.) treascairt f3 an Bastille
fallowlands spl (Env.) tailte mpl branair
fall protection (Ind.) cosaint f3 ar thitim
false book-keeping (Polic.) leabharchoimeád m1 bréagach
false bottom (Polic.) (of case, etc) tóin f3 bhréige
false sense of security (Com.) muinín f2 gan bunús ceart, muinín gan bhonn
Family Changing Only(Gen., Adm.) Gléasadh m (gs.-sta) Teaghlaigh Amháin
Family filter on/off (nó Parental Control) (Comp., IT) Scagaire m4 Teaghlaigh air/as
family health (Health) sláinte f4 theaghlaigh
Family Home Protection Act, 1976, The (Legis.) An tAcht m3 um Chaomhnú Áras an Teaghlaigh,
1976
Family Law (Maintenance of Spouses and Children) Act, 1976, The (Legis.) An tAcht m3 um an Dlí
Teaghlaigh (Cothabháil Céilí agus Leanaí), 1976
Family Mediation Service (Soc.) Seirbhís f2 Idirghabhála Teaghlaigh
Family Policy Unit (Adm., Soc.) An tAonad m1 Beartas Teaghlaigh
fan coral (MarBiol.) feanchoiréalach m1
fancy picture (Art.) pictiúr m1 galánta
FAQs (frequently asked questions) (Comp., IT) CCanna, ceisteanna fpl coitianta
farming village (Hist., Geog.) sráidbhaile m4 feirmeoireachta
farm water safety (WatSaf.) sábháilteacht f3 uisce ar an bhfeirm
Farsi s (Ling.) Fairsis f2
fashion trendsetters (Hom.Ec.) ceannródaithe mpl faisin
father of Irish Republicanism, the (Hist.) athair m5 an Phoblachtachais in Éirinn'
Fault & Out (Sp.: Showjumping) Locht m3 is Dóite
faunal a (Env.) fánúil a
favourite dish (Cu.) rogha f4 bia
Federation of Active Retirement Associations (Leis., Soc.) Cónaidhm f2 na gCumann Gníomhaíochta
Lucht Scoir
Federation of Irish Chambers of Commerce (Com.) Cónaidhm f2 Chomhlachais Tráchtála na hÉireann
feeder cup (Hom.Ec., Med.) cupán m1 gobach
feeler s (Z.) (of crab) braiteog f2
feelings and emotions (Ed., Psy.) braistintí fpl agus mothúcháin mpl
felloe s (Ind.) (Wheelmaking) fiolla m4
Female Dry Changing (Gen., Adm.) Gléasadh m (gs.-sta) Tirim na mBan
female hygiene (Health, Toil.) sláinteachas m1 ban
female intuition (Psy.) iomas m1 mná
Female Staff Changing (Gen., Adm.) Seomra m4 Gléasta Foirne (Mná)
fencing s (Constr.) fálú m
fenestrated drape (Med.) cuirtín m4 fuinneogach
fenestration s (Arch.) cóiriú m na bhfuinneog
feoffment s (Hist.) tíolacadh m feoid
feral American mink (Z.) fiamhinc f2 Mheiriceánach
ferox trout (Salmo ferox) (Ich.) breac m1 fíochmhar
ferredoxin s (Biol.) feireadocsain f2
fertile period (Physiol.) tréimhse f4 thorthúlachta
fertilize v (Physiol.) toirchigh v
Fiction: Adult (Lib., Lit.) Ficsean m1 do Dhaoine Fásta
Fiction: Children's (Lib., Lit.) Ficsean m1 do Pháistí
Fiction: Foreign Language (Lib., Lit.) Ficsean m1 i dTeangacha Iasachta
Fiction: Irish (Lib., Lit.) Ficsean m1 Éireannach
field s (Art.) réimse m4
x Field Artillery Regiment (Mil.) An x Reisimint f2 Airtléire Machaire (Dara, Tríú 7rl. nó 2ú, 3ú 7rl,)
x Field Communications and Information Services Company (Mil.) An x Complacht m3 Seirbhísí
Cumarsáide agus Eolas Machaire (Dara, Tríú 7rl, 2ú, 3ú)
x Field Engineer Company(Mil.) An x Complacht m3 Innealtóirí Machaire (Dara, Tríú 7rl. nó 2ú,3ú
7rl.)
field larkspur (Delphinium consolida) (Bot.) sála fpl fuiseoige léana
field office (Stat.) oifig f2 saothair allamuigh
field of opium plants (Polic.) gort m1 plandaí codlaidín
fighter aircraft (Aer., Hist.) aerárthaí mpl trodaíochta
figurative a (Art.) fíorach a
figurative a (Lit.) fíortha a
Fijian s (Ling.) Fidsis f2
file managers (Adm.) eagraithe mpl comhad
file menu (Comp., IT) roghchlár m1 comhad
Filing Room (Adm.) Seomra m4 na gComhad
filing storage (Adm., Station.) stóráil f3 comhad
Film Censor’s Office (Adm., Cin.) Oifig f2 Scrúdóir na Scannán
film-maker s (Broadc., Tel.) scannánóir m3
filmy fern (Bot.) raithneach f2 shreabhnach
fimbria s (Biol.) fimbre m4
fimbriae spl (Biol.) fimbrí mpl
fimbriate v (Biol.) fimbrigh v
final cost of appeal (Polic.) costas m1 deiridh achomhairc
final leg (Sp.) (of event) céim f2 dheiridh
Finance and Logistics Section (Adm.) An Rannóg f2 Airgeadais agus Loighistice
Finance Division (Adm.) An Rannóg f2 Airgeadais
financial commitment (Adm., Fin.) ceangaltas m1 airgeadais
Financial Management Accountant (Fin.) Cuntasóir m3 Bainistíochta Airgeadais
financial security (Adm.) sláine f4 airgeadais
findings spl (Adm.) torthaí mpl
fine dining ware (HomEc.) gréithe fpl mórdhinnéir
fine focus wheel (Biol.) roth m3 mionfhócasaithe
Fines accruing (Adm.) Fíneálacha fpl fabhraithe
fine-tune v (Adm., Polic.) mionchoigeartaigh v
fine wines (Cat., Ret.) fíon m3 den chéad rogha
Fingal County Childcare Committee (Adm., Soc.) Coiste m4 Chontae Fhine Gall um Chúram Leanaí
fingerpost licence application form (Adm.) foirm f2 iarratais ar cheadúnas méar eolais
fingerprint identification (Polic.) aithint f3 ó mhéarloirg
Finner Camp, Ballyshannon (Mil.) Campa Fionnabhair, Béal Átha Seannaidh
Finno-Permic s (Ling.) Fion-Pheirmic f2; fine Fhion- Pheirmeach
Finno-Ungarian Languages (Ling.) teangacha fpl Fionn-Úgracha
Fire & Emergency Operations Plan (FireSaf.) Plean m3 Oibríochtaí i gcás Dóiteáin nó Éigeandála
Firearms Office (Polic.) Oifig f2 Arm Tine
firebomb s (Polic.) buama m4 loiscneach
fire drill (FireSaf.) cleachtadh m dóiteáin
firefighters must evacuate the building (FireSaf.) ní mór do chomhraiceoirí dóiteáin aslonnú ón
bhfoirgneamh
firelighters spl (HomEc.) lastóirí mpl tine
fire or any other emergency (FireSaf.) dóiteán m1 nó aon éigeandáil eile
fire points (FireSaf.) ionaid mpl trealaimh dóiteáin
fire points are not blocked off and are ready for use (FireSaf.) nach bhfuil aon rud sa bhealach ar na
hionaid dóiteáin agus go bhfuil siad réidh le húsáid
Fire Safety Picture Bank (Ed.) Banc m1 Pictiúr na Sábháilteachta Dóiteáin
fire safety procedures (FireSaf.) gnásanna mpl sábháilteachta dóiteáin
fire safety rap (FireSaf.) rap m4 sábháilteachta dóiteáin
fire safety word bank (FireSaf.) bunachar m1 focal sábháilteachta dóiteáin [nó bunachar focal faoi
shábháilteacht ó dhóiteáin
Fire Service - Public Safety Unit (FireSaf.) Seirbhísí fpl Dóiteáin - An tAonad Sábháilteachta Poiblí
firing hammer (Polic.) (of gun) casúr m1 lámhaigh
firing pin (Polic.) (gun) pionna m4 lámhaigh
firming agents (Hom.Ec.) oibreáin mpl tenant
First Active plc (Fin.) First Active plc
First Aid Room (Med.) Seomra m4 Garchabhrach
First Chamber of the Court of First
Instance of the European Communities
(Jur.,Pol.) An Chéad Dlísheomra de Chúirt
Chéadchéime na gComhphobal Eorpach
first cousin (Soc.) col ceathrair (gs col ceathrair)
first filial generation (Biol.) (heredity) plandaí mpl na chéad ghlúine
first impressions (Soc.) (to make 1st impressions) dul i bhfeidhm ar dhuine den chéad uair (get a first impression
of someone) an chéad éachtaint a gheofaí ar dhuine
*First Minister, the (Adm., Pol.) An Céad-Aire m4
first /second degree burns (Med.) baill mpl dhóite den chéad / dara grád
First United Nations Emergency Force
(UNEF I) (Adm.) Céadfhórsa m4 Éigeandála na Náisiún Aontaithe
fiscal development plan (Adm., Com.) plean m4 forbartha fioscach
fish-based a (Cu.) (of soup) iascbhunach a
fish cakes (Cu.) cácaí mpl éisc
fitted sheet (Hom.Ec.) braillín m4 réamhfheistithe
Fishery Monitoring Section (Mil.) An tAirmheán m1 Monatóireachta Iascaigh
Fish Stock Management & Administration
of Market Support Schemes (Adm., Com., Fish.) Scéimeanna fpl um Bainistiú Stoc Éisc agus Riarachán
Tacaíochta Margaidh
Fitness Gym (Leis.) Spórtlann f2 Chorpacmhainne
fitted furniture (Furn.) troscán m1 sainfheistithe
fitting of child safety restraints (RoadSaf.) srianta mpl sábháilteachta páiste a fheistiú,
Fam. a chur isteach
Fiúntas – Employee Recognition Award (Adm.) Scéim f2 Dámhachtana Aitheantais d’Fhostaithe
five lever dead lock (Adm., Ins.) glas m1 caoch cúig luamhán
five-spot hornet moth (Ent.) leamhan m1 cornfhoicheach cúigbhallach
fixated a (Psy.) fosaithe a
fixation s (Psy.) fosúchán m1
fixed dunes (Env.) dumhcha fpl socra
fixed-notice account (Fin.) cuntas m1 fógra sheasta
fixed payment (Env.) íocaíocht f3 shocraithe
Fixed Penalty Office (Polic.) Oifig f2 um Pionós Socraithe
fixed-term account (Fin.) cuntas m1 téarma sheasta
fizzy drinks (HomEc.) deochanna fpl súilíneacha; (Fam.) deochanna fiosaí
Flag Officer Commanding Naval Service (Mil.) Ceannasóir i gCeannas na Seirbhíse Cabhlaigh
flame flared, the (Ed.) d’éirigh sé/bhí sé in aon bhladhm amháin lasrach
flaming a test tube (Biol.) lasair f5 a chur le béal triaileadáin
flan s (Cu.) flan m1
flapper s (Hom.Ec.) flapper mpl
flat collar (Hom.Ec.) bóna m4 cothrom
flat stone mould (Archaeol., Hist.) múnla m4 cloiche comhréidhe
flea beetle (Ent.) ciaróg f2 dhreancaidiúil
fleece jackets (Cloth.) seaicéid mpl lomra
fleece tops (Cloth.) barréidí fpl lomra
Fleet Management (Polic.) Bainistíocht f3 Flít
flexed a (Anat., Med.) (as in flexed position) fillte a
flexible worker (Adm., Com.) oibrí m4 solúbtha
flexible working hours (flexi-time) (Adm.) uaireanta fpl solúbtha oibre (fleisc-am)
flexions spl (Biol.) fleiscthí mpl
flicking s (Sp.: Hurling) smeachbhuille m4 a thabhairt
Flight of the Earls, the (Hist.) Imeacht m3 na nIarlaí
Flight Safety Staff (Mil.) Foireann Sábháilteachta Eitiltí
float s (Leis.) (at parades) snámhán m1
float glass method (Ind.) modh m3 na gloine ar snámh
floating vegetation of ranunculus of plain (or submountainous rivers) (Env.) fásra m4 snámhach
croibh phréacháin na má (nó aibhneacha foshléibhteacha)
flocculant s (Ch.) flocasach m1
Flotilla s (Mil.) Cabhlachán m1
Flotilla Relief Pool (Mil.) Díorma m4 Uainíochta an Chabhlacháin
floor tiles (Constr., Decor.) leacáin mpl urláir
fluorescent dye tag (Biol.) clib f2 ruaime fluaraisí
flower press (Art.) fáisceán m1 bláthanna
flower pressing (Art.) fáscadh m bláthanna
flue-cured a (Ind.) (tobacco) múchánleasaithe a
fluid ounce (Cu.) unsa m4 leachtach
fluorinated toothpaste (Toil.) taos m1 fiacla fluairín
fly ash (Env.) luaith f3 chaithníneach
flyfishing s (Sp.) flaidireacht f3
Flying Horse (= Pegasus) (Astr.) Capall m1 Eitilte
flying shuttle (Space.) eitspól m1
Flying Trainig School B (Mil.) An Scoil f2 Traenála Eitilte
flykiller s (Hom.Ec.) cuilicíd f2
“fly on the wall” documentary, a (Broadc.) clár m1 faisnéise an cheamara chúlráidigh
foaming of protein (HomEc.) cúr m1 a
dhéanamh de phróitéin, cúradh m (gs –rtha)próitéine
focus on assessment (Ed.) fócas m1 ar mheasúnú
folate s (Biol.) fóláit f2
folding pocket-knife (Polic.) scian f2 phóca infhillte
fondant potatoes (Cu.) prátaí mpl fondant
Food and Agriculture Organisation of the United Nations (Adm.,Soc.) Foras m1 Bia agus
Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe
food appeal (Soc.) achainí f4 bia
Food Contact Materials (Adm., Com.) Ábhair mpl Theagmhála Bia
food poisoning (Health) bia-nimhiú m (gs -mhithe)
Food Safety Authority of Ireland (Hom.Ec.) An tÚdarás m1 um Shábháilteacht Bia
Food scare (Adm., HomEc.) imní f4 faoi bhia
Food Standards Agency (Adm.) An Ghníomhaireacht f3 Caighdeán Bia
foot s (Bot.) (of moss plant) an bun m1
Football Association of Ireland (FAI) (Sp.) Cumann m1 Sacair (Phoblacht) na hÉireann
Football Association of Ireland (Sp.: Soccer) Cumann m1 Peile na hÉireann
foot care s (Health, Toil.) cúram m1 cos
footloose industry (Com., Geog.) tionscal m1 gan chuing
footwear s (Cloth.) coisbheart m1
Foraminifera spl (Mar.Biol.) Foraminifera mpl
For CA Tax purposes the base date for
aggregation of gifts and inheritances is
being brought forward to 5 December 1991
(Adm.) Chun críocha Cánach Fáltas Caipitiúil,
tá an bundáta le haghaidh comhiomlánú
bronntanas agus oidhreachtaí á thabhairt ar
aghaidh go dtí 5 Nollaig 1991
foreign films (Leis., Ling.) scannáin mpl
eachtrannacha
foreign goods (Com.) earraí mpl eachtracha
foreign income (Com.) ioncam m1 eachtrach
foreign language novels (Ling., Lit.) úrscéalta
mpl i dteangacha iasachta
forensic psychiatry (Polic.) síciatracht f3 fhóiréinseach
forensic surgeon (Polic.) máinlia m4 fóiréinseach
foreshore licence (Adm.) ceadúnas m1 imeall trá
forester moth (Adscita statices) (Ent.) leamhan m1 foraoise
forest ranger (Polic.) maor m1 foraoise
Forfás is the national policy and advisory bord for enterprise, trade, science, technology and
innovation. (Adm.) Is é Forfás an bord náisiúnta beartais agus comhairleach um fhiontraíocht, thrádáil,
eolaíocht, theicneolaíocht agus nuálaíocht
forgery-proof a (Polic.) brionndíonach a
Forgotten Something? - Just ask an assistant (Gen.) Rud éigin dearmadta agat? – Cuir ceist ar
fhreastalaí
fork extension (Ind.) síneadh m foirc
forks clamp (Ind.) clampa m4 forc
form critic (Lit.) léirmheastóir m3 foirme
form criticism (Lit.) léirmheastóireacht f3
foirme
form criticism methods (Lit.) modhanna mpl
na léirmheastóireachta foirme
formal characteristics of the target language (Ling.) saintréithe fpl foirmiúla na sprioctheanga
formation of biogenetic reserves (Env.) cruthú m tearmann bithghiniteach
former deputy director (Adm.) iar-leas-stiúrthóir m3
Former Soviet Union (Geog.) An tIar-Aontas m1 Sóivéadach
forming, storming, norming, performing (Adm.) foirmiú m, stoirmiú m, normú m, feidhmiú m (gs –
ithe)
form of undertaking (Adm.) foirm f2 ghealltanais
Former Yugoslav Republic of Macedonia (Geog.) Iar-Phoblacht f3 Iúgslavach na Macadóine
For N4 exit use left lane (Adm., Env.) N4 – lána m4 clé
fortuitous a (Gen.) ámharach a
fortuitous event (Gen.) teagmhas m1 ámharach
Forum for Peace and Reconciliation, the (Adm., Pol.) An Fóram m1 um Shíocháin agus
Athmhuintearas
Forum of People with Disabilities (Med., Soc.) Fóram m1 na nDaoine faoi Mhíchumas
Forum projects networks target groups
(Adm.) spriocghrúpaí mpl líonraí tionscadal
an Fhóraim
forward adv (Leis.; Chess.) ar aghaidh adv
fossil fuels (Env.) breoslaí mpl iontaise
foster in young people, to (Ed., Psy.) a chothú
i ndaoine óga
foul sewer (Env.) séarach m1 bréan
found objects (Art) rudaí mpl coitianta (ar
thángthas orthu)
foundation virtual machine (Comp.) bonnmheaisín m4 fíorúil
Four Courts (Adm., Jur.) Na Ceithre Chúirt
four faults (Sp.: Showjumping) ceithre lochtmharc m1
four-spot carrion beetle (Ent.) ciaróg f2 cheathairbhallach ablaigh
four-spotted chaser (Libellula quadrimaculata) (Ent.) ruagaire m4 ceathairbhallach
four-wheel drive vehicle (Veh.) feithicil f2 faoi thiomáint ceithre roth
fox moth Macrothylacia rubi (Ent.) leamhan m1 sionnaigh
Fox’s Cabbage (= St. Patrick’s cabbage, London Pride) Saxifraga spathularis (Bot.) Cabáiste m4 an
Mhadra Rua
Foynes Harbour Access Road (Env.) Bóthar m1 Rochtana Chaladh Fhainge
fractal s (Comp.) frachtal m1
fracture s (Med.) briseadh m (gs –ste)
frame v (Polic.) sáinnigh v
frame-up s (Polic.) sáinniú m (gs –nnithe)
framework s (Adm.) creat m3
framework for a peace treaty (Hist.) creat m3 i gcomhair conartha síochána
Franco-Provençal s (Ling.) Franc-Phroibhinsis f2
fraternal polyandry (Soc.) polandras m1 deartháiriúil
Fr. Edward Daly (Hist.) An that. Éamonn Ó Dálaigh
freedom of assembly (polic.) saoirse f4 tionóil
freedom of association (Adm., Pol.) saoirse f4
comhlachais
freedom of worship (Polic.) saoirse f4 adhartha, saoirse cultais
Freedom of Information Act (Legis.) An tAcht m3 um Shaoráil Faisnéise
Freedom of Information Officer (Adm.) Oifigeach m1 um Shaoráil Faisnéise
freedom of the city (Adm.) saoirse f4 na cathrach
freefall, to (Sp.) bheith ag saorthitim
Free fees (Ed.) Táillí fpl in aisce
free for all (Gen.) sciob m sceab
freeloader s (Soc.) stocaire m4
(free) pass (into club) (Leis.) saorchead m3 (isteach)
freephone no. (Tel.) uimhir f5 shaorghlao
free-rein a (Adm., Psy.) (of leader) saorálach free-to-air system (Tel.) córas m1 saorchraolta
free-to-view system (Tel.) córas m1 saoramhairc
French and Indian War (Hist.) An Cogadh m1 Franc-Indiach
French wines (Cu., Ret.) fíon m3 Francach
French Zone (Hist.) Crios m3 Francach
frequency adverbs and modals of degree (Ed.) dobhriathra mpl minicíochta agus módúil chéime
fresh buffalo mozzarella (Cu.) mozzarella úr buabhaill
fresh cut sandwiches (Cu.) ceapairí mpl úra
freshly-brewed a (Cu.) úrdhéanta a
freshwater pearl mussel (Margaritifera margaritifera) (MarBiol.) diúilicín m4 péarla fionnuisce
freshwater rainbow trout (Ich.) breac m1 dea-dhathach fionnuisce
freestanding cooker (Hom.Ec.) cócaireán m1 saorsheasaimh
Freudian criticism (Lit.) léirmheastóireacht
f3 Fhreudach
Friends of the Irish Environment (Adm, Env.) Cairde mpl Chomhshaol na hÉireann
Friends of Medieval Dublin (Hist.) Cairde mpl Bhaile Átha Cliath na Meánaoise
fritillary (= snake’s head) (Fritillaria meleagris) (Bot.) fritileán m1 ceann nathrach
front-line management urbhainisteoirí mpl
front-line staff for primary care (Med.) foireann f2 tosaigh do chúram príomhúil
frozen meals (Cu.) béilte mpl reoite
frozen pond (WaterSaf.) linn f2 reoite, linn faoi oighear
frozen screen (Comp.) scáileán m1 reoite
frozen vegetables (Cu.) glasraí mpl reoite
fruit jelly (Cu.) glóthach f2 thorthaí
fudge v (Ind.) (Shoemaking) reang v
fudge wheel (Ind.) (Shoemaking) roth m3 reangtha
fuel-cell vehicle (Env., Veh.) feithicil f2 bhreosla-chille
fuel-poor household, a (Adm.) teaghlach m1 ar bheagán breosla
fulfil conditions (Adm.) coinníollacha fpl a chomhlíonadh
full degree submission (Ed.) aighniú m ar chéim iomlán
full plasmolysis (Biol.) lánphlasmalú m (gs –laithe)
full-time commitment (Polic.) tiomantas m1 lánaimseartha
fully accessible services (Adm.) seirbhísí fpl atá insroichte go hiomlán
fully blocked a (Wordpr.) lánbhlocáilte a
fully-equipped studio (Mus.) stiúideo m4 lánfheistithe
fully justifiable (Adm.) (of action) lán-inchosanta a
Fun and Learner Pool Safety (Adm.,Leis.) Sábháilteacht Linne do lucht spraoi agus foghlama.
functional position of an organism (Biol., Env.) suíomh m1 infheidhme orgánaigh
fundamentalism s (Relig., Soc.) bunúsachas m1
fundamentalist a (Hist.) bunúsaíoch a
fundamentalist s (Hist.) bunúsaí m4
fundamentalist Islamic state (Hist.) stát m1 Ioslamach bunúsaíoch
functionalist a (Phil.) feidhmiúlach a
functionalist s (Phil.) feidhmiúlach m1
funfair s (Leis.) aonach m1 siamsaíochta
fuse boards (El.) cláir mpl fiúsanna
Futures market / trading in futures (Com.)
margadh todhchaíochtaí/trádáil i
dtodhchaíochtaí
FYRO Makedonija (FYRO Macedonia) (Geog.) I.Ph.I na Macadóine
G
Gaelic Players Association (Sp.) Cumann m1 Imreoirí Gael
Galen (Claudius Galenus) (Hist., Med.) Gailéan m1
Galicia s (Geog.) An Ghailís f2
Gallop, the (Env.) (of streetname) An Eachrais f2
Galway at the leading edge (Com., PR) Gaillimh f2 ar thús cadhnaíochta
Galway Chamber vouchers (Com.) dearbháin mpl Chumann Tráchtála na Gaillimhe
Galway City Council (Adm.) Comhairle f4 Cathrach na Gaillimhe
Galway Mayo Institute of Technology
(Castlebar Campus) in conjunction with
Western Health Board, St. Mary’s Hospital,
Castlebar (Ed.) Institiúid f2 Teicneolaíochta na
Gaillimhe Mhaigh Eo (Campas Chaisleán an
Bharraigh) i gcomhar le Bord Sláinte an Iarthair,
Ospidéal Naomh Muire, Caisleán an Bharraigh
Galway West marketing plan (Com.) plean m4 margaíochta na Gaillimhe Thiar
game birds (Orn., Sp.) éanlaith f2 ghéim
game licence (Polic.) ceadúnas m1 géim
games room (Gam., Leis.) seomra m4 cluichí
gamma-ray transformation (El.) trasfhoirmiú m gáma-ghathach
Gammon s (Ling.) Gaimis f2
gammon steak (Cu.) stéig f2 ghambúin
Gandon Enterprises Gnóthais mpl Gandon
Garda Air Support Unit (Mil.) Aonad m1 Aerthacaíochta don Gharda Síochána
Garda Clearance Form (Polic.) Foirm f2 Imréitigh (Slándála) an Gharda Síochána
Garda Customer Charter (Polic.) Cairt f2 Chustaiméirí an Gharda Síochána
Garda Customer Liaison Officer (Polic.) Garda m4 Idirchaidrimh Custaiméirí
Garda Dog Unit (Polic.) Aonad m1 Gadhar an Gharda Síochána
Garda Fixed Penalty Office (Polic.) Oifig f2 an Gharda Síochána um Pionós Socraithe
Garda Internal Audit Section (Polic.) Rannóg f2 Iniúchta Inmheánaigh an Gharda Síochána
Garda Medical Department (Polic.) Rannóg f2 Míochaine an Gharda Síochána
Garda Mounted Unit (Polic.) Marcaonad m1 an Gharda Síochána/ Marc-Aonad an Gharda Síochána/
Marcaonad an Gharda Síochána
Garda National Immigration Bureau (Adm.) Biúró m4 Náisiúnta an Gharda Síochána um
Inimirce
Garda Racial and Intercultural Office (Polic.) Oifig f2 an Gharda Síochána um
Chiníochas agus Ilchultúrachas
Garda Síochána Complaints Board (Adm., Polic.) An Bord m1 um Ghearáin i gcoinne an Gharda
Síochána
Garda Sub-Aqua Club (Polic.,Wat.Saf.) Club m4 Fo-Uisce an Gharda Síochána
Garda Sub-Aqua Unit (Polic.) Aonad m1 Fo-uisce an Gharda Síochána
Garda Water Unit (Polic.) Aonad m1 Uisce an Gharda Síochána
garden chafer beetle (Phyllopertha horticola) (Ent.) ciaróg f2 dheá ghairdín
gardening equipment (Hort.) trealamh m1 garraíodóireachta
garden peas (Cu.) piseanna fpl garraí
garden water safety (Ed., WatSaf) sábháilteacht f3 uisce sa ghairdín
gardening equipment (Hort., Tls.) trealamh m1 garraíodóireachta
garlic bread (Cu.) arán m1 gairleoige
garlic glass snail (Z.) seilide m4 gloine gairleoige
gas detector (Ind.) brathadóir m3 gáis
gaseous exchange (Ch.) malartú m gás
gas-flaring s (Ph.) bladhmadh m gáis
gastric stapling (Med.) stápláil f3 boilg
gastroenteritis s (Med.) gaistreintríteas m1
gastroenterological a (Med.) gaistreintreolaíoch a
gastroenterologist s (Med.) gaistreintreolaí m4
gastroenterology s (Med.) gaistreintreolaíocht f3
gastrointestinal a (Med.) gastraistéigeach a
gastrointestinal disorder (Med.) neamhord m1 gastraistéigeach
gastro-intestinal movement (Med.) oibriú m gastraistéigeach
Gavin s (personal name) Gábhán m1
Gaza Strip (Hist., Geog.) Stráice m4 Gaza
gazetteer s (Lit.) gasaitéar m1
GDP in medical care (Med.) OTI i gcúram míochaine
gecko s (Z.) geiceo m4
gelatinization s (Biol.) geilitíniú m (gs – nithe)
Gelidiella calcicola (MarBiol.) Gelidiella calcicola
Gelidium maggsiae (MarBiol.) Gelidium maggsiae
gender equality policy (Adm.) beartas m1 comhionannais inscne
Genealogical Office (Hist.) An Oifig f2 Ginealais
general education (Ed.) oideachas m1 ginearálta
general education (Ed., Lib.) oideachas m1 ginearálta
general hardware (Constr., Ret.) crua-earraí mpl ginearálta
General Information on Dust (Env.) Eolas m1 ginearálta ar smúit
General Information on Odours (Env.) Eolas m1 Ginearálta ar Bholaithe
General Information on Vibration (Env.) Eolas m1 Ginearálta ar Chrith
general literature (Lib., Lit.) litríocht f3 ghinearálta
General Medical & Ophthalmic Services Branch Brainse m4 na Seirbhísí Ginearálta Míochaine agus
Oftalmacha
General Military Hospital, Curragh (Mil.) An tOspidéal m1Míleata Ginearálta, An Currach
General Officer Commanding (Mil.) An Ginearáloifigeach m1 i gCeannas
General Officer Commanding, Defence Forces’ Training Centre (Mil.) An
Ginearáloifigeach m1 i gCeannas, Airmheán Traenála Óglaigh na hÉireann
General Officer Commanding the Air Corps (Mil.) Ginearáloifigeach m1 i gCeannas an Aerchóir
General Duties Section (Mil.) An Rannóg Dualgas Ginearálta
General Military Hospital, Curragh (Mil.) An tOspidéal m1Míleata Ginearálta, An Currach
General Officer Commanding (Mil.) An m1 Ginearáloifigeach i gCeannas
General Officer Commanding, Defence Forces’ Training Centre (Mil.) An Ginearáloifigeach m1 i
gCeannas, Airmheán Traenála Óglaigh na hÉireann
General Officer Commanding the Air Corps (Mil.) Ginearáloifigeach m1 i gCeannas an Aerchóir
General Politics (Lib., Pol.) Polaitíocht f3 Ghinearálta
general provision (Adm.) foráil f3 ghinearálta
general psychology (Psy.) síceolaíocht f3 ghinearálta
General Punctuation (Typ.) Poncaíocht f3 Ghinearálta
General Reference (Lib., Lit.) Tagairt f3 Ghinearálta
General Services Supervisor (Adm.) Maor
m1 Seirbhísí Ginearálta
generative nucleus (Biol.) núicléas m1giniúnach
generativity s (Ling.) giniúnacht f3
generic brand (Com.) branda m4 cineálach
genericity s (Comp.) cineálacht f3
genetic fingerprinting (Biol.) méarlorgaireacht f3 ghéiniteach
genetic modification (Biol.) modhnú m géiniteach
genetically modified food (Biol.) bia m4 géinathraithe
genetically modified organism (Biol.) orgánach m1 géinathraithe
genetic screening (Biol.) scagthástáil f3 ghéiniteach
Geneva Convention (Pol.) Coinbhinsiún m1 na Ginéive
genital area (Physiol.) réigiún m1 na mball giniúna
genitourinary a (= urogenital) (Physiol.) úraiginitiúil a
genomics s (Biol.) géanómaíocht f3
gentleman's bedroom (Cat., Tour.) seomra m4 leapa fir uasail
geodetic(al) a (Geog.) geodaiteach a
geographic information systems (Geog., IT) córais mpl eolais gheografaigh
geographic information systems (Geog., IT) córais mpl faisnéise geografaí
geographical distribution of deprivation, the (Adm.) dáileadh m geografach díothachta
George Gavin Duffy (Hist.) Seoirse Gabhánach Ó Dubhthaigh
Georgian s (Ling.) Seoirsis f2
Georgian a (Typ.) Seoirseach a
Georgian language s (Ling.) Seoirsis f2
Georgina s (personal name) Seoirsín f4
Germanic Languages (Ling.) teangacha fpl Gearmáinice
German wines (Cat., Ret.) fíon m3 Gearmánach
germ busters to the rescue (Gen.) naimhde mpl na bhfrídíní abú (go deo)!
germinal epithelium (Biol.) eipitéiliam m4 geirmeach
ghost swift moth (Hepialus humuli) (Ent.) mearleamhan m1 taibhsiúil
gift books (Lit., Ret.) leabhair mpl bhronntanais
gift voucher (Com.) dearbhán m1 bronntanais
get custody of the children (Jur., Soc.) coimeád m1 na leanaí a fháil
gharial s (Z.) gairiál m1
giant land snail (Z.) ollseilide m4 talún
gift s (Gen.) bronntanas m1
gift books (Lib.) leabhair mpl bhronntanais
gift shop (Com.) siopa m4 bronntanas/féiríní
Gila monster (Z.) ollphéist f2 Gila
gilet s (ladies top) (Hom.Ec.) cabhaileog f2
gill net (Fish.) eangach f2 gheolbhaí
gills spl (Bot., Hom.Ec.)(on mushrooms) duilleoga fpl
ginkgo s (Bot.) ginceo m4
GIS maps (Geog., IT) léarscáileanna fpl CFG
given (Mth.) (comhthéacs 1) tugtha
given under my official seal (Adm.) arna
thabhairt faoi mo shéala oifigiúil
giving children an even break (Ed.) cothrom na féinne do pháistí faoi mhíbhuntáiste
glance card (Ed.) cárta m4 sracfhéachana
‘glans’ penis (Physiol.) breall f2
glare guard (= antiglare screen) (Comp.) sciath f2 frithdhallta
Glasnost (Hist.) gleasnast m1
glass gilding (Art., Constr.) órú m gloine glass lantern slide (Phot.) sleamhnán m1 gloine laindéir
Glendalough of the 7 Churches (Hist.) Gleann m3 Dá Loch na 7 dTeampall
glassblowing s (Ind.) séideadh m gloine
gliadin s (Biol.) gliaidin f2
gliding frog (Z.) frog m1 foluaineach
glitch s (Comp.) tuisle m4
Global Grandparents (Leis., Soc.) Seantuismitheoirí mpl Domhanda
global interconnectedness (Com.) idircheangailteacht f3 dhomhanda
globalisation s (Com.) domhandú m (gs –daithe)
globalisation drivers (Com.) gníomhaithe mpl a spreagann domhandú
global issues (Env., Pol.) ceisteanna fpl domhanda
global stratification (Com., Pol.) srathú m domhanda
global village, the (Com., Tel.) baile m4 na comhchruinne
glocalisation s (Com.) logdhomhandú m (gs –daithe)
glue ear (= secretory otitis media) (Med.) cluas f2 ghlaeúil
glutelins spl (Biol.) glútailiní f2
gluten free food (Cu., Med.) bia m4 saor ó ghlútan
glutenin s (Biol.) glútainin f2
glycerol monostearate (= glyceryl monostearate) (Biol.) monaistéaráit f2 ghliocróil
gnomic a (Lit.) gnómach a
goat moth (Cossus cossus) (Ent.) leamhan m1 gabhair
Golan Heights (Hist., Geog.) Arda mpl Golan
golden-ringed spiketail Cordulegaster boltonii (Ent.) snáthaid f2 mhór órfháinneach
Goliath beetle (Ent.) ciaróg f2 Ghóiliat
Goliath frog (Z.) frog m1 Ghóiliat
golf classic (Sp.) clasaic f2 gailf (pl clasaicí gailf)
gonorrhoea s (Med.) gónairith m3
good conduct (Polic.) dea-iompar m1
good cop/bad cop (polic.) Garda m4 bog/ Garda crua nó póilín m4 bog/ póilín crua
goods and chattels (Polic.) earraí mpl agus airnéis
Goods In (Adm., Gen.) Earraí mpl Isteach
goods in transit (Com.) earraí mpl faoi bhealach
golden-ringed dragonfly (Cordulegaster boltonii) (Ent.) snáthaid f2 mhór órfháinneach
Gormanston Camp (Mil.) Campa m4 Bhaile Mhic Gormáin
Gormanstown Camp Company (mil.) Comhlacht m3 Champa Bhaile Mhic Gormáin
Gormanstown Camp Company Comhlacht m3 Champa Bhaile Mhic Gormáin
Gospel Acclamation (Relig.) Gairm f2 an tSoiscéil
Gospel reading (Relig.) Sliocht m3 as an Soiscéal Naofa
goureen s (= Killarney shad) (Ich.) (Alosa fallax killarnensis) gabhairín m4
governance s (Adm., Com.) rialachas m1
government s(Pol.) rialtas
Governor General (Hist.) (of Irish Free State) Seanascal m1 Shaorstát Éireann
GP (= General Practitioner) (Med.) Dochtúir m3 Ginearálta (DG)
GP Clinic (Med.) Clinic m4 Dochtúra Ghinearálta
grab line (Ind.Saf.) greimthéad f2 (sábhála)
graded readers (Lit.) leabhair mpl chéimnithe léitheoireachta
Grades spl (Adm.) Gráid mpl
Graduate Diploma in Business and
Operations Management (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Bainistíochta Gnó agus Oibríochtaí
Graduate Diploma in Business Studies in
Electronic Commerce (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Staidéir Ghnó i Ríomhthráchtáil
Graduate Diploma in Business Studies in
Farm Financial Management (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Staidéir Ghnó i mBainistíocht Airgeadais
Feirme
Graduate Diploma in Business Studies in
Human Resource Management (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Staidéir Ghnó i mBainistíocht
Acmhainní Daonna
Graduate Diploma in Computing (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Ríomhaireachta
Graduate Diploma in Computing in
Education (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Ríomhaireachta in Oideachas
Graduate Diploma in Science in Chemistry in Education (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Eolaíochta i
gCeimic in Oideachas
Graduate Diploma in Science in Laborator
Science in Education (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Eolaíochta in Eolaíocht Saotharlainne in
Oideachas
Graduate Diploma in Theological Studies (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime i Léann na Diagachta
graduated subsidy (Adm.) fóirdheontas m1 céimnithe
Graduate Engineer (E.) Innealtóir m3 Iarchéime
grain legumes (Bot.) léagúim mpl ghráinneacha
granary bread (Cu.) arán m1 gráin
grand manner (Art.) ardnós m1
Grand Rapids lettuce (Agr., Bot.) leitís f2 Grand Rapids
Grants Scheme for People with Disabilities (Adm., Soc.) Scéim f2 Deontas do Dhaoine faoi
Mhíchumas
granular cytoplasm (Biol., Hom.Ec.) cíteaplasma m4 gráinníneach
granulocyte s (Biol.) granalaicít f2
granulosa cell (Biol.) cill f2 ghráinníniúil
grapevine s (Adm., Soc.) dúirse dáirse [msh. chuala mé é dúirse dáirse]
graphic s (Comp.) (graphic character) grafaic f2 (pl –í)
Graphic Design (Ed., Art) Dearadh m Grafach
graphologist s (Polic.) grafeolaí m4
graptoloid s (Mar.Biol.) graptalóideach m1
gratinated a (Cu.) gráitíneáilte a
gratuity for injury (Adm.) aisce f4 dhíobhála
gratuity for non-pensionable persons (Adm.) aisce f4 i gcás daoine neamh-inphinsin
great drawing room (Cat., Tour.) parlús m1 mór
greatest common factor (= highest common factor) (Mth.) fachtóir m3 coiteann is mó
Great Hall, the (Cat., Tour.) An Halla m4 Mór
Greek a (Typ.) Gréagach a
Greek Extended (Typ.) Gréagach a breisithe
green beans (Bot., Cu.) pónairí fpl glasa
green cod, sillock) (Pollachius virens) (Ich.) glasán m1
greenhouse effect (Env.) iarmhairt f3 cheaptha teasa
greenhouse gases (Env.) gáis mpl cheaptha
teasa
green lacewing (Chrysopa pallens) (Ent.)
lásóg f2 ghlas
Greenland white-fronted goose (Orn.) gé f4 bhánéadanach Ghraonlannach
green mirid bug (Ent.) fríd f2 mhirideach ghlas
green oak-roller moth (Tortrix viridana) (Ent.) leamhan m1 darach glas
green waste (Env.) dramhaíl f3 ghlas
Grenada s (Geog.) Grenada
grey dagger moth (Apatele psi) (Ent.) miodóg f2 liath
Greyhound Race Track (Sp.) Rás-Rian m1 Con
Greyhound Race Track Licence (Sp.) Ceadúnas m1 Rás-Riain Chon
grey seal calf/pup (Z.) lao m4 róin ghlais
grievous wound (Polic.) géarghoin f3
Griffith’s Valuation (Adm.) Luacháil f3 Uí Ghríofa
grilled courgette (Cu.) cúirséad m1 griollta
grind school (Ed.) scoil f2 dianteagaisc
grisaille s (Art.) grisaille
groomsman s (Soc.) fear m1 tionlacain, vaidhtéir m3
gross habitat map (Env.) léarscáil f2/mapa m1 (na h)ollghnáthóige
ground fault circuit interrupter (El.) idirscorthóir m3 ciorcaid i gcás fabht talmhaithe
ground hooking (Sp., Hurling) crúcáil f3 ar an talamh
ground hurling (Sp.; Hurling) iomáint f3 ar an talamh; iomáint f3 feadh na talún
ground substance (Biol.) (of chloroplast) bonnsubstaint f2
group marriage (Soc.) buíonphósadh m (gs –sta)
Grove Gardens and Tropical Bird
Sanctuary (Env., Hort., Orn.) Gairdíní mpl Garráin agus Tearmann Éan Trópaiceach
growing concerns (Adm.) údair mpl imní atá ag dul i méid
guansci relationships (Polic., Relig., Soc.) caidrimh mpl guansci
Guarani s (Geog.) (duine) Guaránach m1
Guarani s (Ling.) Guaráinis f2
guar gum (Biol.) guma m4 guair
guariupa s (Bot.) (hardwood tree) guarúpa m4
guerrilla s (Hist.) treallchogaí m4
guerrilla a (Hist.) treallchogaíoch a
guest lecturer (Ed.) aoi-léachtóir m3
guides spl (Lib., Lit.) treoirleabhair mpl
Gujurati s (Ling.) Gúisearáitis f2
Gulf War (Hist.) Cogadh m1 na Murascaille
Gunnery Section (Mil.) An Rannóg
Gunadóireachta
gun runner (Polic.) smuigléir m3 gunnaí
gurdwara s (Relig.) (temple of worship for Sikhs) gurduárá m4
Gurmukhi a (Typ.) Gurmúcach a
guru s (Relig.) gurú m4 (pl -nna)
gypsy communities (Soc.) pobail mpl ghiofóg
gypsies spl (Soc.) giofóga fpl
H
hack s (Journ.) haic m4 (pl –eanna)
hag s (Trades) (Thatching) cailleach f2
haem s (Biol.) haem m1
haemic a (Biol.) haemach a
haem iron (Biol.) iarann m1 haeim
haemochromatosis s (Med.) haemacrómatóis
f2
haiku s (Lit.) haiku (pl –nna)
hair accessories (Cosmet., Toil.) oiriúintí fpl gruaige
hair care (Cosmet., Toil.) cúram m1 gruaige
hair colours (Fash.) datháin mpl ghruaige
hair dyes (Fash.) ruaimeanna fpl gruaige
hair gel (Cosmet., Toil.) glóthach f2 ghruaige
hair mousse (Cosmet., Toil.) mús m1 gruaige
hair spray (Cosmet., Toil.) sprae m4 gruaige
hair wax (Cosmet., Toil.) céir f5 ghruaige
hairy dragonfly (Brachytron pratense) (Ent.) snáthaid f2 mhór chlúmhach
Halcampoides elongatus (MarBiol.) Halcampoides elongatus
half-caste s (Polic., Soc.) leathcheast m4
Half-width and Full-width Forms (Typ.) Foirmeacha fpl leathleithid agus lánleithid
Halicnemia verticillata (MarBiol.) Halicnemia verticillata
hallmarks of the provision of a policing service (Adm., Polic.) comharthaí mpl sóirt a bhaineann le
soláthar seirbhíse póilíneachta
halterneck top (Hom.Ec.) barréide f4 muineál irise
hamburgers spl (Cu.) burgair mpl mhairteola
hampers spl (Ret.) ciseanna fpl
ham slices (Cu.) slisíní mpl liamháis
hand care (Cosmet., Toil.) cúram m1 lámh
hand carved product (Com.) táirge m4
hand cutting of peat (Agr., Env.) baint f2 móna le sleán
hand-held game (Comp., Gam.) cluiche m4 láimhe
hand-held laser speed detection devices (Polic.) luasbhraiteoirí mpl léasair láimhe
handkerchief top (Hom.Ec.) barréide f4 chiarsúir
handpass s (Sp.: Hurling) pas m4 láimhe
handpass v (Sp.: Hurling) pasáil v (le láimh/lena láimh, etc.)
hand out a briefing to journalists (Adm., Gen.) bileog f2 eolais a scaipeadh ar iriseoirí
handset s (Tel.) sás m1 láimhe
‘hands-on’ a (Adm.) (approach to a job) cur m1 chuige teagmhálach
hanging table (Hist., Furn.) bord m1 crochta
Hangman s (Gam.) An Crochadóir m3
Hangul a (Typ.) Hangalach a
Happy Hanukah (Relig.) Hanukah faoi mhaise
Happy Passover (Relig.) Cáisc f3 faoi mhaise
Happy Rosh Hashanah (Relig.) Rosh Hashanah faoi mhaise
Happy Yom Kippur (Relig.) Yom Kippur faoi mhaise
hardball s (Sp.) crualiathróid f2
hard drugs (Med., Polic.) drugaí mpl crua
hardworking a (Adm., Psy.) dícheallach a
harmonize v (Adm.) comhchuibhigh v
harp pegs (Mus.) pionnaí mpl cláirsí
harpoon worm (Z.) péist f2 harpúnach
harvest v (Com.) buain v
harvesting s (Com.) buaint, buainteoireacht
hat & coat stand (Furn.) seastán m1 hataí agus coati
hat & coat stands (Furn.) seastáin mpl hataí agus coati
hat trick (Sp.) trí cinn as a chéile
haul s (Polic.) gabháil f3
haunt v (Psy.) (of memories, etc.) lean v de
Have [you] had a heavy meal or consumed alcohol within 90 minutes? We would advise that you
use the sauna for not more than 20 minutes at a time. Use of health suite is for adults only (Adm.)
Ar ghlac tú béile mór nó deoch mheisciúil le nócha nóiméad anuas? Moltar duit gan an sabhna a úsáid ar
feadh achair níos mó ná fiche nóiméad in aon tséisiúin amháin. Is do dhaoine fásta amháin na seomraí
sláinte
have your waters broken? (Med.) ar phléasc do chuid uisce go fóill?
hawthorn shield bug (Achanthosoma haemorrhoidal) (Ent.) fríd f2 scéithe (na) sceiche gile
hazard analysis and critical control points (Sp.) anailís f2 guaise agus pointí rialúcháin criticiúla
hazardous waste (Env.) dramhaíl f3 ghuaiseach
hazards and risks (Adm.) guaiseacha fpl agus priacail
H-Block Protests (Hist.) Agóidí fpl H-Bhloc
HDL (high density lipid) cholestrol (Biol., Med.) colaistéaról m1 lipid ard-dlúis (LAD)
headboard s (Furn.) (of bed) clár m1 cinn na leapa
head-butting s (Sp.) mulchadh m1
Head Chaplain (Mil.) An tArdséiplíneach m1
headed stationery (Adm., Station.) páipéarachas m1 sainchlóite
head for heights, he has no (Gen.) tá sceimhle m4 na hairde air
head-hunt v (Com.) téigh v sa tóir ar …(chun é/í a earcú, etc.)
heading knife (Trades) (Coop.) scian f2 éadain
headline crime (Polic.) coir f2 cheannlíne
Head of Bills (Adm., Jur.) Cinn mpl Billí
Head of Corporate Affairs (Adm., Com.) Ceannasaí m4 Gnóthaí Corparáideacha
Head of Finance (Adm.) Ceannasaí m4 Airgeadais
Head of Information Systems(Adm.) Ceannasaí m4 Córais Faisnéise
Headquarters, 1 Southern Brigade (Mil.) Ceanncheathrú f5 Chéad Bhriogáid an Deiscirt
Headquarters, 2 Eastern Brigade (mil.) Ceanncheathrú f5 Dhara Briogáid an Oirthir
Headquarters, 4 Western Brigade (Mil.) Ceanncheathrú f5 heathrú Briogáid an Iarthair
Headquarters, Defence Forces Training Centre (Mil.) An Ceanncheathrú f5 Airmheán Traenála
Óglaigh na hÉireann
Headquarters, Defence Forces Training Centre (Mil.) An Cheanncheathrú f5, Airmheán Traenála na
bhFórsaí Cosanta
Headquarters Section (Mil.) An Rannóg f2 Ceanncheathrún
Head Services Officer (Adm.) Príomhoifigeach m1 Seirbhísí
Head Social Worker (Mil.) An Príomhoibrí m4 Sóisialta
heads or harps? (Gam., Sp.) ceann nó cruit?
Health Act 1970, section 71 (Legis.) An tAcht m3 Sláinte, alt 71
Health and Consumer Protection (Adm.) Sláinte f4 agus Cosaint Tomhaltóirí
Health and Personal Social Services (HPSS) (Adm., Med.) Seirbhísí fpl Sláinte agus (Seirbhísí) Sóisialta
Pearsanta (SSSP)
Health and Safety (Mil.) Sláinte agus
Sábháilteachta
Health and Safety Section (Mil.) An Rannóg f2 Sábháilteachta agus Sláinte
Health Board, General Hospital, Castlebar
An tOspidéal Ginearálta, Caisleán an
Bharraigh
healthcare packages (Med.) pacáistí mpl cúraim shláinte
Health Contribution Exemption (Adm., Soc.)
Diolúine f4 ó Rannaíochtaí Sláinte
Health Contributions Act (Legis.) An tAcht
m3 um Ranníocaí Sláinte
Health Education Programmes (Ed., Med.) Cláir mpl Oideachais Sláinte
Health-Promoting Hospitals Project (Med.) Tionscadal m1 na nOspidéal Cothaithe Sláinte
Health Promoting Hospitals – Sharing Best Practice in the Midland Health Board (Med.) Ospidéil
mpl Chothaithe Sláinte – an cleachtas is fearr á roinnt sa Bhord Sláinte Lár Tíre
Health Promoting School (HPS) (Ed., Health)
Scoil f2 a chuireann an tSláinte chun Cinn
Health Promotion Corner (Health.) Cúinne m4 um Chothú na Sláinte
Health Promotion Officer (HPO) (Adm., Health) Oifigeach m1 um Chur chun Cinn na Sláinte
Health Estates (Adm., Med.) Na hEastáit mpl Sláinte
health farm (Health) feirm f2 shláinte
Health Research Board, the (Med.) An Bord Taighde Sláinte
Health Service Audit (Adm., Med..) Iniúchadh m ar an tSeirbhís Sláinte
Heard Island and McDonald Islands (Geog.) Oileán m1 Heard agus Oileáin McDonald
HEA research and initiative (Ed.) taighde m4 agus tionscnamh an Údaráis um Ardoideachas
hearing aid (Med.) áis f2 éisteachta
hearing impairment (Med.) lagú m éisteachta
Heart Health Task Force (Health) Tascfhórsa m4 Sláinte Croí
heart transplant (Med.) trasphlandú m croí, Fam. aistriú m croí
heat s (Sp.) (of event) dreas m3
heathland skimmer Orthetrum coerulescens (Ent.) scimire m4 na sruthlán
heat packs (Med.) pacaí mpl teasa
heat-sensitive a (Biol., HomEc.) teas-íogair a
heat-stable a (Biol.) teaschobhsaí a
heat-stable toxin, a (Biol., Hom.Ec.) tocsain
theaschobhsaí
Hebrew a (Typ.) Eabhrach a
Hebridean black house (Arch., Hist.) teach m dubh Inse Ghall
Hedge Brown butterfly (= gatekeeper) (Pyronia tithonus) (Ent.) geatóir f3
hedge clippers (Hort., Tls.) deimhis m1 fáil
hegemonic culture (Soc.) cultúr m1 ceannais
height above ordnance datum (Geog.) airde f4 os cionn tagra ordanáis
hegemony s (Hist., Pol.) mórcheannas m1
Helicoptor Patrol Vessel Squadron (Mil.) Scuadrún m1 Árthach Patróil Héileacaptair
Hellenic languages (Ling.) teangacha f4 Heilléanacha
hen night (Leis., Soc.) oíche f4 na mbáb
hen party (Leis., Soc.) cóisir f2 na mbáb
hepatic vein (Physiol.) féith f2 heipiteach
hepatobiliary system (Physiol.) córas m1 heipiteadhomlasach
herald moth (Scoliopteryx libatrix) (Ent.) leamhan m1 araltach
herbal medicines (Med.) cógais mpl luibhe
Heritage Officer (Adm.,Tour.) Oifigeach m1 Oidhreachta
hermeneutics s (Lit.) heirméineotaic f2
Herod the Great (Hist.) Héaród m1 Mór
herpetology s (HomEc.) reiptíleolaíocht f3
hers a (Cloth.) don bhean
Herut party (Hist., Geog.) páirtí m4 Herut
hexachlorobenzene s (Ch.) heicseaclóraibeinséin f2
hexachlorobutadiene s (Ch.) heicseaclórabútaidéin f2
hexachlorocyclohexane s (Ch.) heicseaclóraicioglaiheacsán m1
hexamethylene adipamide (Ch.) adapaimíd f2 heicsimeitiléine
Hezbollah s (Hist., Pol.) Hezbollah (gan inscne)
Hiberno-Norse a (Archaeol.) Gael-Lochlannach a
hibridoma cells (Biol.) cealla fpl hibriodóma
hidden dip ahead (RoadSaf.) log m1 folaithe romhat
hierarchy of needs (Psy.) tosaíochtaí fpl na riachtanas
hi-fi s (El., Mus.) trealamh m1 Hi-Fi
high a (Gen.) (on drugs) ar na ribí
High Altitude Low Opening (HALO) (Mil.) (of parachute jump) Airde Mhór/ Ísealoscailt
high biological value proteins (HomEc.) próitéiní fpl ina bhfuil luach bitheolaíoch ard
High Church (Relig.) Uaseaglais f2
High Church a (Relig.) Uaseaglasta a
High Contracting Parties (Jur.) Na hardpháirtithe mpl Conarthachta
High Density Polyethylene (HDPE) Poileitiléin f2 ard-dlúis (PEAD)
Higher Education Grants Scheme (Ed.) Scéim f2 Dheontas Ardoideachais
Higher Executive Officer (Adm.) Ardoifigeach m1 Feidhmiúcháin
Higher Professional School, Ceské
Budejovicé (Ed.) Ardscoil f2 Ghairmiúil, Ceské Budejovicé
Higher Professional Technical Officer (Ed.) Ard-Oifigeach m1 Teicniúil Gairmiúil
High Stationary Stage (Geog.) (of population) An Ardchéim f2 Sheasta
Higher Vocational School of Information Services, Prague Ard-Ghairmscoil f2 Seirbhísí Eolais, Prág
highest common factor (= greatest common factor) (Mth.) fachtóir m3 coiteann is airde
Highland darter (Sympetrum striolatum 'nigrescens') (Ent.) sciobaire m4 coiteann crón
highlights (spl.) (Fash.) (of hair) gealáin mp
High Modernism (Lit.) Ard-Nua-Aoiseachas m1l
high moisture foods(Hom.Ec.) bianna mpl ar mhórán maothais
High Performance Sports (Sp.) Spóirt mpl Ardghníomhaíochta
high ratio flour (HomEc.) plúr m1 ardchóimheasa
High Renaissance (Hist.) An tArd-Renaissance m4
hightech visuals (Tel.) físigh mpl ardteic
hijab s (Cloth.) hídseab m4 (pl –anna)
hijacking s (Hist.) fuadach m1
hill-top enclosure (Archaeol.) imfhálú m bairr chnoic
hill walking (Leis., Sp.) cnocadóireacht f3
hip hop music (Mus.) ceol m1 hip hap
hipster skirt (Hom. Ec.) sciorta cromán
Hiragana a (Typ.) Hireagánach a
hire sth. for s.o. (Com.) rud a fhruiliú do dhuine
hire sth. from s.o. (Com.) rud a fhruiliú ó dhuine
hire sth. to s.o. (Com.) rud a fhruiliú le duine
history of the space race (Hist., Pol.) stair f2 an spásráis
History: Irish (Lib., Lit.) Stair f2 na hÉireann
History: Reference (Lib., Lit.) Stair f2: Tagairt
hitching post (Hist.) bacán m1 téide
hit list (Journ.) (military, terrorism etc) scriosliosta m4
hive s (Med.) ball m1 aodh
hi visibility vest (Ind.) veist f2 shofheicthe
hobbies (Leis.) saghsanna mpl/bealaí mpl caithimh aimsire
hold-ups spl (Cloth.) (of stockings) stocaí mpl gan chrochóga
holistic development (Psy.) forbairt f3 iomlánaíoch
hollock s (Hist.) (cineál fíona) hollóg f2
holocaust s (Hist.) uileloscadh m (gs –oiscthe)
Holocaust, the (Hist.) An tUileloscadh m (gs –oiscthe)
holt s (Z.) poll m1 an mhadra uisce
holy wishing tree (Hist.) crann m1 beannaithe
home banking(Com.) baincéireacht f3 bhaile
homebaking s (Cu., HomEc.) bácáil f3 bhaile
Home Buyer’s Tax (Adm.) Cáin f5 Ceannaitheoirí Tí
Home Improvement Grant Scheme (Adm.) Scéim f2 Deontas um Fheabsúcháin Tí
homeland s (= native land) (Hist., Pol.) tír f2 dhúchais
Homeless Policy Unit (Adm., Soc.) An tAonad m1 Beartas um Dhaoine gan Dídean
homeostasis s (Biol.) hoiméastáis f2
Home Purchase Annuity Loan (Adm., Fin.) Iasacht f3 Bhlianachta um Cheannach Tí
Homeric a (Lit.) Hómarach a
Home Rule Bill (Hist.) An Bille m4 Rialtais Dúchais
Home Rule Crisis (Hist.) An Ghéarchéim f2 Rialtais Dúchais
home-school liaision officer (Ed.) oifigeach m1 teagmhála baile/scoile
Home Tuition Service (Ed.) An tSeirbhís f2 Teagasc Baile
home working (Adm.) obair f2 ón mbaile
homoeoteleuton s (Lit.) hoiméiteiliútón m1
homologation s (Jur.) homalógú m (gs -aithe)
homophones spl (Ling.) homafóin mpl
honey and ginger stirfries (Cu.) suaithfhriochtaí mpl meala agus sinséir
honey balsamic reduction (Cu.) laghdú m balsamach meala
hooded sweaters (Cloth.) geansaithe mpl cochaill
Hooghly River (Geog.) An Hooghly, Abhainn f5 an Hooghly
hooking s (Sp.: Hurling) crúcáil f3
hooligan s (Soc.) amhsóir m3
hooliganism s (Soc.) amhsóireacht f3
hoover s (HomEc.) húvar m1
hoovering s (HomEc.) (Fam.) húvaráil f3
Horror s (Lib., Lit.) Uafás m1
horse-drawn hoe (Agr., Hist.) an ghrafóg f2 chapaill
horse-drawn mowing machine (Hist.) buainteoir m3 capaill
horse-drawn sled (Hist.) carr m1 sleamhnáin capaill
Horseracing Ireland (Sp.; Horseracing) Rásaíocht f3 Chapall Éireann
hospital canteen (Cat., Med.) bialann f2 (an) ospidéil
hospital management (Adm.) bainistíocht f3 (an) ospidéil
Hostage Rescue Team (Polic.) An Fhoireann f2 Tarrthála Giall
host v (Adm.) (of meeting, conference) óstáil v [RaA] [bheith ina óstach do…]
host cell(Biol.) óstchill f2
Host name (Comp.) Óstainm m4
hot-cast a (Art.) teotheilgthe a
hot cross buns (Cu.) crosbhorróga fpl
hot desert climate (Geog.) aeráid f2 fásaigh the
hotel catering (Cat.) lónadóireacht f3 óstáin
hotel guides (Lib., Tour.) treoirleabhair mpl óstán
hot-formed a (Art.) teofhoirmithe a
hotwire v (El., Veh.) teoshreangaigh v
hot smoking of fish (HomEc.) teodheatú m
hours: 00.15 hours, 21.00 hours, 03.00 hours
(Adm.) 00.15 a chlog
Household Benefits Package (Adm., Soc.) Pacáiste m4 Sochar Teaghlaigh
household goods (Hom.Ec.) earraí mpl tí
household cleaning (Hom.Ec.) glanadh m tí
household junk (HomEc.) mangarae m4
House of Fashion (Fash.) Teach m Faisin
house swap (Tour.) malartú m tithe
household cleaning (HomEc.) glanadh m tí
household s (HomEc.) earraí mpl tí
household dwelling (Env.) teaghais f2 teaghlaigh
household safety (Saf.) sábháilteacht fpl tí
Housing Office (Adm., Env.) Oifig f2 Tithíochta
Housing Rights Service, the (Adm., Legis.) Seirbhís f2 maidir le Cearta ar Thithíocht
household dwelling (Env.) teaghais f2
teaghlaigh
household waste (Env.) dramhaíl f3 tí
howel s (Trades) (Coop.) habhal m1
Howth gun-running (Hist.) Tabhairt f3 i dtír na ngunnaí I mBinn Éadair
HPSS (Health and Personal Social Services) Legislation Unit (Adm.) An tAonad m1 Reachtaíochta
SSSP
HRM Management Section (Mil.) An Rannóg f2 um Bainistíocht Acmhainní Daonna
HRT (hormone replacement therapy) (Med.) teiripe f4 athsholáthair hormón (TAH)
HSCL scheme (Home/ School/ Community
liaison scheme) (Ed.) scéim f2 theagmhála
baile, scoile agus an phobail
hubris s (Lit.) húbras m1
human computer interaction (Comp.)
idirghníomhaíocht f3 daoine le ríomhairí
human immuno-deficiency virus (Med.) víreas m1 easpa imdhíonachta daonna
humanitarian aid (Pol., Soc.) cabhair f5 dhaonnúil
Humanitarian Crisis (Mil.) Géarchéim f2 Dhaonnúil
Humanitarian relief (Soc.) Faoiseamh m1 daonnúil
Human Resource Development Unit (Adm.)
An tAonad m1 Forbartha Acmhainní
Daonna
human resource management and research
(Com.) bainistíocht f3 agus taighde acmhainní
Daonna
Human Resources Management (Mil.)
Bainistíocht f3 Acmhainní Daonna
human rights protection (Soc.) cosaint f3 ar
chearta an duine
Human Science, specifically psychology
applied to ergonomics/usability of new media
(Ed., Psy.) Eolaíocht f3 Dhaonna, go háirithe
síceolaíocht mar a chuirtear i bhfeidhm ar
eirgeanamaic agus inúsáidteacht meán nua
hummock/hollow systems (Env., Geog.) córais
mpl tulóga/log
Humour: Comic Strip (Lib., Lit.) stiallchartúin
mpl ghrinn
Humour: General (Lib., Lit.) greann m1
hunter-gatherer s (Hist.) fiagaí m4 cnuasaitheoir
(pl fiagaithe cnuasaitheoirí)
hurling s (Sp.) (of game) iomáint f3
Hydraulic Process (Mec.) brúiteoir m3 hiodrálach
Hydrology Ireland (Env.) Hidreolaíocht f3
Éireann
hydrolysate s (Geol.) hidrealáit f2
Hymenoptera spl (Ent.) Hymenoptera mpl
hyoid bone (Biol.) (of larynx) an chnámh f2 hióideach
hype s (Journ.) áibhéil f2
hyped a (Journ.) áibhéalta a
hypereutrophication s (Env.) hipireotrófú m (gs -faithe)
hyperglobalist s (Com.) hipeardhomhandaí m4
hyphal a (Biol.) hífeach a
hypnotherapy s (Med.) hipniteiripe f4
hypostyle s (Art.) hipistíl f2
I
Iapetus s (Gk.civ.) Iaipéiteas m1
Iapetus Ocean (Astr.) Aigéan m1Iaipéitis
IBA Gene Flow Laboratory (Biol.) Saotharlann f2 Sreabhadh Géinte IBA
iceberg lettuce (Bot., Cu.) leitís f2 oigheargheal
ice-cream cone (Cu., Gen.) cón m1 uachtair reoite
iced cakes (Cu.) cístí mpl reoánta
ice lolly (Ret.) líreachán m1 reoite
icing on the cake (Gen.) dlaoi f4 mhullaigh, barr m1 maise
iconography s (Comp.) íocónagrafaíocht f3
iconostasis s (Art.) íocónastáis f2
ICS Building Society (Fin.) Cumann m1 Foirgníochta ICS
id s (Psy.) úd m1
IDA (Industrial Development Agency)
Ireland (Adm., Com.) GFT (Gníomhaireacht f3 Forbartha Tionscail) Éireann
identify v (Jur., Polic.) céannaigh v
identify and target a need (Adm., Soc.) (of deprivation) díth f2 a aithint agus díriú uirthi
identifying main sequences in a drama plot (Th.) na príomhsheichimh i scéal dráma a aithint
identifying marks (Polic.) marcanna mpl aitheantais
identity s (Jur., Polic.) (of marks, etc.) céannacht f3
identity s (Mth. Set.) céannacht f3
identity element (Mth. Set.) ball m1 céannachta
identity function (Mth. Set.) feidhm f2 chéannachta
identity mapping (Mth. Set.) mapáil f3 chéannachta
identity matrix (Mth.) maitrís f2 chéannachta
identity operation (Mth.) oibríocht f3 chéannachta
identity operator (Mth.) oibreoir m3 céannachta
IFA (Agr.) Feirmeoirí mpl Aontaithe na hÉireann
IF YOU CARE, SLOW DOWN (RoadSaf.) Más miste leatsa, moilligh
I had my fortune told (Leis.) rinneadh v m’fháistine a léamh dom
illegal compulsory purchase (Polic.) ceannach m1 éigeantach neamhdhlíthiúil
illegal gambling den (Polic.) teach m1 cearrbhachais neamhdhlíthiúil
illegal immigrant smuggling (Polic.) smuigleáil f3 neamhdhlíthiúil inimirceach
illegality s (Jur., Polic.) neamhdhleathacht f3
illegal trade in radioactive and nuclear materials (Polic.) trádáil f3 neamhdhlíthiúil in ábhair
radaighníomhacha agus núicléacha
illicit trade in human organs and tissue (Polic.) trádáil f3 aindleathach in orgáin agus i bhfíocháin
dhaonna
illuminated script (Hist.) script f2 dhathmhaisithe
Illustrated Guide to Safe Swimming (WatSaf.) Treoirleabhar m1 Maisithe Sábháilteachta Snámha
immediate cause (Hist.) siocair f5
immediate family (Soc.) an neasteaghlach m1
Immigration and Citizenship Division (Adm., Polic.) An Rannán m1 Inimirce agus Saoránachta
immobilisation of vehicles (Polic.) bac m1 gluaiseachta ar fheithiclí
Immunovirology (Biol.) víreolaíocht f3 imdhíonachta
IMPACT (Irish Municipal, Public and Civil Trade Union) Ceardchumann Rialtas Áitiúil, Sheirbhís
Phoiblí agus Státseirbhís na hÉireann
imperial anemone (Aureliania heterocera) (MarBiol.) bundún m1 leice impiriúil
implanted a ina/lena bhfuil sé/sí suite/greamaithe
implications spl (Hist.) impleachtaí fpl
implicit function (Mth.) feidhm f2 infhillte
improvise v (Mus.) tobchum v
inaugural report (Adm.) tuarascáil f3 tionscnaimh
incardinate v (Relig.) indeoisigh v
incidence of anti-social behaviour (Polic.) minicíocht f3 iompraíochta frithshóisialta
incidence of serious injury collisions (Polic.) minicíocht f3 na n-imbhuailtí a thugann gortuithe
tromchúiseacha
Incident Book (Lib.) Leabhar m1 na dTeagmhas
*Incident Room (Polic.) Seomra m4 na dTeagmhas
*incident room (Polic.) seomra m4 teagmhais
incidence of serious injury collisions (Polic.) minicíocht f3 na n-imbhuailtí a thugann gortuithe
tromchúiseacha
incipient plasmolysis (Biol.) plasmalú m tosaigh
incoherences in a text (Ed., Lit.) neamhréir(eanna) f2 i dtéacs
income continuance plan (Adm., Fin.) plean m4 leanúnachais ioncaim
income from office (Adm.) ioncam m1 ó oifig phoiblí
Income Support (Adm.) liúntas m1 tacaíochta ioncaim
income tax reference number (Adm., Fin.) uimhir f5 thagartha cánach ioncaim
incomplete metamorphosis (Biol.) meiteamorfóis f2 anfhoirfe
in conformity with (Adm.) i gcomhréir le, ag comhfhreagairt do
in conjunction with Eastern Health Board, Regional School of Psychiatric Nursing (Ed.) i
gcomhar le Bord Sláinte an Oirthir, Scoil Réigiúnach an Altranais Shíciatraigh
increases in pension (Fin., Soc.) méaduithe mpl pinsin
increase the likelihood and cost of detection (Adm.) gur dóiche go mbéarfaí ar dhuine agus ur mó a
bheadh sé thíos leis
immobilisation s (Biol.) (of enzyme molecule) díluailiú m (gs –lithe)
Immobilised a (Biol.) (of enzyme molecule) díluailithe a
immune system disorder (Med.) neamhord m1 córais imdhíonachta
implantation s (Physiol.) ionchlannú m (gs –nnaithe)
implementation body (Adm.) comhlacht m3 forfheidhmithe
inappropriate referral for physiotherapy, an (Med.) atreorú m neamhchuí i gcomhair
fisiteiripe
in a range of key areas (Adm.) i raon m1 de réimsí tábhachtacha
inluding speech and language services (Ed.)
lena n-áirítear séirbhísí urlabhra agus teanga
incur costs, to (Adm., Com.) costais mpl atá le tabhú
Independent Commissioner for Police
complaints, the (Polic.) An Coimisinéir m3 Neamhspleách um Ghearáin ar Phóilíní
Indian hemp (Polic.) cnáib f2 Indiach
indicators of progress (Adm.) táscairí mpl maidir le dul chun cinn
indicator species (Biol.) táscspeiceas m1
individualisation s (Com.) indibhidiúlú m (gs –laithe)
individualise v (Com.) indibhidiúlaigh v
Indo-Iranian s (Ling.) Ind-Iaráinis f2
Indonesian s (Ling.) Indinéisis f2
indoor/outdoor murals (Art., Com.) múrmhaisithe mpl istigh/ amuigh
indoor sports centre (Leis., Sp.) ionad m1 spóirt faoi dhíon
induce v (Med.) (of birth, labour etc.) spreag v, an bhreith f2 a spreagadh
induced fit (Biol.) múnlú m aslaithe
induction course for teachers of pupils in the autistic spectrum (Ed.) cúrsa m4 ionduchtúcháin do
mhúinteoirí daltaí uathacha
induction loop (Med.) lúb f2 ionduchtaithe
induction, progression and transfer of students (Ed.) ionduchtú m, dul chun cinn agus aistriú na
ndaltaí
industrial automation (E., Ind., Mec.) uathoibriú m tionsclaíoch
industrially emergent country (Geog.) tír f2 i mbéal forbartha ó thaobh na tionsclaíochta,
tír I mbéal a tionsclaithe
Industrial Relations Act (Legis.) An tAcht m3 Caidrimh Thionscail
Industrial Relations Advisory Service, the (Adm.) An tSeirbhís f2 Chomhairleach um Chaidreamh
Industrial Revolution, The (Hist.) An Réabhlóid f2 Thionsclaíoch
industry s (Ed.) saothracht f3
inexcusable neglect (Polic.) faillí f4 dholeithscéil
infant s (Ed., Gen.) naíon m1 (pl naín)
infant formula (HomEc.) bainne m4 foirmle do naíonáin
x Infantry Battalion (Mil.) An x Cathlán m1 Coisithe (Dara, Tríú 7rl. nó 2ú, 3ú 7rl,)
Infantry School (Mil.) Scoil f2Coisithe
Infantry School Headquarters (Mil.) Ceanncheathrú f5 na Scoile Coisithe
Infantry Weapons Wing (Mil.) Sciathán m1 na n-Armán Coisithe
infirmary s (Hist.) otharlann f2
inflatable life jacket (Ind.) seaicéad m1
tarrthála inséidte
inflatable toys (WatSaf.) bréagáin mpl inséidte
info freak (Gen.) fraeic m4 eolais
infomediary s (Comp.) bróicéireacht f3 faisnéise
information s (Comp., I.T., Legis.) faisnéis
f2
Information and Communications Technology (Ed., IT) Teicneolaíocht f3 Eolais agus Chumarsáide
Information and Communication Technology
Policy Unit, the (ICT Policy Unit) (IT, Polic) Aonad m1 Beartas na Teicneolaíochta Eolais agus
Cumarsáide (Aonad Beartas TEC)
Information and Research Policy Branch (Adm., Ed.) An Brainse m4 Eolais agus Beartas Taighde
Information Desk (Lib.) Deasc f2 Eolais
Information Officer (Adm.) Oifigeach m1 Faisnéise
Information Systems (IT) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCórais Eolais Ghnó
information systems branch (IT) brainse m4 córas eolais
Information Systems Project Leader (Adm.) Ceannaire m4 Tionscadail Córais Faisnéise
Information Technology Flight (Mil.) An Eitleog f2 um Eolas Teicneolaíochta
Information Technology Training Section (It., Polic.) Rannóg Oiliúna na Teicneolaíochta Faisnéise
informed consent (Adm., Jur.) toiliú m eolasach
(in) good faith (Polic.) de mheon m1 macánta
inhaler s (Med.) (for asthma) análóir m3
inherent qualities (Adm.) buntréithe fpl
inhibitions spl (Psy.) urchoilleadh m (gs –llte)
initial the work (Ed.) inisiligh v an obair; túslitreacha a chur
initiating device (Polic.) gléas m1 tionscantach
in light of developments at our school (Ed.) i bhfianaise forbairtí sa scoil seo againne
Inner City South Belfast (Adm., Geog.) Ionchathair f5 Dheisceart Bhéal Feirste
inner control (Psy.) rialú m inmheánach
inner relief road (Geog., Pl.) bóthar m1 faoisimh laistigh
inoculating loop (Biol.) lúb f2 ionaclaithe
in-office communication (Adm.) cumarsáid f2 laistigh den oifig
Innovation Prize (Adm.) Duais f2 Nuálaíochta
insect bite (Med.) greim m3 feithide
insect sting (Med.) cealg f2 feithide; ga m4 feithide
insecure a (Ed., Psy.) neamhshlán a
insecurity, feelings of (Ed., Psy.) mothúcháin mpl neamhshláine
in-service training (Polic.) oiliúint m3 inseirbhíse
inshave s (Trades) (Coop.) ionscamhaire m4
Inspector of Guidance and Psychologist (Ed.) Treoirchigire m4 agus Síceolaí
Insp. of Guidance and Senior Psychologist (Ed.) Treoirchigire m4 agus Síceolaí Sinsearach
insider s (Journ., Pol., Soc.) duine m4 ar an taobh istigh
inspiratory reserve volume (Biol.) (of air in lungs) taiscthoirt f2 ionanálaithe
installation art (Art.) ealaín f2 suiteála
installation of equipment (Mec.) suiteáil f3 trealaimh
instant shower (Hom.Ec.) prapchith m3
instant film (Phot.) scannán m1 meandarach
instant messaging network problem (Comp.) fadhb f2 le/leis an líonra teachtaireachtaí meandaracha
instant messaging server (Comp.) freastalaí m4 teachtaireachtaí meandaracha
instar s (Biol.) ionstáir f2
Institute of Bioengineering & Agroecology
(IBA) (Biol.) An Institiúid f2 Bithinnealtóireachta agus Agra-éiceolaíochta (IBA)
Institute of Biomolecular and Biomedical
Research, The (Ed., Med.) An Institiúid f2 Taighde Bhithmhóilínigh agus Bithleighis
institution of court proceedings, by the (Jur., Polic.) trí imeachtaí mpl cúirte a thionscnamh
Institute of Taxation of Ireland (Adm., Fin.) An Institiúid f2 Cánachais in Éirinn
Institute of Technology, Tralee in conjunction with Southern Health Board,
Tralee General Hospital (Ed.) Institiúid f2 Teicneolaíochta Thrá Lí i gcomhar le Bord Sláinte an
Deiscirt, Ospidéal Ginearálta Thrá Lí
institiutional control (Adm., Com.) rialú m institiúideach
instructional leadership (Adm., Ed.) ceannaireacht f3 theagasach
instruments of accession (Jur.) ionstraimí fpl aontachais
insulin-dependent diabetes (HomEc.) diaibéiteas m1 inslinspleách
Integrated Child Credit Scheme, the (Adm.) An Scéim f2 Chreidmheasa Chomhtháite do Leanaí
Integrated Constructed Wetlands (Env.) Bogaigh mpl Thógtha Chomhtháite
integrated development plan (Adm.) plean m4 comhtháite forbartha
Integrated Transport Unit (Transp.) An tAonad m1 um Chóras Comhtháite Iompair
integrating literacy (into other subject areas) (Ed.) an litearthacht f3 a imeascadh (i réimsí eile)
integrated steelworks (Geog., Ind.) oibreacha fpl comhtháite cruach
integraged ticketing (Adm., Leis.) ticéadú m comhtháite
integration taxation processing initiative (Adm., Fin.) tionscnamh m1 um próiseáil cánachais
chomhtháithe
intellectualism s (Lit.,Phil.) intleachtúlachas m1
intelligence-driven initiatives (Adm.) tionscnaimh mpl bunaithe ar fhaisnéis
intelligence-led policing (Polic.) póilíneacht f3 bunaithe ar fhaisnéis
Intelligence Section (Mil.) An Rannóg f2 Faisnéise
Intelligence Staff (Mil.) Foireann f2 Faisnéi
intention to contract (Adm., Com.) rún m1 conraithe
interactive kiosks (Comp.) bothanna fpl idirghníomhaíochta
intercept v (Mil.) tascar v
Intercollegiate Specialty Fellowship Examinations (Ed.) Scrúduithe mpl Sainchomhaltachta
Idircholáistí
intercommunity youth projects (Adm., Soc.) tionscadail mpl idirphobail don óige
inter-connecting pools (Env., Geog.) linnte fpl idircheangailte
intercountry adoption (Adm, Soc.) uchtú m idir thíortha
interculturalism s (Soc.) idirchultúrachas m1
inter-departmental co-operation (Adm.) comhoibriú m idir-Rannach
interdisciplinary basis (Adm., Ed.) bonn m1 idirdhisciplíneach
interesting but rare natural or near-natural
communities (Env.) pobail mpl nádúrtha nó neasnádúrtha ar díol spéise iad cé gur tearc iad
Interfaculty Membership Development Group (IMDG) (Ed.) An Grúpa m4 Idirdháimhe um
Fhorbairt Ballraíochta
interfaith centre (Relig.) ionad m1 idirchreidimh
Interlingua (International Auxiliary Language Association) (Ling.) Interlingua
interlocked operation (Mech.) (of filing cabinet) oibriú m comhghlasáilte
intermediate care (Med.) cúram m1 idirmheánach
internal audit (Adm.) iniúchadh m1 inmheánach
Internal Audit Unit (Adm.) An tAonad m1 Iniúchta Inmheánaigh
internal school review (Ed.) athbhreithniú m inmheánach scoile
internal temperature probe (Hom.Ec.) tóireadóir m3 teochta inmheánaí
International Business Linkage (Com.) (An) Nascáil Idirnáisiúnta Ghnó
international call shop and internet access centre (IT) siopa m4 glaonna agus ionad rochtana Idirlín
idirnáisiúnta
International Co-operation Unit (Adm.) Aonad m1 Comhair Idirnáisiúnta
International Co-Operation Unit (Adm., Polic.) An tAonad m1 um Chomhoibriú Idirnáisiúnta
International Covenant on Civil and Political Rights, 1966 (Adm., Legis., Polic.) Cúnant m1
Idirnáisiúnta ar Chearta Sibhialta agus Polaitiúla, 1966
International Crisis Management (Mil.) Bainistíocht f3 Géarchéime Idirnáisiúnta
international fora (Adm.) fóraim mpl idirnáisiúnta
International Foster Movement (Adm., Soc.) Gluaiseacht f3 Idirnáisiúnta Altrama
international investment (Com.) infheistíocht f3 idirnáisiúnta
internationalisation s (Com.) idirnáisiúnú m (gs –naithe)
International Mutual Legal Assistance and Extradition Unit (Adm., Polic.) An tAonad
m1 Idirnáisiúnta um Chúnamh Frithpháirteach Dlí agus um Eiseachadadh
International Standards Organisation (ISO) (Adm.) Eagraíocht f3 Idirnáisiúnta na gCaighdeán (ISO)
international trade (Com.) trádáil f3 idirnáisiúnta
International Year of the Mountains (Adm.) Bliain f3 Idirnáisiúnta na Sléibhte
Internet access account (Com.) cuntas m1 rochtana Idirlín
Internet or traded services (Comp., IT) seirbhísí fpl Idirlín nó intrádála
internetworked company (Com) comhlacht m3 idirlíonraithe
interplay s (Gen.) idiroibriú m (gs –rithe)
interpretation s (Lit.) léirmhíniú, idirmhíniú m (gs –nithe)
interspecific a (Biol.) idirspeiceasach a
intervention s (Med.) idirghabháil f3
interview room seomra m4 agallaimh
interviews for mature students (Ed.) agallaimh mpl i gcomhair mac léinn lánfhásta
interview techniques (Adm.) teicnící mpl agallaimh
in the event of fire or power failure do not use lifts (Adm.) ná húsáidtear na hardaitheoirí i gcás
dóiteáin nó cliseadh cumhachta
in the interim period (Adm.) idir an dá linn, san idirthréimhse
intifada s (Hist., Pol.) intifada (gan inscne)
Intolerable Acts (Hist.) Achtanna mpl Dofhulaingthe
Intoxilyzer s (Polic.) (trádainm) Intoxilyzer m4; anáileadán Intoxilyzer
intra-articular a (Physiol.) ionaltach a
intralobular a (Physiol.) ionmhaothánach a
intraspecific a (Biol.) inspeiceasach a
intrathoracic a (Physiol.) iontóracsach a
intrazonal a (Geog.) inchriosach a
intra-uterine foetal death (Med.) bás m1 féatais ionútaraigh
introduce teachers in an active way to… (Ed.) tús eolais a thabhairt do mhúinteoirí ar bhealach
gníomhach chun...
introduction s (Adm., Lit. etc.) réamhrá m4
introduction of the euro (Fin.) tabhairt f3isteach an euro
introduction rites (Relig.) deasghnátha mpl tosaigh
introduction to participating in the event (Adm.) réamheolas m1 ar pháirt a ghlacadh san ócáid
introductory meeting (Adm.) cruinniú m tionscnaimh
introductory session (Adm.) seisiún m1 tosaigh
Inuk s (Geog.) (duine) Ionúc m1
Inuktitut s (= Inuktituk) (Ling.) Ionúitis f2
Inuktitut s (Ling.) Ionúitis f2
inurement s (Adm.) tuaradh m (gs –rtha)
inurement clause (Adm.) clásal m1 tuartha
invasive a (Med.) (of cancer, etc.) ionrach a
invasive treatment (Med.) cóireáil f3 ionrach
invasive weeds (Biol., Hort) fiailí fpl ionracha
invent v (Com., Gen.) ceap v
invent v (Gen.,Hist.) airg v (+ cuspóir díreach)
inventive a (Com., Psy.) airgtheach a
investigating engineer (Adm.) innealtóir m3 imscrúdaithe
investigator s (Polic.) imscrúdaitheoir m3
investment – domestic (Com.) infheistíocht f3 bhaile
investment in excellence (Sp.) (mana) ag saothrú chun feabhais
investment – international (Com.) infheistíocht f3 idirnáisiúnta
Investment Monitoring Unit (Adm.) An Rannóg f2 um Fheitheoireacht ar Infheistíocht
invitation to treat (Com.) cuireadh m1 chun déileála
in vitro fertilization (Physiol.) toirchiú m in vitr
in-year monitoring (Adm., Med.)
monatóireacht f3 na bliana sin
ionizer s (Ch.) ianaitheoir m3
ipe s (Bot.) (hardwood tree) ipe m4
IRA (Irish Republican Army, the) (Hist.) An
tIRA
Ireland-Palestine solidarity campaign
feachtas m1 comhbhá na hÉireann leis an
bPalaistín
Ireland in an age of war and revolution (Hist.)
Éire f5 in aois chogaidh agus réabhlóide
Ireland's Best Kept Towns Competition (Env.) Comórtas m1 na mBailte is Feistiúla in Éirinn
Ireland’s Premier Music Venue (Leis., Mus.) Ard-Ionad m1 Ceoil na hÉireann
Irish s (Ling.) Gaeilge f4
Irish Amateur Handball Association (Sp.; Handball) Cumann m1 Liathróid Láimhe Amáitearach na
hÉireann
Irish Amateur Handball Union (Sp.; Handball) Aontas m1 Liathróid Láimhe Amáitearach na hÉireann
Irish annals (Hist.) annála fpl Éireannacha
Irish art (Art) ealaín f2 Éireannach
Irish Association for Spina Bifida and Hydrocephalus (Med., Soc.) Cumann m1 na hÉireann um Spina
Bifida agus Hidriceifileas
Irish Association of Older People (Soc.) Cumann m1 na hÉireann um Dhaoine Breacaosta
Irish Association of Professional Archaeologists (Archaeol.) Cumann m1 Seandálaithe Gairmiúla na
hÉireann
Irish Association of Teachers in Special Education, The (Ed.) Cumann m1 na hÉireann um
Múinteoirí Oideachais Speisialta
Irish Biscuits Ltd. (Com.) Brioscaí mpl Éireann Teo.
Irish Blood Transfusion Service (Med.) Seirbhís f2 Fuilaistriúcháin na hÉireann
Irish bluet Coenagrion lunulatum (Ent.) goirmín m4 corránach
Irish Cancer Society (Med., Soc.) Cumann m1 Ailse na hÉireann
Irish Clearing House for Health Outcomes (Med.) Teach m1 Imréitigh na hÉireann um Thorthaí
Sláinte
Irish Coast Guard (Adm., WatSaf.) Gardaí mpl Cósta na hÉireann
Irish Committee for Specialist Training in Dentistry (ICSTD) (Dent.) Coiste m4 na hÉireann um
Shainoiliúint san Fhiaclóireacht (ICSTD)
Irish Council of People with Disabilities (ICPD) (Med.) Comhairle f4 na hÉireann um Dhaoine faoi
Mhíchumas (CÉDM)
Irish Creamery Milk Suppliers' Association (ICMSA) (Agr., Com.) Cumann m1 Soláthraithe Bainne
Uachtarlainne
Irish damselfly (Coenagrion lunulatum) (Ent.) béchuil f2 an chorráin, an corránach
Irish Deaf Society (Med.) Cumann m1 Bhodhair na hÉireann
Irish Dimension, the (Hist.) Diminsean m1 Éireannach
Irish Epilepsy Association (Med.) Cumann m1 Titimis na hÉireann
Irish Family History Association (Hist., Tour.) Cumann m1 na hÉireann um Stair Theaghlach
Irish Fishermens’s Organisation (Adm., Fish.) Eagraíocht f3 Iascairí na hÉireann
Irish Football Association (IFA) (Sp.) Cumann m1 Sacair (Thuaisceart) na hÉireann
Irish forestry (Env.) foraoiseacha fpl na hÉireann
Irish guides (Lib., Tour.) treoirleabhair mpl Éireannacha
Irish Haemophilia Society (Med.) Cumann m1 Haemaifilia na hÉireann
Irish Heart Foundation (Med.) Foras m1 Croí na hÉireann
Irish Horse Trials Society (Sp.) Cumann m1 Trialacha Capall na hÉireann
Irish Independent Hostels Association (Leis., Tour) Cumann m1 Brúnna Neamhspleácha na hÉireann
Irish Institute of Purchasing and Materials (Com.) An Foras m1 um Cheannacht agus Bainistíocht
Ábhar
Irish Kidney Association (Med.) Cumann m1 Duán na hÉireann
Irish language books (Ling., Lit.) leabhair mpl Ghaeilge
Irish Life & Permanent plc (fin.) Irish Life & Permanent plc
Irish Life and Permanent Plc trading as
TSB Bank (fin.) Irish Life and Permanent Plc ag trádáil mar Bhanc TSB
Irish literature (Lib., Lit.) litríocht f3 Éireannach
Irish maps (Geog., Mapm.) léarscáileanna fpl Éireannacha
Irish Medium Education (Ed.) oideachas m1 trí Ghaeilge
Irish Medium Nursery Education (Ed.) naí-oideachas m1 trí Ghaeilge
Irish Medium Primary Education (Ed.) bunoideachas m1 trí Ghaeilge
Irish Medium Secondary Education (Ed.) meánoideachas m1 trí Ghaeilge
Irish Medium University Education (Ed.) ollscolaíocht f3 trí Ghaeilge
Irish Museum of Modern Art (Art.) Músaem m1 Nua-Ealaíne na hÉireann
Irish music (Mus.) ceol m1 Éireannach
Irish National Accreditation Board (Hom.Ec.) An Bord m1 Náisúnta um Chreidiúnú
Irish National Organisation for the Unemployed (Adm.) Eagraíocht f3 na hÉireann do Dhaoine
Dífhostaithe
Irish Nationwide Building Society (Com., Fin.) Cumann m1 Foirgníochta Forleitheadach na hÉireann
Irish Politics (Pol.) Polaitíocht f3 na hÉireann
Irish Republican Army, the (Hist.) Óglaigh mpl na hÉireann
Irish Road Haulage Association (Com.) Comhlachas m1 Tarlú Bóthair na hÉireann
Irish Ship Agents’ Association (Com.) Comhlachas m1 Gníomhairí Loingis na hÉireann
Irish Small and Medium Enterprises (ISME) (Com.) Gnóthais mpl Bheaga agus Mheánacha na
hÉireann
Irish Small and Medium Enterprises (Com.) Comhlachas m1 Ghnóthas Beag agus Meánmhéide na
hÉireann
Irish Society for Autism (Med.) Cumann m1 Uathachais na hÉireann
Irish Society for Crohns Disease & Colitis (Med.) Cumann m1 na hÉireann um Ghalar Crohn agus
Drólainníteas
Irish Society for Immunology (Med.) Cumann m1 na hÉireann um Imdhíoneolaíocht
Irish Society for Quality in Healthcare (Med.) Cumann m1 na hÉireann um Cháilíocht i gCúram
Sláinte
Irish Speech Group (Ling.) Grúpa m4 Urlabhra na Gaeilge
Irish Stammering Association (Med.) Cumann m1 Stadaireachta na hÉireann
Irish stoat (Mustela erminea hibernica) (Z.) easóg f2 Éireannach
Irish Traveller Movement (Soc.) Gluaiseacht f3 Taistealaithe na hÉireann
Irish Volunteer Force / Irish Volunteers (Hist.) Óglaigh mpl na hÉireann
‘Irish Water Safety’ (Env.) Sábháilteacht f3 Uisce na hÉireann
Irish Water Safety Association (Ed., WatSaf.) An Cumann m1 Sábháílteachta Uisce
Irish-Welsh Dictionary (Ling.) Foclóir m3 Gaeilge-Breatnaise
Irish Wheelchair Association (Med.) Cumann m1 Cathaoireacha Rothaí na hÉireann
Irish whiskeys (Cat., Ret.) uisce m4 beatha Éireannach
Irish Wildlife Trust (Adm., Env.) Iontaobhas m1 Fiadhúlra na hÉireann
Irish World Music Centre (Mus.) Ionad m1 Cheol Cruinne na hÉireann
iron filings (Ph.) mionrabh f2 iarainn
Iroquois spl (Geog., Soc.) Iroquois mpl
Irregulars, the (Hist.) Na Neamhrialtaigh mpl
ischaemia s (Med.) ioscaeime f4
Islamic fundamentalism (Hist.) bunúsachas m1 Ioslamach
Island Nation (Adm., Pol.) Náisiún m1 Oileánda
isochrony s (Lit.) iseacronacht f3
isogloss (Ling.) teoirlíne f4
issues relating to economic and monetary union (Com.) a bhaineann le haontas eacnamaíoch agus
airgeadaíochta
i-stream service (IT) seirbhís f2 i-shrutha
Italian wines (Cat., Ret.) fíon m3 Iodálach
itemised bill (Adm., Com.) bille m4 miondealaithe
Items left at owner’s risk (Adm.) Ar phriacal m1 an úinéara a fhágtar earraí anseo
I, the undersigned, Revenue Commissioner, hereby prescribe x (Adm.) Déanaimse, Coimisinéir
Ioncaim, a bhfuil mo shíniú anseo thíos, x a fhorordú
I.T. hub room (Comp., IT) lársheomra m4 T.E
It is intended to complement the calendar of
Incareer Development events (Adm.) is í an aidhm atá leis ná féilire ócáidí d’Fhorbairtí Ionghairme a
chomhlánú
IT Manager (Adm.) Bainisteoir m3 TF
IVF treatment (Med.) cóireáil f3 IVF, toirchiú m in vitro
I will make representations on your behalf to the Minister (Adm.) Déanfaidh mé uiríolla ar do shon
leis an Aire
Iyadola s (African Myth.) Iadala f4
J
jab lift (Sp.: Hurling) an t-ardú m uait
Jacobin s (Hist.) Seacaibíneach m1
Jacobite s (Hist.) Seacaibíteach m1
jam doughnuts (Cu.) taoschnónna mpl suibhe
jam tarts (Cu.) toirtíní mpl suibhe
Japanese spider crab (MarBiol.) portán m1 faoilinne Seapánach
jasmine rice (HomEc.) rís f2 seasmaine
Javanese s (Ling.) Iáivis f2
jaw-wiring s (Med.) sreangú m giall
jersey s (Cloth., Sp.) geansaí m4 spóirt
jet-ski hire (Sp.) trealamh m1 scairdsciála ar cíos
jewel anemone (Corynactis viridis) (MarBiol.) bundún m1 leice na séad
job enlargement (Adm.) jabfhairsingiú m (gs -githe)
job enrichment (Adm.) jabshaibhriú m (gs -rithe)
job placement (Adm., Com.) socrúchán m1 fostaíochta
job rotation (Adm.) jabrothlú m (gs -laithe)
Jobseeker’s Allowance (Adm.) Liúntas m1 do Lucht Cuardaigh Fostaíochta
jobshare s (Adm.) postroinnt f2
job skills (Com.) jabscileanna fpl
Jobstart (Soc.) scéim f2 tús oibre
job training (Adm., Ed.) jaboiliúint f3
joey s (Z.) cangarú m4 óg; “joey”
joggler s (Archaeol., Art) claibín m4
joint action (Polic.) comhghníomh m1
joint communiqué (Adm., Pol.) teachtaireacht f3 chomhpháirteach; comhráiteas m1
joint conference (Adm., Pol.) comhdháil f3 chomhpháirteach
joint declaration (Adm., Pol.) dearbhú m comhpháirteach
joint guardianship (Jur., Soc.) (of children) comhchaomhnóireacht f3
joint indictment (Polic.) comhdhíotáil f3
jointly with (Polic.) i gcomhpháirt le
joists decked (Ind.) giarsaí mpl faoi dheicre
joke s/v (Leis., Enter.) (to tell a joke) ag greanntaíocht
Joseph Stalin (Hist., Pol.) Iósaf Stailín
journeyman s (Hist.) saor m1 ar a phá
Joycean technique (Lit.) teicníc f2 Joyceach
Judaeo-Christian Creation story (Hist., Relig., Soc.) scéal m1 Giúd-Chríostaí Chruthú an Domhain
judgement seat (Polic.) suíochán m1 breithiúnais
Judicial Separation and Family Law Reform Act, 1989 (Legis.) An tAcht m3 um Idirscaradh
Breithiúnach agus Athchóiriú an Dlí Teaghlaigh, 1989
jump leads (Veh.) preabsheoláin mpl
junction on bend (RoadSaf.) acomhal m1 ar an gcor
Junior Cycle Curriculum (Ed.) Curaclam m1 na Sraithe Sóisearaí
Junior Education Centre (Ed.) Ionad m1 Oideachais Shóisearaigh
14 junior suites & 3 executive suites (Cat.) 14 svuít f2 sóisear agus 3 svuít feidhmeannach
junior school warden (Ed.) maor m1 scoile sóisearach
junk s (Biol.) an t-iarmhar m1
junk art (Art.) dramhealaín f2
junkie s (Polic.) juncaí m4
jury’s deliberation (Polic.) breithniú m an ghiúiré
just-in-time (manufacturing) (JIT) (Adm., Com.) (monarú m) díreach in am (DIA)
Just Published (Lib., Lit.) Leabhair mpl Nua-Fhoilsithe
Juvenile Office (Polic.) Oifig f2 na nÓgchiontóirí
juvenile liaison officer (Adm.) oifigeach m1 idirchaidrimh don óige; oifigeach teagmhála don óige
K
Kafkaesque style (Lit.) stíl f2 Kafkach
Kalmyk s (Ling.) Cailmícis f2
Kanji a (Typ.) Ceansach a
Kannada s (Geog.) (duine) Cannadach m1
Kannada s (Ling.) Cannadais f2
Kannada a (Typ.) Cannadach a
karting s (Sp.) cairtíneacht f3
Kashmiri s (Ling.) Caismíris m1
Katakana a (Typ.) Catacánach a
kayak s (Sp.) cadhc m4 (pl –anna)
kayaking s (Sp.) cadhcáil f3
karaoke machines (El., Mus.) meaisíní mpl cáirióice
Kazakh s (Ling.) Casaicis m1
keeled skimmer (Orthetrum coerulescens) (Ent.) scimire m4 na sruthlán
keeping hole (Hist., Archaeol.) poll m1 an bhaic
keep out of water (Gen.) ná fliuch; coinnigh v glan ar an uisce
Kerry Family Resource and Counselling Service (Psy.) Seirbhís f2 Acmhainní Teaghlaigh agus
Comhairleoireachta Chiarraí
Kerry slug (= spotted slug) (Z.) Geomaculus maculosus drúchtín m4 ballach
Kevin s (Hist., Relig.) Caoimhín m4
Key Book (Lib.) Leabhar m1 na nEochracha
key crime categories (Adm.) bunchatagóirí mpl coireachta
key cutting (Gen., Hom.Ec., Metal.) gearradh m eochracha
key deliverables (Com., Comp.) bunspriocanna fpl inghnóthaithe
key indicators (Adm.) eochairtháscairí mpl
key issue (Adm.) buncheist f2
keynote address (Adm., Ed.) spreagaitheasc m1
keynote speaker (Adm., Ed.) spreagchainteoir m3
key person insurance (Adm.) (of insurance) árachas m1 le haghaidh daoine riachtanacha
key players (Adm.) príomhpháirtithe mpl
Key Skills Awards (Ed.) Cáiliúcháin mpl Phríomhscileanna
key target areas (Adm.) bun-spriocréimsí mpl
Keywords Box (Comp.) Bosca m4 Eochairfhocal
keyword search (Lib.) cuardach m1 eochairfhocail
Keywords Results List (Lib.) Liosta m4 Torthaí Eochairfhocal
khaki s (Cloth., Col.) caicí m4
khaki a (Cloth., Col.) caicí a
Khmer a (Typ.) Ciméarach a
kickback s (Polic.) síneadh m láimhe
Kickham Barracks, Clonmel (Mil.) Dún m1 Chiceam, Cluain Meala
Kilbride Camp, County Wicklow (Mil.) Campa m4 Chill Bhríde, Contae Chill Mhantáin
Killarney National Park (Env., Tour.) Páirc f2 Náisiúnta Chill Airne
Killarney shad (= goureen) (Ich.) (Alosa fallax killarnensis) sead f2 fhallacsach Chill Airne
Killtipper Road (Tallaght) (Geog.) Bóthar m1 Choill Tuibear (Tamhlacht)
kilt s (Cloth.) filleadh m1 beag
Kilworth Camp, Kilworth, County Cork (Mil.) Campa m4 Uí Loinsigh, Cill Uird, Contae Chorcaí
kingdom of Monera (Biol.) ríocht f3 Monera
King Edward (Agr., Bot.) (variety of potato) King Edward
King George V (Hist.) An Rí m4 Seoirse V kin-group s (Hist.) fine f4
Kikuyu s (Ling.) Ciocúis f2
Kirghiz s (Geog.) (duine) Cirgiseach m1
Kish Basin (Geog.) Imchuach m4 na Cis
Kiswahili s (Ling.) Ciosvahaílis f2
kitchen cleaners (Hom.Ec.)glantóirí mpl cistine
kitchen foil (HomEc.) scragall m1 cistine
kitchen paper (HomEc.) páipéar m1 cistine
kitchen tiles (Constr., Decor.) tíleanna fpl cistine
kitchen utensils (HomEc.) uirlisí fpl cistine
kitchenware s (Hom.Ec.) earraí mpl cistine
kitesurfing s (= kiteboarding, sailboarding) (Sp.) clársheoltóireacht f3 eitleoige
kiwi s (Orn., Bot.) cíobhaí m4 (pl -onna)
knave s (Trades) (Thatching) giolla m4
knee jerk reaction (Soc.) tobfhreagairt f3
knickerbockers spl (pants) (Hom.Ec.) nicearbacair mpl
knight service (Hist.) seirbhís f2 ridireachta
knitwear s (Cloth.) éadaí mpl cniotáilte
‘know-how’ facilities (Com.) saoráidí fpl fios gnó
‘know-how’ facilities library (Com.) leabharlann f2 fios gnó
‘know-how’ officer (Com.) oifigeach m1 fios gnó
knowledge s (Comp., I.T., Legis.) eolas m1
knowledge and innovation-based society (Adm.) sochaí f4 eolasbhunaithe agus nuáilbhunaithe
knowledge-based economy (Com.) geilleagar m1 eolasbhunaithe
knowledge management (Comp.) bainistíocht f3 eolais
kolkhoz/kolkhos/kolkoz (Hist.) calchas m1
Korean s (Ling.) Cóiréis f2
kosher meat (Relig.) feoil f3 kosher
Kristallnacht s (Hist.) Kristallnacht (Oíche na Gloine Briste)
Kyrgyz s (Ling.) Cirgisis f2
Kyrgyz Republic, the (Geog.) Poblacht f3 na Cirgise
Kurdish s (Ling.) Coirdis f2
kwashiorkor s (Med.)
kwashiorkor (+ míniú)
L
label v (Ed.) lipéadaigh v; lipéad a chur ar
labelmakers spl (Station.) déantóirí mpl lipéad
labour law (Polic.) dlí m4 saothair
labour laws (Legis.) dlíthe mpl oibreachais
lacewing s (Neuroptera: Planipennia) (Ent.) lásóg f2
(common) lackey moth (Malacosoma neustria) (Ent.) leamhan m1 gíománach (coiteann)
lactalbumin s (HomEc.) lachtalbaimin f2
lactobacilli spl (Biol., Hom.Ec.) lachtbhachaillíní mpl
lactoglobulin s (HomEc.) lachtghlóbailin f2
LAD (= light affective disorder) (Med.) neamhord m1 mothachtála de dheasca solais
ladies boots (Fash.) buataisí fpl ban
ladies shoes (Cloth.) bróga fpl ban
ladies trainers (Cloth.) bróga fpl spóirt ban
Ladin(ian) s (Ling.) Laidinisf2
Ladino s (Ling.) Laidínis f2
Ladybird (Lib.) leabhair mpl Ladybird
Ladybird books (Lit.) leabhair mpl Ladybird
lady's bedroom (Cat., Tour.) seomra m4 leapa mná uaisle
lag phase (Biol.) (of bacterium) pas m4 moille
lagg s (Geol.) eascach m1
Lake Onega (Geog.) Loch m3 Onega
Lake Tana (= Lake Tsana) (Geog.) Loch m3 Tsana
lamb cutlets (Cu.) gearrthóga fpl uaineola
lamb mince (Cu.) uaineoil f3 mhionaithe
lambs’ hearts (Cu.) croíthe mpl uain
lambs’ kidneys (Cu.) duáin mpl uain
laminate flooring (Decor., Woodw.) urlárlaigh m1 lannacha
Landfill Directive (Env.) Treoir f5 maidir le Líonadh Talún
Land Registry (Adm.) Clárlann f2 na Talún
Language Awareness Training(Ed.) Oiliúint f3 ar Fheasacht Teanga
language families (Ling.) finte fpl teangacha
language family tree (Ling.) ginealas m1 teangacha
language of approximation (Ling.) friotal m1 neasaíochta
language of arithmetic, the (Ed.) teanga f4 na huimhríochta
language training centre (Ed.) ionad m1 oiliúna teangacha
language training room (Ed.) seomra m4 oiliúna teangacha
language translators (Ling.) aistritheoirí mpl teanga
laparoscopically-assisted radical
prostatectomy (Med.) próstaiteachtóime f4 fhréamhaí le cuidiú laparascópachta
laparoscopy s (Med.) laparascópacht f3
lap-dancer s (Leis., Soc.) damhsóir m3 téisiúil
large hawthorn sawfly (Ent.) sábhchuil f2 mhór (na) sceiche gile
large mats of bright green floating algae (Env.) mataí mpl móra algaí gléghlasa ar snámh
Large Patrol Vessel Squadron (Mil.) Mórscuadrún m1 Árthach Patróil
large red damselfly (Pyrrhosoma nymphula) (Ent.) béchuil f2 dhearg mhór
large skipper butterfly (Ochlodes venata) (Ent.) scipeálaí m4 mór
large redeye Erythromma najas (Ent.) deargshúileach m1 mó
Larne gun-running (Hist.) Tabhairt f3 i dtír na ngunnaí i Latharna
larva of Mayfly (Ent.) larbha m4 na cuile Bealtaine
Laser card (Com.) cárta m4 léasair
laser-guided bombs (Mil.) buamaí mpl faoi
threorú léasair
laser printers (Adm., Station..) printéirí mpl léasair
last addressed (Adm.) (of letter) a sheol tú go deireanach chuig
Last Judgement, The (Art) An Breithiúnas m1 Deireanach
Late Expanding Stage (Geog.) (of population) An Chéim f2 Bhorrtha Dhéanach
Latin Extended Additional (Typ.) Laidineach a Breisithe Breise
Latin Extended-A (Typ.) Laidineach a Breisithe A
Latin Extended-B (Typ.) Laidineach a Breisithe B
Latin-1 Supplement (Typ.) Forlíonadh m Laidineach 1
late prophase (Biol.) própas m4 déanach
Latvian s (Ling.) Laitvis f2
laughing hyena (Z.) hiéana m4 an gháire
launch a satellite, to (Ph.) satailít f2 a lainseáil
launch of Teach Chathail Uí Shearcaigh
project, the (Adm.) Teach m1 Chathail Uí Shearcaigh: seoladh an tionscadail
launderette s (Hom.Ec.) neachtlainnín f4
laundry s (Hom.Ec.) neachtlann f2
Law Enforcement Agencies (Polic.) Gníomhaireachtaí fpl um Fheidhmiú an Dlí
law enforcement officer (Polic.) oifigeach m1 um fheidhmiú an dlí
law incorporation (Polic.) corprú m an dlí
law of asylum (Polic.) dlí m4 an tearmainn
Law Society of Ireland, the (Adm., Jur.) Dlí-Chumann m1 na hÉireann
lawyer’s office (Polic.) oifig f2 dlíodóra
layering (= grading) (Hom.Ec.) srathú m (gs - thaithe)
laxist s (Phil.) scaoilteach m1
LCA Personal Reflection task (Ed.) tasc m1 machnaimh phearsanta na hArdteistiméireachta
Feidhmí/ATF
lead crystal (Ind.) criostal m1 luaidhe
lead glass (Ind.) gloine f4 luaidhe
lead responsibilities (Adm.) príomhfhreagrachtaí fpl
lead unit system (Adm.) córas m1 príomhaonad
leafcutter bee (Megachile Centuncularis) (Ent.) beach f2 dhuillghearrthach
Learning for Life (Ed.) Foghlaim f3 don Saol
learning support (Ed.) tacaíocht f3 foghlama
learning support teacher (Ed.) múinteoir m3 tacaíochta foghlama
Learning Technology Team (Ed.) Foireann f2 Theicneolaíocht na Foghlama
leather jackets (Cloth.) seaicéid mpl leathair
leather trousers (Cloth.) brístí mpl leathair
leave entitlements (Adm.) teidlíochtaí fpl saoire
Lecture Hall(Ed.) Halla m4 Léachtaí
Lecture Rooms (Ed.) Seomraí mpl Léachta
Lecture Theatre (Ed.) Léachtlann f2
leek quiche (Cu.) quiche cainninne
Legal Aid Board (Adm., Jur.) An Bord m1 um Chúnamh Dlíthiúil
legal capacity (Jur., Polic.) inniúlacht f3 dhlíthiúil
legal compulsion (Polic.) iallach m1 dleathach
legal defence (Polic.) cosaint f3 dhleathach
legal entity (Polic.) eintiteas m1 dleathach
legally binding relationship (Adm., Jur.) gaolmhaireacht f3 ina cheangal de réir dlí
legalize v (= legitimate) (Adm.,Jur.) dlisteanaigh v
Legal Metrology Service (Adm.) An tSeirbhís f2 Mhéadreolaíochta Dlí
legal obligation (Legis., Jur.) oibleagáid f2 dhlíthiúil
legal protection (Polic.) cosaint f3 dhleathach
legal requirement (Legis., Jur.) ceanglas m1 dlíthiúil
legal restraint (Polic.) srianadh m dleathach
Legal Section (Mil.) An Rannóg Dlí
Legal Services (Adm., Jur.) Seirbhísí fpl Dlí
legends and folklore (Lib.) finscéalta mpl agus béaloideas m1
Legionella s (Biol.) Legionella m4
Legionnaires Disease (Med.) Galar m1 na Léigiúnach
legislative body (Adm., Jur.) comhlacht m3 reachtach
legislative descriptions (Adm., Jur.) tuairiscí fpl reachtacha
legislative law (Adm., Legis.) dlí m3 reachtach
legislative parliament (Adm., Jur.) parlaimint f2 reachtach
legislative power (Legis., Pol.) cumhacht f3 reachtach
leg of lamb (Cu.) rí f4 uaineola (pl
rítheacha uaineola)
legwarmers spl (Hom.Ec.) lóipíní mpl
leisure time water safety (Ed., WatSaf.) sábháilteacht f3 uisce le linn fóillíochta
leisure wear (Cloth.) éadaí mpl fóillíochta
lemongrass s (Bot) (Cymbopogon citratus)
féar m1 líomóideach
Lenin (Hist., Pol.) Leinín
lentils spl (Cu.) lintilí fpl
(wood) leopard moth (Zeuzera pyrina) (Ent.) leamhan m1 liopardach (coille)
Lesbian and Gay Film Festival (Cin., Leis.) Féile f4 Scannán Leispiach agus Aerach
lesser emperor dragonfly (Anax parthenope) (Ent.) an t-impire m4 beag
less favourable treatment (Adm., Pol.) an chóir f3 is lú fabhar
Less Favoured Area (Adm.) Limistéar m1 Mídheisiúil
LETS (Local Enterprise Trade Systems) (Com.) Córais mpl Trádála don Fhiontraíocht Áitiúil
letter and number grid reference system (Geog.) Córas m1 tagartha eangaí litreacha agus uimhreacha
letter bomb (Polic.) buama m4 litreach
letter of farewell, a (Gen.) litir f5 chun slán a fhágáil
letter post (Adm.) litirphost m1
levonorgestrel s (Med.) léabhanoirgeistril f2
Liaison and Protection (Adm., Polic.) Idirchaidreamh m1 agus Cosaint
liberal studies (Ed.) staidéar m1 ar na healaíona liobrálacha
Liberation of Paris (Hist.) Saoradh m Pháras
Library, the (Ed., Lib., Tour.) An Leabharlann f2
licence of alienation (Hist.) ceadúnas m1 (an) c(h)oimhthithe
life diversity (Env.) ilghnéitheacht f3 beatha
life forms (Biol.) foirmeacha fpl beatha
lifeguards spl (Polic.) gardaí mpl tarrthála
life on earth (Biol.) beatha f4 ar (an) domhan
life painting (picture) (Art.) pictiúr m1 d’ábhar beo
life painting (procees) (Art.) péintéireacht f3 ábhair bheo
lifestyle s (Hist., Soc.) stíl f2 mhaireachtála
life-threatening a (Polic.) bagrach a don bheatha
life-threatening matters (Polic.) cúrsaí mpl a d'fhéadfadh a bheith bagrach don bheatha
Lifford Military Post, Lifford (Mil.) An Post m1 Míleata, Leifear
lifting appliance (Ind.) fearas m1
ardúcháin/ardaithe
lifting gear (Ind.) trealamh m1
ardúcháin/ardaithe
lifting position (Sp.: Hurling) suíomh m1
ardaithe
lift machine room (Constr., Mec.) seomra m4 na meaisíní ardaitheora
lift motor room (Arch.) seomra m4 mhótar an ardaitheora
light air-cured a (Ind.) (tobacco) aerleasaithe a go héadrom
light bulbs (El.) bolgáin mpl solais
light fittings (Decor., El.) feistithe mpl solais
lightproof a (Biol., Ph.) solasdíonach a
Ligurian sea (Geog.) an Mhuir f3 Liogúrach
like work (Adm.) obair f2 chomhchineáil
likely to be incurred (Adm., Com.) costais mpl ar dhócha iad a bheith le tabhú
Likud party (Hist., Geog.) páirtí m4 Likud
Lilo s (WatSaf.) (trademark) Lilo m4; aerthocht m3
lime-flavoured crème fraiche (Cu.) crème fraiche faoi bhlaistiú líoma
Limerick County Fire and Rescue Service (FireSaf.) Seirbhís f2 Dóiteáin agus Tarrthála Chontae
Luimnigh
limiting amino acid (Biol., HomEc) aimínaigéad m1 teorantach
limousine s (Veh.) limisín m4
lindane s (Ch.) liondán m1
line s (of fibre) (Tex.) mionchaol m1
linear sloping sandy shorelines of fine
grained sand (Env.) cladaí mpl gainmheacha fánánacha líneacha comhdhéanta de ghaineamh
mínghráinneach
line chart (Comp.) líne-chairt f2
line organisation (Adm.) eagrú m/eagrúchán m1 líneach
line structure (Adm.) struchtúr m1 líneach
Line Training Centre (Mil.) Scoil na Gnáth-thraenála
lingo freak (Gen.) fraeic m4 teanga
Linguistic Diversity Officer (Adm.) Oifigeach m1 Éagsúlachta Teangacha
linguistic political economy of development (Pol., Soc.) eacnamaíocht f3 pholaitiúil theangeolaíoch na
forbartha
lip balm (Cosmet., Toil.) balsam m1 béil
lip gloss (Cosmet., Toil.) snas m3 béil
lipid bilayer (Biol.) déchiseal m1 lipidí
liquid detergents (Hom.Ec.) glantaigh mpl leachtacha
Lisbon agenda (Adm.) clár m1 oibre Liospóin
list v (Adm.) (to list) liostaigh v
listening post (Mus.) ionad m1 éisteachta
List of Schools awarded the Green Flag
(Env.) Liosta m4 na Scoileanna ar bronnadh an
Brat Glas orthu
listening to pieces of music and expressing personal opinions (Ed.) éisteacht f3 le píosaí ceoil agus
tuairimí pearsanta a chur in iúl/a nochtadh
listeria s (Biol., Hom.Ec.) listéire f4
Listeria monocytogenes (Biol., Hom.Ec.) Listeria monocytogenes
listeriosis s (Med., Hom.Ec.) listéaróis f2
literacy awareness training (Ed.) oiliúint f3 maidir le feasacht litearthachta
literal and symbolic values (Ed.) luachanna mpl litriúla agus siombalacha
literature – general (Lib.) litríocht f3 ghinearálta
literature – Irish (Lib.) litríocht f3 Éireannach
Lithophyllum dentatum (MarBiol.) Lithophyllum dentatum
Lithothamnion corallioides (MarBiol.) Lithothamnion corallioides
Lithothamnion fasciculatum (Mar. Biol.) Lithothamnion fasciculatum
Littering is an offence (Env.) Cion é bruscar a chaitheamh uait
Litter Pollution Report March 2003 (Env.)
An Tuarascáil f3 ar Thruailliú Bruscair, Márta
2003
Litter Prevention and Control (Env.) Cosc m1 agus Rialú Bruscair
Little Mermaid (Geog.) An Mhaighdean f2 Mhara Bheag, An Mhurúch f2 Bheag
Liturgy of the Eucharist (Relig.) Liotúirge m4 na hEocairiste
liturgy of the Word (Relig.) liotúirge m4 an Bhriathair
live maerl, deal maerl (Biol., Env.) maerla m4 beo/marbh
live register (Adm., Pol.) an beochlár m1
livery decals (Polic.) (of cars) aistreoga fpl libhré
live stream (IT, Tel.) beoshruth m3
livetin s (Biol., HomEc.) livitin f2
Living Alone Allowance (Adm., Fin.) Liúntas m1 Maireachtála Aonair
load bearing connection (Ind.) nasc m1 a iompraíonn ualach
loan payouts (Com., Fin.) (counter in bank) iasachtaí - íocaíochtaí amach
Loans and renewals (Lib.) Iasachtaí fpl agus athnuachan
lobby entry houses (Archaeol.) (Teach le halla) tithe mpl iontrála trí phóirse
local action group (Adm.) grúpa m4 áitiúil gníomhaíochta
local development partnerships structures (Soc.) struchtúir mpl chomhpháirtíochta um fhorbairt áitiúil
Local Enterprise Initiative (Adm., Soc.) Tionscnamh m1 Fiontar Áitiúil
Local Government Act (Hist.) An tAcht m3 Rialtais Áitiúil
LoCall Leaflet Request Line (Adm., Soc.) Líne f4 Iarrtha Bileog Lóghlao
local progress meetings (Ed.) cruinnithe mpl
áitiúla maidir le dul chun cinn
local traffic only (RoadSaf.) trácht m3 áitiúil amháin
locational geography (Geog.) suíomhgheografaíocht f3
locating pins (Ind.) pionnaí mpl aimsiúcháin
Loch Ness Monster (Gen., Geog.) Ollphéist f2 Loch Nis
Locker Room (Gen.) Seomra m4 na Locar
locking bolt (Polic.) bolta m4 glasála
locking pin (Ind.) pionna m4 glasála
lock position (Sp.: Hurling) suíomh m1 glasála
locus s (Biol.) (of gene) lócas m1
log s (= logarthmic phase) (Biol.) pas m4 logartamach
logarithmic phase (Biol.) pas m4 logartamach
Logistics Base Hospital (Mil.) Ospidéal m1 na Bunáite Lóistíochta
Logistics Base, Curragh (Mil.) An Bhunáit f2 Lóistíochta, An Currach
Logistics Base, Dublin (Mil.) An Bhunáit f2 Lóistíochta, Baile Átha Cliath
Logistics Headquarters (Mil.) An Cheanncheathrú f3 Lóistíochta
Logistics Staff (Mil.) Foireann f2 Lóistíochta
2 Logistics Support Battalion (Mil.) An Dara Cathlán m1 Tacaíochta Lóistíochta
x Logistics Support Battalion (Mil.) An x Cathlán m1 Tacaíocht Lóistíochta (Dara, Tríú /2ú, 3ú 7rl.)
Logistics Unit (Mil.) An tAonad Lóistíochta
log onto a www... (Comp.) logáil v isteach ar www...
logos spl (Com.) lógónna mpl
long-leaved sundew Drosera longifola (Bot.) cailís f2 Mhuire mhór
lone parent’s allowance (Adm.,Soc.) liúntas m1 aontuismitheora
long shot (Gen.) drochsheans m4, caolseans
longsleeved tops (Cloth.) barréidí fpl fadmhuinchilleacha
long-stay care, in (Med.) faoi chúram m1 fadchónaithe
long-term assessment (of student’s work) (Ed.) measúnacht f3 fhadtéarmach (ar obair mhac léinn)
long-term survival (Biol., Env.) (of its typical species) fadmharthain f3
long-term unemployed (Adm., Soc.) daoine mpl neamhfhostaithe go fadtéarmach
“loop” system (Soc.) (for deaf people) córas m1 na lúibe
loosestrife s (Bot.) breallán m1
Lord Chief Justice (Adm., Jur.) An Tiarna m4 Príomh-Bhreitheamh
lord protectorship (Hist.) [Mhol an Coiste teacht timpeall air agus An Tiarna Cosantóra (= lord
protector) a úsáid]
Lost Property (Adm.) Earraí mpl Caillte
low biological value proteins (HomEc.) próitéiní fpl ina bhfuil luach bitheolaíoch íseal
ow birth-weight babies (Med.) naíonáin mpl ísealmheáchain bhreithe
Low Church (Relig.) Íoseaglais f2
Low Church a (Relig.) Íoseaglasta a
Lower Palaeozoic times, in (Geol.) le linn na ré Pailéasóiche Íochtair
Lower Threshold Intake (HomEc.) Iontógáil f3 Íostairsí
low fat drinks (Cu., Health) deochanna fpl beagmhéathrais
low fat food (Cu., Health) bia m4 beagmhéathrais
low moisture foods (Hom.Ec.) bianna mpl ar bheagán maothais
low-start mortgage (Fin.) morgáiste m4 ísealtosaigh
Low Stationary Stage (Geog.) (of population) An Ísealchéim f2 Sheasta
lubrication equipment (Mec.) trealamh m1 bealaithe
lucky dip (Leis.) tobar m1 an áidh
Luddite s (Hist.) Luddach m1
luggage s (HomEc., Tour.) málaí mpl taistil
lung capacity (Physiol.) toilleadh m na scamhóg
Luxemburgish s (Ling.) Lucsambuirgis f2
L.V. (low voltage) switch room (El., Constr.) seomra m4 (na) lascanna ísealvoltais
Lydian s (Ling.) Lidis f2
lying in wait (Polic.) oirchilliú m ar
lymphadenitis s (Med.) liomfadainíteas m1
Lymphocyte Biology (Biol.) Bitheolaíocht f3
Limficíteanna
lymphoedema (Med.) limféidéime f4
M
Macaroni penguin (Orn.) piongain f2
mhacarónach
machine-breaker (Hist.) bristeoir m3 meaisíní
Machine Room (Photocopying) (Adm.)
Seomra m4 na Meaisíní (Fótachóipeáil)
macrocosmic a (Phil.) macracosmach a
macrocytic anaemia (Med.) anaemacht f3
mhacraicíteach
macro-element s (Biol.) macradhúil f2
macro-invertebrates spl (Biol.)
maicrinveirteabraigh mpl
macronutrient s (Biol.) mórchothaitheach m1
made redundant, he was (Adm., Com.)
fágadh v iomarcach é
maerl s (Env., Geog.) maerla m4
maerl deposits (Biol., Env.) sil-leaganacha mpl maerla
maerl species (Biol., Env.) speiceas m1 maerla
Mafia s (Hist., Polic.) an Maifia m4
Magellan, Fernando (Fernao de Magalhaes) (Hist.) Fernando Magellan (Fernao de Magalhaes)
magnitude s (Ph.) méadaíocht f3
maiden's blush moth (Env.) leamhan m1
béluisneach
main entrance (Adm.) príomhdhoras m1
Main Entrance (Gen.) (of road)
Príomhbhealach m1 Isteach
Main Gate (Gen.) Príomhgheata m4
MA in Healthcare Chaplaincy (Ed.) MA sa
tSéiplíneacht Chúram Sláinte
Main Hospital (Adm., Med.) An
Príomhospidéal m1
Ma in Hospital Reception (Med.) Príomhdheasc f2 Fáiltithe (an Ospidéil)
main reception (Adm.) príomhionad m1 fáiltithe
MA in Religion and Culture (Ed.) MA sa Reiligiún agus Cultúr
MA in Religion and Education (Ed.) MA sa Reiligiún agus Oideachas
MA in School Chaplaincy and Pastoral Care (Ed.) MA i Séiplíneacht Scoile agus Cúram Tréadach
mainstream education (Ed.) oideachas m1
príomhshrutha
mainstreaming s (Adm.) príomhshruthú m (gs
thaithe)
mainstream second level education (Ed.)
oideachas m1 dara leibhéal príomhshrutha
maintenance clerk of works (Adm.) cléireach
m1 cothabhála oibreacha
Maintenance Management/ Planning &
Inspection Section (Mil.) An Rannóg f2 um
Bainistíochta Cothabhála/ Pleanála agus
Cigireachta
Maintenance Section (Mil.) An Rannóg f2
Cothabhála
major centre of population (Hist., Geog.) mórionad m1 daonra
majority language (Ling.) teanga f4 thromlaigh
majority vote (Com.) vóta m4 tromlaigh
make fertile, to (Physiol.) a dhéanamh m torthúil
makeover s (Cosmet., Decor.) nuamhaisiú m (gs – sithe)
make pregnant, to (Physiol.) toirchigh v
making Ireland’s development sustainable (Adm.) forbairt f3 na hÉireann a dhéanamh inbhuanaithe
Malagasy s (Ling.) Malagáisis f2
Malay s (Ling.) Malaeis f2
Malayalam s (Geog.) (duine) Mailéalamach m1
Malayalam s (Ling.) Mailéalaimis f2
Malayalam a (Typ.) Mailéalamach a
malefactor s (Polic.) bíobha m4, coireach m1
Male Dry Changing (Gen., Adm.) Gléasadh m (gs.-sta) Tirim na bhFear
Male Staff Changing (Gen., Adm.) Seomra m4 Gléasta Foirne (Fir)
malnourishment s (Med.) míchothú m (gs -thaithe)
malt loaf (Cu.) builín m4 braiche
maltol s (Biol., Hom.Ec.) maltól m1
manageability s (Adm., Com.) inbhainistíocht f3
Management Advisory Committee (Adm.) Coiste m4 Comhairleach Bainistíochta
Management & Organization (Adm.) Bainistíocht f3 agus Eagrúchán
Management and Organisational Studies (Ed.) Staidéar m1 Bainistíochta agus Eagrúcháin
Management and Supervisory Training (Ed.) Oiliúint f3 Bhainistíochta agus Mhaoirseachta
management consultant (Adm., Com.) sainchomhairleoir m3 bainistíochta
Management Degree Office(Adm., Polic.) Oifig f2 na Céime Bainistíochta
Management Information Framework (Adm.) Creat m3 Faisnéise Bainistíochta
Management Information Framework
Section (Adm.) An Rannóg f2 um Fhrámaíocht Faisnéis Bainistíochta
Management Services Unit (Adm.) An tAonad m1 Seirbhísí Bainistíochta
Management Support (Adm.) Tacaíocht f3 Bainistíochta
Mandalay (Geog.) Mandalay
mangrove swamp (Geog.) corcach f2 mhangróbh
manorial document (Hist.) cáipéis f2 mhainéarach
Manpower, Recruitment and Planning (Mil.) Acmhainní fpl Daonna, Earcaíocht agus Pleanáil
mantra s (Relig.) mantra m4
manual handling injury (Adm.) díobháil f3 de bharr láimhsithe
manual handling operations (Saf.) oibríochtaí fpl a bhaineann le láimhsiú
manual handling training (Adm., Ed.) oiliúint f3 ar láimhsiú sábháilte
manufacturers’ instructions and
recommendations (Saf.) treoracha fpl agus moltaí na ndéantóirí
Maori s (Ling.) Maorais f2
Marathi s (Ling.) Maraitis f2
marbled chocolate mousse (Cu.) mús m1 seacláide marmarach
marble painting (Art) marmarphéinteáil f3
marbling inks (Art) dúigh mpl mharmaraithe
mare s (Trades) (Coop.) láir f5
Marina View (Adm., Geog.) Radharc m1 na Muiríne
marinated smoked salmon (Cu.) bradán m1 deataithe maranáidithe
Marine and Diving Sections (Polic.) Rannóga fpl Muirí agus Tumadóireachta
Marine Search and Rescue Services (Adm.) Seirbhísí fpl Cuardaigh agus Tarrthála ar muir
market driven a (Com.) faoi thiomáint an mhargaidh
market pricing (Com.) praghsáil f3 de réir an mhargaidh
market share pricing (Com.) praghsáil f3 de réir sciar den mhargadh
marking s (Sp.) marcáil f3
Mark’s gospel (Hist., Relig.) soiscéal m1 Mharcais
marriage gratuity (Adm., Fin.) aisce f4 phósta
marsh orchid (Bot.) magairlín m4 corraigh
marsh spotted orchid (= heath spotted orchid) Orchis ericatorum/Dactylorhiza maculata (Bot.) na circíní
Martial a (Geog.) Marsach a
Martin Ryan Marine Science Institute (Ed.) Institiúid f2 Muireolaíochta Mháirtín Uí Riain
Martians spl (Sc.Fict.) Marsaigh mpl
martyrdom of James the Apostle (Hist.) maritíreacht f3 Shéamais Aspal
Mary Connolly (née Duffy) (Soc.) Máire Bean Uí Chonghaile (née Ní Dhufaigh)
massacre v (Polic.) ár m1 a dhéanamh
massage s (Health.) suathaireacht
massagers spl (Health) gléasanna mpl suathaireachta
mass bouquet (Relig.) pósae m4 aifreann
mass communication theory (Comp.) teoiric f2 na hollchumarsáide
mass rallies (Hist.) na hollslógaí mpl/ na slógaí ollmhóra
mastectomy s (Med.) maisteachtóime f4
master chart (Com.) máistirchairt f2
master craftsman (Hist.) máistircheardaí m4
Master of Arts in Biblical Studies (Ed.) Máistir m4 Ealaíon i Staidéar Bíobalta
Master of Arts in Music (Ed.) Máistir m4 Ealaíon sa Cheol
Master of Arts in Scriptwriting (Ed.) Máistir m4 Ealaíon i Scríbhneoireacht Scripteanna
Master of Science in Applied Polymer Technology (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i
dTeicneolaíocht Pholaiméirí Fheidhmeach
Master of Science in Computing in Education (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i Ríomhaireacht in
Oideachas
Master of Science in Environmental, Health and Safety Management (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i
mBainistíocht Timpeallachta, Sláinte agus Sábháilteachta
Master of Science in Environmental Protection (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i gCaomhnú Comhshaoil
Master of Science in European Construction Management (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i
mBainistíocht Foirgníochta Eorpach
Master of Science in Laboratory Science in Education (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta in Eolaíocht
Saotharlainne in Oideachas
Master of Science in Software Development (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i bhForbairt Bhogearraí
Master of Science in Software Engineering (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta in Innealtóireacht Bhogearraí
master race (Hist.) máistirchine m4
Masters in Religious Education (Primary) – M.R.Ed. (Ed.) Máistreacht f3 san Oideachas Reiligiúnach
(Bunoideachas)
masterpiece s (Hist.) (of master craftsman) sárshaothar m1
master slide (Comp.) máistirshleamhnán m1
match v (Adm., Art) meaitseáil v
Matches for (Lib.) Meaitseanna mpl le haghaidh...
3 matches found (Comp.) Aimsíodh trí mheaits; Trí mheaits a aimsíodh
matching funds (Adm., Com.) cistí mpl comhfhreagracha
matching game (pairs) (Ed.) cluiche m4 meaitseála (péirí)
matchmaker s (Soc.) basadóir m3, fear m1 cleamhnais
material a (Com.) (to this proposal) ábhartha a
material fact (Adm., Com.) fíric f2 ábhartha
material resources (Adm.) acmhainní fpl ábhair
Materials s (Gen.) ábhair mpl
Materials Testing and Analysis Laboratory (Sc.Eq.) Saotharlann f2 Tástála agus Anailíse Ábhar
maths grind (Ed.) diancheacht m3 mata
matrilocal a (Soc.) matralogánta a
matron of honour (Soc.) mátrún m1 coimhdeachta
Matthew’s and Luke’s Gospel (Hist., Relig.) soiscéil mpl Mhaitiú agus Lúcáis
mausoleum s (Gk.civ., Hist.) másalaem m1
Maximum Carryover Prepaid Allowed (Adm., Tel.) Uasmhéid m4 Réamhíoctha Anonn atá Ceadaithe
mains switch at door (Saf.) lasc f2 na bpríomhlínte ag an doras
McKee Barracks, Blackhorse Avenue (Mil.)
Dún m1 Mhic Aoidh, Ascaill an Chiardhuibh
Mc Kee Bks Company (Mil.) Complacht m3 Dhún Mhic Aoidh
meadow grasshopper (Ent.) dreoilín m4 teaspaigh léana
meaningful communication (Ed.) cumarsáid f2 lánbhrí
meaningful teaching (Ed.) múinteoireacht f3 lánbhrí
means-tested non-repayable access bursaries (Adm., Soc.) sparánachtaí fpl rochtana de réir tástála
acmhainne nach gá a aisíoc
measure v tomhais v (Past autonomous tomhaiseadh)
Meat Hygiene Service (Agr.) An tSeirbhís f2 Sláinteachas Feola
meat substitutes (HomEc.) ionadaigh mpl feola
Mechanical Engineering and Naval Dockyard (Mil.) Innealtóireacht f3 Mheicniúil agus an Longlann
Chabhlaigh
Mechanical Engineering and Naval Dockyard Unit (Mil.) Aonad m1 na hInnealtóireachta Meicniúla
agus na Longlainne Cabhlaigh
Mechanical Engineering Section (Mil.) An
Rannóg f2 Innealtóireachta Meicniúla
mechanical peat extraction (Agr., Env.) baint f2 móna go meicniúil
mechatronics lab (El.) saotharlann f2 mheicitreonaice
mecoprop (MCPP) s (Ch.)mecroprop, MCPP
Media and Cultural Studies (Ed.) Staidéar m1
ar na meáin agus staidéar Cultúrtha
Media Arts, including Film, Television, Radio, Animation and Make-up/Special Effects and
Production Design (Ed., Cin.) Ealaíona fpl na Meán, Scannánaíocht, Teilifís, Raidió, Beochan, Smideadh
/Maisíocht agus Dearadh Léiriúcháin san áireamh
media information (Adm., Gen.) eolas m1 do na meáin
media personalities (Th.,Broad .) pearsantachtaí fpl sna meáin
Media Studies (Ed.) Staidéar m1 ar na Meáin
Medical & Allied Professions (Med.) Na Gairmeacha fpl Míochaine agus Gairmeacha Comhghaolmhara
medical condition (Med.) riocht m3 sláinte
Medical Corps (Mil.) An Cór m1 Liachta
Medical Day Unit (Med.) An tAonad m1 Míochaine Lae; An tAonad Liachta Lae
medically unfit (Adm., Med.) neamhábalta a de réir míochaine
Medical Practitioner (Med.) Liachleachtóir m3
Medical Records Dept (Med.) Roinn f2 na dTaifead Míochaine
Medical School (Mil.) Scoil f2 Liachta
Medical Services (Mil.) Seirbhísí fpl Liachta
medical supports (Med.) tacaí mpl míochaine
medical supports (Med.) tacaí mpl míochaine
medication s (Med.) (of course) réim f2 cógas
medicine s (Med.) cógas m1 leighis; buidéal m1 leighis
medio-European and perialpine areas (Env.) limistéir mpl mheán-Eorpacha agus
imalpacha
Mediterranean bread (Cu.) arán m1 na Meánmhara
medium-grain rice (Cu.) rís f2 mheánach
Meeting Point (Av.) Áit f2 Choinne
meeting point of creativity, technology and enterprise, at the (Gen.) áit f2 a dtagann an
chruthaitheacht, an teicneolaíocht agus an fhiontraíocht le chéile
Megalosaurus s (Z.) (genus) Megalosaurus m4
megilp s (Art.) meigilp f2
mélange s (Cu.) mélange m4
Mellifont Abbey (Hist., Geog.) An Mhainistir f5 Mhó
melons spl (Cu.) mealbhacáin mpl
Member of the European Court of
Auditors (Adm., Com.) Comhalta m4 de Chúirt Iniúchóirí na hEorpa
Members of the Food Safety Promotion
Board (Adm., Health) Comhaltaí mpl an Bhoird Chothaithe Sábháilteachta Bia
membrana s (Biol.) membrana
memo books (Station.) leabhair mpl mheamram
memorandum of understanding (Adm.) meabhrán m1 tuisceana
mena(naptho)quinone s (Biol.) meinea(napta)cuineon m1
menadione s (Biol.) meanaidé-ón m
menapthone s (Biol.) meanaptón
menorah s (Relig.) meanóra m4
menorrhagia s (Med.) rómhíostrú m (gs –raithe)
men's toiletries (Toil.) earraí mpl maisíochta d’fhir
mental faculty (Ed., Med.) acmhainn f2 meabhrach
*mental health (Health, Transp.) meabhairshláinte f4 [leagan RaA]
Mental Health Association of Ireland (Med.) Cumann m1 na hÉireann um Shláinte Mheabhrach
mental health review (Med.) athbhreithniú m ar shláinte mheabhrach
mentally-impaired a (Ed., Psy.) lagintinneach a
mentoring suite (Ed.) seomra m4 meantóireachta
mercaptoethanol s (Ch.) mearcaipteatánól m1
Mercurial a (Geog.) Mearcarach a
Meredithia microphylla (MarBiol.) Meredithia microphylla
Merger Roadworks Ahead (RoadSaf., Adm.)
Oibreacha fpl Cumair Romhat
Merit (Ed.) pas m4 le tuillteanas
merit bar (Adm.) teorainn f5 tuillteanais
mpl agus neamhthuillteanais an cháis
Merychippus s (Z.) Merychippus
Mesacmaea mitchellii (MarBiol.) Mesacmaea
Mitchellii
Mesohippus s (Z.) Mesohippus
mesophiles spl (Biol., Hom.Ec.) méisifiligh mpl
mesopolyhaline a (Eng., Geog.)
méiseapolahaileach a
Mesoproterozoic a (Geol.) Méiseaprótarasóch
mesothorax s (Biol.) méiseatóracs m4
message blocks (Adm., Station.) bloic mpl
theachtaireachtaí
metal decking (Ind.) deiceáil f3 mhiotail
metal detector (Archaeol.) brathadóir m3 miotail
metalworker s (Archaeol., Hist.) gaibhneoir m3
metastasis s (pl metastases) (Med.) meiteastáis f2 (pl –eanna)
meter post (Adm.) post m1 frainceáilte
metathorax s (Biol.) meiteatóracs m4
methicillin-resistant Staphylococcus aureus (Med.) Staphylococccus aureus meiticillinfhriotaíoch
metonic cycle (Astr.) ciogal m1 Mheatói
metonym s (Lit.) meatonaim m4
microaerophilic a (Biol., Hom.Ec.) miocraeraifileach a
microcircuit s (El.) micrichiorcad m1
microphones spl (Mus.) micreafóin mpl
micro-element s (Ch.) micreadhúil f2
microliths spl (Archaeol) micrilití fpl
microwave accessories (El., HomEc.) oiriúintí fpl micreathonnáin
Midsummer Night’s Dream, A (Lit.) Brionglóid f2 Oíche Fhéile Eoin
midwifery s (Med.) cnáimhseachas m1
mifepristone s (Med.) mifipriostón m1
Migraine Association of Ireland (Med.) Cumann m1 Mígréine na hÉireann
migrant hawker (Aeshna mixta) (Ent.) seabhcaí m4 an fhómhair
Mikhail Gorbachev (Hist.) Míchail Gorbaitsov
mild general learning disabilities (Ed.) míchumas m1 foghlama ginearálta éadrom
Military activity (Mil.) Gníomhaíocht f3 mhíleata
Military Airworthiness Authority (Mil.) An tÚdarás m1 um Aerfhiúntas
Military Archive (Mil.) An Chartlann f2 Mhíleata
Military Barracks Monaghan (Mil.) Dún m1 Míleata Mhuineacháin
military contest (Mil.) coimhlint f2 mhíleata
military engagement (Mil.) comhrac m1
míleata
military establishment (Mil.) bunaíocht f3 mhíleata
military orchid (Orchis militaris) (Bot.) magairlín m4 míleata
Military Police Corps (Mil.) An Cór m1 Póilíní Airm
Military Police Corps Section (Mil.) Rannóg f2 an Chóir Póilíní Airm
Military Police School (Mil.) Scoil f2 Póilíní Airm
Military Police Section (Mil.) Rannóg Póilíní an Airm
military service (Mil.) seirbhís f2 mhíleata
Military Training School (Mil.) An scoil f2 Traenála Míleata
Millefeuille of Strawberries Romanoff (Cu.) Millefeuille Sútha Talún Romanoff
millennium, the (Gen., Hist.) an mhílaois f2 (nua)
2.4 million (Mth.) dó ponc a ceathair milliún
mind the step (Gen., Saf) seachain v an chéim
mineral wealth (Com.) saibhreas m1 mianraí
Ming dynasty (Chinese civ.) ríshliocht m3 Ming
minibus s (Transp.) mionbhus m4
minidisc s (Mus.) miondiosca m4
minidisc players (Mus.) seinnteoirí mpl miondiosca
minimum carrying capacity (RoadSaf.) íosacmhainn f2 iompair
minimum clearance height (RoadSaf.) íosairde f4 glanta
minimum turning circles (RoadSaf.) caschiorcail mpl íosta
minimum width (RoadSaf.) íosleithead m1
mining bee (Ent.) beach f2 tholltach
Minister for Home Affairs (Hist.) An tAire m4 Gnóthaí Baile
Minister of State (Adm.) Aire m4 Stáit
Minister of the Interior (Hist., Pol.) An tAire m4 Gnóthaí Baile
Minister s (Adm.) Aire m4
Minister of State’s Office (Adm.) Oifig f2 an Aire Stáit
ministerial colleagues, my (Pol.) mo chomh-Airí mpl
Ministerial Driving and Protection (Polic.) Tiomáint f2 agus Cosaint Airí
Minister’s Constituency Office (Adm.) Oifig f2 Thoghlach an Aire
ministers of the Eucharist (Relig.) ministrí mpl na hEocairiste
minority language (Ling.) teanga f4 mhionlaigh
minoritize v (Lit.) mionlaigh v
minute glass (Ph.) orláiste f4 nóiméid
minuteman s (Hist.) minuteman m4 [agus é a mhíniú i ngnáth-Ghaeilge]
mir s (pl miri) (Hist.) mir f2 (pl mireanna)
mirror v (Com.) scáthánaigh v
miscellaneous a (Gen.Lib.) ilchineálach a
misleading a (Gen., Ed.) (of information) míthreorach a
missionary monk (Hist., Relig.) manach m1 misinéireachta
missionary work (Hist., Relig.) obair f2 mhisinéireachta
mitochondrial a (Biol.) miteacoindreach a
mix and match (Cloth.) measc agus meaitseáil
mixed kelp forests (Biol., Env.) foraoiseacha fpl ceilpeanna measctha
mixing desks to make instruments and voices zoom in and out (Tel.) deasca fpl meascacháin chun
fuaim gléasanna agus glórtha a neartú is a lagú
mixtures of maerl, gravel and mud (Biol., Env.) meascáin mpl de mhaerla, ghairbhéal agus láib
mobile waste containers (Env.) coimeádáin mpl ghluaisteacha dramhaíola
mobility-impaired elderly husband (Adm.)
fear m1 céile scothaosta maolghluaiste
mock-up s (Com.) samhail f3
model [interim] guidance on the use of Irish (Adm.) réamhthreoir f5 [eatramhach] maidir
le húsáid na Gaeilge
model-making s (Art.) déanamh m samhaltán
Model UN (Ed.) Samhail f3 na Náisiún Aontaithe
moderate general learning disabilities (Ed.) míchumas m1 foghlama ginearálta meánach
moderator muscle (Physiol.) matán m1 measraithe
Modern European History (Ed., Hist.) Nua-Stair f2 na hEorpa
modernisation s (Com.) nuachóiriú m (gs –rithe)
modernity s (Lit.) nua-aoiseacht f3
Modern Letters (Ed.) (sa Fhrainc) Nualitríocht f3
modifier s (Env.) maolaitheoir m3
modular study (Ed.) staidéar m1 modúlach
modules spl (Ed.) modúil mpl
Moldavian s (Ling.) Moldáivis f2
mole cricket (Gryllotalpa gryllotalpa) (Ent.) caoch-chriogar m1
Molecular Medicine Laboratories (Med.) Saotharlanna fpl na Míochaine Móilíní
molest v (Gen.) (annoy) cuir isteach ar
molest v (Jur.) (Sexual, etc) ainteagmhaigh v
monastic city (Archaeol., Hist.) cathair f5 mhainistreach
Monastic Way (Geog.) (ainm ar theach) Slí f4 na Manach
money advice (Fin.) comhairle f4 airgid
Money Advice and Budgeting Service (Fin.) Seirbhís f2 Bhuiséadta agus Chomhairle Airgid
moneyer s (Hist.) déantóir m3 airgid
money laundering (Com., Polic.) sciúradh m airgid
moneylender's licence (Adm., Com.) ceadúnas m1 iasachtóra
money-off voucher (Com.) dearbhán m1 praghasghearrtha
Mongolian a (Typ.) Mongólach a
Mongol languages (Ling.) teangacha fpl Mongólacha
monkey-eating eagle (Orn.) iolar m1 moncaí-iteach
monitoring the performance of projects (Adm.) faireachán m1 a dhéanamh ar fheidhmiú na
dtionscadal
monitors spl (Mus.) monatóirí mpl
Monophasic defibrillator (Med.) dífhibrileoir m3 monapasach
monorail train (Transp.) Giúdaigh mpl aondiachúla
mono recording (Tel.) monathaifeadadh m (gs –eadta)
monounsaturated fatty acids (Biol.) aigéid mpl shailleacha mhonai-neamhsháithithe
monounsaturates spl (Biol.) monai-neamhsháitheáin mpl
mood s (Mus.) mothú m (an cheoil)
moorland emerald Somatochlora arctica (Ent.) smaragaid f2 an mhóintigh
moorland hawker Aeshna juncea (Ent.) seabhcaí m4 an phortaigh
mora/deepwater cod (Ich.) trosc m1 domhainmhara
morale s (Com.) (of staff) meanma f5
more adequate provision (Adm., Gen.) soláthar m1 níos fónta
more Gatso speeding detection systems (Polic.) breis f2 córas braite luais Gatso
more widspread semi-natural communities (Env.) pobail mpl leathnádúrtha níos forleitheadaí
morning-after pill, the (Med.) piolla/piollaire m4 na maidine dár gcionn
Morse code (Tel.) cód m1 Morse
Mortgage Allowance Scheme (Fin.) Scéim f2 Liúntais Mhorgáiste
mortgage interest supplement (Adm., Fin.) forlíonadh m ús morgáiste
mortgage intermediaries' authorisation (Adm., Com.) údarú m idirghabhálaithe morgáiste
mortgage protection (Fin., Ins.) cosaint f3 mhorgáiste
Mortgage Protection Insurance Scheme (Fin., Ins.) Scéim f2 Árachais um Chosaint Morgáiste
morpheme s (Ling.) moirféim f2 (pl -eanna)
Moscow Underground (Transp.) meitreo m4 Mhoscó [nó é mhíniú mar iarnród faoi thalamh Mhoscó]
most/least popular student (Ed., Gen.) mac m1 léinn is mó/lú a bhfuil gean air/uirthi
Mother & Child Care (Soc.) Cúram m1 Máithreacha agus Leanaí
Mother and Child Scheme, the (Hist.) An Scéim f2 Mháthar agus Linbh
Mother Goddess (Relig.) Máthairdhia m
motivated team (Adm.) foireann f2 spreagtha
motivator s (Ed.) inspreagthóir m3
Motor Fines Office (Polic.) Oifig f2 na bhFíneálacha Mótair
motor skills (Biol., Psy.) scileanna fpl luaile
motor transport (Hist.) mótar-iompar m1
mottled umber moth (Erannis defoliaria) (Env.) leamhan m1 umbrach breac
mouflon s (Z.) caora f5 mouflon
Moulmein s (= Maulmain) (Geog.) Moulmein
Mount Etna (Geog.) Sliabh m1 Etna
Mount Fuji (Geog.) Sliabh m1 Fuji
mounting liquid (Biol.) leacht m3 gléasta
Mountjoy Prison (Hist.) Príosún m1 Mhuinseo
mouse pad kit (Comp.) fearas m1 ceapa luiche
mouse pad kits (Comp.) fearais mpl cheapa luiche
mouse pads (Comp.) ceapa mpl luiche
moveable-type printing press (Hist., Print.) clóphreas m3 cló inaistrithe
movement s (Physiol.) (of muscle etc.) corraí m (gs –aithe)
moving or stagnant water bodies, artificial in origin linnte fpl d'uisce reatha nó marbh, de bhunús
saorga
MRI Suite (Med.) Seomra m4 MRI
mucosa s (Biol.) múcós m1
muck-raking s (Journ.) tochailt f2 salachair
Mucosal Immunology (Biol.) Imdhíonacht
f3 Mhúcóis
mud sedge (= bog-sedge) Carex limosa (Bot.) cíb f2 chorraigh
mudskipper s (Biol.) scinneadóir m3 láibe
mugging s (Polic.) mugáil f3
mullah s (Relig.) mullá m4 (pl -nna)
multi-agency provision (Adm., Soc.) soláthar m1 ilghníomhaireachtaí
multimedia presentation (Adm., Comp.) léiriú m ilmheán
multi-platform hardware and software environments (Comp.) timpeallachtaí fpl il-léibhinn crua-earraí
agus bogearraí
multiple-cresset lamp (Archaeol.) lampa m4
ilcham
multiple deprivation (Adm., Soc.) díth f2 ilchineálach
multiple myeloma (Med.) mialóma m4 iolrach
multiple operating systems (Comp.) córais mpl il-oibriúcháin
multiples/supermarket multiples (Com.) il-ollmhargaí mpl
multipurpose room (Med.) seomra m4 ilchúraimí
multiracial a (Soc.) ilchiníoch a
multivitamins spl (Health) (food supplements) (capsúil, piollairí, táibléid etc) ilvitimíní
multivolume national biography (Lib., Lit.) beathaisnéis f2 náisiúnta il-imleabhar
mumble v (Biol., Med.) caint f2 a mhungailt/a chogaint
muntjac s (Z.) muinseac m1
murder mysteries (Lib., Lit.) dúrúin mpl dúnmharaithe
Murder Squad (Hist.) scuad m1 an mharaithe
Muscat s (Geog.) Muscáit f2
muscle elasticity (Biol.) leaisteachas m1 na matán
Muscular Dystrophy Ireland (Med.) Diostróife f4 Mhatánach Éireann
musculoskeletal disorder (Med.) neamhord matánchnámharlaigh
musculoskeletal problems (Med.) fadhbanna fpl matánchnámharlaigh
musical biographies (Lib., Lit., Mus.) beathaisnéisí fpl ceoltóirí
music awards (Mus.) dámhachtainí fpl ceoil; duaiseanna fpl ceoil
music boxed sets (Mus.) boscraí mpl ceoil
music – classical (Mus.) ceol m1 clasaiceach
music - hip hop (Mus.) ceol m1 hip hap
music of the world (Lib., Mus.) ceol m1 domhanda
music room (Mus.) seomra m4 ceoil
music – traditional (Mus.) ceol m1 traidisiúnta
music trivia quiz (Gam., Mus.) tráth m3 na gceist ar mhionfhíricí ceoil
Mustelidae spl (Z.) Mustelidae
mycelia spl (Biol., Hom.Ec.) mícéiliamaí mpl
My Documents(Comp., IT) Mo chuid doiciméad
Mylar s (Plastics) (tradename) Mylar m4 (nó mílear m1 más gá)
My Music (Comp., IT) Mo chuid ceoil
My Network Places (Comp., IT) M’ionaid líonra
Myanmar a (Typ.) Maenmarach a
myomeres spl (Biol.) mióimírí fpl
N
N69 realignment (Env., Transp.) athailíniú m an N69
N/A (= not applicable) (Adm.) N/B (= neamhbhainteach) a
naan bread (Cu.) arán m1 Naan
nacre s (= mother-of-pearl) (Mar.Biol.) néamhann m1
Nadi-Svedi s (Indian civ., Med.) (steam pipe) Nadaí-Sveidí m4
nail-biting s (Health, Psy.) ithe m4 na n-ingne
nail care (Cosmet.; Toil.) cúram m1 ingne
nakers spl (Mus.) nácaeirí mpl
"Name and Shame" Advertisement (Adm., Env.) Fógra m4 “Ainmnigh agus Aithisigh”
Napoleonic code (Hist.) cód m1 Napoléon
napthoquinone s (Biol.) naptacuineon m1 naphthoquinones (Biol.) naftacuineoin mpl
Narcotics Anonymous (Soc.) Andúiligh mpl Drugaí Gan Ainm
narratee s (Lit.) duine m4 a bhfuil an reacaireacht dírithe air/uirthi
narration s (Cin., Lit.) reacaireacht f3
narrative poetry (Ed., Lit.) scéalfhilíocht f3
narrative writing (Lit.) scríbhneoireacht f3 reacaireachta
narratology s Staidéar m1 ar chúrsaí reacaireachta
narrator s (Cin., Lit.) reacaire m4
National Aquatics Centre (Leis.) An Lárionad m1 Náisiúnta Uiscíochta
National Archives (Hist.) An Chartlann f2 Náisiúnta
National Association for Deaf People (Deaftech) (Med.) Cumann m1 Náisiúnta na mBodhar
(Deaftech)
National Association of Regional Game Councils (Adm, Env.) Cumann m1 Náisiúnta na gComhairlí
Áitiúla Géime
National Breastfeeding Week (Soc.) An tSeachtain f2 Náisiúnta um Beathú Cíche
National Bureau of Criminal Investigation (Polic.) An Biúró m4 Náisiúnta um Imscrúdú Coiriúil
National Car Testing Centre, The (Adm., Veh.) An tSeirbhís f2 Náisiúnta Tástála Carranna
National Certificate in Agriculture (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Talmhaíochta
National Certificate in Applied Social Studies in Social Care (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir
Shóisialta Fheidhmigh i gCúram Sóisialta
National Certificate in Applied Social Studies in Vocational Rehabilitation (Ed.) Teastas m1
Náisiúnta Staidéir Shóisialta Fheidhmigh in Athinmheachán Gairme
National Certificate in Business Studies in Accounting (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i
gCuntasaíocht
National Certificate in Business Studies in Business Administration (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Staidéir Ghnó i Riarachán Gnó
National Certificate in Business Studies in Computer Applications (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Staidéir Ghnó i bhFeidhmiúcháin Ríomhaire
National Certificate in Business Studies in Customer Care (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó
i gCúram Custaiméirí
National Certificate in Business Studies in Financial Services (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir
Ghnó i Seirbhísí Airgeadais
National Certificate in Business Studies in Front Office Administration (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Staidéir Ghnó i Riarachán Oifige Tosaigh
National Certificate in Business Studies in Health Service Management (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Staidéir Ghnó i mBainistíocht Seirbhíse Sláinte
National Certificate in Business Studies in Hotel and Catering Supervision (Ed.) Teastas m1
Náisiúnta Staidéir Ghnó i Maoirseacht Óstáin agus Lónadóireachta
National Certificate in Business Studies in Marketing (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i
Margaíocht
National Certificate in Business Studies in Office Information Systems (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Staidéir Ghnó i gCórais Eolais Oifige
National Certificate in Business Studies in Small Business Enterprise (Ed.) Teastas m1Náisiúnta
Staidéir Ghnó i bhFiontraíocht Ghnóthas Beag
National Certificate in Business Studies in Transport and Distribution (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Staidéir Ghnó in Iompar agus Dáileadh
National Certificate in Computing (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Ríomhaireachta
National Certificate in Computing in Information Technology Support (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Ríomhaireachta i dTacaíocht Theicneolaíocht an Eolais
National Certificate in Computing in Systems Support (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Ríomhaireachta i
dTacaíocht Chóras
National Certificate in Construction (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Foirgníochta
National Certificate in Construction Studies (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Foirgníochta
National Certificate in Engineering in Agricultural Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Talmhaíochta
National Certificate in Engineering in Biomedical Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Bhithleighis
National Certificate in Engineering in Building Services (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta
i Seirbhísí Foirgníochta
National Certificate in Engineering in Civil Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Shibhialta
National Certificate in Engineering in Computer Aided Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Ríomhchuidithe
National Certificate in Engineering in Computer Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Ríomhaireachta
National Certificate in Engineering in Electronic Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Leictreonach
National Certificate in Engineering in Electronics (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i
Leictreonaic
National Certificate in Engineering in
Electronics & Communication (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus
Cumarsáid
National Certificate in Engineering in Electronics and Communications Systems (Ed.) Teastas m1
Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus Córais Chumarsáide
National Certificate in Engineering in Electronics and Marine Communications Systems (Ed.)
Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus Córais Chumarsáide Mhuirí
National Certificate in Engineering in Electronic Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Leictreonaice
National Certificate in Engineering in Environmental Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Chomhshaoil
National Certificate in Engineering in Manufacturing Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireaachta in Innealtóireacht Déantúsaíochta
National Certificate in Engineering in Marine Electronics (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta i Leictreonaic Mhuirí
National Certificate in Engineering in Mechanical and Electronic Engineering (Ed.) Teastas m1
Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Mheicniúil agus Leictreonaice
National Certificate in Engineering in Mechanical Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Mheicniúil
National Certificate in Engineering in
Mechatronics (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta i Meicitreonaic
National Certificate in Engineering in Medical Device Manufacturing (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta i nDéantúsaíocht Feistí Leighis
National Certificate in Engineering in Mineral Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Mhianraí
National Certificate in Engineering in Plastics Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Phlaisteach
National Certificate in Engineering in Production Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Táirgeachta
National Certificate in Hotel and Catering
Supervision (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Maoirseachta Óstlainne agus Lónadóireachta
National Certificate in Humanities in Adult and Community Education (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Daonnachtaí in Oideachas Aosach agus Pobail
National Certificate in Humanities in Theology (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Daonnachtaí i nDiagacht
National Certificate in Legal Studies (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Dhlí
National Certificate in Office Information Systems (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Córas Eolais Oifige
National Certificate in Science (Common First Year Course) (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta
(Comhchúrsa sa Chéad Bhliain)
National Certificate in Science in Applied Biology (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta i
mBitheolaíocht Fheidhmeach
National Certificate in Science in Applied Chemistry (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta igCeimic
Fheidhmeach
National Certificate in Science in Applied Physics & Instrumentation (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Eolaíochta i bhFisic Fheidhmeach agus Ionstraimíocht
National Certificate in Science in Aquatic Science (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta in Eolaíocht
Uisceach
National Certificate in Science in Industrial Science in Good Manufacturing Practice and
Technology (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta in Eolaíocht Thionsclaíoch i nDea-Chleachtas
Déantúsaíochta agus Teicneolaíocht
National Certificate in Science in Sterile Services Technology (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Eolaíochta i dTeicneolaíocht Seirbhísí Steiriúla
National Certificate in Small Business Management (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Bainistíochta Gnóthas Beag
National Certificate in Technology in Audiovisual Media Technology (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta
Teicneolaíochta i dTeicneolaíocht Meán Closamhairc
National Certificate of Competence in Road Haulage (Adm., Veh.) Deimhniú m Náisiúnta
Inniúlachta ar Tharlú Bóthair
National Clearinghouse on Family Violence, 1997 (Adm., Soc.) Teach m Náisiúnta Imréitigh maidir le
Foréigean Teaghlaigh, 1997
National Co-ordinating Childcare Committee (Ed., Soc.) An Coiste m4 Náisiúnta Comhordaithe
Cúraim Leanaí
National Collator’s Office (Polic.) Oifig f2 Náisiúnta an Chóimheastóra
National Council for Technology in Education (Ed., IT) An Chomhairle f4 Náisiúnta um
Theicneolaíocht san Oideachas
National Council for the Blind of Ireland (Med.) Comhairle f4 Náisiúnta na hÉireann do na Daill
national devolved budgeting (Com.) buiséadú m cineachta náisiúnta
National Diploma in Applied Social Studies in Disability (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir
Shóisialta Fheidhmigh i Míchumas
National Diploma in Applied Social Studies in Social Care (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir
Shóisialta Fheidhmigh i gCúram Sóisialta
National Diploma in Applied Social Studies in Vocational Rehabilitation (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Staidéir Shóisialta Fheidhmigh in Athinmheachán Gairme
National Diploma in Architectural Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Teicneolaíochta
Ailtireachta
National Diploma in Art (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Ealaíne
National Diploma in Business in Information Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir
Ghnó i dTeicneolaíocht an Eolais
National Diploma in Business Studies in Accountancy (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i
gCuntasaíocht
National Diploma in Business Studies in Advertising (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i
bhFógraíocht
National Diploma in Business Studies in Business Information Systems (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCórais Eolais Ghnó
National Diploma in Business Studies in Electronic Business (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir
Ghnó i Ríomhghnó
National Diploma in Business Studies in Electronic Commerce Systems (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCórais Ríomhthráchtála
National Diploma in Business Studies in
European Business Management (Ed.)
Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i
mBainistíocht Ghnó Eorpach
National Diploma in Business Studies in
European Languages and Business (Ed.)
Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i dTeangacha Eorpacha agus Gnó
National Diploma in Business Studies in Financial Services (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Staidéir Ghnó i Seirbhísí Airgeadais
National Diploma in Business Studies in Healthcare Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Staidéir Ghnó i mBainistíocht Chúraim Shláinte
National Diploma in Business Studies in Hospitality Information Technology (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Staidéir Ghnó i dTeicneolaíocht Eolais Fáilteachais
National Diploma in Business Studies in Information Technology with Spanish (Ed.) Dioplóma
m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i dTeicneolaíocht an Eolais mar aon le Spáinnis
National Diploma in Business Studies in International Business (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Staidéir Ghnó i nGnó Idirnáisiúnta
National Diploma in Business Studies in Languages and Marketing (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Staidéir Ghnó i dTeangacha agus Margaíocht
National Diploma in Business Studies in Library Services (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir
Ghnó i Seirbhísí Leabharlainne
National Diploma in Business Studies in Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i
mBainistíocht
National Diploma in Business Studies in Management Finance (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Staidéir Ghnó in Airgeadas Bainistíochta
National Diploma in Business Studies in Parish Planning & Administration (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Staidéir Ghnó i bPleanáil agus Riarachán Paróistí
National Diploma in Business Studies in Public Relations (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir
Ghnó i gCaidreamh Poiblí
National Diploma in Business Studies in Recreation and Leisure (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Staidéir Ghnó in Áineas agus Fóillíocht
National Diploma in Business Studies in Sustainable Rural Development (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Staidéir Ghnó i bhForbairt Inbhuanaithe Tuaithe
National Diploma in Business Studies in Tourism and Hospitality Studies (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Staidéir Ghnó i Staidéar Turasóireachta agus Fáilteachais
National Diploma in Communications in Graphic Design (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Cumarsáide
i nDearadh Grafach
National Diploma in Computing (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Ríomhaireachta
National Diploma in Computing in Multimedia Programming (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Ríomhaireachta i Ríomhchlárú Ilmheán
National Diploma in Computing in Software Development (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Ríomhaireachta i bhForbairt Bhogearraí
National Diploma in Construction in Building Surveying (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta
i Suirbhéireacht Foirgníochta
National Diploma in Construction in (Site Management), (Measuring and Estimating), (Health
and Safety), (CAD) (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta (i mBainistíocht Láithreáin), (i dTomhas
agus Meastachán), (i Sláinte agus Sábháilteacht), (i nDRC)
National Diploma in Construction in Building Surveying (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Foirgníochta i Suirbhéireacht Foirgníochta
National Diploma in Construction in Construction Economics (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Foirgníochta in Eacnamaíocht Foirgníochta
National Diploma in Construction in Construction Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Foirgníochta i mBainistíocht Foirgníochta
National Diploma in Construction in Construction Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Foirgníochta i dTeicneolaíocht Foirgníochta
National Diploma in Construction in Health and Safety (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta i
Sláinte agus Sábháilteacht
National Diploma in Construction in Measuring and Estimating (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Foirgníochta i dTomhas agus Meastachán
National Diploma in Construction in Site Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta
i mBainistíocht Láithreáin
National Diploma in Construction Studies in Building Surveying (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Staidéir Foirgníochta i Suirbhéireacht Foirgníochta
National Diploma in Construction Studies in Site Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Staidéir Foirgníochta i mBainistíocht Láithreáin
National Diploma in Design Communication (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Cumarsáide Deartha
National Diploma in Design for Printing (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Deartha don Chlódóireacht
National Diploma in Design in Communications (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Deartha i
gCumarsáid
National Diploma in Design in Fashion Design (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Deartha i nDearadh
Faisin
National Diploma in Design in Printing (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Deartha i
gClódóireacht
National Diploma in Engineering in Agricultural Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Talmhaíochta
National Diploma in Engineering in Automation and Control Technology (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Innealtóireachta in Uathoibriú agus Teicneolaíocht Rialúcháin
National Diploma in Engineering in Biomedical Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Bhithleighis
National Diploma in Engineering in Civil Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Shibhialta
National Diploma in Engineering in Computer Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Ríomhaireachta
National Diploma in Engineering in Construction and Civil Works (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta i bhFoirgníocht agus Oibreacha Sibhialta
National Diploma in Engineering in Electronic and Mechanical Engineering (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Leictreonach agus Meicniúil
National Diploma in Engineering in Electronic Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Leictreonaice
National Diploma in Engineering in Electronic Product Design (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta i Ríomhdhearadh Táirgí
National Diploma in Engineering in Electronics (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i
Leictreonaic
National Diploma in Engineering in Electronics and Information Technology (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus Teicneolaíocht an Eolais
National Diploma in Engineering in Electronics – Manufacture and Service (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic – Déantúsaíocht agus Seirbhís
National Diploma in Engineering in Electronics – Product Development (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic – Forbairt Táirgí
National Diploma in Engineering in Electronics and Digital Communications (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus Cumarsáid Dhigiteach
National Diploma in Engineering in
Electronics and Microcomputer Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i
Leictreonaic agus Innealtóireacht Mhicriríomhaire
National Diploma in Engineering in Environmental Engineering to National Diploma in
Engineering in Building Services
(Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Chomhshaoil go Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta i Seirbhísí Foirgníochta
National Diploma in Engineering in Highway and Traffic Engineering (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Mhórbhealach agus Tráchta
National Diploma in Engineering in Manufacturing Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Déantúsaíochta
National Diploma in Engineering in Manufacturing Processes (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta i bPróisis Déantúsaíochta
National Diploma in Engineering in Mechanical and Electronic Engineering (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Mheicniúil agus Leictreonaice
National Diploma in Engineering in Mechanical Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Mheicniúil
National Diploma in Engineering in Mechatronics (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i
Meicitreonaic
National Diploma in Engineering in Plastics Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Innealtóireachta in Innealtóireacht Phlaisteach
National Diploma in Fine Art in Painting (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Mínealaíne i bPéintéireacht
National Diploma in Fine Art in Printmaking (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Mínealaíne i nDéanamh
Priontaí
National Diploma in Fine Art in Sculpture (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Mínealaíne i
nDealbhóireacht
National Diploma in Horticulture (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Gairneoireachta
National Diploma in Hotel and Catering Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Bainistíochta
Óstlainne agus Lónadóireachta
National Diploma in Humanities in Applied Cultural Studies (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Daonnachtaí i Staidéar Cultúrtha Feidhmeach
National Diploma in Humanities in Communications (Multimedia) (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Daonnachtaí i gCumarsáid (Ilmheáin)
National Diploma in Humanities in Montessori Education (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Daonnachtaí in Oideachas Montessori
National Diploma in Human Resource Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Bainistíochta
Acmhainní Daonna
National Diploma in Humanities in Languages and Business Administration (Ed. Dioplóma m4
Náisiúnta Daonnachtaí i dTeangacha agus Riarachán Gnó
National Diploma in Humanities in Theology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Daonnachtaí i nDiagacht
National Diploma in Humanities in Training and Development (Adult Basic Education –
Management) (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Daonnachtaí in Oiliúint agus Forbairt (Oideachas Bunata
Aosach – Bainistíocht)
National Diploma in Management Studies (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir
Bhainistíochta
National Diploma in Modelmaking & Design for Film and Media (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta i
nDéanamh Samhlacha agus i nDearadh i gcomhair Scannán agus Meán
National Diploma in Nursing in Psychiatric Nursing (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Altranais in
Altranas Síciatrach
National Diploma in Product Design in Ceramics (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Deartha Táirgí i
gCeirmeacht
National Diploma in Professional Accounting (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Cuntasaíochta Gairmiúla
National Diploma in Science in Analytical Chemistry (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i
gCeimic Anailíseach
National Diploma in Science in Applied Biosciences – Continued Recognition (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Eolaíochta in Eolaíochtaí Bitheacha Feidhmeacha - leanúint den aitheantas
National Diploma in Science in Applied Physics & Instrumentation (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Eolaíochta i bhFisic Fheidhmeach agus Ionstraimíocht
National Diploma in Science in Cell and Molecular Biology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Eolaíochta i mBitheolaíocht na gCeall agus Bitheolaíocht Mhóilíneach
National Diploma in Science in Chemical Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i
dTeicneolaíocht Cheimiceach
National Diploma in Science in Environmental Protection (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta
i gCaomhnú Comhshaoil
National Diploma in Science in Food Science and Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Eolaíochta in Eolaíocht agus Teicneolaíocht an Bhia
National Diploma in Science in Health Science and Physiology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Eolaíochta in Eolaíocht Sláinte agus Fiseolaíocht
National Diploma in Science in Nautical Science (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta in
Eolaíocht Loingseoireachta
National Diploma in Science in Occupational Safety and Health (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Eolaíochta i Sábháilteacht agus Sláinte Cheirde
National Diploma in Science in Pharmaceutical Science (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta in
Eolaíocht Chógaisíochta
National Diploma in Science in Sterile Services Managemnt (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta
Eolaíochta i mBainistíocht Seirbhísí Steiriúla
National Diploma in Science in Toxicology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i
dTocsaineolaíocht
National Diploma in Technology in Furniture Conservation and Restoration (Ed.) Dioplóma m4
Náisiúnta Teicneolaíochta i gCaomhnú agus Athchóiriú Troscáin
National Diploma in Technology in
Manufacturing Technology (consortium) (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Teicneolaíochta i
dTeicneolaíocht Déantúsaíochta (cuibhreannas)
National Diploma in Technology in Telecommunications Electronics to National Diploma in
Engineering in Telecommunications Electronics (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Teicneolaíochta i
Leictreonaic Theileachumarsáide go Dioplóma Náisiúnta Innealtóireachta i
Leictreonaic Theileachumarsáide
National Disability Authority (Adm., Soc.) An tÚdarás m1 Náisiúnta Míchumais
National Drugs Strategy (Adm., Soc.) An Straitéis f2 Náisiúnta Frithdhrugaí
National Educational Psychological Service (Ed., Psy.) An tSeirbhís f2 Náisiúnta Síceolaíochta
Oideachais
National Educational Welfare Board, The (Ed.) An Bord m1 Náisiúnta um Leas Oideachais
National Examining Board for Supervision and Management (Ed.) An Bord m1 Náisiúnta
Scrúdúcháin um Maoirseacht agus Bainistíocht
National Executive (Adm., Pol.) An Feidhmeannas m1 Náisiúnta
National Federation of Pensioners' Associations (Leis., Soc.) Cónaidhm f2 Náisiúnta na gCumann
Pinsinéirí
National Federation of Voluntary Bodies providing services to people with intellectual disability
(Adm., Soc.) Cónaidhm f2 Náisiúnta na gComhlachtaí Deonacha a sholáthraíonn seirbhísí do dhaoine faoi
mhíchumas intleachtúil
National Health Promotion Strategy (Adm., Med.) An Straitéis f2 Náisiúnta um Chur chun Cinn na
Sláinte
nationality adjectives (Ed., Lit., Soc.) aidiachtaí fpl náisiúntachta
National Longitudinal Study of Children (Adm., Soc.) Staidéar m1 Fadaimseartha ar Leanaí
National Museum of Country Life (Archaeol.) Ard-Mhúsaem m1 Shaol na Tuaithe
National Museum of Folklife, Turlough Park House (Hist.) Músaem m1 Náisiúnta Shaol na Tuaithe,
Páirc Thurlaigh, Caisleán an Bharraigh
National Office for Social Inclusion (Adm., Soc.) An Oifig f2 Náisiúnta don Chuimsiú Sóisialta.
National Parents' Council – Primary (Ed.) An Chomhairle f4 Náisiúnta Tuismitheoirí - Bunbhrainse
National Parents' Council (Post-Primary) Ltd. (Ed.) An Chomhairle f4 Náisiúnta Tuismitheoirí (Iarbhunoideachais) Teo.
National Photographic Archive (Hist.) An Chartlann f2 Náisiúnta Ghrianghrafadóireachta
National Ploughing Championships (Agr.) An Comórtas m1 Náisiúnta Treabhdóireachta
National Qualifications Authority in Ireland (Ed.) An tÚdarás m1 Náisiúnta Cáilíochtaí in Éirinn
National Quality of Service Bureau (Adm., Polic.) An Biúro m4 Náisiúnta Cáilíochta Seirbhíse
National Radiological Protection Board (Med.) An Bord m1 Náisiúnta um Chosaint Raideolaíoch
National Reading Surveys (Ed.) Suirbhéanna mpl Náisiúnta Léitheoireachta
National Rehabilitation Hospital (Med.) An tOspidéal m1 Náisiúnta Athshlánúcháin
National Research Centre for Sensor Research, The (Ed., Med.) An Lárionad m1 Náisiúnta Taighde
ar Bhraiteoirí
National Retention Policy for Local
Authority Records (Adm.) Beartas m1 Náisiúnta Coinneála i leith Thaifid na nÚdarás Áitiúil
national systems of innovation (Com.) córais mpl náisiúnta nuálaíochta
National Tourism Certification Board (Tour.) Bord m1 Náisiúnta Dheimhniúchán na Turasóireachta
National Training and Develoment Institute, The (NTDI) (Ed.) An Institiúid f2 Náisiúnta um
Oiliúint agus Forbairt (INOF)
National Union of Dockers (Hist., Com.) Aontas m1 Náisiúnta na nDugairí
National Union of Seamen (Hist., Nau.) Aontas m1 Náisiúnta na Mairnéalach
National Virus Reference Laboratory (Med.) An tSeirbhís f2 Tagartha Náisiúnta maidir le Víris
National Vocational Qualifications (Ed.) Cáilíochtaí fpl Náisiúnta Gairmoideachais
National Voluntary Childcare Organisations (Soc.) Eagraíochtaí fpl Náisiúnta Deonacha um Chúram
Leanaí
National Volunteers, the (Hist.) Na hÓglaigh mpl Náisiúnta
National Waymarked Ways Advisory Committee (Irish Sports Council) (Sp.) Coiste Náisiúnta
Comhairleach na Slite Slímharcáilte (Comhairle Spóirt na hÉireann)
National Youth Orchestra of Ireland, the (Mus.) Ceolfhoireann f2 Náisiúnta Óige na hÉireann
native of Galway (Geog.) Gaillimheach m1
NATO (North Atlantic Treaty Organisation) (Hist., Pol.) ECAT (Eagraíocht Chonradh an
Atlantaigh Thuaidh)
Natural elastic recovery (Hom.Ec.) athléimneacht f3 leaisteach nádúrtha
natural family planning (Physiol.) pleanáil f3 nádúrtha clainne
natural food (Cu.) bia m4 nádúrtha
natural foods (Cu.) bianna mpl nádúrtha
natural history (Biol., Env.) stair f2 an dúlra
natural selection (Biol.) roghnú m nádúrtha
nature identical (Biol.) comhionann a le substaint nádúrtha
Naughts and Crosses (Gam.) An Madra m4 Rua agus an Ghé
Nauru s (Geog.) (duine) Nárúch m1
Nauru s (Ling.) Nárúis f2
nautical measurement (Naut.) muirthomhas m1
Navajo Indians (Geog., Soc.) na Navachóigh mpl
Naval Computer Centre (Mil.) Airmheán m1
Ríomhaireachta na Seirbhíse Cabhlaigh
Naval Dockyard (Mil.) An Longlann f2 Chabhlaigh
Naval Maritime College, the (Mil., Nau.) An Coláiste m4 Muirí Cabhlaigh
Naval Service (Mil.) An tSeirbhís f2 Chabhlaigh
Naval Service College. (Mil.) Coláiste m4 na Seirbhíse Cabhlaigh
Naval Service, Haulbowline, Cobh, County Cork (Mil.) An tSeirbhís f2 Chabhlaigh, Inis Sionnach,
An Cóbh, Contae Chorcaí
Naval Service Headquarters (Mil.) Ceanncheathrú f5 na Seirbhíse Cabhlaigh
Naval Service Military Police Section (Mil.) Rannóg f2 Póilíní Airm na Seirbhíse Cabhlaigh
Naval Service Operations Command (Mil.) Ceannasaíocht f3 Oibríochtaí na Seirbhíse Cabhlaigh
Naval Service Recruiting Office (Mil.) Oifig f2 Earcaíochta na Seirbhíse Cabhlaigh
Naval Service Reserve (Mil.) Cúltaca m4 na Seirbhíse Cabhlaigh
Naval Service Support Command (Mil.) Ceannasaíocht f3 Tacaíochta na Seirbhíse Cabhlaigh
Naval Technical Stores (Mil.) Stórais mpl Theicniúla an Chabhlaigh
navigation by the global positioning system (Mil.) loingseoireacht f3 leis an gcóras suite domhanda
Navigation Section (Mil.) An Rannóg f2 Loingseoireachta
Navigations/ Fleet Operations/ Anti Submarine Warfare Training (Mil.) Traenáil f3
Loingseoireachta, Oibríochtaí Cabhlaigh, agus Cogaíocht Frithfhomhuireáin
Nazi swastikas (Hist.) svaisticí f4 Naitsíocha
NCEA Foundation Certificate (Ed.) Bonnteastas m1 CNCO; Bonnteastas m1 Chomhairle Náisiunta na
gCáilíochtaí Oideachais
NCEA Foundation Course (Ed.) Bonnchúrsa m4 CNCO; Bonnchúrsa m4 Chomhairle Náisiunta na
gCáilíochtaí Oideachais
NCO Wing (Mil.) Sciathán m1 na nONC
nebulizer treatment (Med.) cóireáil f3 le néalaitheoir
neck of sperm (Biol.) muineál m1 na speirme
necrosis s (Biol.) neacróis f2
nectar guides (Bot.) treoracha fpl neachtair
need for fulfilment (Psy.) riachtanas m1 comhlíontachta [nó an gá le comhlíonta
need for investment in science (Adm., Ed.) an gá m4 le hinfheistíocht san eolaíocht
need for self-esteem (Psy.) riachtanas m1 féinmheasa [nó an gá le féinmheas]
need to be liked (Psy.) an riachtanas m1/gá m4 go dtaitneofá le daoine eile
need to be secure in work (Psy.) an riachtanas m1/gá m4 a bheith slán i do phost negotiating skills
(Adm., Ed.) scileanna fpl idirbheartaíochta
neighbourhood community (Adm., Soc.) pobal m1 comharsanachta
Nemalion helminthoides (MarBiol.) Nemalion helminthoides
NeoCeltic style (Archaeol) stíl f2 nua-Cheilteach
neocolonialist a (Phil.) nuachoilínaíoch a
Neocrania anomala (MarBiol.) Neocrania anomala
neoessentialism s (Phil.) nua-eisintiúlachas m1
neolocal a (Soc.) nualogánta a
neonatologist s (Med.) lia m4 nua-naíochta
Neopentadactyla mixta (MarBiol.) Neopentadactyla mixta
neoplasm s (Med.) neoplasma m4
Neoproterozoic a (Geol.) Neoprótarasóch a
Nepali s (Ling.) Neipeailis f2
Neptunian a (Geog.) Neiptiúnach a
nerve centre (Adm., Com.) (of business) an croílár m1 (bainistíochta nó eile)
nerve gas (Ch.) néarghás m1
nervous breakdown (Med., Psy.) cliseadh m néarógach
nesting box (Leis., Orn.) (man-made) bosca m4 neadaireachta
net result (Com.) glantoradh m
nettle weevil (Ent.) gobachán m1 neantóige
networking s (Adm., Comp.) líonrú m (gs -raithe)
Network Ireland - the organization for Women in Business, the Professions and the Arts (Adm.,
Com., Soc.) Gréasán m1 Éireann - eagraíocht do mhná i mbun gnó, sna gairmeacha agus sna healaíona
neural tube (Physiol.) néarfheadán m1
neural tube defects (Biol., Med.) fabhtanna mpl néarfheadáin
neurology s (Med.) néareolaíocht f3
neuroscience s (Med.) eolaíocht f3 (an)
néarchórais
New connections (Adm., Soc.) Ceangail mpl úra
New Deal, the (Adm, Pol.) An Socrú m Nua
new for old (Adm., Ins.) (of insurance) nua in áit sean
new minted potatoes (Cu.) prátaí mpl nua faoi mhiontas
New Orleans (Geog.) New Orleans
new record (Ed.) taifead m1 nua
New Releases: Magazines (Lib., Ret.) Úrnua: Irisí
New Releases: Playstation (Lib., Ret.) Úrnua: Playstation
New Releases: Books (Lib., Ret.) Úrnua: Leabhair mpl
new student residence (Adm., Ed.) áras m1 cónaithe nua mac léinn
new variant Creutzfeldt-Jakob Disease (Med.) an t-athraitheach nua ar Ghalar Creutzfeldt-Jakob
new white musk fragrance (Cosmet.) cumhrán m1 nua muisc ghil
New World (Hist.) an Domhan m1 Nua
New World wines (Cu., Ret.) fíon m3 ón Domhain Nua
N11 Gorey - Arklow Link Road (Roads)
Bóthar m1 Ceangail N11 /Guaire - An tInbhear
Mór
N.H. Sukhanov (Hist.) N.H. Sukhanov
nibbles spl (Cat., Cu.) scroid f2
nicitinamide-adenine-dinucleotide-phosphate s (Ch.) fosfáit f2 nicitíonaimíd-adainín-dénúicléitíde
Nicky s (personal name) Clás m1 (fireann); Nicilín f4 (baineann)
Nicosia (= Lefkosia, LefkoÅŸa) s (Geog.) An Leafcóis f2 (Nicosia)
Nicotiana s (Bot.) nicitiana m4; (genus) Nicotiana m4
NI drugs strategy (Adm., Polic.) straitéis f2 frithdhrugaí Thuaisceart Éireann
nightsaver rate (El.) ráta m4 oíche
night wear (Cloth.) éadaí mpl oíche
Nikita Krushchev (Hist., Pol.) Nicíte Cruistsiof
Nine Years War, the (Hist.) Cogadh m1 na Naoi mBliana
Nirvana s (Relig.) Niorvána m4
Nissl body (Physiol.) coirpíní mpl Nissl
No Bombing (Adm.) Cosc m4 ar Ghrugthumadh
No Diving (Adm.) Cosc m4 ar Thumadh
No fonts available (Typ.) Níl clónna ar fail
No glass bottles allowed in the pool area (Adm.) Cosc ar bhuidéil ghloine i limistéar na linne
Noise Monitoring & Prediction (Env.) Monatóireacht f3 & Réamhinsint ar Thorann
Noise Monitoring (Env.) Monatóireacht f3 ar Thorann
Noise Prediction Modelling (Env.) Samhaltú m Réamhinsinte Torainn
no liability accepted for faulty goods (Adm., Com.) ní ghlacfar le dliteanas as earraí lochtacha
nomo- pref (Soc.) nóm(a)-, nómai- pref
non-adversarial system (Adm., Jur.) córas m1 na neamhsháraíochta
non-alcoholic beer (Cat., Ret.) beoir f5 neamh-mheisciúil
non-allergenic a (HomEc.) neamhailléirgineach a
non-delivery of outputs (Adm.) teip f2 ar chur i láthair na n-aschur
non-delivery of outputs (Adm.) teip f2 ar chur i láthair na n-aschur
non-disk parking place (Adm., Veh.) áit f2 loctha gan dioscaí; áit pháirceála gan dioscaí
non-display of NCT disk (Adm.) neamhthaispeáint f3 diosca TNG
non-fraternal polyandry (Soc.) polandras m1 neamhdheartháiriúil
non-haem iron (Biol.) iarann m1 neamh-haeim
non insulin-dependent diabetes (Med.) diaibéiteas m1 neamh-inslinspleách
non-invasive treatment (Med.) cóireáil f3 neamhionrach
non-molestation orders (Jur.) orduithe mpl neamh-ainteagmhála
non-negotiated or spontaneous sources (Com.) (of finance) foinsí fpl neamhphléite
non-objective art (Art.) ealaín f2 neamhoibiachtúil
No 1 Operations Wing (Mil.) Sciathán m1 Oibríochtaí Uimhir a hAon
No Outdoor shoes (Adm.) Cosc m4 ar Bhróga Allamuigh
non-starch polysaccharide (Biol.) polaisiúicríd f2 neamhstáirse
non-steroidal anti-inflammatory drugs (Med.) drugaí mpl frith-athlastacha neamhstéaróideacha
non-stick a (HomEc.) earraí mpl neamhghreamaitheacha
No 4 Support Wing (Mil.) Sciathán m1 Tacaíochta Uimhir a Ceathair
No Parking (Adm., Env..) Cosc m1 ar Pháirceáil
Norfolk Island pine (Bot.) péine m4 Oileán Norfolk
Norman conquest of England (Hist.) concas m1 na Normannach ar Shasana
Norman French language (Ling.) Fraincis f2 na Normannach
Norns spl (Norse Myth.) Na Noirn mpl
No Road Markings (RoadSaf., Adm.) Bóthar m1 gan Mharcanna
Norse myth (Myth.) miotas m1 Ioruach; miotaseolaíocht f3 Ioruach
North Bull Island (Geog.) An Bulla m4 Thuaidh
North Eastern Education and Library Board (NEELB) (Lib) Bord m1 Oideachas agus Leabharlann
an Oirthuaiscirt (BOLOT)
northern emerald (Somatochlora arctica) (Ent.) smaragaid f2 an tuaiscirt
Northern Ireland Civil Rights Association (Hist.) Cumann m1 Chearta Sibhialta Thuaisceart Éireann
Northern Ireland Civil Rights Association (NICRA) (Hist., Pol.) Cumann m1 Ceart
Sibhialta Thuaisceart Éireann
Northern Ireland Human Rights Commission (Adm.) Coimisiún m1 Thuaisceart Éireann um Chearta
an Duine
North Kildare Tourist Route (Tour.) Slí f4 Thurasóireachta Chill Dara Thuaidh
Northern Mariana Islands (Geog.) Na hOileáin mpl Mháirianacha Thuaidh
northern right whale (Z.) ceartmhíol m1 mór an tuaiscirt
North/South cooperation, for (Adm., Pol.) le haghaidh chomhoibriú m Thuaidh/Theas
North/South Ministerial Council Sectoral Group on Food Safety Promotion (Adm., Health) Grúpa
m4 Rannach na Comhairle Aireachta Thuaidh/Theas um Chothú na Sábháilteachta Bia
North-South Special EU Programmes Body, the (Adm., Pol.) Foras m1 Thuaidh-Theas Chláir
Speisialta an AE
Northwest (County) Sligo Design, Build and Operate Project for Water Services (Adm.,Env.)
Tionscadal m1 chun Seirbhísí Uisce a Dhearadh, a Thógáil agus a Oibriú in Iarthuaisceart Chontae
Shligigh
No Running (Adm.) Cosc m4 ar Rith
Norwegian Norsk (= Nynorsk) (Ling.) Nua-Ioruais f2
No Shooting areas (Adm., Sp.) limistéir mpl gan cead lámhaigh
No Shouting (Adm.) Cosc m4 ar Bhéicíl
No Smoking (Adm., Env.) Cosc m1 ar Thobac
Notable Dates (Adm.) Dátaí mpl Tábhachtacha
notable species (Env.) speicis mpl shuaitheanta
Note to 3rd parties (Adm.) Nóta m4 chuig tríú páirtithe
not-for-profit organization (Com.) eagraíocht f3 gan beann ar bhrabús; eagraíocht f3 sheachbhrabúsach
Nothwithstanding the provisions of bye-law 6 D’ainneoin fhorálacha fhodhlí a 6
notifiable actions (Polic., Jur.) gníomhartha mpl infhógartha/is gá a chur in iúl
No vehicles beyond this point (Transp.) Cosc m1ar fheithiclí lastall den phointe seo
No Verge (RoadSaf., Adm.) Bóthar m1 gan Chiumhais
NRB (National Rehabilitation Board) (Med.) BNA (An Bord m1 Náisiúnta Athshlánúcháin)
North/South Co-ordination Unit (Adm., Pol.) An tAonad m1 Comhordaithe Thuaidh/Theas
NREM (= Non-Rapid Eye Movement) (Biol.) neamh-mhearchorraí m súl
N/S Co-operation Unit (Adm., Pol.) An tAonad m1 Comhoibrithe Thuaidh/Theas
nuclear physicist (Ph.) fisiceoir m3 núicléach
nuclear power station (Geog.) stáisiún m1 cumhachta núicléiche
Nuclear weapons (Hist, Pol.) airm mpl nuícleacha
nucleoid s & a (Biol.) núicléóideach m1 & a
Number s (Tel.) Uimhir f5
Number One Security Company (Mil.) Complacht f3 Díonachta Uimhir a hAon
Number Forms (Typ.) Foirmeacha fpl Uimhreacha
number pad (Comp.) uimhircheap m1
Nunavut s (Geog.) Nunavut m4
Nuptial Blessing (Relig.) Beannú m an Phósta
nurse planner (Med.) pleanálaí m4 altranais
Nurse Planning Advisor (Med.) Comhairleoir m3 Pleanála Altranais
Nurse’s Station (Med.) Stáisiún m1 na nAltraí
Nursing Advisory Group (Med.) Grúpa m4 Comhairleach Altranais
Nursing Courses (Ed.) Cúrsaí mpl Altranais
nutraceutical s (Health, Med.) nútraiceodach m1
nutraceutical a (Health, Med.) nútraiceodach a
nutrient supplements (Health, Med.) forlíonta mpl cothaitheach
nutritionist s (HomEc., Med.) saineolaí m4 cothúcháin
nut weevil (Ent.) gobachán m1 cnó
Nyamé s (African Myth.) Niaimé m4
nylon may pill (Tex.) meallta mpl beaga ar dhromchla an níolóin
nymphalid butterfly (Ent.) féileacán m1 nimfilideach
O
oak bark beetle (Ent.) ciaróg f2 dhairchoirte
oak beauty moth (Biston strataria) (Ent.) scothóg f2 dharach
oak bush cricket (Meconema thalassinum) (Ent.) dorsán m1 darach
oak eggar moth Lasiocampa quercus (Ent.) ubhóg f2 dharach
Oak Room, the (Cat., Tour.) An Seomra m4 Darach
oatbran s (HomEc.) bran m4 coirce
obese a (Med.) murtallach a
obesity s (Med.) murtall m1
Objection s (in planning) (Adm., Pl.) agóid f2 (i gcúrsaí pleanála)
10 objections were received (Adm., Pl.) Fuarthas 10 n-agóid
Objective 1 Status (Adm., Pol.) Stádas Chuspóir 1
oblique aerial photograph (Geog.) aerghrianghraf m1 fiar, aerfótagraf fiar
oblique photograph (Geog.) fótagraf m1 fiar
observational method (Com.) modh m3 breathnadóireachta
Observation Short Stay Unit (Med.) Aonad m1 Coimhéadta Othar Gearrchónaithe
observations spl (Polic.) barúlacha fpl
obstacle race (Sp.) rás m1 bacainní
Occitan s (Ling.) Ocsataínis f2
occult (Lib., Lit.) briotais f2
occupation s (Com.) slí f4 bheatha
occupational a (Ed., Health, etc.) ceirde gs as a; saothair gs as a; gairme gs as a; oibre gs as a; ag an obair
occupational guidance (Ed.) gairmthreoir f5
Occupational Health Service (Health, Med.) Seirbhís f2 Sláinte Saothair
occupational hygiene (Health) sláinteachas m1 oibre
occupational immobility (Com.) do-aistritheacht f3 ghairme/ó phost go chéile
occupational information (Adm.) eolas m1 gairme
Occupational Injuries Benefits Scheme (Adm., Soc.) Scéim f2 um Shochair Dhíobhálacha Ceirde
occupational injuries fund (Adm., Fin.) ciste m4 díobhálacha ceirde
occupational injury (Adm.,Health) díobháil f3 cheirde
occupational mobility (Com.) so-aistritheacht f3 ghairme/ó phost go chéile
occupational mobility of labour (Com.) so-aistritheacht f3 ghairme lucht saothair/oibre
occupational prestige (Com., Psy.) gradam m1 gairme
occupational programme (Health, Med.) clár m1 saothair
occupational psychology (Psy.) gairm-shíceolaíocht f3
occupational pyramid (Adm., Com.) pirimid f2 slite beatha
occupational safety (Health, Saf.) sábháilteacht f3 cheirde
occupational structure (Adm., Com.) struchtúr m1 slite beatha
occupational survey (Adm., Ed.) suirbhé m4 gairme(acha)
occupational tests (Adm., Ed.) trialacha fpl gairme
occupational therapist (Med.) teiripeoir m3 saothair
occupational therapy (Med.) teiripe f4 shaothair
occupational travellers (Soc.) taistealaithe mpl gairme
occupied beds (Med.) leapacha fpl gafa/in úsáid
occupied territory (Hist.) críoch f2 faoi fhorghabháil
occupier (Env.) áititheoir m3
octant s (Mec.) ochtamhán m1
octant s (Mth.) an t-ochtú cuid de chiorcal
odds spl (Sp.; Horseracing) an corrlach m1 (ar chapall)
Odour Monitoring (Env.) Monatóireacht f3 ar Bholaithe
Odour Monitoring & Prediction (Env.) Monatóireacht f3 & Réamhinsint ar Bholaithe
Odours s (Env.) Bolaithe mpl
oenology s (Hom.Ec.) fíoneolaíocht f3
OEEC (Organisation for European Economic Co-operation) (Pol., Hist.) ECEE (An eagraíocht um
Chomhar Eacnamaíochta san Eoraip)
offal s (Hom.Ec.) conamar m1
offeree s (Com.) (person receiving offer) tairgí m4
offgas s (Ind.) easghás m1
offgas v (Ind.) easghásaigh v
Office for Health Gain (Health, Adm.) An Oifig f2 um Biseach Sláinte
Office for Health Management, The (Adm., Med.) Oifig f2 na Bainistíochta Sláinte
Office In Charge, Competitions Section (Mil.) Oifigeach m1 i bhFeighil, Rannóg na gComórtas
Office of the Chief of Staff (Mil.) Oifig f2 an Cheann Foirne
Office of the Deputy Chief of Staff (Operations) (Mil.) Oifig f2 an Leas-Cheann Foirne (Oibríochtaí)
Office of the Deputy Chief of Staff (Support) (Mil.) Oifig f2 an Leas-Cheann Foirne (Tacaíocht)
Office of the Director of Telecommunications and Radio (Broadc., Tel.) Oifig f2 an Stiúrthóra
Teileachumarsáide agus Raidió
Office of the Director of Telecommunications Regulation (ODTR) (Broadc., Tel.) Oifig f2 Stiúrthóir
Rialú na Teileachumarsáide
Office of Head of Modularization (Ed.) Oifig f2 an Cheannasaí Modúlúcháin
Office of Registrar of Civil Marriages (Adm.) Oifig f2 Chláraitheoir na bPóstaí Sibhialta
Office of the Censorship of Publications Board (Adm.) Oifig f2 an Bhoird um Chinsireacht
Foilseachán
Office of the Chief of Staff (Mil.) Oifig f2 an Cheann Foirne
Office of the Civil Service & Local Appointments Commission (Adm.) Oifig f2 Choimisiún na
Státseirbhíse agus an Choimisiúin um Cheapacháin Áitiúla
Office of the Commandant Military College (Mil.) Oifig f2 Cheannfort an Choláiste Mhíleata
Office of the Commissioner’s Private Secretary (Adm.) Oifig f2 Rúnaí Príobháideach an
Choimisinéara
Office of the Deputy Chief of Staff (Operations) (Mil.) Oifig f2 an Leas-Cheann Foirne (Oibríochtaí)
Office of the Deputy Chief of Staff (Support) (Mil.) Oifig f2 an Leas-Cheann Foirne (Tacaíocht)
Office of the Director of Equality Investigations (Adm.) Oifig f2 an Stiúrthóra Imscrúduithe
Comhionannais
Office of the General Officer Commanding the Brigade Oifig f2 an Ghinearáloifigigh i gCeannas ar
an mBriogái
Office of the Permanent Secretary (Adm.) Oifig f2 an Ard-Rúnaí
Office of the Refugee Appeals Tribunal (Adm.) An Binse m4 Achomhairc Dídeanaithe
Office of the Refugee Applications Commissioner, the (Adm., Polic.) Oifig f2 an Choimisinéara
Iarratais do Dhídeanaithe
Office of the United Nations High Commission for Refugees (Adm.,Soc.) Oifig f2 Ard- Choimisiún
na Náisiún Aontaithe do Dhídeanaithe
Officer Commanding (Mil.) An tOifigeach m1 i gCeannas
Officer Commanding 2 Eastern Brigade Reserve (Mil.) An tOifigeach m1 i gCeannas Chúltaca Dhara
Briogáid an Oirthir
Officer Commanding Naval Base & Dockyard (Mil.) Oifigeach m1 i gCeannas na Bunáite &
Longlainne Cabhlaigh
officer of the DOE (Adm.) (Dept. of Education i dTuaisceart Éireann) oifigeach de chuid na Roinn
Oideachais
Officer Training School (Mil.) Scoil f2 Traenála na nOifigeach
Officer Training Wing (Mil.) Sciathán m1 Traenála na nOifigeach
Official Secrets Act (Adm., Legis.) An tAcht m3 um Rúin Oifigiúla
off-road cycling (Road Saf.) rothaíocht f3 easbhóthair
off-road vehicle (Transp.) feithchil f2 uile-thalún
off-road vehicle use (Road Saf.) úsáid f2 feithiclí easbhóthair
offset lithography (Print.) seachliteagrafaíocht f3
Off-shore Patrol Vessel Squadron (Mil.) Scuadrún m1 Árthach Patróil amach ón gCósta
off-site education (Ed.) oideachas m1 lasmuigh de láthair an choláiste
off-site settings (Ed.) ionaid mpl lasmuigh de láthair an choláiste
off the job training (Adm., Ed.) oiliúint f3 ar láthair eile
off the record (Gen.) i modh m3 rúin; “idir mise agus tusa”
of municipal solid waste (Env.) de dhramhaíl f3 holadach an bhaile/an cheantair uirbigh
of the opposite sex (Gen.) den ghnéas m1 eile
Ogham a (Typ.) Oghamach a
oil painting (picture) (Art.) olaphictiúr m1
oil painting (process) (Art.) péintéireacht f3 ola
oil weapon (Hist., Pol.) ola f4 mar arm
okra s (Bot.) ocra m4
old central terminal building (Arch., Av.) an seanchríochfort m1 láir
Olivia s (Personal name) Oilbhe f4
Ombudsman s (Adm., Jur.) Ombudsman m1 (pl -main); Cosantóir m3 an Phobail
Ombudsman for Children in Norway, the (Adm.) An tOmbudsman m1 Leanaí san Iorua
Ombudsman for Policing (Adm., Jur.) (of woman) Bean f an Phobail maidir le Póilíniú
Ombudsperson s (Adm., Jur.) Ombudsman m1, Fear/Bean an Phobail
omnibus survey (Stat.) ollsuirbhé m4
on-air studio (Broadc.) stiúideo m4 ar an aer
on call (Adm.) ar glao-dhualgas m1
on a one-to-one basis (Ed.) (of teaching) ar bhonn duine le duine
on (a) standby (Ed.) (of teachers) ar fuireachas
one man one vote (Hist.) vóta m4 amháin an duine
one of the 4 constituent universities in the
federal National University of Ireland system (Adm., Ed.) ceann de na 4 chomh-ollscoil i gcóras
cónaidhmeach Ollscoil na hÉireann
one-sided coated board (Publ.) cairtchlár m1
brata ar thaobh amháin
one-use camera (Phot.) ceamara m4 aonuaire
One Year Certificate in Business Law (Ed.)
Teastas m1 Cúrsa Bliana i nDlí Gnó
One Year Certificate in Management and
Employee Relations (Ed.) Teastas m1 Cúrsa
Bliana i gCaidreamh idir Lucht Bainistíochta
agus Fostaithe
One Year Certificate in Office Administration (Ed.) Teastas m1 Bliana Riaracháin Oifige
One-year Certificate in Science in Healthcare Informatics (Ed.) Teastas m1 Bliana Eolaíochta i
bhFaisnéisíocht Chúraim Shláinte
One Year Certificate in Supervisory
Management (Ed.) Teastas m1 Cúrsa Bliana I
mBainistíocht do Mhaoirseoirí
onglacial material (Geog., Geol.) ábhar ar
dhromchla an oighearshrutha
On hold (Lib.) ar coimeád
onion thrip (Thrips tabaci) (Ent.) tripeas m1 oinniúin
on-line a (Comp.) ar líne
onshore a ar an gcladach/ faoin gcladach
on target (Adm.) de réir sprice
on the job training (Adm., Ed.) oiliúint f3 ar an láthair
On the Revolution of the Heavenly Spheres (Hist., Lit.) I dtaobh Imrothlú m na Sféar Neimhe
ootheca s (Biol.) úitiach f2
open activity (Ed.) gníomhaíocht f3 oscailte
open-bar heaters (Ed.) téitheoirí mpl barraí oscailte
open-ended question (Ed.) ceist f2 oscailte
open-field strip farming (Agr., Hist.) feirmeoireacht f3 straidhpeanna oscailte
open plan (Arch.) plean m4 oscailte
open-plan offices (Arch.) oifigí fpl plean oscailte
open season order (Adm., Sp.) ordú m séasúir oscailte
opening prayer (Relig.) an chéad phaidir
opening times (Com., Gen.) uaireanta fpl oscailte
open tendering process (Adm.) próiseas m1 tairisceana oscailte
Opera House (Geog.) (in Sydney) Opera House (An tÁras Ceoldrámaíochta; áras ceoldrámaíochta Sidney)
operand s (Mth.) oibreann m1
operatic a (Mus.) ceoldrámata a
Operational Programme for Local Urban and Rural Development (Adm., Env.) Clár m1 Oibriúcháin
um Fhorbairt Uirbeach agus Tuaithe Áitiúil
Operation Overlord (Hist.) Oibríocht f3 Overlord
Operations and Planning Office (Adm.) An Oifig f2 Oibríochtaí agus Pleanála
Operations and Seamanship (Mil.) Oibríochtaí fpl agus Mairnéalacht
Operations & Training Staff (Mil.) Foireann f2 Oibríochtaí agus Traenála
Operations Command Headquarters (Mil.) Ceanncheathrú f5 Ceannasaíocht Oibríochtaí
Operations Section (Mil.) An Rannóg f2 Oibríochtaí
Operations Security Section (Mil.) Díorma m4 Díonachta na Rannóige Oibríochtaí
Operations Staff (Mil.) Foireann f2 Oibríochtaí
ophthalmic optician (Med.) radharceolaí m4
opossum s (Z.) apasam m1
optical a (Opt.) earraí mpl súl
Optimal level of practice (Ed.) barrleibhéal Cleachtais
optimiser s (Tel.) optamóir m3
option account (Fin.) cuntas m1 roghanna
Optometrist s (=opthalmic optrician) (Med.) Optaiméadraí m4
optometry s (Med.) optaiméadracht f3
Oral Rehydration Solution (ORS) (Med.)
Tuaslagán m1 Ath-hiodráitithe Béil (TAB)
orange poison arrow frog (Z.) frog m1 oráisteach nimhshaighid
orange roughy (Hoplostethus atlanticus) (Ich.) gainneachán m1 flannbhuí
orb web spider (Ent.) damhán m1 alla an lín chruinneogaigh
Orchestia gammarella (MarBiol.) Orchestia gammarella
Ordnance Corps (Mil.) An Cór m1 Ordanáis
Ordnance Corps Section (Mil.) Rannóg f2 an Chóir Ordanais
Ordnance School (Mil.) Scoil f2 Ordanáis
Ordnance Section (Mil.) An Rannóg f2 Ordanáis
oregano s (Bot., Cu.) oragán m1
organaphosphate s (Ch.) orgánafosfáit f2
organ donor (Med.) deontóir m3 orgáin
Organic greens (Cu.) Glasraí mpl Glasa
Orgánacha
organic waste (Env.) dramhaíl f3 orgánach
organisational theory (Adm.) teoiric f2 an eagrúcháin
Organization for Security and Cooperation in Europe (Adm.) An Eagraíocht f3 um
Shlándáil agus Chomhoibriú san Eoraip
organisational theory (Adm.) teoiric f2 an eagrúcháin
Oriented Strand Board (OSB) (Constr., Woodw.) clár sliseog treoshuite
origami s (Art., Japanese civ.) oragámaí m4
origin labelling (Adm.) (of food) lipéadú m de réir ionaid tionscnaimh
Oriya a (Typ.) Oiríseach a
ornithischians spl (Z.) na hornaitiscigh mpl
Orpheus s (Gk.civ.) Oirféas m1
Orphic a (Gk civ.) Oirféach a
Orphism s (Art.) Oirféachas m1
Orrery s (Geog.) Orbhraí
or tamper or interfere with (of microchip etc) ná bain di nó ná cuir isteach uirthi
orthoconic nautiloids (Mar.Biol.)
nátalóidigh mpl ortacanacha
orthodox a (Relig.) ceartchreidmheach a, ortadocsach a
orthopaedics s (Med.) ortaipéidic f2
orthopaedy s (Med.) ortaipéide f4
oryx s (Z.) oracs m4 (pl –anna)
oryzenin s (Biol.) oirísinin f2
Oslo accords (Hist.) comhaontuithe mpl Osló
otter trawl net (Fish.) trál m1 dobharchú
Oslo Peace Accords (Hist.) Comhaontuithe mpl Síochána Osló
osteocalcin s (Biol.) oistéacailcin f2
osteomalacia s (Med.) oistéamalaice m4
Other Discharges of Non-Domestic Effluent (Env.) Sceitheadh m d'Eisiltigh eile nach ó ionaid
chónaithe iad
other requests (Adm., Gen.) iarratais mpl eile
otorhinolaryngology s (Med.)
otairinealaraingeolaíocht f3
our own music awards (Leis., Mus.) ár ndámhachtainí fpl ceoil féin; ár nduaiseanna fpl ceoil féin
Out and About (Ed.) Agus tú amuigh
outbuildings spl (Archaeol.) tithe mpl lasmuigh
outer space (Geog., Ph.) an spás m1 amuigh
Outpatient Department (Med.) Rannóg f2 na nOthar Seachtrach
Out Patients Dept (Med.) Roinn f2 na nOthar Seachtrach
Outpatients' Reception (Med.) Fáiltiú m Rannóg na nOthar Seachtrach
outreach centre (Ed.) ionad m1 for-rochtana
outsource v (Com.) úsáid f2 foinsí lasmuigh
outsourcing s (Comp.) foinsiú m allamuigh
outturn s (Com.) táirgeacht f3
Our Duty to Care (Soc.) Cúram – is é ár ndualgas é
Outdoor Changing (Gen., Adm.) Gléasadh m (gs.-sta) Lasmuigh
outdoor thermometer (Sc. Eq.) teirmiméadar m1 allamuigh
out of gauge (Ph.) as miosúr
outrage s (of crime) (Soc.) uafás m1
outsizes spl (Cloth.) mórthomhais mpl
outsourcing s (Com.) foinsiú m allamuigh
outweigh: the benefits outweigh the costs (Com.) is troime ar na buntáistí ná ar an gcostas
ovalbumin s (HomEc.) ubhalbaimin f2
overall vision (Adm.) fís f2 fhoriomlán
overloading s (El.) rólódáil f3
overnutrition s (HomEc.) róchothú m (gs – thaithe)
overspill town (Geog.) sceithbhaile m4
over the counter selling (Com.) díol m3 thar an gcuntar
ovomucin s (Biol.) ubhamúicin f2
ovo vegetarian (HomEc.) veigeatóir m3 uibheacha
own account worker (Adm.) oibrí m4 féinchuntais
own brand (Com.) branda m4 dílis
oxychloride s (Ch.) ocsaclóiríd f2
P
Pachycerianthus multiplicatus (MarBiol.) Pachycerianthus multiplicatus
Pacific Ring of Fire (Geog.) Fáinne m4 Tine an Aigéin Chiúin
package treatment system (Env.) lánchóras m1 cóireála
packaging s (Adm.) (of process) pacáistiú m (gs -ithe)
packaging s (Adm., Station.) (of materials) pacáistíocht f3
pad s (Med.) pillín m4
p(a)ederast s (Jur.) péidearastach m1
p(a)ederasty s (Jur.) péidearastacht f3
paediatrics s (Med.) péidiatraic f2
Page 1 of 1 (Lib.) Lch 1 de 1
painting tools (Decor.) uirlisí fpl péinteála
paint strippers (Decor.) péintdíobhaigh mpl
Palaeolithic people (Archaeol) muintir f2 na ré Páiléilití
Palaeoproterozoic a (Geol.) Pailéaprótarasóch a
Palestine Authority (Hist.) Údarás m1 na Palaistíne
Palestine National Authority (Hist.) Údarás m1 Náisiúnta na Palaistíne
Palestinian Territory, occupied (Geog.) an chríoch f2 Phalaistíneach faoi fhorghabháil
panic attack (Med.) taom m3 scaoill
panic disorder (Med.) neamhord m1 scaoill
Pantheon, the s (Gk.civ.) An Paintéón m1
panther cap fungus (Biol.) caidhpfhungas m1 pantair
paper bank (Adm., Env.) banc m1 páipéir
Papiamentu s (Ling.) Paipeamaintis f2
parachute v (Leis.) paraisiútáil v
paragliding s (Sp.) parafaoileoireacht f3
paragraph spacing (Wordpr.) spásáil f3 alt
para-hippuric acid (Ch.) aigéad m1 paraihiopúrach
parallel marriage (HomEc.) pósadh m comhchéime
Parasmittina trispinosa (MarBiol.) Parasmittina trispinosa
parental status (Adm.) stádas m1 tuismitheoireachta
Park House, North Circular Road (Mil.)
Teach m na Páirce, An Cuarbhóthar Thuaidh
Parliament Act (Hist.) An tAcht m3 Parlaiminte
parlour bed (Furn.) leaba f pharlúis
Parma ham (Cu.) liamhás m1 Parma
Parmesan cheese (Cu.) cáis f2 Parma
Parnellite s (Hist.) Parnellíteach m1; duine de lucht leanúna Parnell
parrot fish (Ich.) iasc m1 pearóide
part-course evaluation (Ed.) meastóireacht f3 pháirtchúrsa
Parthenon, the s (Gk.civ.) An Partanón m1
participate in a cognitive dimension, to (Ed.) a bheith rannpháirteach i ndiminsean cognaíoch
participation in education (rate) (Ed.) ráta rannpháirteachais san oideachas
participative a (Psy.) rannpháirtíoch a
particle horizon (Astr.) léaslíne f4 cháithníní
Partition s (Hist.) Críochdheighilt f2
partner s (Soc.) páirtí m4
Partnership - key to progress (Adm.) Comhpháirtíocht - eochair don dul chun cinn
Partnership Committee (Adm.) Coiste m4 Comhpháirtíochta
Partnership for Peace (PfP) (Adm., Pol.) Comhpháirtíocht f3 Síochána
partners in sustainable development (Com.) comhpháirtithe mpl i bhforbairt inbhuanaithe
Part-time Job Incentive Scheme (Adm., Soc.) Scéim f2 Dreasachta Poist Pháirtaimseartha
part-time service (Adm.) seirbhís f2 pháirtaimseartha
party foods (Cat., Cu.) bia m4 cóisire
party wear (Cloth.) éadaí mpl cóisire
Pashto s (Ling.) Paistis f2
pass a law, to (Legis.) dlí m3 a rith
passenger miles (Adm., Transp.) mílte mpl paisinéirí
passing s (Sp.) pasáil f3; (Fam. ag scaoileadh [an tsliotair/na caide etc.] chuig...)
passive immunity (Med.) imdhíonacht f3 éighníomhach
Passover s (Relig.) Cáisc f3 na nGiúdach
pass with distinction (Ed.) pas m4 le gradam
pass with merit (Ed.) pas m4 le tuillteanas
paste s (Decor.) taos m1
paste tables (Decor.) taosbhoird mpl
pasteurization s (Agr., Biol.) paistéaradh m (gs –rtha)
Pasteur pipette (Ch.) pípéad m1 Pasteur
pastoral care team (Relig., (Soc.) foireann f2 tréadchúraim
pastoral leadership (Relig.) ceannaireacht f3 thréadach
pastoral theology (Relig.) diagacht f3 thréadach
pastimes spl (Leis.) cineálacha mpl caithimh aimsire
past record (Com.) (of borrower) teist f2 (mhaith, etc.)
pastries spl (Cu.) cístí mpl milse
pathotype s (Biol.) pataitíopa m4
Patient Toilet (Med.) Leithreas m1 na nOthar
pattern-arranging (Art.) gréaschóiriú m (gs – rithe)
pattern for felloes (Trades) (Wheelmaking) patrún m1 d'fhiollaí
patrilocal a (Soc.) patralogánta a
patulin s (Biol., Hom.Ec.) patailin f2
Pay & Employment Unit (Adm.) An tAonad m1 Pá agus Fostaíochta
pay here please (Gen.) íoc anseo, le do thoil
pay relationship (Adm., Fin.) gaolmhaireacht f3 pá
Payroll Division (Adm.) An Rannóg f2 Párolla
Payroll Section (Adm.) An Rannóg f2 Pá
PCR (Polymerase Chain Reaction) test (Med.) Tástáil f3 um Imoibriú Slabhrúil Polaiméaráise
pea comb (Z.) (in fowl) cuircín m4 piseach
peacekeeper s (Pol.) oifigeach m1 síochanaíochta
peacekeeping s (Adm., Pol.) an tsíocháin f3 a choimeád
peacemaking s(Adm., Pol) síochánaíocht f3
Peace Support Operations – EU Led(Mil.) Oibríochtaí fpl Tacaíocht Síochána – treoraithe ag an AE
Peach Melba (Cu.) Péitseoga fpl Melba
pearl glass (Hom.Ec.) gloine f4 phéarlach
pearlised bulb (Hom.Ec.) bolgán f4 péarlach
peat cutting by hand (Agr., Env.) baint f2 móna le sleán
peat cutting by machine (Agr., Env.) baint f2 móna le meaisín
pectinic acid (Biol.) aigéad m1 peictineach
pedal pushers (Hom.Ec.) brístí mpl colpaí
pelican crossing (RoadSaf., Ed.) trasrian m1 peileacánach
pellet s (Biol., Orn.) millín m4
pellicle s (Biol.) peillicín m4
Pelmanism s (Ed.) Pelmanachas m1
Peloponnese a (Geog.) Peilipinéiseach a
penal offence (Jur.) cion m3 coiriúil
penalty clause (Jur.) clásal m1 pionóis
Penalty for breech fine and/or imprisonment (Transp.) Pionós m1 ar shárú – Téarma príosúin agus/nó
fíneáil
penalty points system (Jur.) córas m1 na bpointí pionóis
pen holder (Station.) cró m4 pinn
penitential rite (Relig.) deasghnáth m3 aithrí
penne spl (Cu.) penne
penny farthing (Hist., Transp.) pingin f2 agus
feoirling
pensionable local service (Adm.) seirbhís f2 áitiúil inphinsin
pensionable remuneration (Adm.) luach m3 saothair inphinsin
Pension Declaration Rules 1966 (Adm.) Na Rialacha mpl um Dhearbhú Pinsin, 1966
Pensioner Credit Scheme (Adm.) Scéim f2
Chreidmheasa do Phinsinéirí
pension-linked mortgage (Fin.) morgáiste m4 pinsean-nasctha
Pension Services Office (Adm., Soc.) Oifig f2 Seirbhísí Pinsin
people from an educationally disadvantaged background (Ed., Soc.) daoine mpl faoi mhíbhuntáiste
oideachais ó thaobh cúlra de
People’s Millennium Forests (Env.) Foraoiseacha fpl Mílaoise an Phobail
peptidoglycan s (Biol.) peiptídigliocán m1
perchloroethylene s (Ch.) sárchlóireitiléin f2
perennial a (Phil.) ilbhliantúil a
perennialism s (Phil.) ilbhliantúlachas m1
perennialist s (Phil.) ilbhliantúlaí m4
perennial vegetation of stony banks (Env.) fásra m4 ilbhliantúil bruach clochach
Perestroika (Hist.) peireastráice m4
perform v (Art., Lit., Mus.) taibhigh v [cnuastéarma mar aon leis na focail dhúchasacha a bhaineann leis na
healaíona éagsúla]
performance s (Art., Lit., Mus.) taibhiú m (gs –bhithe) [cnuastéarma mar aon leis na focail dhúchasacha a
bhaineann leis na healaíona éagsúla]
Performance and Visual Arts Centre (Th.) Ionad m1 Gníomhealaíon agus Amharcealaíon
performance art (Art.) taibh-ealaín f2
performance-enhancing drugs (Med., Sp.) drugaí mpl a chuireann leis an bhfeidhmiú
Performance Management (Adm.) Bainistíocht f3 Feidhmíochta
performance management and development system (Adm.) córas m1 bainistíochta agus forbartha
gníomhúcháin
performance skills (Art.) scileanna fpl taibhithe
performing arts (Art., Lit., Mus.) na taibh-ealaíona fpl
period furniture (Furn.) troscán m1 seanré
period of gestation (Physiol.) tréimhse f4 iompair
periodontics s (Dent.) peireadóntaic f2
peripeteia s (Lit.) peiripité f4
perishability s (Com.) somheatacht f3
peristyle s (Arch.) peiristíl f2
Personal Public Service No. (PPSN) (Adm.) Uimhir f5 Phearsanta Seirbhíse Poiblí (UPSP)
perm s (Fash.) (of hair) buantonn f2
Permanent Defence Force Other Ranks
Representative Association (PDFORRA) (Mil.) Cumann m1 Ionadaíochta Chéimnigh eile na mBuanÓglach
permanent infirmity (Adm., Med.) buanéiglíocht f3
Permanent Representatives, Brussels (Adm.) Buanionadaithe mpl na Bruiséile
Permanent Secretary (Adm.) An tArd-Rúnaí m4
Permanent TSB (Fin.) Permanent TSB
permanent virtual circuit (Comp.) buanchiorcad m1 fíorúil
per person per year (Adm.) …an duine in aghaidh na bliana
persistent vegetative state. (Med.) riocht m3 seasta gan mheabhair gan mhothú, riocht m3 seasta gan
chiall gan chéadfaí
Personal Assistant (Adm.) Cúntóir m3 Pearsanta
personal care (Health) cúram m1 pearsanta
personal CD player (El., Mus.) seinnteoir m3 pearsanta dlúthdhioscaí
personal computers (Comp.) ríomhairí mpl pearsanta
personal development (Psy.) forás m1 pearsanta
personal flotation device (Ind.) gaireas m1
snámhachta pearsanta
Personal Social Services (Adm., Soc.) Seirbhísí fpl Sóisialta Pearsanta
personal stereos (El., Mus.) steiréisheinnteoirí mpl pearsanta
Personnel Management Branch (Adm.) An Brainse m4 Bainistíochta Pearsanra
person responsible (Saf.) an duine m4 atá freagrach
person specification (Adm., Com.) duineshonrú m (gs -raithe)
person to person (Adm.) (of interview) agallamh m1 pearsanta
Personnel Development Branch (Adm.) An Brainse m4 Forbartha Pearsanra
Personnel Secretary (Adm.) An Rúnaí m4 Pearsanra
Personnel Staff (Mil.) Foireann f2 Pearsanra
Peruvian nymphalid butterfly (Z.) féileacán m1 nimfilideach Peiriúch
pesco vegetarian (HomEc.) veigeatóir m3
éisc
PEST analysis (Com.) anailís f2 Pol-Eac-Sóis-Teic (PEST)
(acrainm atá anseo: ‘examination by a company of political, economic, social and technological situation
in a country, before entering the market there.’)
petalwort s (Petalophyllum ralfsii) (Bot.) lus m3 na bpeiteal
pet care (Vet.) cúram m1 peataí
petroleum ether (Ch.) éitear m1 peitriliam
petroleum vapour emissions (Ch.) astuithe mpl gaile peitriliam
phaeophytin s (Biol.) faeifítin f2
Phakellia ventilabrum (MarBiol.) Phakellia ventilabrum
Phakellia vermiculata (MarBiol.) Phakellia vermiculata
Phalangist s (Hist.) (militia) Falangaí m4
Phanerozic a (Geol.) Fanarasóch a
pharmacy s (Health, Med.) cógaslann f2
phase of exponential growth (Biol.) pas m4 an fháis easpónantúil
phased implementation (Adm.) cur i
bhfeidhm de réir a chéile
phatic a (Lit.) fatach a
pheasant's eye (Adonis annua) (Bot.) Adónas m1 bliantúil
pheasant shooting (Sp.) lámhach m1 piasún
phellem s (Biol.) feillim f2
phellogen s (Biol.) feilligin f2
phonology s (Lit.) fóineolaíocht f3
phosphoprotein s (Biol.) fosfapróitéin f2
photocopier s (Adm., Mec.) (machine) gléas m1 fótachóipeála
photocopier s (Adm.) (person) fótachóipeálaí m4
photocopying room (Adm.) seomra m4 fótachóipeála
photograph albums (Station.) albaim mpl ghrianghraf
photographic equipment (El., Phot.) trealamh m1 grianghrafadóireachta
photo-imaging mobile phones (Tel.) fóin mpl phóca fóitíomháithe
photojournalist s (Journ.) fóta-iriseoir m3
photolyase s (HomEc.) fótaláis f2
Phragmition species (Bot., Env.) speicis mpl Phragmition
phrasal verb (Lit.) briathar m1 frásach
phyllo(naptho)quinone s (Biol.) fillea(napta)cuineon m1
phylloquinone s (Bot., Ch., Med.) filleacuineon m1
Phymatolithon polymorphum (MarBiol.) Phymatolithon polymorphum
physical and mental torture (Soc.) céasadh m intinne agus coirp
physical conditioning (Phys.Ed., Sp.) aclú m fisiciúil
physical conditioning agents (Biol., Hom.Ec.) cuibhitheoirí mpl fisiceacha
Physicist’s Office (Med.) Oifig f2 an Fhisiceora
Physics with Astrophysics (Ed.) Fisic mar aon le Réaltfhisic
phytates spl (Biol.) fíotáití fpl
phytosociology s (Physiol.) fíteashocheolaíocht f3
phytic acid (Biol.) aigéad m1 fíteach
pickle s (Cu.) picil f2
picnic area (Leis.) láthair f5 picnicí
pictorial composition (Art.) comhdhéanamh m1 pictiúir
picture frames (Decor., Hom.Ec.) frámaí mpl pictiúir
picture library (Lib.) leabharlann f2 phictiúr
picturesque a (Art.) pictiúrtha a
piecework s (Adm.) tascobair f2
pied crow (Corvus albus) (Orn.) caróg f2 alabhreac
pied shield bug (Sehirus bicolor) (Ent.) fríd f2 scéithe alabhreac
piggy bank (Gen.) muicín m4 taisce
pilfer v (Polic.) mionghoid v
pilot fish (Ich.) píolótach m1
PIN (Personal Identification Number) (Lib.) UAP (Uimhir f5 Aitheantais Phearsanta)
pinacocyte s (Biol.) pineacaicít f2
pinocytic a (Biol.) pinicíteach a
pinstripe suit (Hom.Ec.) culaith f2 mhionstríocach
pin up (Leis.) (of a star) gean-samhail pioneers (Hist.) ceannródaithe mpl
piping hot drink, a (Cu.) deoch f deas te
pixel s (Comp.) picteilín m4
placard s (Com.) plaiceard m1
place of worship (Relig.) ionad m1 adhartha
place mats (HomEc.) mataí mpl boird
place of origin (Adm.) (of food) ionad m1 tionscnaimh
Placoderm fossils (Geol.) iontaisí fpl Placaideirmeacha
plain weave (Tex.) fí f4 phléineáilte
Plakortis simplex (MarBiol.) Plakortis simplex
planetotherium s (Z.) pláinéadaitéiriam m4
Planner s (Adm.) Féilire m4 Pleanála
Planner s (Adm.) Pleanálaí m4
Planning (Organisation & Establishment) (Mil.) Pleanáil f3 (Eagraíocht agus Bunaíocht)
Planning and Policy Section (Mil.) An Rannóg f2 um Pleanáil agus Beartas
planning engineer (En.) innealtóir m3 pleanála
Planning Unit (Adm.) An tAonad m1 Pleanála
plant a bomb, to (Polic.) buama m4 a chur
plantain sward (Bot., Env.) báinseach f2 slánlusanna
plant a microphone, to (Polic.) micreafón m1 a chur faoi cheilt
Plant and Machinery Section (Mil.) An Rannóg f2 um Ghléasra agus Innealra
Plant Cell Biology (Biol.) Bitheolaíocht f3 Cealla Plandaí
Plant and Filtration (Com., Ind) Gléasra m4 agus Scagadh
plant hire (Com., Ind) gléasra m4 ar cíos
Plant Molecular Biology (Biol.) Bitheolaíocht f3 Mhóilíneach Plandaí
Plant and Pay-off (Lit.) leid f2 is léire
plant room (Adm., Constr., Mec.) seomra m4 an ghléasra
plants that are not differentiated into roots, stems and leaves (Bot.) plandaí mpl nach bhfuil dealaithe
ina bhfréamhacha, ina ngais is ina nduillí
plasmagel s (Biol.) plasmaghlóthach m1
plasmasol s (Biol.) plasmasól m1
plastering trowels (Constr., Tls.) liáin mpl phlástrála
plastic bags (Gen., Ret.) málaí mpl plaisteacha
plasticiser s (Ind.) plaisteachán m1
platform runners (Hom.Ec.) bróga fpl reatha bonn-arda
Platonic a (Gk. civ., Lit.) Platónach a
platonic relationship (Soc.) caidreamh m1 platónach, gaol m1 platónach
play-off s (Sp.) cluiche m4 réitigh
Play/Waiting (Gen., Adm.) Láthair f5 Spraoi/Feithimh
Plaza Complex (Com.) Ollionad m1 Pláis
Playstation s (Comp., Gam.) Playstation m4
please come again (Ret.) tar ar ais arís, le do thoil
please do not litter (Adm., Env.) ná caitear bruscar, le bhur dtoil
please note (Adm.) tugtar v faoi deara, le do thoil; Fam. tabhair faoi deara, le do thoil
Please record preferences on ballot paper(s) (Adm., Pol.) Cláraigh v do roghanna ar an pháipéar/ar an
bpáipéar ballóide
Please select a link to the appropriate screen (Lib.) Roghnaigh nasc go dtí an scáileán cuí le do thoil
Please shower before using the pool (Adm.) Gabh faoin gcith sula rachaidh tú isteach sa linn.
please take one (Gen.) tóg ceann, le do thoil
plesiadapis s (Z.) pléiseadapas m1
Pliohippus s (Z.) Pliohippus
PLO (Palestinian Liberation Organisation) (Hist.) Eagraíocht f3 Shaoirse na Palaistíne, PLO
plug v (Comp.) plugáil v
plug and play (Comp.) plugáil v agus seinn v
plumbing tools (Constr., Tls.) uirlisí fpl pluiméireachta
plume s (Ent.)(moth) cleiteog f2
Plutonian a (Geog.) Plútónach a
pneumonic plague (Med.) plá f4 scamhógach
pod razor shell (Ensis siliqua) (Mar.Biol.) scian f2 mhara fhaighneogach
podium s (Adm., Furn.) póidiam m4
Poet Laureate (Lit.) Poet Laureate, file m4 an Stáit
poetic licence (Lit.) díolúine f4 ealaíontóra (nó díolúine an fhile, más filíocht atá i gceist)
pogrom s (Hist.) pogram m1
pointillist a (Art.) pointíleach a
pointsman s (Polic.) treoraí m4 tráchta
poise s (Polic., Soc.) (composure, confidence, etc) staidiúir f2
police officers (polic.) póilíní mpl
policing-related developments (Polic.) forbairtí fpl (atá) bainteach le cúrsaí póilíneachta
policing responsiveness (Adm., Polic.) freagrúlacht f3 phóilíneachta
Policy & Accounting Unit (Adm., Com.) An tAonad m1 Beartas agus Cuntasaíochta
Policy Accounting (Adm., Com.) Cuntasaíocht f3 Bheartas
policy of economic self-sufficiency (Hist., Com.) beartas m1 neamhthuilleamaí eacnamaíoch
policy-makers spl (Adm.) lucht m3 déanta beartas
policy position paper (Adm.) staidpháipéar polasaí
polio vaccine (Med.) vacsaín f2 polaimiailítis
political “pull” (Gen.) cara m sa chúirt (i measc na bpolaiteoirí)
politico-religious a (Adm., Soc.) polaitreiligiúnda a
politics – general (Pol.) polaitíocht f3 ghinearálta
politics – Irish (Pol.) polaitíocht f3 na hÉireann
polite literature (Lit.) litríocht f3 nósmhar
polo necks (Cloth.) geansaithe mpl muineál póló
pollo vegetarian (HomEc.) veigeatóir m3 circeola
pollution control licence (Env.) ceadúnas m1 um rialú ar thruailliú
polydactyly s (Biol.) poladachtaile f4
polyester cotton (= polycotton) (Tex.) cadás m1 poileistir
polyethene terephthalate (Ch.) teireataláit f2 pholaitéine
Polyethylene Terephthalete (PET) teireataláit f2 phoileitléine (TPE)
polygyny s (Soc.) polaigíneas m1
polysaccharide s (Biol.) polaisiúicríd f2
polyunsaturated fatty acids (Biol.) aigéid mpl shailleacha pholai-neamhsháithithe
polyunsaturates spl (Biol.) polai-neamhsháitheáin mpl
Pontactrates (MarBiol.) Pontactrates
pontil s (Trades) pointil f2
pooch bed (Hist., Furn.) cúil-leaba f5
Pool caps to [be] worn in pool (Adm.) Ní mór caipíní snámha a chaitheamh sa linn.
Pool viewing (Leis.) Ionad m1 amhairc ar an linn
pooper scooper (Env., Vet.) sluaistín m4 caca
poorly developed macro-algal communities (Env.) pobail mpl mhacra-algacha lagfhorbartha
pop out pictures (Ed., Lib., Lit.) pictiúir mpl inscortha
pop-socks spl (Cloth.) popstocaí mpl
popular culture (Gen.) cultúr m1 pobail
popular fiction (Lib., Lit.) ficsean m1 móréilimh
popular front for the liberation of Palestine (Hist.) fronta m4 pobail i gcomhair shaoirse na Palaistíne
population base (Geog., Stat.) bonn m1 daonra
population profile (Geog., Stat.) próifíl f2 daonra
Population Reference Intake (HomEc.) Iontógáil f3 Tagartha don Phobal
populations of polychaetes, burrowing anemones and bivalves (Biol., Env.) pobail mpl pholacaet,
bundún leice uachaise agus débhlaoscach
position paper (Adm.) páipéar m1 seasaimh
puffer (Ich.) iasc m1 torcánach
pop-up pictures (Lib., Lit.) pictiúir mpl aníos
Porcupine Bank (Geog.) Banc m1 an Torcáin
porcupine fish (= balloon fish, globefish, puffer) (Ich.) iasc m1 torcánach
pork sausages (Cu.) ispíní mpl muiceola
pornography s (Polic.) pornagrafaíocht f3
portable uninterruptible power supplies (Comp.) soláthair mpl iniompartha dhobhriste chumhachta
Positive Science(s) (Ed.) Eolaíocht f3 Dheimhneach/ na hEolaíochtaí Deimhneacha
positron emission tomography (Med.) tomagrafaíocht f3 astaithe posatrón
Postal Agency (Adm.) Gníomhaireacht f3 Poist
Postal Agency Contract (Adm.) Conradh m Gníomhaireachta Poist
postal bags (Adm., Station.) málaí mpl poist
100% post consumer waste card (Env.) cárta m4 100% as dramhaíl tomhaltóirí
Postgraduate Diploma in Art and Design Education (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Oideachais
Ealaíne agus Deartha
Postgraduate Diploma in Science in Environmental Protection (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime
Eolaíochta i gCaomhnú Comhshaoil
Postgraduate Medical and Dental Board (Ed., Med.) An Bord m1 Iarchéime Míochaine agus
Déidliachta
postgraduate officer (Adm., Ed.) oifigeach m1 na n-iarchéimithe
Postgraduate Training and Continuing
Professional Development (Ed.) Oiliúint f3 Iarchéime agus Forbairt Ghairmiúil Leanúnach
Post-Leaving Certificate Course (Ed.) Cúrsa
m4 Iar-Ardteistiméireachta
postmodernist a (Lit.) iar-nua-aoiseach a
post-natal depression (Med.) dúlagar m1 iarbhreithe
Post Office Investigation Unit (Adm., Polic.) An tAonad m1 Imscrúdaithe Oifigí Poist
post-Restoration literature (Lit.) litríocht f3
iar-Reistiréisin
potato gratin (Cu.) gráitín m4 prátaí
potato puffs (Ret.) smailceacha fpl prátaí
potential exposure (Med.) taispeánadh m poitéinsiúil
pot scrubbers (Hom.Ec.) sciúrthóirí fpl pota
Potted Salmon (Cu.) Bradán m1 Potaithe
pouch s (of kangaroo) (Z.) púitse m4
pouch animal (Z.) ainmhí m4 púitse
poultry s (Cu.) éineoil f3
poverty line (Soc.) an líne f4 bhochtaineachta
poverty proofing guidelines (Adm.) treoirlínte fpl faoi phromhadh ó thaobh na
bochtaineachta
poverty-proofing statement (Adm.) ráiteas m1 maidir le promhadh ó thaobh na
bochtaineachta
power browser (Comp., IT) brabhsálaí m4 cumhachtach
power floating (Ind.) barrmhíniú m cumhachta
power key (Comp.) cumhachteochair f5
power loom (Art, Hist.) seol m1 cumhachta
Powerpoint presentation (Adm., Comp.) cur m1 i láthair Powerpoint
power-sharing executive (Adm., Pol.) feidhmeannas m1 comhroinnte cumhachta
power-sharing executive (Hist., Pol.) feidhmeannas m1 roinnte cumhachta
power tools (El., Tls.) uirlisí fpl cumhachta
practical achievement task (Ed.) tasc m1 praiticiúil le cur i gcrích
Practice and Education Council for Nursing and Midwifery (Med.) An Chomhairle f4 um Chleachtas
agus Oideachas maidir le hAltranas agus Cnáimhseachas
pragmatic dimension (Adm., Ed.) diminsean m1 pragmatach
praline s (Cu.) prailín m4
prawn cocktail (Cu.) manglam m1 cloicheán
Prayers of the Faithful (Relig.) Guí f4 an Phobail
precautionary principle (Adm., Saf.) prionsabal m1 réamh-aireach/ réamhchúramach
precautions to be taken (Saf.) réamhchúraimí mpl atá le déanamh
precedent acting partner (Adm.) comhpháirtí m4 gníomhach tosaíochta
precinct s (Polic.) maighean f2
precinct s fearann m1 baile
precision s (Polic.) mionchruinneas m1
predictor s (Med.) (of device) réamhaithriseoir m3
pregnancy test (Health, Med.) tástáil f3 le haghaidh toirchis
prelature s (Relig.) prealáideacht f3
Pre-med student (Ed., Med.) mac m1 léinn
réamhleighis
premiership s (Sp., Soccer) príomhroinn f2 (peile)
premium beers (Cat., Ret.) scothbheoracha fpl
Preparation for University and College Course (PUCC) (Ed.) Cúrsa m4 Ullmhúcháin i gcomhair
Coláiste agus Ollscoile (CUCO)
preparing the ground (Gen.) (of report) an bealach m1 a réiteach/ ullmhú do...
pre-Romanesque a (Arch.) réamh-Rómhánúil a
prescribe v (Med.) (of drugs, etc.) ordaigh v [cógas a ordú]
prescribed place (Env.) áit f2 fhorordaithe
prescribed processes (Hom.Ec.) próisis mpl atá leagtha síos
prescription drugs (Med., Pharmacol.) drugaí mpl ar oideas
prescription exemption fraud (Adm., Med.) calaois f2 díolúine oideas
present v (Med.) (with symptoms) téigh v i láthair dochtúra (agus airíonna ort, etc.)
present and accounted for (Saf.) i láthair agus tuairisc air/orthu
presentation s (Adm.) cur m1 i láthair
presentation sets (Ret.) tacair mpl bhronntanais
Preservation of the Curragh lands (Mil.) Caomhnú m (-gs naithe) ar thailte an Churraigh
preserved benefit (Adm.) sochar m1 coinnithe
preservers spl (Woodw.) leasaithigh mpl
Presidium s (= Praesidium) (Adm., Hist.) Praesaidiam m4
Press Advisor (Adm.) Comhairleoir m3 Preasa
Press and Public Relations Unit (Adm.) An tAonad m1 Preasa agus Caidrimh Phoiblí
press-bed s (Hist., Furn.) leaba f5 an chaibhéid
press conference (Media.) preasagallamh m1
Press Office & Information Office (Adm.) An Phreasoifig f2 agus an Oifig Eolais
Press Officer (Adm.) Preasoifigeach m1
Press/Public Relations Office (Polic.) Preasoifig/Oifig f2 Chaidrimh Phoiblí
presynaptic neurone (Biol.) néarón m1 réamhshionapsach
preventer s (Med.) (for asthma) coisctheoir m3
prey-predator relationship (Biol.) gaolmhaireacht f3 idir creachóirí agus a gcreach
price range (Com.) praghasraon m1
primary source (Hist.) foinse f4 phríomha
primitivism s (Art.) primitíbheachas m1
Princess-line dress (Hom.Ec.) gúna m4 líne an bhanphrionsa
principal s (Com., Fin.) bunairgead m1
principle of conferral (Adm.) prionsabal na tabhartha
Principal Officer (Adm.) Príomhoifigeach m1
Printable Version of this Page (Comp.) leagan m1 inphriontáilte den leathanach seo
Printed on Recycled Paper (Env.) Priontáilte a ar pháipéar athchúrsáilte
print-rich environment (Ed.) timpeallacht f3 ábhair i bprionta
print run (Publ.) rith m3 cló
prioritisation s (Adm.) beartú m tosaíochta
private funding initiative (Adm.) tionscnamh m1 um chistiú príobháideach
Private Secretary (Adm.) Rúnaí m4 Pearsanta
Private Secretary to the Minister (Adm.) Rúnaí Príobháideach an Aire
Private Secretary to the Minister of State (Adm.) Rúnaí m4 Príobháideach an Aire Stáit
Priscoan a (Geol.) Prioscóch a
Prisoners of Conscience (Soc.) Príosúnaigh mpl Coinsiasa
prisoners' relief organisation (Soc.) eagraíocht f3 fóirithinte ar phríosúnaigh
Prisons’ Transition Team (Polic.) Foireann f2 um Aistriú ón bPríosún
Proban finish (Cloth.) bailchríoch f2 Proban
Probation & Welfare Service (Adm., Soc.) An tSeirbhís Phromhaidh agus Leasa
procaryote s (= prokaryote) (Biol.) prócarót m1
procaryotic a: (prokaryotic) (Biol.) prócarótach a
procedure s (Adm.) nós m1 imeachta
procedure s (Med.) gnáthamh m1
procedural writing (Lit.) scríbhneoireacht f3 ghnásúil
procedures for liaising with other agencies (Adm.) gnásanna mpl teagmhála le
gníomhaireachtaí eile
processed peas (Cu.) piseanna fpl próiseáilte
Procession of the Gifts (Relig.) Tabhairt f3 Aníos na mBronntanas
processors spl (Mus.) próiseálaithe mpl
process writing (Journ.) scríbhneoireacht f3 phróisis
Procurement s (Adm.) Soláthar m1
Procurement Office (Adm., Ed.) An Oifig f2 Soláthair
produced within the curtilage of a building (Adm.) a tháirgtear laistigh de
producer co-operative (Com.)
comharchumann m1 táirgeoirí
product churning (Com.) táirgí mpl a thriail ar an margadh
production sharing (Com.) táirgeacht f3 roinnte
pro gel (Biol.) próghlóthach f2
production studio (Broadc., Tel.) stiúideo m4 léirithe
products liability insurance (Ins., Com.) árachas m1 dliteanais táirgí
Professional & Practice Domains (Ed.) Réimsí mpl Gairmiúla agus Cleachtaidh
professional development (Adm., Ed.) forás m1 gairmiúil
professional education development fellowships (Ed.) ánrachtaí fpl don fhorbairt oideachais ghairmiúil
professional placement (Ed.) socrúchán m1 gairmiúil
professionals spl (Adm.) lucht m3 gairme
profit at full capacity (Com.) brabús m1 faoi lánacmhainneacht
profiteroles spl (Cu.) profiteroles mpl
profound general learning disabilities (Ed.) míchumas m1 foghlama ginearálta trom
pro gel (Biol.) próghlóthach f2
programmatic reviews (Ed.) athbhreithnithe mpl cláir
Programme for Educational Opportunity (Ed.) An Clár m1 um Dheiseanna Oideachasúla
Programme for Human Genomics (Med.) Clár m1 um Ghéanómaíocht Dhaonna
Programme for Prosperity and Fairness (Adm., Pol., Soc.) An Clár m1 um Rathúnas agus Cothroime
Programme Officer (Waste Management) (Adm., Env.) Oifigeach m1 Cláir (Bainistíocht Dramhaíola)
programme of live donor transplantation (Med.) clár m1 maidir le trasphlandú deontóra bheo
programme of professional development (Adm., Ed.) clár m1 forbartha gairmiúla
Programme Planner (Adm.) Pleanálaí m4 Cláir/Clár
programmer analyst (Comp.) anailísí m4 ríomhchláraitheora
programme refugee, a (Soc.) dídeanaí m4 cláir
progression paths (Adm., Ed., Com.) conairí fpl forchéimnithe
progressive s (of peson) (Phil.) forchéimní m4
progressive ageing of our populations (Soc.) aosú m forchéimnitheach ár ndaonraí
progressive music (Mus.) ceol m1 forásach
progressivism s (Phil.) forchéimnitheachas m1
project v (of data, statistics) (Stat.) réamh-mheas v
project v (of planning, policy) (Adm.) fortheilg v
projected a (Com.) (figures, etc.) réamh-mheasta a
projected profit and loss (Com.) cuntas m1 réamh-mheasta brabúis agus caillteanais
projectile vomiting (Med.) urlacan teilgthe
Project Management (Adm.) Bainistíocht f3 Tionscadail (uatha) /Bainistíocht f3 Tionscadal (iolra)
Project Management Services (Adm.) Seirbhísí fpl Bainistíochta Tionscadal
project preparation and evaluation (Adm.) ullmhú agus meastóireacht (an) tionscadail
project proposal (Ed.) togra m4 tionscadail
Project Support Analysis Branch (Adm.) An Brainse m4 um Anailís ar Thacaíocht Tionscadal
prolamines spl (Biol.) prólaimíní m4
Prom s (Leis.) (of dance) Prom
promiscuity s (Health, Soc.) saorchumasc m1
Promised Land, the (Hist.) Tír f2 Tairngire
promoting a healthy lifestyle (Health) ag cothú m cineáil sláintiúil saoil
promoting good practice and setting standards for the work of projects (Adm.) dea-chleachtas m1 a
chur ar aghaidh agus caighdeáin a leagan amach d’obair na dtionscadal
Promotion of Social Inclusion (PSI) (Adm., Soc.) Cuimsiú m Sóisialta a Chothú (CSC)
proper procedures (Saf.) gnásanna mpl cuí
Property Management Unit (Adm.) An Rannóg f2 um Bainistíocht Sealúchais
prophlyactic s (Med.) próifiolacsach m1
prophylactic a (Med.) próifiolacsach a
propolis s (Biol.) gliú m4 beach
Proposal for an Irish speech synthesizer (Ling.) Togra m4 le haghaidh sintéiseora don
Ghaeilge
proposal form (Adm.) foirm f2 thogra
proposal from Institute to modify
programmes leading to the following new
award titles (Ed.) togra m4 ón Institiúid le
cláir a athrú i dtreo na gcáiliúchán nua seo a
leanas
proposed legislation (Adm., Legis.) reachtaíocht f3 mholta
propping (Ind.) maidí mpl taca a úsáid
Proprietary package plant (Com.) Monarcha f4 Pacáistíochta/Pacáistí Dílsithe
proprietary support system (Ind.) córas m1 tacaíochta dílsithe
prosector s (Anat.) réamhdhioscóir m3
prosthesis s (Med.) próistéis f2
prosthetics s (Med.) próistéitic f2
protease s (Biol., Hom.Ec) próitéáis f2
Protection for Persons Reporting Child Abuse Act, The, (Legis.) An tAcht m3 um Chosaintí do
Dhaoine a Thuairisceoidh Drochúsáid Leanaí
protection of victims of domestic violence (Legis.) cosaint f3 íospartach foréigin teaghlaigh
Protection of Young Persons Employment Act, 1996 (Soc.) An tAcht m3 um Chosaint Daoine Óga
(Fostaíocht), 1996
protection order (Jur., Soc.) ordú m cosanta
proteomics s (Med.) próitéamaíocht f3
Protestant ethic (Relig.) eitic f2 Phrotastúnach
prothorax s (Physiol.) prótóracs m4
protruding puncture objects (Ind.)
nithe mpl polltacha atá ag gobadh amach
Proustian a (Lit.) Proustach a
provision for exceptionally able and talented students (Ed.) soláthar m1 do dhaltaí ardchumais agus
ardtallainne
(provision of) hardstanding and drying wall (Constr.) soláthar m1 balla chrua-sheasta thriomaithigh
prowling s (Polic.) sirtheoireacht f3
PRSI deductions (Adm., Fin.) asbhaintí fpl ÁSPC
psammodromus s (Z.) samadrómas m1
pseudoephedrine s (Biol.) súideifidrín m4
psilocybin s(Biol.) silicíbin f2
psychedelic a (Art.) sícideileach a
psychiatric ward (Med.) barda m4 síciatrach
Psychologist s (Psy.) Síceolaí m4
psychology – child (Psy.) síceolaíocht f3 an pháiste
psychology – general (Psy.) síceolaíocht f3 ghinearálta
psychrophiles spl (Biol., Hom.Ec.) sícrifiligh mpl
psychrotrophs spl (Biol., Hom.Ec.) sícreatrófaigh mpl
pterosaur s (Z.) teireasár m1
pub & restaurant signs (Com.) comharthaí mpl do thithe tábhairne agus do bhialanna
pubic area (Physiol.) an réigiún m1 púbasach
pubic hair (Physiol.) caithir f2 (gs -thre)
Public Awareness, Educational and Information Measures (Adm., Ed.) Feasacht f3 Phoiblí, Bearta
Oideachais agus Eolais
Public Health Nursing Services (Med.) Seirbhísí fpl Altranais Sláinte Pobail
public health profile (Adm., Med., Stat.) próifíl f2 na sláinte pobail
Public Sector Procurement Opportunities Portal (Adm., Comp.) Tairseach f2 Deiseanna chun Soláthar
don Earnáil Phoiblí
public image (Gen.) íomhá f4 phoiblí
Public Office (Polic.) Oifig f2 Phoiblí
public opinion (Jur.) tuairimí fpl an phobail
public private partnership (Adm., Com.) comhpháirtíocht f3 phríobháideach phoiblí
Public Relations Section (Mil.) An Rannóg f2 Caidrimh Phoiblí
Public Service Broker (Adm.) Bróicéir m3 na Seirbhíse Poiblí
Public Service Identity/Identifier (Adm.) Aitheantas m1 Seirbhíse Poiblí
Public Service Vehicle Office (Polic.) Oifig f2 Feithicilí Seirbhíse Poiblí
public speaking (Gen.) óráidíocht f3 phoiblí
Public Transport Planning Division (Transp.) An Rannóg f2 um Pleanáil Córas Poiblí Iompair
Public Transport Regulatory Reform Division (Transp.) An Rannóg f2 um Athchóiriú ar Rialú Córas
Iompair Phoiblí
Public Transport Sector (Transp.) Earnáil f3 an Chórais Phoiblí Iompair
pudu s (Z.) púdú m4 (pl –nna)
puffer fish (Ich.) iasc m1 bolgach
pull on the ball v (Sp.; Hurling) tarraing v ar an sliotar
Pull v (Gen.) (of door) Chugat v
Pulmonary Department (Med.) Rannóg f2 na Scamhóg
pulp literature (Lit.) garrlitríocht f3
pulp mill (Geog.) muileann m1 laín
PULSE/File Preparation (Polic.) PULSE/ Ullmhú m Comhad
Punch and Judy (Leis.) Punch agus Judy
Punjabi s (Ling.) Puinseáibis f2
Punjabi s (Geog.) (duine) Puinseábach m1
244.6 punt (Mth.) dhá chéad daichead a ceathair ponc a sé punt
pupil-centred approach (Ed.) cur m1 chuige daltalárnach
pupils at risk (Ed.) daltaí mpl i bpriacal/i mbaol
pupping sites (Z.) (of seals) neadacha fpl éin róin
purchase of service (Adm.) ceannach m1 seirbhíse
Purchasing Support Office (Adm.) An Oifig f2 Tacaíochta Ceannaíochta
pure form (Art.) (sa leagan “that art should be pure form”) glanfhoirm f2
purpose-built administrative centre (Adm.) ionad m1 riaracháin toiscdhéanta
purpose-built building (Arch., Pl.)
foirgneamh m1 saintógtha
purposive a (Com.) cuspóiriúil a
purse-net spider (Ent.) damhán m1 alla peaslín
purse seine fishing (Fish.) peas-saighneoireacht f3
pursuant to the provisions of the Waste
Management Plan for ... (Env.)
pursuit of quality of service (Adm., Polic,) ar mhaithe le hardchaighdeán seirbhíse
Push v (Gen.) (of door) Uait v
push and pull factors (Com., Geog.) tosca fpl brú agus tarraingthe
pussyfooting around (Journ.) ag bualadh v boghaisíní timpeall ar an gceist/scéal etc
put into receivership (Com.) cuir v faoi ghlacadóireacht
puzzles spl (Gam., Leis.) puzail mpl
pygmy owl (Orn.) mionulchabhán m1
pyrodextrin s (Biol.) pirideistrin f2
Q
quadrant s (Mec.) ceathramhán m1
quadrant s (Mth.) ceathrú m ciorcail
qualified majority voting (Adm.) vótáil tromlaigh cháilithe
qualifiying categories (Adm.) catagóirí mpl cáilitheacha
quality assurance (Adm.) dearbhú m cáilíochta
Quality Assurance Group (Adm.) An Grúpa m4 um Dhearbhú Cáilíochta
Quality Framework Initiative (Adm.) Tionscnamh m1 Creatlaí Cáilíochta
quality issues (Adm.) ceisteanna fpl cáilíochta
Quality Policy Advice (Adm.) Comhairle f4 faoi Bheartas Cáilíochta
quantitative and qualitative improvement (Adm.) feabhsú m cainníochtúil cáilíochtúil
quantitative survey (Stat.) suirbhé m4 cainníochtúil
quartz digital watch (Fash.) uaireadóir m3 digiteach grianchloiche
queen ant (Ent.) cráinseangán m1
quetzal (= quezal, resplendent trogon) (Pharomachrus mocinno) (Orn.) ceatsal m1
quick hitch (Ind.) nascaire m4 mear, nasc m1
mear
quick weight-loss programme (Health) clár m1 mearchailliúna meáchain
quick-mix cement (Trades) stroighin f2 mhearmheasctha
quick-mix concrete (Trades) coincréit f2 mhearmheasctha
Quitline s (Health) (for smokers) Stoplíne f4
quiz books (Ed., Leis., Lib.) quizleabhair mpl
Qumran s (Geog.) Qumran
quotations spl (Ed., Lit.) athfhriotail mpl
R
Race-course Road (Geog.) Bóthar m1 an Ráschúrsa
racial a (Pol., Soc.) ciniúil a, cine gs as a
racial equality (Adm., Pol., Soc.) comhionannas m1 ciníoch
Racial Equality Forum (Adm., Soc.) An Fóram m1 um Chomhionannas Ciníoch
racist a (Pol.,Soc.) ciníoch a
radial circuit (El.) ciorcad m1 gathach
radio repeater (Tel.) athchraoltóir m3 raidió
rafflesia s (Bot.) raiflíse
Rail Investment & Critical Infrastructure Division (Transp.) An Rannóg f2 um Infheistíocht in
Iarnróid & Príomh-bhonneagair
Railway Inspecting Officer (Transp.) Oifigeach m1 Scrúdaithe Iarnród
rainbow trout (Fish., Ich.) breac m1 dea-dhathach
Rainbow Ward (Med.) Barda m4 an Stua Ceatha
Rajah Brooke’s birdwing butterfly (Ent.) féileacán m1 éaneiteach Rajah Brooke
rally navigator (Sp.) treoraí m4 railí
Ramapithecus (NatHist.) Ramapithecus
ramjet (engine) (= athodyd) (E., Mec.) rop-scairdinneall m1
Ramps ahead/road narrows (RoadSaf.) Rampaí mpl romhat/an bóthar ag caolú
Ram’s island (Geog.) Inis f2 Daigreann
Ranales spl (Biol.) Ranales
random selection (Comp.) roghnú m randamach
Randstad city (Geog.) cathair f5 Randstad
range of microphones spl (Mus.) raon m1 na micreafón
Range Warden (Mil.) An Raonbhardach m1
rank-order scaling (Com.) scálú m grádaithe
rapid gravity filter bed microstrainer (Hom.Ec.) mionsíothlán m1 ciseal mearscagtha imtharraingthe
Rapid Reaction Force (Hist., Pol.) An Fórsa Frithghnímh Mhear
rapier loom (Tex.) seol m1 ráipéir
rare brachiopod Neocrania anomala, the (Biol.) an bracapód m1 tearc Neocrania anomala
Raspailia ramosa (MarBiol.) Raspailia ramosa
ratatouille s (Cu.) ratatúí m4
rateable valuation multiplier (Adm.) iolraitheoir m3 luacha inrátaithe
Rathdown s (Geog.) Ráth m3 an Dúin
rate in euro (Com., Fin.) ráta m4 in euro
rationale s (Gen.) réasúnaíocht f3
rayed trough shell (Mactra stultorum) (MarBiol.) sliogán m1 trach gathach
razor blades (Toil.) lanna fpl rásúir
Re.: (Adm.) (of business letter) Re.: /ML
read any/write all (RAWA) (Comp.) léigh v rud ar bith/scríobh uile (RAWA)
Reading from the Book of Tobit (Relig.) Sliocht m3 as Leabhar Thóibít
Reading from the Holy Gospel according to Matthew (Relig.) Sliocht m3 as an Soiscéal Naofa de réir
Mhatha
Reading from the Letter to the Colossians (Relig.) Sliocht m3 as an Litir chuig na Colosaigh
ready position (Sp.: Hurling) suíomh m1 réidh
ready to eat (Cu., Ret.) réidh le hithe
real books (Lib., Lit.) gnáthleabhair mpl
re-alignment s (Env.) (of road) athailíniú m (gs –nithe)
rebar s (Ind.) (steel reinforcing bar) barra m4 cruach treisithe
reception office (Adm.) oifig f2 fáiltithe
receptiveness s (Comp.) glacacht f3
recheck s (Ed.) (of exam results) athsheiceáil f3
recheck examiner (Ed.) scrúdaitheoir m3 agóide
reckonable income (Adm., Fin.) ioncam m1 inríofa
recognized school, a (Ed.) scoil f2 aitheanta
Recommendations of Boards of Studies (Ed.) Moltaí mpl na mBord Staidéir
recommended dietary allowances (RDAs) (Biol.) ciondálacha fpl molta cothúcháin
(CMCnna)
Recommended for approval for one intake only (Ed.) Molta a lena bhfaomhadh i gcomhair aon
ghrúpa amháin
Recommended for approval from
September 2000 until 2004 or the next
Programmatic Review if earlier (Ed.)
Molta lena bhfaomhadh ó Mheán Fómhair 2000 go dtí 2004 nó go dtí an chéad athbhreithniú cláir eile
más luaithe é
reconstitute dried milk (HomEc.) fliuch an bainne triomaithe
reconstruct the text (Ed., Lit.) an téacs m4 a athchruthú
record book (Adm.) leabhar m1 na dtaifead
Recorded Monument Constraint Areas (Archaeol.) Limistéir mpl Shriantachta Shéadchomhartha
Taifeadta
Records Management Unit (Adm.) An tAonad m1 Bainistíochta Taifead
recovery s (Adm.) aisghabháil f3
recovery of contributions (Adm.) aisghabháil f3 ranníocaíochtaí
recovery of payment (Adm., Com.) aisghabháil f3 íocaíochta
recovery vehicle (Veh.) feithicil f2 tarrthála
Recruit and NCO Training (Mil.) Traenáil f3 ONC agus Earcach
recyclable a (Env.) in-athchúrsáilte a
Recycling "Bring" Centres in County Limerick at 31st December, 2002 (Env.) Ionaid mpl
Athchúrsála “Beir Leat” i gContae Luimnigh ar an 31ú Nollag, 2002
red-banded sand wasp (Ent.) foiche f4 ghainimh dheargbhandach
red bed sedimentation (Geol.) dríodrú m cisil rua
red cabbages (Cu., Bot.) cabáistí mpl dearga
red figure vase painting (Art.) péintéireacht f3 vása le fíoracha dearga
red-green carpet moth (Ent.) cairpéad m1 ruaghlas
red helleborine (Cephalanthera rubra) (Bot.) cuaichín m4 dearg
red howler monkey (Z.) moncaí m4 rua uallach
Red Ribbon Project (Med., Soc.) Tionscadal m1 an Ribín Dheirg
red snapper (Ich.) sclamhaire m4 dearg reduced a (Com.) ar lacáiste a
reduce the threat of subversive and terrorist activity (Polic.) maolú m ar an mbagairt ó ghníomhaíocht
threascrach agus sceimhlitheoireachta
reduction of allowance (Adm., Fin., Soc.) laghdú m liúntais
red-veined darter Sympetrum fonscolombii (Ent.) sciobaire m4 deargfhéitheach
reed-like grasses (Agr., Bot.) féara mpl giolcúla
referral s (of insider information) scaoileadh m eolais
reference s (Lib., Lit.) tagairt f3
reference – business (Lib.) tagairt – gnó m4
reference – children (Lib.) tagairt – páistí mpl
reference – family (Lib.) tagairt – teaghlach m1
reference: film and television (Enter.) tagairt: scannáin mpl agus teilifís f2
reference – general (Lib.) tagairt – ginearálta a
reference: music (Mus.) tagairt: ceol m1
reference number (Com.) uimhir f5 thagartha
Reference Nutrient Intake (HomEc.) Iontógáil f3 Tagartha Cothaitheach
referral service (Adm.) seirbhís f2 atreorúcháin
referrer s (Comp.) tagróir m3
refer the member to the answer I provided, I (Pol.) Dhíreoinn v aird an chomhalta ar an bhfreagra a
thug mé
refer to brochure dated... (Gen.) déan tagairt do bhróisiúr dar dáta …
refined food (HomEc.) bia m4 mínphróiseáilte
Reformation s (Hist.) Reifirméisean m1
refractory period (Biol.) (of nerve impulse) tréimhse f4 dhofhloscthachta
Refugee Reception and Integration Agency (Adm.) An Ghníomhaireacht f3 um Fháiltiú agus
Imeascadh Dídeanaithe
Refund of Contribution to occupational Pension Schemes (Adm.) Aisíoc m3 Iníochtaí le scéimeanna
Pinsean Ceirde
refuse collection service (Env.) seirbhís f2 bhailithe bruscair
refuse sacks (HomEc.) málaí mpl bruscair
Regional Development Officer (RDO) (Adm.) Oifigeach m1 Forbartha Réigiúnaí (OFR)
Regional Director (Adm.) Stiúrthóir m3 Réigiúnach
Regional Information Branch (Adm.) An Brainse m4 Eolais Réigiúnaigh
Regional Support Agencies (Adm.) Gníomhaireachtaí fpl Tacaíochta Réigiúnacha
Regional Traffic Inspector’s Office (Polic.) Oifig f2 Réigiúnach an Bhleachtaire Tráchta
Registered Educational Psychologist (Ed.) Síceolaí m4 Cláraithe Oideachais
Registered Psychologist (Ed.) Síceolaí m4 Cláraithe
Register of Electors and Referrals (Adm., Jur.) Clár m1 na dToghthóirí agus Atreorúchán
register of pensionable employees (Adm., Soc.) clár m1 fostaithe inphinsin
register of pensionable officers (Adm., Soc.) clár m1 oifigeach inphinsin
registrant s (Adm.) cláraí m4
Registrar Doctor (Med.) Dochtúir m3 Cláraitheach
registration plate lamps (Veh.) soilse mpl pláta clárúcháin
registration plates (Adm., Veh.) plátaí mpl clárúcháin
Registry (Adm.) An Chlárlann f2
Registry of Deeds (Adm.) Clárlann f2 na nGníomhas
Registry of Shipping (Adm.) An Chlárlann f2 Loingis
Regular Deposit Account (Fin.) Cuntas m1 Taisce Rialta
regularly occuring migratory species (Env., Orn.) speiceas m1 imirceach a fhaightear [fheictear, etc. ag
brath ar an abairt] go rialta
regulate v (Adm.) rialáil v
Regulatory Impact Analysis (Adm.) Anailís f2 ar Thioncar Rialála
regulatory regimes (Adm.) réimeanna fpl rialála
RehabCare/Workpath (Med., Soc.) Cúram m1 Athshlánúcháin/Conair f2 Oibre
reification s (Lit.) réadú m (gs –daithe)
reiki master (Health) máistir m4 réicí
reincarnations (Relig.) athioncholluithe m
reintermediation s (Comp.) ath-idirmheánú (gs –naithe)
relating texts to "umbrella" terms: rhythm, melody, harmony etc. (Ed.) téacsanna mpl a shamhlú le
téarmaí cuimsitheacha: rithim, séis, armóin, etc
relationships and sexuality education (RSE) (Ed.) oideachas m1 caidrimh agus gnéasachta (OCG)
relative market share (Com.) sciar m4 coibhneasta den mhargadh
relativity claim (Adm.) (pay) éileamh m1 coibhneasachta
relaxin s (Biol.) (hormone) scaoiltin f2
relics of St Thérèse (Relig.) taisí fpl Naomh Treasa
reliever s (Med.) (for asthma) faoisitheoir m3
religio-political a (Adm., Soc.) reiligiúnpholaitiúil a
religious a (Relig.) (pertaining to religion) reiligiúnach a
religious a (Relig.) (pious, etc.) cráifeach a
religious congregations (Relig.) cuallachtaí fpl reiligiúnacha
relish s (Cu.) anlann m1 goinbhlasta
REM (= Rapid Eye Movement) (Biol.) mearchorraí m súl
remarks spl (Adm.) (on assessment form) nótaí mpl
remittance advice (Adm.) duillín m4 íocaíochta
Renaissance s (Hist.) Renaissance m4
Renaissance man (Hist.) fear m1 an Renaissance [más gá, ach b’fhearr teacht timpeall air san aistriúchán]
Renmore Barracks, Galway (Mil.) Dún m1 Uí Mhaoilíosa, Gaillimh
repayment of gratuity (Adm., Fin.) aisíoc m3 aisce
repeat (course) (Ed.) athchúrsa m4
repeated sequences (Biol.) athsheichimh mpl
Repeat Leaving Certificate (Ed.) Athscrúdú m Ardteistiméireachta
repetitions (reps) (Sp.) athchleachtaí mpl
repetitive strain injury (RSI) (Med.) gortú m athstraidhneála
rephasing of expenditure (Adm.) athchéimniú m ar chaiteachas
replant v (Bot.) athphlandaigh v
replica famine-ship project (Hist., Tour.) tionscadal m1 mhacasamhail na loinge ón nGorta Mór
reporting a child protection concern (Soc.) (ábhar) m1 imní i dtaca le cosaint leanaí a thuairisciú
Report of the Forum on Medical Manpower (2001) (Adm., Med.) Tuarascáil f3 an Fhóraim
Daonchumhachta Leighis (2001)
Report of the National Joint Steering Group on the Working Hours of Non Consultant Hospital
Doctors (2001) (Adm., Med.) Tuarascáil f3 an Chomhghrúpa Stiúrtha Náisiúnta um Uaireanta Oibre
Doctúirí Neamh-Chomhairleacha Ospidéil (2001)
report writing (Lit.) scríbhneoireacht f3 tuarascálacha
representability s (Lit.) inléiritheacht f3
Representative Association for Commissioned Officers (RACO) (Mil.) Cumann m1Ionadaíochta na
nOifigeach Coimisiúnta
representative bodies (Adm.) comhlachtaí mpl ionadaíocha
reprisals spl (Hist.) bearta mpl díoltais
reproduction s (Physiol.) síolrú m (gs –raithe)
Request for admission to MSc register (Ed., Adm.) Iarratas m1 ar chead isteach ar chlár MSc
request for permission to deliver the course (Ed.) iarratas m1 ar chead an cúrsa a thabhairt
Request for transfer from MSc register to PhD register (Ed., Adm) Iarratas m1 ar aistriú ó chlár MSc
go dtí clár PhD
re-record v (Comp.) ataifead v
rerouted road (Env., RoadSaf.) bóthar m1 athródaithe
rescue excavation (Archaeol.) tochailt f2 tharrthála
Research & Development Office (Adm., Ed.) An Oifig f2 Thaighde agus Forbartha
reservations department (Adm., Com.) rannóg f2 áirithintí
31 Reserve Cavalry Squadron (Mil.) 31ú Scuadrún m1 Marcra Cúltaca
Reserve Defence Force Review Implementation Board (Adm., Mil.) Bord m1 Feidhmithe an
Athbhreithnithe ar Chúltaca na bhFórsaí Cosanta
Reserved Versus Executive Functions Feidhmeanna fpl Forchoimeádta seachas Feidhmeanna
Feidhmiúcháin
62 Reserve Field Artillery Regiment (Mil.) 62ú Reisimint f2 Airtléire Mhachaire
Chúltaca
Reserve Force’s Section (Mil.) Rannóg f2 na nÓglach Cúltaca
Reset Form (Adm., Comp.) Athshocraigh v an fhoirm
residency programme (Art.) clár m1 cónaitheachta
residential home (Health, Med., Soc.) ionad m1 cónaithe
residents' lounge (Cat.) tolglann f2 na n-aíonna
residual current device (Hom.Ec.) gaireas m1 srutha iarmharaigh
residual volume (of air in lungs) (Physiol.) an toirt f2 iarmharach (aeir sna scamhóga)
residual unemployment (Soc.) dífhostaíocht f3 iarmharach
residual waste (Env.) dramhaíl f3 iarmharach
Resistance and Liberation Day (Hist.) Lá m na Frithbheartaíochta agus na Saoirse
Resolutions of the United Irishmen (Hist.) na rúin mpl a rith na hÉireannaigh Aontaithe
responsibility in the first instance shall rest with (Adm.) Ar an gcéad dul síos, is ar
responsive a (Adm., Psy.) freagrúil a
responsiveness s (Adm., Psy.) freagrúlacht f3
restated accounts (Adm., Fin.) cuntais mpl athshonraithe
Restoration drama (Lit.) dráma m4 Reistiréisin
Restricted Area (Transp.) Líomatáiste m4 Srianta
restructuring (Adm.) athchóiriú m (gs –rithe)
resublime v (Biol.) athnéalaigh v
resublimed iodine (Biol., Ch.) iaidín m4 athnéalaithe
Resuscitation/Trauma Bay (Med.) Bá f4 Athbheochana/Tráma
Retention s (of planning permission) (Adm., Pl.) Coinneáil f3 (ceada pleanála)
retention rate (Ed.) (of pupils at school, college etc) ráta m4 coinneála
‘rete’ testis (Physiol.) líontán m1 na huirí
reticulated python (Z.) píotón m1 líontánach
retinoic acid (Biol.) aigéad m1 reiteanóch
retinol and beta carotene (Biol.) reiteanól m1 agus béite-charaitéin
Retirement Planning Council of Ireland (Adm., Soc.) Comhairle f4 na hÉireann um Pleanáil do Lucht
Scoir
retractable leash (Vet.) coniall f2 inghiorraithe
retractable reel systems (Ind.) córais mpl spóil inghiorraithe
retrieve and restore (Comp.) aisghabh v agus cuir v ar ais
retrospective a (Polic.) cúlghabhálach a
retrospective laws (Polic.) dlíthe mpl cúlghabhálacha
Return to Homepage (Comp.) Fill v ar an Leathanach Baile /Ar ais go Leathanach Baile
revamp v (Adm.) athchóirigh v
revenue district (Com.) ceantar m1 ioncaim
reversals s (Psy.) aisiompuithe mpl
reverse dictionary (Lib., Lit.) foclóir m3 aisiompaithe
revetment repair (Constr.) deisiú m sraodbhalla
review group for teacher education (Ed.) grúpa m4 athbhreithnithe um oideachas múinteoirí
review of literature (Ed., Lit.) léirbhreithniú m ar an litríocht ar an ábhar
revivalist s (Pol., Soc.) athbheochanóir m3
Reykjavik s (Geog.) Réicivíc f2
Rhizopus s (Biol.) (genus) Rhizopus m4
rhizopus s (Biol.) riseapas m1
rhomboid s (Mth.) rombóideach m1
Rhubarb Compote (Cu.) Compóit f2
Bhiabhóige
rhythm guitar (Mus.) giotár m1 rithime
RIBA (Recombinant Immunoblot Assay) (Med.) Measúnacht f3 Imdhíonbhlaba Athchuingreach
rib cage (Anat.) creat m3 na n-easnacha
rice cakes (Cu.) cístí mpl ríse
Riding for the Disabled (Sp.) Marcaíocht f3 do Dhaoine faoi Mhíchumas
right-angled isosceles triangle (Mth.) triantán m1 comhchosach dronuilleach
right ascension (Astr.) dronairde f4
Right Honourable Rhodri Morgan, the An Ró-Onórach Rhodri Morgan
rights inherent to the freedom of movement (Soc.) cearta a bhaineann go dlúth le saoirse gluaiseachta
right of action (Polic.) ceart m1 caingne
right to action (Polic.) ceart m1 chun caingne
right to counsel (Polic.) ceart m1 chun comhairle dlí
right to decline (Adm., Com.) ceart m1 diúltaithe
right to privacy (Polic.) ceart m1 chun príobháideachta
rightsizing s (Com.) coigeartú m méide
right whale (Z.) ceartmhíol m1 mór
rigourist s (Phil.) dochtach m1
ring v (Bot.) fáinnigh v
ring binder s (Ed., Station.) ceanglán m1
ringbinders spl (Adm., Station.) ceanglóirí mpl fáinne
ringing experiment (Bot.) turgnamh m1 fáinnithe
Ring of the Nibelung, The (Mus.) Fáinne m4 na Nibelungen
rinse-hold cycle (Hom.Ec.) (of washing machine) cúrsa m4 sriansruthlaithe
riot control helmet (Polic.) clogad m1 (rialaithe) círéibe
risk-acceptor s (Psy.) glacadóir m3 rioscaí
risk-avoider s (Psy.) seachantóir m3 rioscaí
risk-neutral persons (Psy.) daoine mpl riosca-neodracha
risk-taking s (Psy.) dul m3 i riosca
ringtone s (Tel.) clingthon m1
rinse aid (HomEc.) lacht m3 sruthlaithe
risk assessment (Adm.) measúnú m priacail
risk category (Com.) (of borrower) inrioscacht f3 [an iasachtaí] (ard/íseal etc.)
Rite of Marriage (Relig.) Deasghnáth m3 an Phósta
*river clubtail Gomphus vulgatissimus (Ent.) lorgearrach m1 na habhann
River Dnieper (Geog.) An Dnípir f2
*riverine clubtail (Ent.) lorgearrach m1 na sruthán
Road and Transport Department (Adm., Transp.) An Roinn f2 Bóithre agus Iompair
Road Freight Carrier’s Licence (Adm., Com.) Ceadúnas m1 Iompróra Fartha Bóthair
Road Haulage Division (Transp.) An Rannóg f2 um Tharlú Bóithre
roadmap s (Pol.) slí f4 (chun X, etc)
Road Passenger Transport Operator's Licence (Adm., Com.) Ceadúnas m1 Oibreora Iompair
Paisinéirí de Bhóthar
Road Policy Division (Transp.) An Rannóg f2 um Polasaí Bóithre
Road Safety & Traffic Division (Transp.) An Rannóg f2 um Shábhailteacht Bóithre agus um Thrácht
Roads Sector (Transp.) Earnáil f3 na mBóithre
Road Transport Section (Mil.) An Rannóg f2 Iompair ar Bhóithre
roast chicken (Cu.) sicín m4 rósta
roast duck (Cu.) lacha f5 rósta
Rockhill House, Letterkenny (Mil.)
Áras m1 Chnoc na Carraige, Leitir Ceanainn
rise and fall light (Over table) (Hom.Ec.)
solas m1 ardaithe agus íslithe
risk evaluation (Adm.) meastóireacht f3 priacail
roast chicken (Cu.) sicín m4 rósta
roast duck (Cu.) lacha f5 rósta
roast lamb (Cu.) uaineoil f3 rósta
roast pork (Cu.) muiceoil f3 rósta
roast rack of lamb (Cu.) raca m4 uaineola rósta
roast turkey (Cu.) turcaí m4 rósta
robes spl (Cloth.) fallaingeacha fpl
Robespierre the Incorruptible (Hist.) Robespierre m4 Dochlaonta
Roche lobes (Astr.) lóbaí mpl Roche
Rockall Trough (Geog.) Umar m1 Rocal
rock armour (Env.) armúr m1 carraige
rock armour revetment (Env.) sraodbhalla m4 armúr carraige
Rocket Propelled Grenade (RPG) (Mil.) Gránáid f2 Roicéadtiomána
Rockhill House, Letterkenny (Mil.) Áras m1 Chnoc na Carraige, Leitir Ceanainn
rock wallaby (Z.) valbaí m4 carraige
rocky granite outcrops (Env., Geol.) lomáin mpl chreagacha eibhir
rogue Arab states (Hist.) stáit mpl Arabacha bhradacha
ROI (return on investment) (Com.) TAI (toradh m ar infheistíocht)
role card (Ed.) rólchárta m4
rollercoaster s (Leis.) rollchóstóir m3
roll lift (Sp.: Hurling) an t-ardú m chugat
roll-on roll-off ferry (Transp.) bád m1 farantóireachta róró
rollout s (of plans, etc) (Adm.) feidhmiú m céimneach
rollover protection (Ind.) (for vehicles) cosaint f3 iompaithe
Romance: Fact (Lib., Lit.) Fíorscéalta mpl Grá
Romance: Fiction (Lib., Lit.) Finscéalta mpl Grá
Roman Empire (Hist.)Impireacht f3 na Róimhe
Rome-Berlin Axis, the (Hist.) Ais f2 na Róimhe agus Bheirlín
roof box (Hist.) bosca m4 dín
roof plant: authorised personnel only (Adm., Saf.) gléasra m4 (an) dín: pearsanra údaraithe amháin
Room 01 Disabled (Adm., Med.) Seomra 01:
Daoine faoi Mhíchumas
rooms table (Adm., Ed.) amchlár m1 na seomraí
rope mussels (MarBiol.) diúilicíní mpl téide
rope sling (Ind.) crochán m1 rópa
rose chafer beetle (Cetonia aurata) (Ent.) ciaróg f2 dheá (an) róis
rose comb (Z.) (in fowl) cuircín m4 rósach
rose end (Agr., Bot.) (of potato) an ceann m1 róis
rounding up/down (Fin., Mth.) slánú suas/síos
round-mouthed snail (Z.) seilide m4 béalchruinn
round necks (Cloth.) geansaithe mpl muineál cruinn
round-nosed grenadier (Ich.) gránádóir m3 cruinnsocach
round of ammunition (Weap.) urchar m1
roundshave s (Trades) (Coop.) cruinnscamhaire m4
round sum (Mth.) slánsuim f2
round table talks (Adm., Pol.) comhráití mpl comhstádais
royal charter (Hist.) cairt f2 ríoga
Royal National Lifeboat Institute (RNLI)
(WatSaf.) Institiúid f2 Náisiúnta Ríoga na
mBád Tarrthála (INRBT)
Royal Sovereign (Bot., Agr.) (variety of strawberry) Royal Sovereign
Royal Town Planners Institute (Pl.) Institiúid f2 Ríoga na bPleanálaithe Bailte
RSE (Ed.) OCG
ruby crystal (Ph.) criostal m1 rúibín
ruddy darter Sympetrum sanguineum (Ent.) sciobaire m4 cosdubh
Rule of St. Benedict (Hist., Relig.) Riail f5 San Beinidict
Runic a (Typ.) Rúnach a
running dictation (Adm.) (commentary) deachtú m leanúnach
running s (Sp.) reathaíocht f3
run-off surface water (Env.) uisce m4
dromchla a ritheann chun srutha
run-on lines (Lit.) línte fpl ursanaithe, línte
véarsaíochta a leanann ar aghaidh
Russian Zone (Hist.) Crios m3 Rúiseach
rye bread (Cu.) arán m1 seagail
S
Saami s (Ling.) Sáimis f2
sabotage v (Polic.) sabaitéireacht f3 a dhéanamh ar ...
saccharomycetes spl (Biol., Hom.Ec.) siúcraimícéití fpl
Saccorhiza polyschides (MarBiol.) Saccorhiza polyschides
safe behaviour (Ed.) iompraíocht f3 shlán
Safe Cross Rhyme, the (Ed.) An Rann m1 Sábhála
Safe crossing rules (RoadSaf.) rialacha fpl chun trasnú go slán
safe house (Polic.) teach m1 sábháilte
safety boots (Ind.) buataisí fpl sábháilteachta
safety data sheets (Saf.) bileoga fpl sonraí sábháilteachta
safety order (Jur., Soc.) ordú m sábháilteachta
safety procedures and instructions (Saf.) nósanna mpl imeachta agus treoracha sábháilteachta
safety razor (Toil.) rásúr m1 sábháilte
Safety, Health and Welfare at Work Act, 1989 (Legis.) An tAcht um Shábháilteacht, Sláinte agus Leas
ag an Obair, 1989
safety helmet (Ind.) clogad m1 sábháilteachta
Safety Statement Declaration for Áras Mháirtín Uí Chadhain (Adm.) Dearbhú m Ráiteas
Sábháilteachta d'Áras Mháirtín Uí Chadhain
saguaro (= sahuaro) cactus (Carnegiea gigantea) (Bot.) cachtas m1 saguaró
Sahel region of Africa (Geog.) réigiún m1 na Saiheile san Aifric
sail-back dinosaur (Z.) dineasár m1 seoldromach
sailplane s (Av.) seoleitleán m1
saithe s (= coalfish, coley, black jack, black cod, green cod, sillock) (Pollachius virens) (Ich.) glasán m1
sales spl as a (qualifying) díolacháin gs as a
sales spl as a (of more than one sale) díolachán gpl as a
sales book (Com.) leabhar m1 na ndíolachán
salesman s (Com.) fear m1 díolacháin
sales management (Com.) bainistíocht f3 díolachán
sales manager (Com.) bainisteoir m3 díolachán
sales output (Com.) aschur m1 díolacháin
salesperson s (Com.) díoltóir m3
sales promotion (Com.) tionscnamh m1 díolacháin
sales target (Com.) sprioc f2 dhíolacháin
sales tax (Com.) cáin f5 díolacháin
sales techniques (Com.) teicnící fpl díolacháin
sales trend (Com.) treocht f3 díolachán
sales turnover (Com.) láimhdeachas m1 díolacháin
saline lake lagoon with a modified, sluiced outlet (Env., Geog.) murlach m1 locha shalanda agus
sceithbhealach mionathraithe loc-chomhlaí ann
Sallynoggin College of Further Education (Ed.) Coláiste m4 Breisoideachais an Naigín
salmon cutlets (Cu.) gearrthóga fpl bradáin
salmon fillets (Cu.) filléid mpl bhradáin
Salmon Research Agency (Fish., Mar.Biol) An Ghníomhaireacht f3 um Thaighde ar Bhradáin
salmon steaks (Cu., Fish.) stéigeacha fpl bradáin
salt wet mount (Biol.) gléasadh m tais an tsalainn
Sami minorities (Geog., Soc.) mionlaigh mpl Shámacha
Samoan s (Ling.) Samóis f2
Sample Media Coverage (Journ.) Sampla m4 de Chlúdach na Meán
samplers spl (Mus.) samplóirí mpl
sandalry s (Com., Trades) cuaránlann f2
sandblasting s (Constr.) greanroiseadh m (gs –ste)
sandwich bar (Cu.) beár m1 ceapairí
sandwich toasters (El., Hom.Ec.) tóstaeir mpl cheapairí
Sanforised linen (Tex.) línéadach Sanfóraithe m1
sanitary bins (HomEc.) boscaí mpl bruscair sláintíochta
sans-culotte s (Hist.) sans-culotte m4 (pl sans-culottes)
Sarcodina spl (Biol.) Sarcodina
Sardinian s (Ling.) Sairdínis f2
saros s (Astr.) sáras m1
Sarsfield Barracks, Limerick (Mil.) Dún m1an tSáirséalaigh, Luimneach
SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) (Med.) Géarshiondróm m1 Trom Riospráide (SARS)/ (GTR)
satellite reception desks (Adm., Com.) deasca fpl satailíteacha fáiltithe
satellite television systems (El.) córais mpl teilifíse satailíte
saturate s (Ch.) sáitheán m1
saturated fat (Biol.) saill f2 sháithithe
saturation bombing (Hist., Mil.) bratbhuamáil f3
sawbill s (= sawbill duck) (Orn.) lacha f5 shábhghobach
Saturnine a (Geog.) Satarnach a
saucer bug (Ent.) fríd f2 sásair
sauna s (Health) sabhna m4
Sauna and Steam User Guide (Adm., Leis.) Treoir f5 d’ úsáideoirí na seomraí allais, an tseomra allais,
sheomra na gaile
sauna baths (Health) folcadáin m1 sabhna
saurischians spl (Z.) sáiriscigh mpl
save face, to (Polic.) oineach m1 a chosaint
sawbill duck (Orn.) lacha f5 shábhghobach
scab/blackleg s (Journ.) sáraitheoir m3 stailce
scapus/scapulus s (Mar.Biol.) scapus/scapulus
scalloped oak moth (Crocallis elinguaria) (Ent.) dairleamhan m1 scolbach
scampi s (Cu.) sceaimpí m4
scarce chaser Libellula fulva (Ent.) ruagaire m4 tearc
scenario s (Gen., Lit.) cnámha fpl scéil
scented candles (Hom.Ec.) coinnle fpl cumhra
Schizophrenia Association of Ireland (Med., Soc.) Cumann m1 Scitsifréine na hÉireann
school attendence officer (Adm., Ed.) oifigeach m1 freastail scoile
School Completion Programme (Ed.) An Clár m1 Críochnaithe Scoile
School Development Planning Initiative (Ed.) Tionscnamh m1 Pleanála le haghaidh Forbairt Scoile
School of Athens (Art, Hist.) Scoil f2 na hAithine
School of Nursing (Med.) (An) Scoil f2 Altranais
school segregation (i SAM) (Ed.) idirdheighilt f2 sna scoileanna/sa chóras scolaíochta
schools serving areas designated as disadvantaged (Ed., Soc.) scoileanna fpl ag freastal ar cheantair a
aithnítear a bheith faoi mhíbhuntáiste
school texts (Ed., Lib.) téacsanna mpl scoile
school warden (= Lollipop person) (Ed.) maor m1 scoile
science fiction (Lit.) ficsean m1 eolaíochta
Science: Biology (Lib.) Eolaíocht: Bitheolaíocht f3
Science: Chemistry (Lib.) Eolaíocht: Ceimic f2
Science: General (Lib.) Eolaíocht f3 Ghinearálta
Science: Physics (Lib.) Eolaíocht: Fisic f2
sci fi (Sc.Fict.) ficsean m1 eolaíochta
scissors lift (Ind.) ardaitheoir m3 siosúrtha
scolionophobia s (= scholionophobia) (Med., Psy.) uamhan m1 scoile, scoilineafóibe f4
Scotch whisky (Cu., Ret.) uisce m4 beatha Albanach
scoundrel s (Polic.) bithiúnach m1
scramble competition (Biol.) iomaíocht f3 sciob sceab
Scrap Metal (Env.) Dramh-mhiotal m1
screen filters (Comp.) scagairí mpl scáileáin
screen reader-compatible version of Ros (Comp.) leagan m1 de Ros atá comhoiriúnach le léitheoir
scáileáin
screenshot s (Comp.) scáilghraf m1
screw-propeller s (Nau.) scriú-lián m1
scroller (Comp., IT) scrollóir m3
Scroll up or down (Comp.) Scrollaigh v suas nó síos
scuba diving (Sp.) tumadóireacht f3 scúba
SDLP (Hist., Pol.) Páirtí m4 Sóisialach Daonlathach an Lucht Oibre
SDLP (Social Democratic and Labour
Party) (Pol.) Páirtí m4 Sóisialta agus
Daonlathach an Lucht Oibre, SDLP
sea campion (Silene maritima) (Bot.) coireán m1 mara
sealant s (Constr., Decor.) séaltán m1
sealice spl (MarBiol.) míolta mpl mara
Searched the web for _ (Comp., IT) Cuardaíodh _ ar an nGréasán
Search Words (Comp.) Focail mpl Chuardaigh
sea-reared rainbow trout (Ich.) breac m1 dea-dhathach mara
seared salmon (Cu.) bradán m1 ruadhóite
seaside pansy (Bot.) goirmín m4 trá
secant s (Mth) (abbrev.) sec
secateurs spl (Bot., Tls.) miondeimheas m1
Secondary Care Unit (Med.) An tAonad m1 Cúraim Thánaistigh
Second Catholic Reformation, the (Hist.) An Dara Reifirméisean m1 Caitliceach
second cousin (Soc.) col seisir (gs col seisir pl col seisreacha)
Second United Nations Emergency Force (UNEF II) (Adm.) Dara Fórsa m4 Éigeandála na Náisiún
Aontaithe
second cousin (Soc.) col seisir (gs col seisir pl col seisreacha)
Secretary General (Adm.) Ard-Rúnaí m4
Secretary General’s & Secretariat Offices (Adm.) Oifig f2 an Ard-Rúnaí agus Oifig na Rúnaíochta
sectional warping (Tex.) deilbhiú m3 i ngach mír
sectoral a (Adm.) earnála gs as a
sectoral interest (Adm., Pol.) leas m3 earnála
sectors spl (Hist.) ceantair mpl
secured loan (Com.) iasacht f3 urraithe
Secure Socket Layer Technology (Comp.) Teicneolaíocht f3 Sraith Soicéad Slán
Security and Intelligence Branch (Adm., Polic.) An Brainse m4 Slándála agus Faisnéise
security zone (Hist.) crios m3 slándála
sedate v (Med.) támhaigh v
sedation s (Med.) támhú m (gs -mhaithe)
sedative a (Med.) támhaíoch a
seed-bearing a (Biol., Env.) pórach a
segregated collection bailiú m scagtha dramhaíola
selected list (Lib.) liosta m4 roghnaithe
selection box (Ret.) roghbhosca m4
selection criteria (Adm.) critéir mpl roghnúcháin
selection list (Lib.) roghliosta m4
selective list (Lib.) liosta m4 roghnaíoch
self-belief s (Psy.) féinmhuinín f2
self-discovery s (Psy.) féinfhollasú m (gs –saithe)
self-expression s (Art.) féinléiriú m (gs –rithe)
self-help group (Psy., Soc.) grúpa m4 féinchabhrach
self-help literature (Lib., Psy., Soc.) litríocht f3 féinchabhrach
Self Issue Machine (Lib.) Meaisín m4 Féin
eisiúna (Leabhar)
self-portrait s (Art) féinphortráid f2
self-sufficiency s (Geog., Soc.) (of electrical power, etc.) féindóthain f4
self-starter s (Psy.) féintionscnóir f3 [nó gníomhú as a stuaim féin/ar a chonlán féin]
SEM (sound efficient management) 2000 (Com.) bainistíocht f3 éifeachtach fhónta (BÉF) 2000
semester s (Ed.) seimeastar m1
semesterisation s (Ed.) seimeastrú m (gs –raithe)
semi-compiled a (Comp.) leatiomsaithe a
semiconductor chip topographies (Comp.) topagrafaíochtaí fpl sliseanna leathsheoltóra
Semitic-Khamitic languages (Ling.) Teangacha fpl Seimíteach-Cheamaiteacha
senility s (Med., Soc.) dímheabhair f5 na seanaoise
Senior Advisor (Adm.) Comhairleoir m3 Sinsir
senior citizen (Soc.) seanóir m3
Senior Economist (Adm.) Eacnamaí m4 Sinsir
Senior Educational Psychologist (Ed.) Síceolaí m4 Sinsearach Oideachais
Senior Hardball Singles Championship (Sp.) Craobhchomórtas m1 Crualiathróid Singil Sinsir
Senior Management Development (Adm.) Forbairt f3 Bainistíochta Sinsearaí
Senior Psychologist (Psy.) Síceolaí m4 Sinsearach
Senior Training Centre (Ed., Soc.) Ionad m1
Oiliúna Sinsearaí
Senior Vehicle Tester (Transp.) Tástálaí m4 Sinsir Feithiclí
sense of belonging (Psy., Soc.) braistint f2 chómhuintearais; muintearas m1
sense of hearing (Physiol.) éisteacht f3
sense of place, a (Env.) (leagan eile atá in úsáid) ómós m1 áite
sense of powerlessness articulated during the process, the (Adm.) an mothú m
éagumhachta a cuireadh in iúl le linn an phróisis
sense of pride and place, a (Env., Tour.) mórtas m1 cine is ceantair
sensitive document (Adm.) cáipéis f2/doiciméad m1 íogair
sensitivity of information (Adm.) íogaireacht f3 faisnéise
sensory analysis (HomEc.) (of food) anailís f2 chéadfach
sensory and mobility garden (Hort., Soc.) gairdín m4 na gcéadfaí agus na soghluaisteachta
sensory disability (Biol., Ed., Psy.)
míchumas m1 céadfach
sequences spl (Mus.) seichimh mpl
sequencing activities (Gen.)(of family
resource management) gníomhaíochtaí fpl
a sheicheamhú
Serb s (Ling.) Seirbis f2
Serbo-Croat (civ.) (duine) Seirbea-Chrótach
serene a (Gen.) suaimhneach a
Sergeant in Charge Office (Polic.) Oifig f2
an tSáirsint i bhFeighil
serial monogamy (Soc.) monagamas m1
srathach
serious injury (Med.) tromghortú/ gortú m
trom
serotype s (Biol., Hom.Ec.) séiritíopa f4
serous coat (= serous membrane) (Biol.) seicin f2 shéiriúil
serve v (Adm.) (on a committee) fónamh m1 ar choiste
Servery (Cu.) Ionad m1 Freastail
service duct (Arch.) ducht m3 seirbhíse
service entrance (Adm., Gen.) seirbhísí fpl isteach
service pipe (Hom.Ec.) píopa m4 seirbhíse
service provider (Adm.) soláthraí m4 seirbhíse
Services Officer (Adm.) Oifigeach m1 Seirbhisí
Services Overview (Adm.,Com.) Achoimre f4 ar Sheirbhísí
Services/Telecommunications Section (Polic.) Rannóg f2 Seirbhísí/Teileachumarsáide
servitor s (Hist.) seirbheoir m3
set down area only (RoadSaf.) limistéar m1 tuirlingthe amháin
sets spl (Cloth.) foirne fpl
sets mpl (PhyEd.) (of repetitions) tacair mpl (athchleachtaí)
set the tone for X (Adm.) bunéirim f2 X a chur i láthair
setting factors (Psy.) tosca fpl suímh
settle-bed s (Hist., Furn.) leaba f shuíocháin
Seven Years War, the (Hist.) Cogadh m1 na Seacht mBliana
severability s(Adm.) inscoiteacht f3
severe bend ahead (RoadSaf.) cor m1 géar romhat
severe cold (Med.) slaghdán m1 trom
severe flu (Med.) fliú m4 trom
severe obesity (Med.) mórotracht f3
severe speech production problems
(Ed.,Med.) fadhbanna fpl troma ginchumais
urlabhra
severe verbal dyspraxia (Ed., Med.)
diospraicse f4 briathartha trom
severe vomiting (Med.) urlacan m1 trom
sex s (Adm.) (on application form etc.) gnéas
m1
Sex Offenders Act (Legis.) An tAcht m3 um
Chiontóirí Gnéis, 2001
sex realignment surgery (Med.) obráid f2 athailínithe gnéis
sextant s (Mec.) seiseamhán m1
sextant s (Mth.) an séú cuid de chiorcal
sexual abuse (Polic., Soc.) mí-úsáid f2 ghnéasach
sexual difference (Lit., Soc.) difríocht f3 ghnéis, difríocht ghnéasach
sexual harrassment (Adm., Soc.) ciapadh m gnéasach; gnéaschiapadh m (gs –ptha)
sexualised behaviour (Sex., Soc.) iompraíocht f3 ghnéasaithe
sexually-explicit remarks (Adm., Soc.) tagairtí fpl gáirsiúla, caint f2 gháirsiúil
sexual partner (Soc.) páirtí m4 gnéis
sfumato s (Art) sfumato m4
shackle s (Ind.) seaicil f2
shaded broad-bar s (Ent.)(moth) leathanbharrach m1 scáthaithe
shades of green (Archaeol.) imireacha fpl
den ghlas
shade-tolerant a (Bot., Hort.)
scáthfhulangach a
Shadow Director (Adm.) Scáth-Stiúrthóir m3
shadow economy (Com.) scáthgheilleagar m1
shadow effect (Adm.) scáthéifeacht f3
Shakespearean sonnet (Lit.) soinéad m1 Shakespeareach
2 in 1 shampoo and conditioner (Toil.) seampú m4 agus feabhsaitheoir m3 2 in 1
shared resource teacher (Ed.) múinteoir m3 acmhainne i gcomhroinn
sharing of information (Adm.) roinnt f2 faisnéise
sharing of knowledge (Adm.) roinnt f2 eolais
Shavian a (of GBShaw) (Lit.) Shawach a
shaving gel (Toil.) glóthach f2 bhearrtha
shaving oil (Toil.) ola f4 bhearrtha
shear pin (Med.) pionna m4 fiair
sheet piles (Ind.) bratphílí mpl
Shelta s (Ling.) Seiltis f2
sheltered accomodation (Soc.) scáthchóiríocht f3
sheltered workshop (Soc.) ceardlann f2 fhoscúil
she presented with these symptoms (Med., Health) chuaigh v sí i láthair dochtúra agus na hairíonna seo
uirthi
Sh’ia Muslim (Relig.) Moslamach m1 Síach
Ship’s Office (Mil.) Oifig f2 na Loinge
shirt dress (Hom.Ec.) gúna m4 léine
Sh’ite s (Hist.) (militia) Síteach m1
Sh’ite a (Hist.) (militia) Síteach a
shock s (Med., Psy.) suaitheadh m (gs -ite); croitheadh m (gs -ite)
shock, in (Med.) suaite a; croite a
shock-resistant memory (Comp.) cuimhne f4 thurraingfhriotaíoch
shock resistor (El.) friotóir m3 turrainge
shoe care (Hom.Ec., Toil.) cúram m1 bróg
shop fascias (Com., Constr.) éadain mpl siopaí
shop floor (Adm., Com.) urlár m1 na monarchan
Shore Operations (Mil.) Oibríochtaí fpl Cladaigh
shoring s (Ind.) frapáil f3
short back and sides (Fash.) (of hair) dlúthbhearradh m cúil agus taobhanna
shortening s (Cu.) brioscóir m3
short-loan collection (Lib.) bailiúchán m1/cnuasach m1 gearriasachta
short-service gratuity (Adm.) aisce f4 ghearrsheirbhíse
shortsleeved tops (Cloth.) barréidí fpl gearrmhuinchilleacha
short-toed eagle (Orn.) iolar m1 ladharghearr
short-term inherently self-liquidating loan (STISL) (Com.) iasacht f3 ghearrthéarma atá
féinleachtaitheach ó nádúr (IGFN)
shoulder bags (Cloth.) málaí mpl gualainne
shower s (Toil.) earraí mpl cithfholctha
Shower before entering Pools (Adm.) Sula dtéann tú isteach sna linnte bíodh cithfholcadh agat
showering s (HomEc.) ábhair mpl chithfholctha
show musical sensibility, to (Ed., Mus.) tuiscint f3 íogair don cheol a thaispeáint
Showjumping Association of Ireland (Sp.) Cumann m1 Seóléimní na hÉireann
show of hands (Adm.) comhaireamh m1 lámh
shrubby seablite (Suaeda fruticosa) (Bot.) blide f4 rosánach
side order (Cu.) taobhmhír f2
siderosis s (Med.) sidearóis f2
siege weapons (Hist., Weap.) airm mpl léigir
signed video (Ed., Soc.) fístéip f2 i dteanga chomharthaíochta
Sign In form (Comp., IT) foirm f2 iontrála
Sign In name (Comp., IT) ainm m4 iontrála
signs and designs (Com.) comharthaí mpl agus dearadh m (gs - rtha)
Sikh s (Relig.) Saíceach m1
Sikh a (Relig.) Saíceach a
Sikhism s (Relig.) Saíceachas m1
siki shark/ Portuguese dogfish (Centroscymnuf coelolepis) (Ich.) fíogach m1 Portaingéalach
silents films (Cin.) scannáin mpl gan focail
silent sketches (Th.) sceitseanna gan focail
silicon cosmeses (Med.) coisméisí fpl sileacain
silicule s (= silicula, silicle) (Biol.) silicín m4
silks spl (Cloth.) éadaí mpl síoda
silver s (HomEc.) gréithe fpl airgid
silver salver (Archaeol.) tráidire m4 airgid
Silver Strand (Geog) (Co. Wicklow) An Trá f4 Gheal
silverware s (Hom.Ec.) gréithe fpl airgid
silver-Y moth (Autographa gamma) (Ent.) leamhan m1 airgeadúil Y
simple non-vascular spore-bearing green plants (Bot., Env.) plandaí mpl glasa spóracha
neamhshoithíocha simplí
simultaneous equations (Mth. ) cothromóidí fpl comhuaineacha
sin bin (Sp.) loca m4 pionóis
Sindhi s (Ling.) Sindis f2
single European currency (Com.) an t-airgeadra m4 Eorpach aonair
single member private limited company (Com.) cuideachta f4 phríobháideach theoranta aonbhaill
single module certification (Ed.) teistiúchán m1 (an) m(h)odúil aonair
single national lo-call 1890 telephone service (Adm., Tel.) seirbhís f2 náisiúnta aonair teileafóin lóghlao
1890
single-parent family (Adm., Soc.) teaghlach m1 aontuismitheora
single-use plan (Adm.) plean m4 aon-úsáide
Sinhala a (Typ.) Siolónach a
Sinhalese s (Ling.) Siolóinis f2
SIPTU [The Services, Industrial, Professional and Technical Union] (Disability Unit) (Adm., Soc.)
CSTGT [An Ceardchumann Seirbhísí, Tionsclaíoch, Gairmiúil agus Teicniúil] (Aonad m1 Míchumais)
sister colleges (Ed.) comhcholáistí mpl
site manager (Env.) bainisteoir m3 láithreáin
sit-in s (Adm., Pol.) suí m4 istigh
sitting s (Jur.) (of court) suí m4
situational drama (Th.) drámaí mpl suímh
size s (Ph.) méid f2
ski lift (Geog., Tour.) ardaitheoir m3 sciála
skills development workshops on the applications of CAD (Computer-Aided Design) to Graphics
and Construction (Ed.) ceardlanna fpl forbartha scileanna ar fheidhmiúcháin CAD (dearadh
ríomhchuidithe) ar Ghrafaic agus Foirgníocht
skin s (Comp.) craiceann m1
skinheads spl (Soc.) maolchinn mpl
skip introduction (Comp.) ná bac an réamhra
skirt suits (Cloth.) cultacha fpl sciorta
Skopje s (Geog.) Scóipé f4
skydive, to (Sp.) bheith ag spéirthumadóireacht
skydiving s (Sp.) spéirthumadóireacht f3
slab anchor (Ind.) ancaire m4 leice
slab pot (Art) pota m4 leice
slab pottery (Art) criadóireacht f3 leice
slag ladle (Ind.) (of blast furnace) liach f2 slaige
slash s (Polic.) scoradh m (gs –rtha)
slash v (Polic.) scor v
slavery s (Hist.) sclábhaíocht f3
slate s (Gam.) (for hopskotch) scláta m4
slaughter v (of animals) (Polic.) maraigh v
slaughter v (of people) (Polic.) ár/eirleach m1 a dhéanamh
Slavic (= Slavonic) (Ling.) Slavóinis f2
Slavic language (Ling.) teanga f4 Shlavach
sliced pans (Cu., Ret.) builíní mpl slisnithe
slide car (Hist.) carr m1 sleamhnáin
slide master (Comp.) stiúrthóir m3 sleamhnán
slingbacks spl (Fash.) bróga fpl irischúil
slinger s (Ind.) crochántóir m3
sloped blanket bog (Env.) bratphortach m1 fánánach
sloth bear (Melursus ursinus) (Z.) béar m1 spadánta
Slovac s (Ling.) Slóvaicis f2
Slovenian s (= Slovene) (Ling.) Slóivéinis f2
slow acting antirheumatic drugs (Med.) drugaí mpl frithréamatacha mallghníomhacha
slow gravity filter bed (Hom. Ec.) ciseal m1 mallscagtha imtharraingthe
sludges spl sloda, cineálacha sloda
slur v (Biol., Med.) caint f2 a leathadh/a chrapadh
slurred speech (Biol., Med.) caint f2/urlabhra f4 leata
slush-fund s (Journ.) ciste m4 dubh
Slyne Trough (Geog.) Umar m1 Cheann Léime (na Gaillimhe)
slype s (Arch.) cosán m1 faoi dhíon
small and medium-sized enterprises (Com.) gnóthais mpl bheaga agus mheánmhéide
small blue-tip Ischnura pumilio (Ent.) rinnghorm m1 beag
Small children must wear swim nappies (Adm.) Caithfidh páistí beaga clúidíní snámha a chaitheamh
Small Claims Court (Jur.) Cúirt f2 na nÉileamh Beag
small drawing room (Cat., Tour.) parlús m1 beag
Small Firms Association (Com.) Comhlachas m1 na nGnólachtaí Beaga
small redtail Ceriagrion tenellum (Ent.) earr-rua m4 beag
small round-structured viruses (Biol.) víris bheaga chruinnstruchtúrtha
small sedge-forming species-rich mosaics (Env.) mósáicí fpl beaga cíbeacha ar mhórán speiceas
SMART (Specific, Measurable, Agreed, Realistic,Timing) (Adm., Com.) SICRU (Sonrach,
Intomhaiste, Comhaontaithe, Réalaíoch, Uainithe)
smoke alarm (Adm., Ins.) aláram m1 deataigh
Smoke Free 2004 (Health.) 2004 - Saor ó Thobac
Smoking Kills! Every cigarette is doing you harm (Health.) Toradh Tobac - Bás! Tá gach toitín ag
déanamh dochair duit
SMS (short message service) (Tel.) seirbhís f2 ghearrtheachtaireachtaí
snacks s (Cu., Ret.) sneaiceanna fpl
snapping turtle (Z.) turtar m1 sclamhach
snowboarding (Hom.Ec.) clársciáil f3 sneachta
snowy tree cricket (Oecanthus fultoni) (Ent.) criogar m1 crainn sneachtúil
soap operas (Broadc., Leis.) sobalchláir mpl
socketed bodkin-bladed arrowheads (Archaeol.) reanna fpl saighde soicéadacha
bóidicínlannacha
social and affordable housing (Adm., Soc.) tithíocht f3 shóisialta inacmhainne
social and economic exclusion (Adm., Soc.) eisiamh m1 sóisialta agus eacnamaíoch
social conformity (Soc) comhfhoirmeacht f3 shóisialta
social constructivism (Phil.) tógachas m1 sóisialta
social economy, the (Com., Soc.) an geilleagar m1 sóisialta
Socialism in one Country (Hist.) An Sóisialachas m1 in aon Tír Amháin
socialite s (Soc.) péiceallán m1
socialization s (Soc.) sóisialú m (gs –laithe)
socially conditioned (Psy., Soc.) múnlaithe a go sóisialta
Social Security Inspectorate (Adm., Soc.) An Chigireacht f3 Leasa Shóisialta
Social Services Inspectorate (Adm., Soc.) Cigireacht f3 Seirbhísí Sóisialta
Social Welfare (Consolidation) Act (Legis.) An tAcht m3 Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú)
Social Worker (Mil.) An tOibrí m1 Sóisialta
Social Work Services (Soc.) Seirbhísí fpl Oibre Sóisialta
society is fragile (Soc.) tá an tsochaí leochaileach
Society of St. Vincent de Paul, the (Relig., Soc.) Cumann m1 Naomh Uinseann de Pól
Society of the Irish Motor Industry (SIMI) (Veh.) Cumann m1 Thionscal Mótar na hÉireann
sociocritical a (Art.) soch-chriticiúil a
socio-economic a (Adm., Com., Soc.) socheacnamaíoch a
socio-economic indicators (Fin., Adm.) táscairí mpl socheacnamaíocha
socio-linguistic categories (Ling., Soc.) catagóirí mpl sochtheangeolaíocha
sociopath s (Polic., Psy., Soc.) sochapatach m1
sociopathic a (Polic., Psy., Soc.) sochapatach a
socio-political a (Pol., Soc.) sochpholaitiúil a
softball s (Sp.) bogliathróid f2
soft drugs (Med., Polic.) drugaí mpl boga
soft furnishings (Hom. Ec.) fearastú m bog
software support (Comp.) tacaíocht f3 bogearraí
soil accumulations (Env., Geog.) cruacha fpl ithreach
soil horizon (Geol.) sainchiseal m1 ithreach
solanine s (Biol., Hom.Ec.) solainín m4
solid fuel (Env.) breosla m4 soladach
solid-fuel range (Hom.Ec.) sorn m1 breosla sholadaigh
solitary bee (Orn.) beach f2 aonair
solo s (Sp.) ruathar m1 aonair
solo s (Mus.) aonréad m1
solvent s (Biol.) tuaslagóir m3
Somali s (Ling.) Somáilis f2
Sonaghen trout (Salmo nigripinnis) (Ich.) samlachán m1
Songhay s (= Songhai) (Geog.) (pobal) na Songaigh mpl
Songhay, Songhai s (Ling.) Songais f2
songs and ballads (Mus.) amhráin mpl agus bailéid mpl
sorbic acid (Hom.Ec.) aigéad m1 sorbach
Sorry, you have an invalid membership status, which prevents you from renewing items. Please
contact a member of staff at the library for further information (Lib.)
Is oth linn a rá go bhfuil do stádas ballraíochta neamhbhailí, rud a chuireann cosc ort míreanna a
athnuachan. Déan teagmháil le ball foirne ag an leabharlann, le do thoil, le tuilleadh eolais a fháil
sortie s (Mil.) breabhaid f2
soul music (Mus.) anamcheol m1
sound a (Adm.) (for the purpose intended) slán a
Sound Porcupine (Frontier) Round (Geog.) Timpeall m1 an Torcáin Theas
soundtracks spl (Mus.) fuaimrianta mpl
source separated réamhdheighilte a
source separated waste dramhaíl f3
réamhdheighilte
South and East Belfast Health and Social Services Trust (Adm., Soc.) Iontaobhas m1 Seirbhísí Sláinte
agus Sóisialta Dheisceart agus Oirthear Bhéal Feirste
South East Asian Treaty Organisation (SEATO) (Adm., Pol.) Eagraíocht f3 Chonradh na hÁise Thoir
Theas (SEATO)
South Eastern Education and Library Board (SEELB) (Lib) Bord m1 Oideachais agus Leabharlann
an Oirdheiscirt (BOLOD)
South Eastern Regional Zoonosis Committee (Med.) Coiste m4 Réigiúnach an Oir-Dheiscirt um
Zónóis
1 Southern Brigade (Mil.) Céad f2 Bhriogáid an Deiscirt
1 Southern Brigade (Mil.) Céad m4 Bhriogáid an Deiscirt
1 Southern Brigade Reserve (Mil.) Cúltaca m4 Chéad Bhriogáid an Deiscirt
Southern Education and Library Board (SELB) (Lib) Bord m1 Oideachais agus Leabharlann an
Deiscirt (BOLD)
southern hawker Aeshna cyanea (Ent.) seabhcaí m4 an deiscirt
southern province of Kwangtung (Geog.) Kwangtung, cúige i ndeisceart na tíre
southern right whale (Z.) ceartmhíol m1 mór an deiscirt
Southport s (Geog.) Southport m4
sovereignty s (Polic.) flaitheas m1
Soviet Union, the (Geog.) An tAontas m1 Sóivéadach
soy sauce (Cu.) anlann m1 soighe
spaced out (Gen.) (de bharr óil nó drugaí) as a c(h)rann céille, spásáilte a
space mission (Ph.) misean m1 spáis
Spanish (European and Latin American variants) (Ling.) Spáinnis f2 (athraithigh Eorpacha agus
Mheiriceá-Laidineacha)
Spanish wines (Cat., Cu.) fíon m3 Spáinneach
sparkling wines (Cat., Cu.) fíon m3 súilíneach
spatial planning (Env.) pleanáil f3 spásúlachta
spear dance (Aboriginal civ.) damhsa m4 na sleánna
Special Advisor (Adm.) Comhairleoir m3 Speisialta
Special Initiatives for Disadvantaged Adults Scheme (Soc.) Scéim f2 na dTionscnamh Speisialta do
Dhaoine Fásta faoi Mhíbhuntáiste
special interest (Lib.) sainspéis f2
special interest group (Adm.,Com.) grúpa m4 sainleasmhar
special introductory price (Com.) praghas m1
tosaigh speisialta
specialisms spl (Ed.) speisialachais mpl
specialist music (Mus.) saincheol m1
Specialist Support Agencies (Adm.) Sainghníomhaireachtaí fpl Tacaíochta
specialist worker (Adm.) sainoibrí m4
speciality s (Cu.) speisialtacht f3
speciality s (HomEc.) sainearraí mpl
speciality foods (Cat., Cu.) sainbhianna mpl
speciality paints (Decor.) sainphéinteanna fpl
special offers (Com., Ret.) tairiscintí fpl speisialta
Special Olympics World Games 2003-06-11 (Sp.) Cluichí mpl Oilimpeacha Speisialta Domhanda 2003
2003 Special Olympics World Summer Games, the (Sp.) Comórtas m1 Domhanda Samhraidh na
gCluichí Oilimpeacha 2003
special savings account (Com., Fin.) cuntas m1 speisialta coigiltis
special savings incentives accounts (Fin.) cuntais spl speisialta dreasachta coigiltis
special value (Com., Ret.) luach m1 ar leith
speciality s (Cu.) speisialtacht f3
species-rich mixture of grasses and low-to-medium-sized forbs (Biol., Env.) meascán m1 ar mhórán
speiceas d’fhéara agus d'fhoirb ghiortacha go leathmhóra
specified quarry species (Env.) speiceas m1 sonraithe cairéil
specified risk materials (Adm., Ed.) ábhair mpl shonraithe phriacail
speckled bush cricket (Leptophyes punctatissima) (Ent.) dorsán m1 breac
speckled yellow (Agr.) an buí m4 breac
spectacled bear (Z.) béar m1 spéaclach
speculative language (Ling.) teanga f4 thuairimeach
speech bubble (Ed.) bolgán m1 cainte
speech marks/punctuation (Lit.) comharthaí mpl athfhriotail/ poncaíocht
SPEED KILLS (Saf.) Toradh m luais - bás
speed meter detectors (Polic.) brathadóirí mpl luasmhéadair
spermaduct s (= spermatic duct) (Physiol.) speirmeaducht m3
spermatic duct (= spermaduct) (Physiol.) ducht m3 speirmiteach
SPHE Support Service (Ed). Seirbhís f2 Tacaíochta OSPS
spiked hair (Cosmet., Fash.) gruaig f2 spíceach
spiking s (Med., Polic.) (of drink, etc.) spíceáil f3
spillages spl (Saf.) doirteadh m (gs –te)
spinal root (Physiol.) (nerves) fréamh f2
dhromlaigh
spin doctor (Journ., Pol.) claonbholscaire m4
spinneret s (Tex.) sníomhadán m4
spin, to (put a spin on, etc.) (Journ., Pol.) casadh m/claonadh m a chur ar....
spiral design (Archaeol., Hist.) gréas m3 bíseach
Spire of Light (Env., Geog.) An Spíce m4 Solais
splendid alfonsino (Ich.) (Beryx splendens) alfainsín taibhseach
spoil back (Ind.Saf.) cartadh m leataoibh
spoiled vote (Adm.) vóta m4 millte
spongin s (Biol.) spúinsin f2
spoken word (Ed., Ling.) an focal m1 labhartha
Spongionella pulchella (MarBiol.) Spongionella pulchella
sponsoring Departments (Adm.) na Ranna fpl coimircíochta
sporangia spl (Biol.) spóragáin mpl
sporozoan a (Biol.) spórasónach a
sporozoan s (Biol.) spórasón m1
Sport: Gaelic (Lib.) Spórt: Na Cluichí mpl Gaelacha
Sport: General (Lib.) Spórt m1 Ginearálta
Sport: Motor Racing (Lib.) Spórt: Rásaíocht f3 Charranna/Ghluaisteán
Sports and Exercise Medicine Specialty (Med.) Speisialtacht f3 sa Mhíochaine Spóirt agus Aclaíochta
sports bags (Sp.) málaí mpl spóirt
spot check (Adm.) spotseiceáil f3
spots spl (Biol.) (on skin) spotaí mpl
spotted gnat (Ent.) corrmhíol m1 breac
Spouses’ and Children’s Contributory Pension Scheme (Adm.) An Scéim f2 Phinsin Ranníocaigh do
Chéilí agus Leanaí
spring hawker Brachytron pratense (Ent.) seabhcaí m4 an earraigh
spring onions (Cu., Hort.) scailliúin mpl
spring redtail Pyrrhosoma nymphula (Ent.) earr-rua m4 an earraigh
sprouted wheat bread (Cu.) arán m1 cruithneachta péactha
spurtle s (Trades) (Thatching) sáiteoir m3
spy v (Polic.) spiaireacht f3 a dhéanamh
101 Squadron (Mil.) Scuadrún 101
506 Squadron Maintenance Engineer Section (Mil.) 506ú Scuadrún m1
Rannóg na nInnealtóirí Cothabhála
St Bricin’s Hospital, Infirmary Road (Mil.)
Ospidéal m1 Naomh Bricín, Bóthar na
St. Mark's fly (Bibio marci) (Ent.) cuil f2 Mharcais
St. Mary's Cathedral (i Luimneach) Ard-Eaglais f2 Mhuire
St. Patrick’s Cathedral (Hist., Relig.) Ard-Eaglais f2 Phádraig
St. Pierre & Miquelon (Geog.) Saint-Pierre-et-Miquelon
stabbing s (Polic.) sá m4
stack segment number (Comp.) uimhir f5 chruachdheighleáin
staff development (Ed.) forbairt f3 foirne
Staff Officer (Adm.) Oifigeach m1 Foirne
Staff Officer (Revenue) (Adm.) Oifigeach m1 Foirne (Ioncam)
staff only (Adm.) don fhoireann f2 amháin
Staff Training and Development Unit (Adm.) Aonad m1 Oiliúna agus Forbartha Foirne
stag night (Leis., Soc.) oíche f4 na stumpaí
stag party (Leis., Soc.) cóisir f4 na stumpaí
stag's horn coral (MarBiol.) coiréalach m1 beannach
staircasing s (Constr.) ábhair mpl staighre
stake s (Com.) bun m1 [daoine a bhfuil bun acu sa ghnó]
stalking s (Polic.) stalcaireacht f3
Stamp Act, 1765 (Hist.) An tAcht m3 Stampa, 1765
stand-alone library (Lib.) leabharlann f2
neamhspleách
stand by my record, I (Gen.) seasaim lena
bhfuil bainte amach agam
stand-alone model (Comp.) ríomhaire m4 aonair
standard rate (Com.) (of tax) ráta m4 caighdeánach (cánach)
standard work bench (Tls.) gnáthbhinse m4 oibre
stand collar (Tex.) bóna m4 seasaimh
standing charge (Of ESB bill) (El.) buanmhuirear m1
standing plan (Adm.) plean m4 seasta
start a row, to (Polic.) bruíon f2 a thosú
starter culture (Biol., HomEc.) saothrán m1 tús gabhála
start menu (Comp.) roghchlár m1 tosaithe
start-up capital (Com.) caipiteal m1 tionscnaimh
start-up phase (Com.) céim f2 thionscnaimh
start-up promotions (Com.) imeachtaí mpl tosaithe
Starwars (= Strategic Defense Initiative, SDL) (Hist., Pol.) Tionscnamh m1 Straitéiseach Cosanta
State Apartments, the (Adm.) na Seomraí mpl Stáit
State Claims Agency (Adm.) An Ghníomhaireacht f3 um Éilimh ar an Stát
stated aim (Adm.) aidhm f2 shonraithe
State Laboratory (Adm.) An tSaotharlann f2 Stáit
state of unconsciousness (Biol.) (in sleep) staid f2 neamhaireachtála
state-owned a (Adm., Com.) faoi úinéireacht (an) stáit
statin s (Med.) (of drug) staitin f2
statistics spl (Stat.) staitistic f2
stationary phase (Biol.) pas m4 cónaitheach
statistics spl (Stat.) staitistic f2
statutory basis (Adm.) bonn m1 reachtúil
status symbol (Hist.) comhartha m4 stádais
stay-fresh carton (Ret.) cartán m1 úrchoinneála
Stay in School retention initiative (Ed.) tionscnamh m1 Fan ar Scoil
St Bricin’s Hospital, Infirmary Road (Mil.) Ospidéal m1 Naomh Bricín, Bóthar na hOtharlainne
steam-driven a (Mec.) galtiomáinte a
steel rolling (Ind.) rolladh m cruach
steel toecap (Ind.) bairbín m4 cruach
stem cells (Biol., Med.) gaschealla fpl
step aerobics (Health) aeróbaic f2 chéime
Stephen’s Barracks, Kilkenny (Mil.) Dún m1 Mhic Stiofáin, Cill Chainnigh
stereo equipment (El., Mus.) trealamh m1 steiréó
stereotype s (Lit., Soc.) steiréitíopa m4
stereotype busters (Ed.) réabóirí mpl steiréitíopaí
stereotypical images (Lit., Soc.) íomhánna fpl steiréitipiciúla
Sterile Services Administration (Adm., Med.) Riarachán m1 Seirbhísí Steiriúla
Sterile Services Department (Adm., Med.) An Rannóg f2 Seirbhísí Steiriúla
sterile wound dressings (Med.) cóiriú m steiriúil (créachta)
Stephen’s Barracks, Kilkenny (Mil.) Dún m1 Mhic Stiofáin, Cill Chainnigh
stewing steak (Cu.) stéig f2 stobhaidh
sticker s (Adm.) greamán m1
stick or dress pins (Archaeol.) bioráin mpl mhaide nó fallainge
stick people (Art) daoine mpl cipíneacha
still life (Art.) ábhar m1 neamhbheo
still life picture (Art.) pictiúr m1 d’ábhar neamhbheo
stinger s (Polic.) gathachán m1
St. John’s gospel (Hist., Relig.) soiscéal m1 Eoin
St. Kitts & Nevis (Geog.) San Criostóir agus Nimheas
stock-checker s (Com.) seiceálaí m4 stoic
stone vaulting (Arch.) (of result) boghtain f2 chloiche
stone vaulting (Arch.) (of process) boghtáil f3 chloiche
stonewort s (Chara sp.) (Bot.) aol-lus m3
STOP – CHILDREN (Saf.) STAD – PÁISTÍ
stop-clock s (Sp.) stopchlog m1
stop-go systems (Ind.) córais mpl ‘stop-gabh’
STOP THE CARNAGE (Saf.) Stop v an marú
storage boxes (Adm., Station.) boscaí mpl stórála
storage cases (Adm., Station.) cáis mpl stórála
storming of the Bastille (Hist.) Forghabháil f3 an Bastille
Stowe missal (Hist.) Leabhar m1 Aifrinn Stowe
straits of Tiran (Hist., Geog.) Caolas m1 Tiran
strand-line sandhopper community (Biol., Env.) pobal m1 dreancaidí trá líne an chladaigh
Strategic and Resource Management (Adm.) Bainistíocht f3 Acmhainní agus Straitéiseach
Strategic Arms Limitation Talks (Hist., Pol.) Cainteanna fpl faoi Theorannú Straitéiseach Arm
Strategic Planning Office (Mil.) Oifig f2 Pleanála Straitéisí
Strategic Policy Committees (Adm.) Coistí mpl um Beartais Straitéiseacha
Strategic Policy Committees Scheme (Adm.) Scéim f2 na gCoistí um Beartais Straitéiseacha
Strategy for Children (Adm., Soc.) Straitéis f2 i leith Páistí/Leanaí
stratified map (Geog.) léarscáil f2 shrathaithe
Strawberry coulis (Cu.) coulis m4 Sútha Talún
streamed classes (Ed.) ranganna mpl sruthaithe
streaker s (Enter.) lomnochtán m1
streaker s (Leis) stríocálaí m4
streak lightning (Meteor.) stríocthintreach f2
streaky bacon (Cu.) bagún m1 stríocach
streamline procedures, to (Adm.) nósanna mpl imeachta a líomhchóiriú
street-based drug dealing (Polic.) mangaireacht f3 drugaí ar an tsráid
strengths and weaknesses (Psy.) láidreachtaí mpl agus laigí fpl
stress therapy (Med.) teiripe f4 struis
stress-timing s (Mus.) uainiú m béime
Strictly No Access (Gen., Adm.) Dianchosc m1 ar Iontráil
strictly protected (Env.) (of birds) faoi dhianchosaint f3
striker s (Sp.: Soccer) tosaí m4
strimmer s (Hort., Tls.) ciumhaisire m4
strip-lighting s (El.) soilsiú m feadánach
strip lights (El.) feadáin mpl solais
structural a (Gen.) struchtúrach a
structural minerals (Biol.) mianraí mpl
struchtúracha
structured a (Gen.) struchtúrtha a
Struthiomimus s (Z) (genus) Struthiomimus m4
student and parent introduction to the Transition Year programme (Ed.) réamheolas m1 do dhaltaí
agus do thuismitheoirí ar chlár na hIdirbhliana
student common room (Adm., Ed.) seomra m4 caidrimh na mac léinn
Student/Probationer Education/Training Development Programme (Polic.) Clár m1Forbartha
Oideachais/Oiliúna do Mhic Léinn/Phromhóirí
Student Probationer Training (Ed., Polic.) Oiliúint f3 Ábhar Promhóirí
Student Nurse Training Centre (Ed., Med.) Ionad m1 Oiliúna na nÁbhar Altraí
student sheet (Adm., Ed.) bileog f2 dhalta
Students' Union accounts office (Adm., Ed.) oifig f2 chuntas Aontas na Mac Léinn
Students' Union general manager (Adm., Ed.) bainisteoir m3 ginearálta Aontas na Mac Léinn
Students' Union President (Adm., Ed.) Uachtarán m1 Aontas na Mac Léinn
Students' Union staff kitchen (Adm., Ed.) cistin f2 foirne Aontas na Mac Léinn
studs spl (Cloth, Sp.) stodaí mpl
stupor s (Polic.) toirchim f2
Style and Elegance (Fash.) Stíl f2 agus Gléastacht
St. Vincent and the Grenadines (Geog.) San Uinseann agus na Greanáidíní
sub-aqua club (Sp.) club m4 (tumadóireachta) fo-uisce
subdivision of holdings (Hist.) foroinnt f2 gabháltas
sub-families spl (Ling.) fo-fhinte fpl
sub-imago s (Ent.) fo-íomhách m1
subject box (Comp., IT) bosca m4 an ábhair
Subject Dept. Heads (Ed.) Cinn mpl Roinne na nÁbhar
subject line (Comp., IT) líne f4 an ábhair
subject to Council's general and special conditions of approval (Ed.) faoi réir choinníollacha fpl
faofa ginearálta agus speisialta na Comhairle
subject to these provisos (Adm., Legis.) faoi réir na gcoinníollacha fpl seo
sub-mucosa s (Biol.) fomhúcós m1
Submit feedback (Comp.) Cuir aiseolas m1 ar ais
submitter s (Adm.) aighnitheoir m3
sub-neural blood vessel (Physiol.) fuileadán m1 fonéarach
suborn v (Polic.) éilligh v
substantialist s (Phil.) substaintiúlaí m4
substantialist atomism (Phil.) adamhachas m1 substaintiúlach
subtitle v (Broadc., Cin.) fotheidil mpl a chur le (scannán, etc.), fotheidealaigh v
subtitler s (Broadc., Cin.) fotheidealóir m3
subtitling s (Broadc., Cin.) fotheidealú m (gs –laithe)
Succession Act (Legis.) An tAcht Comharbais, 1965
succession stage (Biol.) céim f2 chomharbais
Sudanese s (Ling.) Súdáinis f2
sugar crêpe (Cu.) pancóg f2 shiúcra
suicide pact (Polic.) comhaontú m1 féinmharaithe
suite s (Cat.) (of hotel room) svuít f2
suit for libel (Polic.) agra m4 i leith leabhail
summer dresses (Cloth.) gúnaí mpl samhraidh
summer fruits pavlova (Cu.) pavlóva m4 thorthaí an tsamhraidh
summer wear (Cloth.) éadaí mpl samhraidh
sun bear (= honey bear) (Helarctos malayanus) (Z.) béar m1 gréine
sun beds (Cosmet., El.) leapacha fpl gréine
sun care (Health, Cosmet.) cúram m1 gréine
sun-cured a (Ind.) (tobacco) grianleasaithe a
sundew s (Drosera spp.) (Bot.) drúchtín m4
sundried tomatoes (Cu.) trátaí mpl
griantriomaithe
sundried tomatoes and basil pesto (Cu.) trátaí mpl griantriomaithe faoi pheisteo basal
sun lamps (El.) lampaí mpl gréine
sunmilk s (Health, Cosmet.) lacht m3 gréine
Sunni Muslim (Relig.) Moslamach m1 Sunnaíoch
sunscreen s (Health, Cosmet.) griansciath f2, sciath f2 ghréine
Sunshine Ward (Adm., Med.) Barda m4 na Gréine
super s (Ret.) (of petrol) sárpheitreal m1
superannuation s (Adm., Fin.) aoisliúntas m1
Superintendent Registrar of Births, Deaths, Marriages (Adm., Soc.) Príomh-Chláraitheoir m3
Breitheanna, Básanna agus Póstaí
Supermac chain (Com.) sreangbhialanna fpl Supermac
Supermax s (Ret.) (méid a bhaineann le deoch) foracan m1
supervise v (Adm.) maoirsigh v
Supervising Driving Tester (Transp.) Maor m1 Tástálaithe Tiománaithe
supplementary a (= supplemental) (Comp.) forlíontach a
Supply and Services Unit, Defence Forces Training Centre (Mil.) Aonad m1 Soláthair agus Seirbhísí
Airmheán Traenála na bhFórsaí Cosanta
supported by Hibernian (Adm.) le tacaíocht f3 ó Hibernian
Support facilities (Adm., Comp.) Saoráidí f4 Tacaíochta
Support Headquarters (Mil.) Ceanncheathrú f5 Tacaíochta
supporting literacy (Ed.) tacaíocht f3 á tabhairt don litearthacht
supportive a (Psy.) (of environment) tacúil a
supportive action (Adm.) beart m1 tacaíochta
Support Section (Mil.) An Rannóg f2 Tacaíochta
Support Services Unit (Adm.) An tAonad m1 um Sheirbhísí Tacaíochta
Support Staff (Mil.) Foireann f2 Tacaíochta
surface dressing (Env.) (of roads) cóiriú m dromchla
surgery s (Med.) (doctor's) lialann f2
Surgical Day Unit (Med.) An tAonad m1 Máinliachta Lae
Surgical Day Ward (Med.) Barda m4 Máinliachta Lae
surprise s (Ed.) féirín m4
surrender at Yorktown (Hist.) An Géilleadh m in Yorktown
surrender of portion of allowance (Adm., Fin.) cuid f3 de liúntas a ghéilleadh
surveillance s (Polic.) faireachas m1
surveillance vehicle (Polic.) feithicil f2 faireachais
susceptibility s (Med.) so-ghabhálacht f3 (i leith x)
susceptible a (Med.) (to infection, etc.) so-ghabhálach a (i leith x)
suspected adverse reactions Surveillance Scheme (Adm., Med.) An Scéim f2 Faire ar
fhrithghníomhartha neamhfhabhracha amhrasta
suspected meningitis (Med.) meiningíteas m1 amhrasta
suspended sentence (Polic.) pianbhreith f2 ar fionraí
suspension s (Ed.) ar fionraí f4
suspension s (Polic.) fionraíocht f3
suspicious character (Polic.) duine m4 amhrastach
Sustainable Urban Drainage (Env.) Draenáil f3 Uirbeach Inbhuanaithe
‘Sustaining Progress’ (Adm.) Dul chun cinn a choinneáil
Swahilli s (Geog.) (duine) Svahaíleach m1
swallowers spl (Polic.) slogairí mpl
swallow-tail butterfly (Papilio machaon) (Ent.) féileacán m1 fáinlearrach
Swati s (= Siswati, Swazi) (Geog.) (duine) Suasach m1
Swati s (= Siswati, Swazi) (Ling.) Suaisis f2
swear v (Polic.) mionnaigh v
sweatshirt s (Cloth., Sp.) léine f4 aclaíochta
sweatshop s (Hist.) siopa m4 allais
sweat shop (Soc.) monarcha f5 thiarála
sweeping brushes (HomEc.) scuaba fpl urláir
sweet corn (Cu.) arbhar m1 milis
Swimming pool rules (Adm.) Rialacha fpl na linne snámha
swimsuits spl (Cloth., Sp.) cultacha fpl snámha
Swinging Sixties, the (Hist.) na seascaidí mpl saorálacha
swinging the lead (Nau.) feádóireacht f3
swipe v (of electronic card) (Com.) svaidhpeáil v
swipe v (Polic.) faidhpeáil v
swipe card (Com.) svaidhpchárta m4
swirling design (Archaeol.) gréas m3 guairneánach
switchgear room (Arch.) seomra m4 an lascthrealaimh
SWL – safe working load (Ind.) ualach m1
sábháilte oibre
sword-billed hummingbird (Orn.) dordéan m1 claíomhghobach
sworn statement (Polic.) ráiteas m1 faoi mhionn
sworn translator (Polic.) aistritheoir m3 faoi bhrí mionna
SWOT (strengths, weaknesses, opportunities, threats) (Adm., Com.) LLDB (láidreachtaí, laigí,
deiseanna, bagairtí)
symbolic value of shapes (Ed.) luach m3 siombalach cruthanna
symbolism of colours (Ed., Art) siombalachas m1 dathanna
symptomatic a (Med.) siomptómach a; nó a bhfuil airíonna X ag gabháil leis/ le sonrú air etc.
symptomatic late syphilis (Med.) gallbholgach f2 dhéanach shiomptómach
synaptic knob (Physiol.) cnapóg f2 shionapsach
Syriac a (Typ.) Siriceach a
T
T-shirts spl (Cloth.) T-léinte fpl
table lighting (HomEc.) soilsiú m boird
tablets spl (Polic.) táibléid mpl
tackle v (Sp.) fear ar fhear; coinnigh leis; tabhair guaille dó; déan é a bhac; sáraigh é; luigh isteach air
tackling s (Sp.) tabhairt f3 faoi
tactical a (Com.) (of objective) oirbheartaíochta gs as a; oirbheartaíoch a
taeniolabis s (Z.) taenialabas m1
Tagalog s (Geog.) (duine) Tagálagach m1
Tagalog s (Ling.) Tagálaigis f2
tagliatelle spl (Cu.) tagliatelle
tag off (Adm.) díchlibeáil v
tag on (Adm.) clibeáil v
Tahitian s (Geog.) (Ling.) Taihítis f2
Ta'if agreement for a national reconciliation charter (Adm.) Comhaontú Ta’if maidir le Cairt
Athmhuintearais Náisiúnta
Tajik s (Ling.) Táidsícis f2
Tajik s (native of Tajikistan) (Geog.) Táidsíceastánach m1
‘Take you’ (Leis.; Chess) gafa a, tá tú gafa
Taliban s (= Taleban, Talibaan) (Pol.) an Talaban m4
Taliban s (Pol.) (a member of) Talabanach m1
Taliban a (Pol.) Talabanach a
Talmud s (Relig.) (leabhar naofa) An Talmúd m1
Tamil s (Geog.) (duine) Tamalach m1
Tamil a (Geog.) Tamalach a
Tamil s (Ling.) Tamailis f2
Talorchestia deshayesii (MarBiol.) Talorchestia deshayesii
tangent s (Mth) (abbrev.) tan
targeted a (Adm.) sonraithe a
Targeted Funding Initiative (Adm.)
Tionscnamh m1 um Chistiú Sprioctha
target-setting (Adm.) beartú m spriocanna
Targetting Social Need (TSN) (Adm.) Spriocdhíriú m ar Riachtanais Shóisialta (SRS)
Tariff reform (Hist.) Leasú m taraifí
Tarot card (Leis.) cárta m4 Tarot
task-orientated a (Ed.) dírithe a ar an tasc
Tasmanian devil (= ursine dasyure) (Sarcophilus harrisi) (Z.) diabhal m1 Tasmánach
tasselweed s (Ruppia species) (Mar.Biol.) scothóga fpl
tatooist s (Art) tatuálaí m4
tax credit form (Adm., Fin.) foirm f2 chreidmheasa cánach
tax credits (Adm., Fin.) creidmheasanna mpl cánach
tax-deductible a (Adm., Com.) in-asbhainteach ó thaobh cánach
tax-designated area (Com.) limistéar m1 sainithe cánach
Tax Clearance Certificate (Confined) (Adm., Com.) Deimhniú m Imréitigh Cánach (Teoranta)
tax clearance procedures (Adm., Com.) nósanna mpl imeachta imréitigh cánach
tax-compliant grant applicants (Adm.) iarratasóirí mpl cáin-chomhlíontacha deontas
Tax Consolidation Act (Legis.) An tAcht m3 Comhdhlúite Cánacha
Taxes Consolidation Act, 1997, The (Com., Legis.) An tAcht m3 Comhdhlúite Cánacha, 1997
tax incentive scheme (Com.) scéim f2 dhreasachta chánach
tax liability (Com.) dliteanas m1 cánach
tax loophole (Adm, Fin.) lúb f2 ar lár sa chóras cánach
tax table allowance (Com.) liúntas m1 tábla cánach
tea cakes (Cu.) borróga fpl tae
tea cakes (Cu.) borróga fpl tae
teaching approach (Ed.) cur m1 chuige teagaisc
teamakers spl (El.) gléasanna mpl tae
team-building s (Adm., Psy.) (of staff) neartú m na foirniúlachta
team spirit (Soc.) spiorad m1 foirne
teamworking s (Adm.) oibriú m buíne
teamworking s (Sp.) oibriú m foirne
techie s (Comp.) teicí m4 (pl teicithe)
technical a (Lib.) ábhair mpl theicniúla
Technical Services Flight (Mil.) An Eitleog f2 um Sheirbhísí Teicniúla
technical subjects (Lib., Ed.) ábhair mpl theicniúla
Technical Training School (Mil.) An Scoil f2 Traenála Teicniúla
Technician Grade 1, Grade 11, Grade 111(Adm.) Teicneoir m3 Grád 1, Grád 11, Grád 111
Technology, including computer networks/systems and audio-visual media (Ed., Comp.)
Teicneolaíocht f3, líonraí/córais ríomhairí agus meáin chlosamhairc san áireamh
tectorial membrane (Biol.) scannán m1 cumhdaigh
teddy s (Ed.) teidí m4 (pl teidithe)
telecentre s (Com., IT) teilionad m1
Telegulu s (Ling.) Teileagúilis f2
telephonist s (Tel.) teileafónaí m4
teleporter s (Ind.) teiliompróir m3
teleworking s (Adm., Com.) teilea-oibriú m (gs -rithe)
Telugu s (Geog.) (duine) Teileagúch m1
Telugu s (Ling.) Teileagúis f2
Telugu a (Typ.) Teileagúch a
Temple of Jupiter (Hist.) Teampall m1 Iúpatair
temples of worship (Hist.) teampaill mpl adhartha
temporary service (Adm.) seirbhís f2 shealadach
tenant of good merit (Hist.) tionónta m4 an dea-thuillteanais
Tenant-Purchase Scheme (Fin.) Scéim f2 Cheannaigh ag Tiontóntaí
Tenochtitlán s (Hist.; Geog.) Tenochtitlán m4
tepee s (= teepee) (Native American civ.) típí m4 (pl –onna)
teradotoxin s (Biol., Hom.Ec.) teirideatocsain f2
term of public service (Adm.) seal m3 seirbhíse pobail; téarma m4 seirbhíse pobail
terminal branch (Biol.) críochchraobh f2
terminal button (Biol.) críoch-chnaipe m4
terminate a contract (Com., Jur.) conradh m a fhoirceannadh
terracotta pot (Hort.) pota m4 terracotta
Tessera (pl Tesserae) (Art.) Tessera (pl Tesserae)
testicular a (Physiol.) uiríoch a
testis s (Physiol.) uirí f4
tetracycline s (Ch., Med.) teitriciglín m4
Text-Flow Assistant (Lib.) Cúntóir m3 Téacs
sreafa
text message (Tel.) téacsteachtaireacht f3
Textured Vegetable Protein (TVP) (HomEc.) Próitéin f2 Uigeach Ghlasraí
Thaana a (Typ.) Tánach a
Thai s (Ling.) Téalainnis f2
Thai a (Typ.) Téalannach a
Thai black rice (HomEc.) rís f2 dhubh Théalannach
thank you for shopping with us (Ret.) go raibh maith agat as siopadóireacht anseo
thank you for your custom (Ret.) go raibh maith agat as do chustaiméireacht
thatched roofs of houses (Constr., Env.) díonta mpl tuí ar thithe
The Book of John Paul (Lit., Relig.) Leabhar m1 Eoin Pól
the Border Counties Childcare Network respects, supports and celebrates children’s needs,
rights, culture and differences (Ed., Soc.) tugann an LCLCT (Líonra Chúram Leanaí Chontaetha na
Teorann) urraim agus tacaíocht do riachtanais, chearta, chultúir, agus éagsúlachtaí indibhidiúla páistí agus
déanann iad a cheiliúradh
the burnished light of summer (Art.) solas m1 loinneartha an tsamhraidh
The Centre for Human Proteomics (Biol.) An tIonad m1 um Próitéamaíocht Dhaonna
The Child Protection Notification System (Jur., Soc.) An Córas m1 Fógartha um Chosaint Leanaí
The Children (NI) Order 1995 (Adm.) An tOrdú m (um) Leanaí 1995
The Commissioners of Irish Lights (Adm.) Coimisinéirí mpl Soilse na hÉireann
The Commission on the Status of People with Disabilities (Adm., Soc.) An Coimisiún m1 um Stádas
Daoine le Míchumas
the course is offered jointly by the two Support Services (Ed.) tá an cúrsa á thairscint i gcomhpháirt
ag an dá Sheirbhís Tacaíochta
the course will continue in 2003 (Ed.) leanfar den chúrsa i 2003
The Courts Service (Adm., Jur.) An tSeirbhís f2 Chúirteanna
The Developing World (Soc.) an chuid den domhan atá i mbéal a forbartha
The Electrical and Mechanical Section (Adm.) An Rannóg Leictreachais agus Meicnice
The Equitation School (Mil.) An Scoil f2 Eachaíochta
the EU (Adm.) an tAE (An tAontas Eorpach)
the EU (Adm., Lit.) feabhsú cainníochtúil cáilíochtúil ar eolas ar theangacha an AE a chur chun cinn
The European Convention on Human Rights
Bill (Legis.) An Bille m4 um Choinbhinsiún na hEorpa ar Chearta an Duine
The Forest Service (Adm, Env.) An tSeirbhís f2 Foraoiseachta
The Galway Chamber (Com.) Cumann m1 Tráchtála na Gaillimhe
The Golden Eagle Reintroduction Project (Orn.) Tionscadal m1 Athbhhunaithe an Iolair Fhíréin
The Government’s Information Society Action Plan (Adm.) Plean m4 Gníomhaíochta an Rialtais don
tSochaí Faisnéise
The Great Attractor (Astr.) An tOllaomthóir m3
The Information Society Strategy (Adm., IT) Straitéis f2 na Sochaí Faisnéise
The Institute for Biopharmaceutical Science (Pharmacol.) An Institiúid f2 um Eolaíocht
Bhithchógaisíochta
The Institute of Immunology (Biol.) An Institiúid f2 Imdhíonachta
the Irish Alternate (Adm.) Malartach m1 na hÉireann
The Irish Copyright Licensing Agency (Soc.) Gníomhaireacht f3 na hÉireann um Cheadúnú Cóipchirt
The Irish Presidency of the EU (Adm.) Uachtaránacht f3 na hÉireann ar an AE
The Irish Raptor Study Group (Orn.) An Grúpa m4 Éireannach um Staidéar ar Éin Chreiche
The Irish Seal Sanctuary (MarBiol., Z.) Tearmann m1 Rónta na hÉireann
The Irish Signals and Systems Conference (Transp.) Comhdháil f3 Chomharthaí agus Chóras na
hÉireann
The Irish Whale and Dolphin Group (MarBiol., Z.) An Grúpa m4 Éireannach maidir le Míolta Móra
agus Deilfeanna
the key emphases (Adm.) na heochairthreisí fpl
The Leader programme (Soc.) Clár m1 Leader
the learning organization (Comp.) an eagraíocht f3 a fhoghlaimíonn
The legal thread-depth limit for tyres (Adm., RoadSaf.) An teorainn f5 dhlithiúil maidir le doimhneacht
tráchta boinn
The making of sketches, pictures or photographs in this area is unlawful (Adm.) Tá sé
mídhleathach léirín nó pictiúr a tharraingt, nó grianghraif a thógáil sa líomatáiste seo
The Management of this facility accept no responsibility for loss or damage to personal property
on these premises. No valuables should be left unattended (Adm.) Ní ghlacann bainistíocht na
saoráide seo freagracht ar bith maidir le caillteantas ná le dochar do mhaoin phearsanta san áitreabh seo.
Ní cóir rudaí luachmhara a fhágáil gan aire orthu
The Military College (Mil.) An Coláiste m4 Míleata
the Military Heritage Trust Ltd. (Adm., Mil.) An tIontaobhas m1 Oidhreachta Míleata Teo
The Moorings (Env., Geog.) (ainm estáit) Na Róid mpl
The National Cardiovascular Strategy (Med.) An Straitéis f2 Náisiúnta Chardashoithíoch
The National Herbarium (Adm, Env.) An Luslann f2 Náisiúnta
the nationality test (Adm.) promhadh m maidir le náisiúntacht
The National Rural Development Programme (Adm.,Soc.) An Clár m1 Náisiúnta um Fhorbairt
Tuaithe
The National Spatial Strategy (Adm.) An Straitéis f2 Náisiúnta Spásúlachta
the newsletter subscription page (Adm.) an leathanach m1 síntiúis den nuachtlitir
the New Testament reading (Relig.) sliocht m3 as an Tiomna Nua
the North-South Ministerial Council (Adm.) an Chomhairle f4 Aireachta Thuaidh/Theas, an CATT
the Oder-Neisse line (Hist.) an líne f4 Oder-Neisse
Theological Studies (Ed.) Léann m1 Diagachta
the Old Testament reading (Relig.) sliocht m3 as an Sean-Tiomna
The Office of Social Inclusion (Adm.) An Oifig f2 um Chuimsiú Sóisialta
The One Foundation (Soc.) Carthanas m1 na hAontachta
The Ornithological Year (Orn.) An Bhliain f3 Éaneolaíoch
The Orrery (Wright) (Art., Astr.) An tOraire m4
The Paedophile Investigation Unit (Polic.) An tAonad m1 um Imscrúdú Péidifileach
the previous studies test (Adm.) promhadh m maidir le staidéar roimhe seo
the Quality in Education (QE) mark (Adm., Ed.) marc m1 “Cáilíocht san Oideachas”
The Railway Procurement Agency (Adm.) An Ghníomhaireacht f3 um Sholáthar Iarnród
therapeutic garden (Hort., Soc.) gairdín m4 teiripeach
The Red Crescent (Soc.) An Corrán m1 Dearg
The Redrafted Disability Bill 2000 (Adm.) An Bille m4 Míchumais 2000 arna athdhréachtú
The Reserve Defence Force (Mil.) Na hÓglaigh mpl Chúltaca
the residency test (Adm.) promhadh m maidir le cónaí
the Responsorial Psalm (Relig.) an Salm m1 le freagra
thermal imaging camera (El., Phot.) ceamara m4 íomhánna teirmeacha
thermoduric organisms (Biol., Hom.Ec.) orgánaigh mpl theirmeadúracha
thermophiles spl (Biol., Hom.Ec.) teirmifiligh mpl
The Scout Association of Ireland (Soc.) Cumann m1 Ghasóga na hÉireann
The Society of Chiropodists/Podiatrists of Ireland (Med.) Cumann m1 Coslianna na hÉireann
the Targeting Process (Adm.) an Próiseas m1 Spriocaimsithe
the ten new headline offence groups (Polic.) na deich ngrúpa nua cionta ceannlíne
The title has been renewed and any charges have been added to your library account. These will
be payable when you return the item (Lib.) Tá athnuachan déanta ar an teideal agus cuireadh aon
mhuirir eile ar do chuntas leabharlainne. Beidh na muirir seo iníochtha nuair a thugann tú an mhír seo ar
ais.
the use of a regular features page (Gen.) leathanach m1 gné-altanna rialta a úsáid
thickener s(Hom Ec.) tiúsóir
thigmotropism s (Biol.) tigmeatrópacht f3
thin fringe salt marsh (Env., Geog.) riasc m1 goirt caolimill
thinning diet industry (Com., Health) tionscal m1 na n-aistí bia caillte meáchain
This document has expired (Comp.) Tá an doiciméad seo imithe as feidhm
This file is zipped (Comp.) Tá an comhad seo zipeáilte
this is a designated no smoking area (Health) láthair gan cead caite tobac í seo
thought clouds (Ed.) bolgóidí fpl smaoinimh
threefold a (Comp.) faoi thrí
three-toed skink (Z.) scinc f2 thríladhrach
three-toed sloth (Z.) spadán m1 tríladhrach
throw s (Decor., Hom.Ec.) fallaing f2 (throscáin)
thylakoid s (Biol.) tíleacóideach m1
thyme jus (Cu.) súlach m1 tíme
thyroid isthmus (Physiol.) caol m1 an tíoróidigh
Tibetan a (Typ.) Tibéadach a
tidal volume (Physiol.) (of air in lungs) toirt f2 tuile
tide-swept shores (Biol., Env.) cladaigh mpl thaoidmheara
Tidy Towns Competition (Env.) Comórtas m1 na mBailte Slachtmhara
tie-break s (Sp.: Tennis) cluiche m4 réitigh
tie-breaker s (Leis., Sp.) ceist f2 réitigh
tied-up capital (Com.) caipiteal m1 ceangailte
tie-dye T-shirt (Hom.Ec.) T-léine f4 shnaidhmruaimnithe
Tiger militia (Hist.) mílíste m4 na dTíogar
Tigray s (Geog.) Tigray
Tile adhesives (Decor.) greamacháin mpl tíleanna
tiling tools (Decor., Tls.) uirlisí fpl tílithe
timbale s (Cu.) timbeal m1
timbercare s (Decor., Woodw.) cúram m1 adhmaid
timeline s (Hist., Geog.) amlíne f4
Timescapes spl (Lit.) (ceannteideal ar chaibidil) Amdhreacha mpl
time-shore s (Tour of apartment, etc.) Comhroinnt f2 ama
Timetabling s (Ed.) Socrú amchláir
timing belt condition (Mec.) staid f2 an chreasa chomhuainiúcháin
Tipperary Urban District Council (Adm.) Comhairle f4 Cheantar Uirbeach Thiobraid Árann
tipping over (Mec.) (of filing cabinet) caibinéad m1 ar forbhás
tissues spl (Hom.Ec.) ciarsúir mpl pháipéir
Title display (Lib.) Taispeáint f3 teidil
Title Renewals (Lib.) Athnuachan f3 teideal
Titles Changes Agreed (Ed.) Athruithe mpl Comhaontaithe Teideal
title search (Lib.) cuardach m1 teidil
Titles Results List (Lib.) Liosta m4
Torthaí Teidil
Title successfully renewed (Lib.) Athnuachan F3 déanta ar an teideal
toasted sesame bun (Cu.) borróg f2 thóstáilte
sheasamain
to approve a scheme application (Adm.)
iarratas m1 ar rannpháirtíocht I scéim a cheadú
to be twinned with... (Adm.) (of town) bheith nasctha le (baile, etc)
to build confidence in introducing students to outdoor education (Ed.) tógáil ar a muinín maidir le
tús eolais a thabhairt do dhaltaí ar an oideachas allamuigh
tobacco control measures (Adm.) bearta mpl rialaithe tobac
to certify (Ed.) teistigh v
to code (Biol.) (of DNA) códaigh v
to compile and work with a new range of textbooks (Ed.) chun réimse úr téacsleabhar a thiomsú agus
a úsáid
tocopherols (Biol.) tócaifearóil mpl
to develop around four main axes (Gen.) le forbairt thart ar cheithre phríomhais
to enhance equality of opportunity (Adm.) chun cúrsaí cothromais deiseanna a fheabhsú
to explore the possibility of establishing a network for the ongoing sharing of ideas between
participating teachers (Ed.) féachaint ar na féidearthachtaí maidir le líonra a bhunú do chomhroinnt
leanúnach smaointe idir múinteoirí rannpháirteacha
to genetically engineer an organism (Biol.) innealtóireacht f3 ghéiniteach a dhéanamh ar
orgánach
togs spl (Cloth., Sp.) bríste m4 (peile/iomána etc.)
toilet blocks (HomEc.) bloic mpl leithris
toilet cleaners (Hom.Ec.) glantóirí mpl leithris
toiletries spl (Toil.) earraí mpl maisíochta
toilet seats (Hom.Ec.) cláir mpl leithris
toilet-training (Soc.) oiliúint f2 leithris
to improve queuing response times (Adm.) agaí mpl freagartha ar scuainí a laghdú
to loot tombs (Polic.) tuamaí mpl a chreachadh
tone v (Phys.Ed.) (of muscles) tónaigh v
toner cartridges (Adm., Station.) cartúis mpl tonóra
tonsilitis s (Physiol.) céislínteas m1
To overturn a planning decision (Adm., Pl.) Cinneadh m pleanála a aisiompú
tooth fairy (Myth.) sióg f2 na bhfiacla
top and bottom (Cloth., Sp.) (of track suit) barr m1 agus bríste m4
top s (Cloth.) (Ladieswear) barréide f4
topos s (Lit.) topas m1
Top Management Team (Adm.) Foireann f2
Ardbhainistíochta
topics of interest in a range of downloadable documents(IT) ábhair mpl shuimiúla i réimse cáipéisí is
féidir a íoslódáil
to present waste for collection, and disposal or recovery (Env.) dramhaíl f3 a chur amach le bailiú, le
diúscairt nó le haisghabháil
to promote quantitive and qualitative improvement of the knowledge of the languages of the EU
feabhsú m cainníochtúil cáilíochtúil ar eolas ar theangacha an AE a chur chun cinn
top-up s (Tel.) (fón póca) breisiú (creidmheasa) (pl breisithe creidmheasa)
Tories spl (Hist.) Na Tóraithe mpl
toss-up s (Sp.) caitheamh m1 boinn in airde; caitheamh m1 boinn san aer
to support hospitals in the attainment of Health Gain for all (Med.) tacaíocht f3 a thabhairt d’ospidéil
chun Biseach Sláinte a bhaint amach do chách
to swab a bench (Med.) mapaireacht f3 a dhéanamh ar bhinse
Total Allowable Catch (TAC) (Adm., Fish., Legis.) An Ghabháil f3 Iomlán is Incheadaithe (GII)
Total Prepaid This Bill (Adm., Tel.) Iomlán m1 Réamhíoctha ar an mBille/Bhille Seo
total quality management (TQM) (Adm.) bainistíocht f3 láncháilíochta (BLC)
totipotent a (Physiol.) lánacmhainneach a
to transpose (EU directives) into law (Adm.)
treoracha fpl AE a thrasuí sa dlí
toucan crossing (RoadSaf.) trasrian m1 túcánach
touch screen (Comp.) scáileán m1 tadhaill
touchpad s (Comp.) ceap m1 tadhaill
touch-tone phone (Tel.) fón m1 tadhalltoin
To un-zip a file (Comp.) Comhad m1 a dhízipeáil
to uphold a (planning) decision (Adm.) seasamh m le cinneadh (pleanála)
Tourism and Hospitality Studies (Ed.) Staidéar m1 Turasóireachta agus Fáilteachais
Tourism niche (Tour.) sainréimse m4
Turasóireachta
Tournaisian basal clastics (Geol.) bonnchlastaigh mpl Thúrnaeiseacha
to use your public position to (Adm.) leas a bhaint as d’ionad sa saol poiblí (chun/le)
tow s (of fibre) (Tex.) barrach m1
to withdraw an appeal (Adm.) achomharc
m1 a tharraingt siar
town pigeon (Orn.) colm m1 sráide
Toxoplasma gondii (Biol.) Toxoplasma gondii
track pants (Cloth., Sp.) bríste m4 reatha/spóirt
track suit (Cloth., Sp.) culaith f2 reatha/spóirt
trade dispute (Adm.) aighneas m1 ceirde
tradeable s (Com.) pointe m4 inmhargála
Trade Effluent Control & Charges (Env.) Rialú m agus Muirir na nEisilteach Tráchtála
trade fairs (Com.) aontaí mpl trádála
trade magazine (Com., Lit.) sainiris f2 cheirde
traditional music (Mus.) ceol m1 traidisiúnta
traditional signwriting (Art., Com.) litritheoireacht f3 thraidisiúnta chomharthaí
traffic grids (RoadSaf.) greillí fpl buí (tráchta)
Traffic Unit Office (Polic.) Oifig f2 an Aonaid Tráchta
trailing leads (El.) seoláin mpl shraoilleacha
Training Development Unit (Ed.) An tAonad m1 Forbartha Oiliúna
Training Officer (Adm.) Oifigeach m1 Oiliúna
training officer (Adm., Ed.) oifigeach m1 oiliúna
training on the job (Adm., Ed.) oiliúint f3 ar an láthair
Training Section (Ed.) An Rannóg f2 Oiliúna
Training Section (Mil.) An Rannóg f2 Traenála
Tralee Volunteer Bureau (Soc.) Biúró m4 Thrá Lí do Ghrúpaí Deonacha
transexual a (Soc.) trasghnéasach a
transexual s (Soc.) trasghnéasach m1
transexualism s (Sex.) trasghnéasachas m1
trans fatty acid (Biol.) aigéad m1 sailleach trasach
transferable service (Adm.) seirbhís f2 inaistrithe
transfer of service (Adm.) aistriú m seirbhís
transferred service (Adm.) seirbhís f2 aistrithe
transfer report form (Adm.) foirm f2 thuairisce ar aistriú
transformationalist s (Com.) claochlaí m4
transient site (Adm., Soc.) láithreán m1 neamhbhuan
transistor logic (Comp.) loighic f2 thrasraitheora
transitional provision (Adm.) foráil f3 idirthréimhseach
ransistor radio (El.) raidió m4 trasraitheora
Translation of a Grant of Fairs to Sir Adam Colclough (Hist., Jur.) Aistriú m ar Dheonú Aontaí don
Ridire Adam Colclough
Translation Studies (Ed.) Staidéar m1 ar Aistriúchán
translocate v (Med.) trasghluais v
transmission jack (Mec.,Veh.) seac m1 tarchuir
transplant(ation) s (Bot., Med.) trasphlandú m (gs -daithe)
transport anchor (Ind.) ancaire m4 iompair
Transport and Vehicle Maintenance School (Mil.) Scoil f2 Iompair agus Cothabhála Feithicilí
Transport Corps (Mil.) An Cór m1 Iompair
Transport Corps Section (Mil.) Rannóg f2 an Chóir Iompair
Transport Officer (Transp.) Oifigeach m1 Iompair
Transport Revolution, the (Hist.) An Réabhlóid f2 sna Córais Iompair
transvestite s (= cross-dresser) (Soc.) trasfheisteoir m3
Transylvania (Geog.) An Trasalváin
travel guides (Lib., Tour.) treoirleabhair mpl thaistil
travel shop (Tour.) siopa m4 taistil; gníomhaireacht f3 taistil
treasure hunt (Leis.) tóraíocht f3 taisce
Treatment/Observation (Med.) cóireáil f3/grinniú
Treatment Room (Med.) Seomra m4 Cóireála
tree house (Leis.) teachín/ tigín m4 crainn
tree wasp (Ent.) foiche f4 chrainn
trench box (Ind.) bosca m4 díge
triacetate s (Hom.Ec.) trí-aicéatáit f2
Triads spl. (Polic.) (Chinese mafia) na Triaid
Mpl
triathlon s (Sp.) triatlan m1
tribute band (Mus.) banna m4 ómóis
Tricheurypon viride (MarBiol.) Tricheurypon viride
trichlorobenzene s (Ch.) tríchlóraibeinséin f2
trichloroethylene s (Ch.) tríchlóireitiléin f2
trick or treating (Leis.) bob m4 nó bia m4; ag imirt bob nó bia
Trickle down’ Theory (Hom.Ec.) (sos)
teoiric m2 na haithrise
triethylamine s (Ch.) trí-eitiolaimín m4
triggers of change (Adm.) tobthrúigeanna fpl (an) athraithe
trilobite s (Z.) trímhaothánach m1
trilogy s (Lit.) tríológ f2
trimethylamine s (HomEc.) trímheitiolaimín
m4
Trinidadian s (Geog.) Tríonóideach m1
Tripartite Agreement (Hist.) An Comhaontú m Tríthaobhach
Trivial Pursuit (Gam.) Trivial Pursuit
troublemaker s (Polic.) clampróir m3, mac m1 mioscaise
troubleshooter s (Gen.) fabhtcheartaitheoir m3
trouser press (Hom.Ec.) cantaoir f2 threabhsair
truancy s (Ed., Polic.) múitseáil f3
True Crime (Lib., Lit.) Coirscéalta mpl
Fírinneacha
True Life (Lib., Lit.) Fíorscéalta mpl
Truman doctrine (Hist.) teagasc m1 Truman
trumpet design (Archaeol., Hist.) gréas m3
truimpéadach
trust-buster s (Com.) scriostóir m3 trusta
t shirts (Cloth.) t-léinte fpl
Tsonga s (Geog.) (duine) Songach m1
Tsonga s (Ling.) Songais f2
Tswana s (Geog.) (duine) Suánach m1
Tswana s (Geog.) (Ling.) Suáinis f2
Tuatara s (Sphenodon punctatus) (Z.) tuatára m4 (pl –í)
tube or vegetative nucleus (Biol.) (of pollen grain) núicléas m1 feadáin nó núicléas fásúil
tuberculosis testing (Med.) tástáil f3 le haghaidh na heitinne
tube sponge (MarBiol.) spúinse m4 feadánach
tube well (Geog.) tobar m1 feadánach
tubulin s (Biol.) fidínin f2
tumble print (Print.) cló m4 iomlaisc
tumble printing (Print.) clódóireacht f3 iomlaisc
tuna in brine (Cu., Fish.) tuinnín m4 faoi sháile
tuna in oil (Cu., Fish.) tuinnín m4 faoi ola
tuna melt (Cu.) leátán m1 tuinnín
tunnel shield (E.) sciath f2 tholláin
tuple s (Comp.) codach m1
turbofan (engine) (E., Mec.) inneall m1 turba
fean
turbogenerator s (E.) turbaighineadóir m3
turbojet (engine) (E., Mec.) inneall m1
turbascairde
turboprop (engine) (E., Mec.) inneall m1 turba-liáin
turgidity s (Biol.) (of guard cells) borrthacht f3 na sciathcheall
turkey breast (Cu.) brollach m1 turcaí
turkey escalopes (Cu.) scalóipí fpl turcaí
turkey mince (Cu.) turcaí mpl mionaithe
turkey slices (Cu.) slisní mpl turcaí
turkey slices (Cu.) slisní mpl turcaí
Turkic s (Ling.) Tuircic f2
Turks & Caicos Islands (Geog.) Oileáin mpl
Turks agus Caicos
turlough spreadwing Lestes dryas spré
eiteach m1 turlaigh
turned-and-stitched (of finish in seam) (Tex.)
iompaithe agus fuaite
turning area (RoadSaf.) áit f2 chasta
cairr/gluaisteáin
turnip moth (Agrotis segetum) (Ent.) leamhan
m1 tornapach
turn King’s evidence, to (Polic.) iompú m ina
fhinné nó ina finné ar son an Rí
turn State evidence, to (Polic.) iompú ina
fhinné stáit m
turtle necks (Cloth.) geansaithe mpl muineál
turtair
tusk s (= torsk, tulsk) (Brosme brosme) (Ich.)
tusc m1
tussock sedge Carex stricta (Bot.) cíb f2 thortógach
tutee s (Ed.) teagascaí m4
TV drama (Broadc., Leis.) drámaí mpl teilifíse
twinning ceremony (Adm., Tour.) searmanas m1 nasctha bailte
twin room (Cat., Tour.) (of hotel, B&B, etc.) seomra m4 dhá leaba
two-toed sloth (Choloepus didactylus) (Z.) spadán m1 déladhrach
Tyre Balancing (Veh.) Cothromú m Bonn
tyre changer (Veh.) malartóir m3 bonn
tyre-lever s (Veh.) luamhán m1 boinn
U
UA/UB recipients (Adm.) faighteoirí mpl UA/UB
Uakari monkey (Z.) moncaí m4 Uakari
ufology s (Sc.Fict.) úfó-eolaíocht f3
Ugric s (Ling.) Ugrais f2
UHT milk (HomEc.) bainne m4 UTC
UK Joint Meeting of Dental Faculties (Dent.) Comhchruinniú m Dhámha Déidliachta na Ríochta
Aontaithe
Ulster Crisis (Hist.) Géarchéim f2 Uladh
Ulster Defence Association (UDA) (Hist., Pol.) Cumann m1 Cosanta Uladh
Ulster Folk and Transport Museum, The (Hist.) Músaem m1 Daonchultúir agus Iompair Uladh
Ulster Provisional Government (Hist.) Rialtas m1 Sealadach Uladh
Ulster Solemn League and Covenant (Hist.) Conradh m3 agus Cúnant Sollúnta Uladh
Ulster Unionist Council (Hist.) Comhairle f4 Aontachtaithe Uladh
Ulster Volunteer Force (UVF) (Hist.) Óglaigh mpl Uladh
Ulster-Scots s (Ling.) Albainis f2 Uladh
ultimatum s (Adm., Com.) foláireamh m1 deiridh
ultrafiltration s (Physiol.) (in kidneys) ultrascagachán m1
Ultra Heat Treated (UHT) (HomEc.) Ultra-Theaschóireáilte a (UTC)
Ultra High Temperature (UHT) (HomEc.) Teocht f3 Ultra-Ard (TUA)
unarmed police force (Hist., Polic.) fórsa
m4 póilíní neamharmtha
unbridgeable gap (Gen.) is fál m1 go haer é
uncontrollable a (Polic.) dosmachtaithe a
undeclared income (Adm., Fin.) ioncam m1 neamhdhearbhaithe
undenominated entry (Ed.) (3ú leibhéal) iontráil f3 gan ainmniú
underbody s (Mec., Veh.) (of car) fo-chabhail f5
undermining s (Ind.) (to dig under something) tochailt f2 faoi
Under 8’s must be accompanied by an adult in the water at all times (Adm.) Caithfidh duine fásta a
bheith in éineacht le páistí faoi aois a hocht san uisce an t-am go léir
undernutrition s (HomEc.) tearc-chothú m (gs –thaithe)
underpinning s (Ind.) tacaíocht f3 a chur faoi
under statute (Legis.) faoi reacht
‘under the line’ promotion (Com.) tionscnamh m1 díolacháin faoin líne
unethical behaviour (Com.) iompraíocht f3 mhí-eiticiúil
UNICEF (Adm., Soc.) CÉINAP, Ciste m4 Éigeandála Idirnáisiúnta na Náisiún Aontaithe do Pháistí
Unified Canadian Aboriginal Syllabic (Typ.) Siollach a Bundúchasach Ceanadach Aontaithe
Unionism s (Hist.) Aontachtas m1
Unionist s (Hist.) Aontachtaí m4
Union's Citizen Charter, The (EU) (Adm., Pol.) Cairt f2 Shaoránaigh an Aontais
United African Assocation (Soc.) Cumann m1 na hAfraice Aontaithe
United Nations Advance Mission in Cambodia (UNAMIC) (Adm.) Réamh-mhisean m1 na Náisiún
Aontaithe sa Chambóid
United Nations Angola Verification Mission I (UNAVEM I) (Adm.) Misean m1 Fíorúcháin na
Náisiún Aontaithe maidir le hAngóla I
United Nations Angola Verification Mission II (UNAVEM II ) (Adm.) Misean m1 Fíorúcháin na
Náisiún Aontaithe maidir le hAngóla II
United Nations Angola Verification Mission III (UNAVEM III) (Adm.) Misean m1 Fíorúcháin na
Náisiún Aontaithe maidir le hAngóla III
United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) (Adm.) Misean m1 Cúnaimh na Náisiún
Aontaithe do Ruanda
United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) (Adm.) Misean m1 Póilíní
Sibhialtacha na Náisiún Aontaithe i Háití
United Nations Civilian Police Support Group (UNPSG) (Adm.) Grúpa m4 Tacaíochta Phóilíní
Sibhialtacha na Náisiún Aontaithe
United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) (Adm.) Fórsa m4 Breathnóireachta
Díscoir na Náisiún Aontaithe
United Nations Emergency Force (Hist.) Fórsa m4 Éigeandála na Náisiún Aontaithe
United Nations India-Pakistan Observation Mission (UNIPOM) (Adm.) Misean m1
Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe san India agus sa Phacastáin
United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) (Adm.) Fórsa m4 Eatramhach na Náisiún
Aontaithe sa Liobáin
United Nations International Children’s Emergency Fund (Adm.,Soc.) Ciste m4 Éigeandála
Idirnáisiúnta na Náisiún Aontaithe do Leanaí
United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women
(Adm.) Institiúid f2 Idirnaisiúnta Taighde agus Oiliúna na Náisiún Aontaithe do Chur ar Aghaidh na
mBan
United Nations Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG) (Adm.) Grúpa m4
Breathnóireachta Míleata na Náisiún Aontaithe san Iaráin agus san Iaráic
United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta
na Náisiún Aontaithe san Iaráic/ sa Chúáit
United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) (Adm.) Grúpa m4
Breathnóireachta Míleata na Náisiún Aontaithe san India agus sa Phacastáin
United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) (Adm.) Misean m1
na Náisiún Aontaithe don Reifreann sa Sahára Thiar
United Nations Mission in Bosnia-Herzegovina (UNMIBH) (Adm.) Misean m1 na Náisiún
Aontaithe sa Bhoisnia-Heirseagaivéin
United Nations Mission in Haiti (UNMIH) (Adm.) Misean m1 na Náisiún Aontaithe i Háití
United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) (Adm.) Misean m1 na Náisiún Aontaithe i
Siarra Leon
United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) (Adm.) Misean m1 na
Náisiún Aontaithe i bPoblacht na hAfraice Láir
United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) (Adm.) Misean m1 Breathnóirí na
Náisiún Aontaithe in Prevlaka
United Nations Mission of Observers in Sierra Leone (UNOMSIL) (Adm.) Misean m1 Breathnóirí
na Náisiún Aontaithe i Siarra Leon
United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) (Adm.) Misean m1 Breathnóirí na
Náisiún Aontaithe sa Táidsíceastáin
United Nations Observation Group in Lebanon (UNOGIL) (Adm.) Grúpa m4 Breathnadóireachta
na Náisiún Aontaithe sa Liobáin
United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) (Adm.) Grúpa m4 Breathnóireachta
na Náisiún Aontaithe i Meiriceá Láir
United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na
Náisiún Aontaithe in Angóla
United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta
na Náisiún Aontaithe sa tSalvadóir
United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na
Náisiún Aontaithe sa tSeoirsia
United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na
Náisiún Aontaithe sa Libéir
United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda (UNOMUR) (Adm.) Misean m1
Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe in Uganda-Ruanda
United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) (Adm.) Oibríocht f3 na Náisiún Aontaithe
sa Mhósaimbíc
United Nations Operation in Somalia I (UNOSOM I) (Adm.) Oibríocht f3 na Náisiún Aontaithe sa
tSomáil I
United Nations Operation in Somalia II (UNOSOM II) (Adm.) Oibríocht f3 na Náisiún Aontaithe
sa tSomáil II
United Nations Operation in the Congo (ONUC) (Adm.) Oibríocht f3 na Náisiún Aontaithe sa
Chongó
United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) (Adm.) Fórsa m4 Coimeádta Síochána
na Náisiún Aontaithe sa Chipir
United Nations Protection Force (UNPROFOR) (Adm.) Fórsa m4 Cosanta na Náisiún Aontaithe
United Nations Security Force in West New Guinea (West Irian) (UNSF) (Adm.) Fórsa m4
Slándála na Náisiún Aontaithe sa Nua-Ghuine Thiar
United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) (Adm.) Misean m1 Tacaíochta na Náisiún
Aontaithe i Háití
United Nations Training School Ireland (Mil.) Scoil f2 Traenála na Náisiúin Aontaithe in Éirinn
United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) (Adm.) Údarás m1 Idirthréimhseach
na Náisiún Aontaithe sa Chambóid
United Nations Transitional Authority in East Timor (UNTAET) (Adm.) Údarás m1
Idirthréimhseach na Náisiún Aontaithe sa Tíomór Thoir
United Nations Truce Supervisions Organization (UNTSO) (Adm.) Eagras m1 na Náisiún
Aontaithe um Maoirseacht ar Shos Cogaidh
United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGA) (Adm.) Misean m1 Fíorúcháin na
Náisiún Aontaithe i nGuatamala
United Nations Yemen Observation Mission (UNYOM) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na
Náisiún Aontaithe in Éimin
universal disarmament (Hist.) dí-armáil f3 uilechoitinn/uilíoch
Universal Time Central (UTC) (Geog.) am m3 uilíoch lárnach (AUL)
university administration (Ed.) riarachán m1 na hollscoile
University Student Administrative Complement (Adm.) Díorma m4 Riaracháin na Mac Léinn
Ollscoile
unsaturated fatty acids (Biol.) aigéid mpl shailleacha neamhsháithithe
unscented candles (HomEc.) coinnle fpl neamhchumhra
Unused Prepaid Last Bill (Adm., Tel.) Réamhíoctha a Neamhchaite ar an mBille/Bhille Deireanach
Unused Prepaid This Bill (Adm., Tel.) Réamhíoctha a Neamhchaite ar an mBille/Bhille Seo
Unzipped file (Comp.) Comhad m1 dízipeáilte
Up adj. (Comp.) Suas adj.
Upgrade Course for Qualified Montessori Tutors and Trainers (Ed.) Cúrsa m4 Uasghrádaithe do
Theagascóirí agus d'Oiliúnóirí Montessori
uplighter s (Hom.Ec.) solas m1uasdírithe
upper gastrointestinal (G.I.) endoscopy (Med.) ionscópacht f3 ar an gconair uachtarach
ghastraistéigeach
Upper quotes/inverted commas (Comp.) comharthaí mpl athfhriotail
upward communication (Adm.) cumarsáid f2 aníos
ur(o)- pref (Physiol.) úr(a)-, úrai-, úir(i)- pref
uranography s (Astr.) úránagrafaíocht f3
Urban and Village Renewal (Env.) Athnuachan f3 Uirbeach agus Sráidbhailte
urban district council, an (Adm.) comhairle f4 cheantair uirbigh
Urban Pollution Management (Env.) Bainistíocht f3 Truaillithe Uirbigh
Urban Wastewater Treatment Directive (Env.) Treoir f5 um Chóireáil Fuíolluisce Uirbigh
Urdu s (Geog.) (duine) Urdach m1
Urdu s (Ling.) Urdais f2
urinal s (Constr., Hom.Ec.) úirinéal m1; fualán m1
urinalysis s (Med.) úranailís f2; fualanailís f2
urinary a (Physiol.) úiríneach a; fualach a
Urodela mpl (HomEc.) Urodela
urologist s (Med.) úireolaí m4
urology s (Med.) úireolaíocht f3
uronic acid (Biol.) aigéad m1 úrónach
used car salesman (Com.) díoltóir m3 carranna athláimhe
using literacy software (Ed., IT) bogearraí mpl litearthachta á n-úsáid
US Marines (Hist.) Muirshaighdiúirí mpl na Stát Aontaithe
usurp v (Polic.) forghabh v
usurpation s (Polic.) forghabháil f3
utilitarianism s (Journ., Pol.) fóntachas m1
V
vaccinated for whooping cough, he was (Med.)
vacsaíníodh v in aghaidh an treacha é; fuair sé
snáthaid an treacha
vagina s (Physiol.) faighin f2
*vagrant emperor Hemianax ephippiger (Ent.) impire m4 fánach
*vagrant emperor dragonfly (Hemianax ephippiger) (Ent.) an t-impire m4 fánach
Valentia Ring via Ferry (Transp.) Mórchuaird Dhairbhre ar an mBád Farantóireachta
Valletta s (Geog.) Vaileite f4
value aisle (Com.) (in shop) reicphasáiste m4
vandal s (Polic.) loitiméir m3
vandalise v (Polic.) loit v
vanity units (Decor.) aonaid mpl níocháin
vapourer moth (Orgyia antiqua) (Ent.) leamhan m1 galach
vapourising oil boiler (Hom.Ec.) coire m4 ghalaithe ola
variable bluet Coenagrion pulchellum (Ent.) goirmín m3 luaineach
variable damselfly (Coenagrion pulchellum) (Ent.) béchuil f2 luaineach, an luaineach
varied diet (Hist.) réim f2 ilchineálach bia
varnish wood stain (Decor., Woodw.) ruaim-vearnais f2 adhmaid
vase painting (Art.) péintéireacht f3 vása
vasopressin s (Physiol.) vasaipreisin f2
Ve s (Norse Myth.) Ví m4
veal cutlets (Cu.) gearrthóga fpl laofheola
veal escalopes (Cu.) scalóipí fpl laofheola
vegetable fat (Biol., Cu.) saill f2 phlandúil
vegetable stirfry (HomEc.) suaithfhriochadh m glasraí
vegetarian and wholefood restaurant (Cu.) bialann f2 veigeatórach slánbhianna
vegetated/non-vegetated islands permanently enclosed by freshwater (Env.) oileáin mpl
fhásmhara/neamhfhásmhara iata ag fionnuisce
vehicle livery (Veh.) libhré m4 feithiclí
Vehicle Registration Tax Control (Adm.) Rialú m um Cháin Chláraithe Feithiclí
vehicle removal, storage and disposal (Polic.) tabhairt ar shiúl, stóráil agus diúscairt feithiclí
Vehicle Standards & Motor Insurance Division (Transp.) An Rannóg f2 um Chaighdeáin Feithiclí
agus um Árachas Mótair
Vehicle Tester (Transp.) Tástálaí m4 Feithiclí
Velociraptor s (Z.) (genus) Velociraptor m4
velvet crab (Necora puber) (MarBiol.) luaineachán m1
velvet wear (Cloth.) éadaí mpl veilbhite
ventilator s (Med.) aerálaí m4
ventral root (Physiol.) tarrfhréamh f2
venture capital (Com.) caipiteal m1 fiontair
venues spl (Leis., Mus.) ionaid mpl
Venusian a (Geog.) Véineasach a
vervet monkey (Chlorocebus aethiops pygerythrus) (Z.) moncaí m4 vervet
very “user-unfriendly” (Gen.) an-mhíchairdiúil a ; an-deacair a úsáid
vesica s (Art., Trades) muileata m4
vests spl (Cloth.) veisteanna fpl
vet v (Adm.) promh
vibrant a (Gen.) beoga a
Victoria sponges (Cu.) cístí mpl spúinse Victoria
Vibration s (Comp., Env.) Crith m3
Victoria sponges (Cu.) cístí mpl spúinse Victoria
video chart (Leis., Enter.) cairt f2 na bhfíseán
video clip (Broadc.) gearrthóg f2 físe
video games (Comp., Gam.) físchluichí mpl
video game systems (Comp., El., Gam.) córais mpl físchluichí
video store (Gen.) (of commercial outlet) siopa m4 físeán
video store (Gen.) (of storage area) stóras m1 físeán
Vietnamese s (Ling.) Vítneaimis f2
viewer s (Tel.) breathnóir m3
View full display (Lib.) Amharc v ar an taispeáint iomlán
viewing post (Enter.) ionad m1 amhairc
viewing tower (Tour.) túr m1 amhairc
View of the Poddle (Geog.) (ainm ar theach) Radharc m1 an Phoitéil
View short display (Lib.) Amharc v ar an taispeáint ghearr
Vibration Monitoring (Env.) Monatóireacht f3 ar Chrith
Vibration Monitoring & Prediction (Env.) Monatóireacht f3 & Réamhinsint ar Chrith
Vili s (Norse Myth.) Vilí m4
village manor (Hist.) mainéar m1 sráidbhaile
vine tomatoes (Bot.) trátaí mpl féithleoige
violet ground beetle (Carabus violaceus) (Ent.) daol m1 (na) sailchuaiche
viperine snake (Z.) nathair f5 vípéarach
viral retroviruses (Med.) aisvíris mpl víreasacha
virtual a (Comp.) fíorúil a
virtual address (Comp.) seoladh m1 fíorúil
virtual address space (Comp.) seoladhspás m1 fíorúil
virtual cathode (El.) catóid f2 fhíorúil
virtual displacement (Mec.) díláithriú m fíorúil virtual file (Comp.) comhad m1 fíorúil
virtual image (Comp.) íomhá f4 fhíorúil
virtual machine (Comp.) meaisín m4 fíorúil
virtual machine environment (VME) (Comp.) timpeallacht f3 mheaisín fhíorúil
virtual memory (Comp.) cuimhne f4 fhíorúil
virtual mode (Comp.) mód m1 fíorúil
virtual object (Opt. Ph.) frithne f4 fhíorúil
virtual page (Comp.) leathanach m1 fíorúil virtual particle (QuPh.) cáithnín m4 fíorúil virtual reality
(ScFict.) réaltacht f3 fhíorúil
virtual shopping centre (Comp.) ionad m1 siopadóireachta samhalta
virtual storage (Comp.) stóras m1 fíorúil
virtual store (Comp.) stór m1 fíorúil
virtual store interrupt (VSI) (Comp.) idirbhriseadh m stóir fhíorúil
virtual work (Mec.) obair f2 fhíorúil
vis-à-vis pref (Gen.) maidir le, i leith
visiting professor of sociology, a (Ed.) ollamh m1 le socheolaíocht ar cuairt
Visiting Teacher Service (Ed.) Seirbhís f2 na Múinteoirí Cuartaíochta
visual s (Tel.) físeach m1
Visual Arts, including Fine Art and Photography (Ed.) Na hAmharcealaíona fpl, Mínealaín agus
Fótagrafaíocht san áireamh
visual communication skills (Ed.) amharcscileanna fpl cumarsáide
visual device (Wordpr.) áis f2 amhairc
visual effect (Gen.) éifeacht f3 fhísiúil
visual planning-board (Adm., Ed.) amharc-chlár m1 pleanála
visual pollution (Env.) amharcthruailliú m (gs –llithe)
visual presentation package (Comp.) pacáiste m4 léirithe
visual question (Ed.) amharc-cheist f2
vital capacity (Physiol.) (of air in lungs) beath-thoilleadh m (gs –llte)
vitaminosis s (Med.) vitimíonóis f2
vitellin s (Biol.) vitilin f2
v-necks (Cloth.) geansaithe mpl v–mhuiníl
vocational qualifications (Ed.) gairmcháilíochtaí fpl
voice expressions (Ling.) gothaí mpl cainte
voluntary activities unit, the (Adm.) an tAonad m1 Gníomhaíochtaí Deonacha
volunteer s (Adm., Soc.) saorálaí m4
volunteer development workers (Adm., Soc.) oibrithe mpl forbartha deonacha
volunteerism s (Soc.) saorálaíochas m1
Volunteer Stroke Scheme (Med., Soc.) An Scéim f2 Shaorálach Stróc
votar s (Biol., HomEc.) vótar m1
voyeurism s (Psy.) gliúcaíocht f3
V-time (Hom.Ec.) V-am m4
vulnerable minorities (Soc.) mionlaigh mpl leochaileacha
vulva s (Physiol.) pit f2
vulvular a (Physiol.) pite gs as a
W
waged a /unwaged a (Adm.) ar pá/ gan phá
wakeboarding s (Sp.) clársheoltóireacht f3
iarthoinne
wakeskating s (Sp.) scátáil f3 iarthoinne
Waiting (Gen., Adm.) Láthair f5 Feithimh
waiting area (Adm.) láthair f5 feithimh
walk safe - walk tall (Saf.) siúil v slán – siúil
misniúil
Walk Tall programme (Ed.) Misneach m1 [in
abairt: an clár Misneach…]
wallcoverings spl (Decor.) clúdaigh mpl bhalla
walled city (Hist.) cathair f5 mhúrtha
wall-mason wasp (Ent.) foiche f4 shaoir bhalla
wall-walk s (Arch., Hist.) siúlán m1 barrbhalla
walnut comb (Z.) (in fowl) cuircín m4 gallchnóch
Wan-ton prawns in pastry (Cu.) cloicheáin mpl Wan-ton faoi thaosrán
warbler finch (Orn.) glasán m1 ceoil
wards via stairs (Adm., Med.) bardaí via an
staighre
war guilt clause (Hist., Mil.) clásal m1 ciontachta cogaidh
warhouse s (Mil.) teach m cogaidh
war of liberation (Hist.) cogadh m (na) saoirse
warring factions (Polic., Soc.) grúpaí mpl cogaíochta
Warsaw Pact (Hist.) Comhaontú m Vársá
washing decontamination (Env., Med.)
díshalú m níocháin
washing tablets (Hom.Ec.) táibléid mpl níocháin
washing-up liquid (Hom.Ec.) leacht m3 níocháin
wasp beetle (Clytus arietus) (Ent.) ciaróg f2
fhoiche
waste collection permit (Env.) cead m3 bailithe
dramhaíola
waste container (Env.) coimeádán m1 dramhaíola
Waste Electrical (Env.) Dramhaíl f3 Leictreach
waste-electrical and electronic equipment
(WEEE) (Env.) dramhthrealamh m1 leictreach
agus leictreonach (DTLL)
Waste Management (Permit) Regulations,
1998 (Env.,Legis.) Na Rialacháin mpl um
Bainistiú Dramhaíola (Cead), 1998
Waste Management Act, 1996 (Env., Legis.) An tAcht m3 um Bainistiú Dramhaíola, 1996
Waste Oils (Env.) Dramh-olaí fpl
waste water treatment works discharge
standards (Env.) caighdeáin mpl doirte as
oibreacha cóireála fuíolluisce
water biscuits (Cu.) brioscaí mpl uisce
waterbuck s (Z.) poc m1 uisce
water colour painting (picture) (Art.) pictiúr
m1 uiscedhatha
water frame (Hist.) fráma m4 uisce
water ice (Ret.) reoiteog f2 uisce
water measurer (Sc. Eq.) tomhsaire m4 uisce
Water Resources Working Group (Hist.)
Grúpa m4 Oibre na nAcmhainní Uisce
water safety (Ed., WatSaf.) sábháilteacht f3
uisce
water safety at home (WatSaf.) sábháilteacht
f3 uisce sa bhaile
water safety badge (WatSaf.) suaitheantas m1
sábháilteachta uisce
Water Service Dept. (Env.) Roinn f2 Seirbhíse
Uisce
Waterville Water Supply and Sewerage
Scheme Improvement Site Investigation
Contract (Env.) Conradh m3 Imscrúdaithe
Láithreán d’Fheabhsú Scéim Soláthar Uisce agus
Séarachais an Choireáin
water wet mount (Biol.) gléasadh m tais an uisce
watermelons spl (Bot., Cu.) mealbhacáin mpl uisce
way of life (Hist.) modh m3 maireachtála
Weapons Electrical Unit (Mil.) An tAonad m1
Leictreachais le haghaidh Armán
weapons of mass destruction (WMD) (Mil., Pol.) airm mpl ollscriosta, AOS
Wear appropriate swimwear including pool
caps (Adm.) Caithigí feisteas snámha cuí, lena n- áirítear caipíní snámha
wear away (HomEc.) ídigh v, caith v; ag idiú, ag caitheamh
wear down (Psy.) snoigh v, traoch v
wear through (HomEc.) caith v; ag
caitheamh
webcam s (Comp.) ceamara m4 gréasáin
web mail (Comp.) postas m1 gréasáin
web page producer (Comp.) táirgeoir m3 leathanach gréasáin
we deliver (Com., Gen.) seirbhís f2 seachadta ar fail
weighted scores and rankings (Stat.) scóranna mpl agus rangúcháin ualaithe
Weight Limit Ahead (RoadSaf.) Teorainn f5 Meáchain Romhat
weight restriction (RoadSaf.) Srianadh m Meáchain
Welcome to ‘Clearwater’ Tesco’s, Finglas (Ret.) Fáilte f4 go siopa/hOllmhargadh “Clearwater”
Tesco, Fionnghlas
welfare officer (Adm., Soc.) oifigeach m1 leasa
Welfare Reform Initiative and Modernisation Programme (Adm.) An Clár m1 um Thionscnamh
Leasaithe agus Nuachóiriú Leasa
Welfare Reform Programme, the (Legis.) An Clár m1 Leasaithe Leasa (Shóisialaigh)
well-adjusted a (Psy.) stuama a
well-advised: you’d be well-advised to...
(Gen.) mholfainn go láidir duit ...
well-bred a (Soc.) múinte a
well-brought up (Soc.) múinte a
well-connected person (Gen.) duine a bhfuil
cairde céimiúla aige/aici
well-defined assemblage of plants (Bot., Env.)
cluichreán m1 plandaí léirshainithe
well-documented a (Adm.) a bhfuil bunús
maith leis
well-kept a (HomEc.) slachtmhar a
West Bank, the (Hist.) An Bruach m1 Thiar
West Bloc (Hist.) Bloc m1 an Iarthair
4 Western Brigade Custume Barracks (Mil.)
Ceathrú Briogáid f2 an Iarthair, Dún
Chostúim
Western Care Association (Med., Soc.)
Cumann m1 Cúraim an Iarthair
Western Education and Library Board
(WELB) (Lib) Bord m1 Oideachais agus
Leabharlann an Iarthair (BOLI)
westernisation s (Com.) iartharú m (gs –raithe)
West Midlands (Sasana) (Geog.) Lár-Réigiún m1 Thiar, an
West Wind Current (Geog.) Feacht m3 na
nGaoth Aniar
west wing (Sp.: Rugby) cliathán m1 thiar
wet broad-leaved semi-natural woodland
(Env.) coillearnach f2 leathanduilleach
leathnádúrtha fhliuch
wet mount (Biol.) gléasadh m tais
whale shark (Rhincodon typus) (Z.) míolsiorc m3
What can be done to minimize cost of Trade
Effluent Charges? (Env.) Céard is féidir a
dhéanamh chun costas mhuirir na nEisilteach
Tráchtála a choinneáil íseal?
What is Trade Effluent? (Env.) Céard is
Eisilteach Tráchtála ann?
wheatgerm s (Bot., Cu.) ginidín m4 cruithneachta
wheatgerm oil (Biol., HomEc.) ola f4 ginidín
cruithneachta
wheel balancer (Mec.,Veh.) cothromóir m3
rothaí
wheel bearings (Mec., Veh.) imthacaí mpl
gránacha na rothaí
wheelchair accessible taxi (Transp.) tacsaí m4
oiriúnach do chathaoir rothaí
Wheelchair Service Point (disabled) (Adm.,Soc.) Pointe m4 Seirbhíse do dhaoine faoi mhíchumas
wheeled bin or wheely bin (Env.) araid f2 rothaí
Wheelie bin tag (Env.) Clib f2 araide rothaí
wheel-play detector (Veh.) brathadóir m3 ligean rothaí
whiplash s (Med.) (of injury) fuiplasc f2
whirlwinds spl (Geog.) síthe
mpl gaoithe Airm Bhriogáid X (a
hAon, a Dó, srl
whistle-stop tour (Pol.)
sciuirdturas m1
white helleborine (Cephalanthera damasonium)
(Bot.) cuaichín m4 bán
White Paper on Early Childhood
Education (Ed.) Páipéar m1 Bán ar an
Oideachas Luath-Óige
white sliced pans (Cu.) builíní mpl slisnithe bána
Who is liable to pay Trade Effluent charges?
(Env.) Cé air a bhfuil sé dlite muirir na
nEisilteach Tráchtála a íoc?
whole-grain flour (Cu.) plúr m1 slánghráin
whole milk (Hom.Ec.) bainne m4 gan bhearradh
whole number (Mth.) slánuimhir f5
whole-school evaluation (Ed.) meastóireacht f3 scoile uile
who won the toss? (Sp.) cé ghnóthaigh v an
caitheamh?
Why do Trade Effluent discharges need to be
controlled? (Env.) Cén fáth a gcaithfear
sceitheadh na n-Eisilteach Tráchtála a rialú?
Wicklow Historic Gaol (Hist., Tour.) Príosún m1 Stairiúil Chill Mhantáin
Wicklow Port (Adm., Env.) Calafort m1 Chill Mhantáin
Wicklow Town Centre (Adm., Env.) Lár m1 Bhaile Chill Mhantáin
wideranging public consultation (Adm.) comhairliúchán m1 forleitheadach pobail
wide screen (El., Leis., Tel.) scáileán m1 leathan
Widowed One-Parent Family Payment (Adm., Soc.) Íocaíocht f3 um Theaghlach Aontuismitheora ar
Baintreach (Fir) í/é
Widowed Parent Grant (Adm., Soc.) Deontas m1 do Thuismitheoir ar Baintreach (Fir) í/é
widow's allowance (Adm., Soc.) liúntas m1 baintrí
Widow’s and Widower’s Pension Section (Adm., Soc.) Rannóg f2 na bPinsean Baintrí (Fir)
wildcard search (Comp.) cuardach m1 saoróige
wild carrot (Daucus carota) (Bot.) bliúcán m1
wild dog (Z.) fiamhadra m4
wild fowl reserve (Env.) anaclann f2 éanlaithe fiáine
wild leopard (Z.) fia-liopard m1
wild water kayaking (Sp.) cadhcáil f3 fia-uisce
Will all visitors please call to Reception – upstairs (Gen.) A chuairteoirí, buailigí isteach san Oifig
Fáilte thuas staighre
Williamites spl (Hist.) Clann f2 Bhullaí; na hUilliamaítigh
William the Conqueror (Hist.) Liam Concar
willow grouse (Orn.) cearc f2 fhraoigh na sailí
win/lose v (Com.) buaigh/caill v
win/win v (Com.) bua m4 ag gach taobh
wind a clock (Gen.) clog m1 a thochras
wind down activity (Gen.) gníomhaíocht f3 a thabhairt chun críche
wind its way (Gen.) (of procession) gluais v
wind its way (Gen.) (of river) snigh v
wind its way (Gen.) (of road) gabh v
window box (Hort.) bláthbhosca m4 fuinneoige
window cleaners (Hom.Ec.) glantóirí mpl
fuinneog
windthrow s (Env., Geog.) gaothstoitheadh m
(gs-ite)
windthrow v (Env., Geog.) gaothstoith v
windup a (Gen.) clabhsúr m1 a chur le ...
wind up a car window (Gen.) fuinneog f2 cairr a chur suas
wine gum (Ret.) guma m4 fíona
Wing HQ (Mil.) Ceanncheathrú f5 an Sciatháin
winter aconite (Eranthis hyemalis) (Bot.) dáthabha m4 geimhridh
winter at Valley Forge (Hist.) campa m4 geimhridh in Valley Forge
winter wear (Cloth.) éadaí mpl geimhridh
wintering waterfowl (Env., Orn.) éin mpl uisce gheimhrithe
wintering wildfowl (Env., Orn.) fia-éin mpl gheimhrithe
wireless a (Tel.) gan sreang
with a sweet chilli dipping sauce (Cu.) le tumadh in anlann milis cillí
Withdrawal Policy for students following courses in Marketing with Languages (Ed.) Polasaí m4
Aistarraingthe do mhic léinn i mbun cúrsaí Margaíochta mar aon le Teangacha
within the Department’s remit (Adm.) taobh istigh de théarmaí tagartha na Roinne
within the remit of the association (Adm.) laistigh de théarmaí tagartha an chumainn
wolf-whistle v (Soc.) fead f2 a dhéanamh le bean
Wolof s (Geog.) (duine) Volafach m1
Wolof s (Ling.) Volaifis f2
woollens spl (Cloth.) éadaí mpl olla
Women’s Aid Federation (Adm.) Cónaidhm f2 Ghrúpaí Cúnta na mBan
Women’s LEI (Local Employment Initiatives) (Soc.) Tionscnaimh mpl Fostaíochta Áitiúla do Mhná
women’s suffrage (Hist., Soc.) ceart m1 vótála do mhná
wonder a (Gen.) (cure, drug) thar na bearta
wood ant (Ent.) seangán m1 coille
woollens spl (Cloth.) éadaí mpl olla
word derivation (Ed., Term.) díorthú m focal
word families (Ed., Ling., Term.) aicmí mpl focal
Word Search (Gam., Leis.) Cuardach m1 Focal
words with general positive/negative force (Ed., Ling.) focail mpl a bhfuil brí dhearfach/dhiúltach leo
i gcoitinne
worker-directorship (Adm.) stiúrthóireacht f3 oibrí
workflow systems (IT) córais mpl sreafa oibre
Working Group for Road Safety in Donegal, the (RoadSaf.) Meitheal f2 Sábháilteachta Bóthair Dhún
na nGall
working group on victims (Adm.) meitheal f2 i leith íospartach
working out (Phys.Ed) traenáil f3
working population (Soc.) pobal m1 oibre
work out s (Phys.Ed) (dreas, babhta etc) traenála
works committee (Adm.) coiste m4 monarchan
work-sharing s (Adm.) comhroinnt f2 oibre
worksheet s (Comp.) bileog f2
oibre/shaothair
works of short fiction (Lit.) saothair mpl ghearrfhicsin
World AIDS Day (Soc.) An Lá m Domhanda SEIF
World Champion Baker (Cu.) Duaisbháicéir m3 Domhanda
World Environmental Day (Soc.) Lá m Domhanda an Chomhshaoil
World Food Day (Soc.) An Lá m Domhanda Bia
world locational geography (Geog.) suíomhgheografaíocht f3 an domhain
world music (Mus.) ceol m1 domhanda
World Music Top 10 (Mus.) Rogha f4 10 an Cheoil Dhomhanda
World Press Freedom Day (Soc.) Lá m Domhanda Shaoirse an Phreasa
World Time Zones (Geog.) Amchriosanna mpl an Domhain
worm anemone (Scolanthus callimorphus) (Mar. Biol.) bundún m1 leice na péiste
wormery s (Biol., Fish.) piastlann f2
wounding comment (Soc.) caint f2 ghoineach
wraps spl (Cloth.) cídeoga fpl
‘wrap up’ session (Adm.) seisiún m1 clabhsúir
wreak havoc, to (Gen.) robach m1 a dhéanamh
writeable a (Comp.) inscríofa a
X
X Brigade Military Police Company (Mil.) Complacht m3 Póilíní Airm, Briogáid X
X Brigade Training Centre (Mil.) Airmheán m1 Traenála Briogáid X
X Field Communications and Information Services Company (Mil.) Complacht m3 X [a Cúig, etc.]
Seirbhísí Cumarsáide agus Eolais Mhachaire
X Logistics Support Battalion (Mil.) Cathlán m1 X Tacaíochta Lóistíochta
X-Ray/A&E (Med.) X-Ghathú/T & É
X-Ray Department (Med.) An Roinn f2 X-Ghathaithe
X-Ray Department (Med.) An Rannóg f2 X-Ghathaithe
X-Ray Reception (Med.) Deasc f2 Fáiltithe na Roinne X-Ghathaithe
X-Ray Reception (Adm., Med.) Fáiltiú m na Rannóige X-Ghathaithe
‘x’ will be deemed elected (Adm.) measfar ‘x’ a bheith tofa
Y
250 Year Diary – Date Reference Guide (Adm.) Dialann f2 250 Bliain – Treoir Dhátaí
year-on-year increase (Com.) an méadú m bliain ar bhliain
yellow chamomile (Anthemis tinctoria) (Bot.) camán m1 meall buí
yellow meadow ant (Ent.) seangán m1 buí féir
yellow ophion (Ophion luteus) (Ent.) oifeach m1 buí
yellow peppers (Bot., Cu.) piobair mpl bhuí
yellow-ringed emperor Anax parthenope (Ent.) impire m4 buífháinneach
yellowtail moth (Euproctis similis) (Ent.) leamhan m1 earrbhuí
yellow-winged darter Sympetrum flaveolum (Ent.) sciobaire m4 buí-eiteach
Ymir s (Norse Myth.) Ímir m4
yob s (Soc.) amhsóir m3
yoctosecond s (Ph.) iochtasoicind m4
yoghurt drinks (Cu.) deochanna fpl iógairt
yoghurts spl (Cu.) iógairt mpl
Yoruba s (Geog.) (duine) Iarúbach m1
Yoruba s (Ling.) Iarúibis f2
You can now access information and support through the pages of our new Web site (Comp., IT)
is féidir teacht ar fhaisnéis agus ar thacaíocht ar ár laithreán Gréasáin úr
You currently have no fines (Lib.) Níl fíneálacha ort faoi láthair
young offenders' institute (Polic., Soc.) ionad m1 d'ógchiontóirí
Young Progressive Democrats (Pol.) Páirtí m4 na nDaonlathach Óg
You should not use Sauna or Steam if you suffer from heart disease, high or low blood pressure
or from any condition which may effect your reaction to heat. Are you suffering from [an]
infectious skin disease, sores, or wounds (Adm., Leis.)
Ní cóir duit an sabhna nó an seomra gaile a
úsáid má bhíonn galar croí, nó brú fola ard nó
íseal ag cur ort nó aon riocht leighis a
chuireann isteach ar do chumas teas a
fhulaingt. An mbíonn deacracht agat le haon
ghalar cnis tógálach, cneácha nó gonta?
Youth Diversion Projects’ Office (Soc.) Oifig f2 na dTionscadal Athstiúrtha don Óige
Youth Information Website (Adm., Ed.) Láithreán m1 Gréasáin Eolais don Óige
Youth Safe Travel Council (Ed.) Comhairle f4 Slántaistil na nÓg
Youthreach and Senior Traveller Training/Centre Programmes (Ed., Soc.) Cláir mpl Ionad Oiliúna
Ógtheagmhála agus Taistealaithe Sinsearach
Youthreach Centre (Ed., Soc.) Ionad m1
Ógtheagmhála
Youth Service, the (Adm., Soc.) an tSeirbhís
f2 don Óige
Z
Zairean s (Geog.) (citizen of Zaire) Sáíreach m1
zap v (Comp., Leis.) zaipeáil v
Zarma s (Ling.) Zarmais f2
Zarma s (Geog.) (pobal) na Zarmaigh mpl
zebra crossing (RoadSaf.) trasrian m1 síogach
zemstvo s (Hist.) seimstvea m4
Zimbabwean a (Geog.) Siombábach a
Zimbabwean s (Geog.) Siombábach m1
zombie s (Soc.) zombaí m4
zoomorphic patterns (Archaeol) pátrúin mpl
mhíolchruthacha
zones of inhibition (Biol.) criosanna mpl na
gcosc
zygomycete s (Biol.) sigeamícéit f2
Ainmneacha ar Imreoirí ó na Contaetha Éagsúla:
Na Cláraigh, Na Luimnígh, Na Ciarraígh, Na Corcaígh, Na Déisigh, Na Carmanaigh, Na Baile
Átha Cliathaigh, Na Gaillimhigh, Na Conallaigh, na hEoghanaigh
Fir/Mná Aontroma/Ard Mhacha/an Chabháin/Mhuineacháin/an Dúin/Dhoire/Fhear
Manach/Mhaigh Eo/Cheatharlach/ Liatroma/an Longfoirt/Uíbh Fhailí/Thiobraid Árann/na
Mí/na hIarmhí/Chill Dara/Chill Mhantáin/Laoise/Lú
- agus ar ndóigh, d'fhéadfaí fir/mná etc a chur roimh cheann ar bith de na contaetha eile thuas
chomh maith, fir Thír Eoghain/Dhún na nGall etc
Download