F F1 generation (Biol.) (heredity) glúin G1 fabric conditioners (HomEc.) feabhsaitheoirí mpl fabraice fabric dressing (Med.) cóiriú m fabraice fabric dyes (Cloth.) ruaimeanna fpl fabraice face banks (Env.) bruacha mpl éadain face cream (Cosmet., Toil.) uachtar m1 aghaidhe face to face interviews (Adm., Stat.) agallaimh mpl duine le duine facilitated diffusion (Biol.) idirleathadh m éascaithe facilitator s (Adm., Ed.) éascaitheoir m3 facilitator in ACCORD (Psy., Soc.) éascaitheoir m3 le ACCORD factoring without recourse (Com.) fachtóireacht f3 neamhiontaofa factoring with recourse (Com.) fachtóireacht f3 iontaofa Factory Acts, the (Hist.) (sa Bhreatain) Na hAchtanna mpl Monarchan facts of life (Med., Soc.) fíricí fpl na beatha facultative s (Biol., Hom.Ec.) ilacmhainneach m1 Faculty of Medicine and Health Sciences (Ed, Med..) Dámh f2 na Míochaine agus na nEolaíochtaí Sláinte fad s (Com., Psy.) faisean m1 (na huaire) fair cop (Polic.) gabháil f3 chothrom Fairtrade Mark Ireland, Carmichael House (Adm.,Soc.) Marc m1 Cóirthrádála Éireann, Teach Carmichael fall arrest harnesses (Ind.Saf.) úmacha fpl sábhála (ó thitim) fall arrest system (Ind.Saf.) córas m1 sábhála (ó thitim) faller s (Hom.Ec.) loine f4 adhmaid fall of the Bastille, the (Hist.) treascairt f3 an Bastille fallowlands spl (Env.) tailte mpl branair fall protection (Ind.) cosaint f3 ar thitim false book-keeping (Polic.) leabharchoimeád m1 bréagach false bottom (Polic.) (of case, etc) tóin f3 bhréige false sense of security (Com.) muinín f2 gan bunús ceart, muinín gan bhonn Family Changing Only(Gen., Adm.) Gléasadh m (gs.-sta) Teaghlaigh Amháin Family filter on/off (nó Parental Control) (Comp., IT) Scagaire m4 Teaghlaigh air/as family health (Health) sláinte f4 theaghlaigh Family Home Protection Act, 1976, The (Legis.) An tAcht m3 um Chaomhnú Áras an Teaghlaigh, 1976 Family Law (Maintenance of Spouses and Children) Act, 1976, The (Legis.) An tAcht m3 um an Dlí Teaghlaigh (Cothabháil Céilí agus Leanaí), 1976 Family Mediation Service (Soc.) Seirbhís f2 Idirghabhála Teaghlaigh Family Policy Unit (Adm., Soc.) An tAonad m1 Beartas Teaghlaigh fan coral (MarBiol.) feanchoiréalach m1 fancy picture (Art.) pictiúr m1 galánta FAQs (frequently asked questions) (Comp., IT) CCanna, ceisteanna fpl coitianta farming village (Hist., Geog.) sráidbhaile m4 feirmeoireachta farm water safety (WatSaf.) sábháilteacht f3 uisce ar an bhfeirm Farsi s (Ling.) Fairsis f2 fashion trendsetters (Hom.Ec.) ceannródaithe mpl faisin father of Irish Republicanism, the (Hist.) athair m5 an Phoblachtachais in Éirinn' Fault & Out (Sp.: Showjumping) Locht m3 is Dóite faunal a (Env.) fánúil a favourite dish (Cu.) rogha f4 bia Federation of Active Retirement Associations (Leis., Soc.) Cónaidhm f2 na gCumann Gníomhaíochta Lucht Scoir Federation of Irish Chambers of Commerce (Com.) Cónaidhm f2 Chomhlachais Tráchtála na hÉireann feeder cup (Hom.Ec., Med.) cupán m1 gobach feeler s (Z.) (of crab) braiteog f2 feelings and emotions (Ed., Psy.) braistintí fpl agus mothúcháin mpl felloe s (Ind.) (Wheelmaking) fiolla m4 Female Dry Changing (Gen., Adm.) Gléasadh m (gs.-sta) Tirim na mBan female hygiene (Health, Toil.) sláinteachas m1 ban female intuition (Psy.) iomas m1 mná Female Staff Changing (Gen., Adm.) Seomra m4 Gléasta Foirne (Mná) fencing s (Constr.) fálú m fenestrated drape (Med.) cuirtín m4 fuinneogach fenestration s (Arch.) cóiriú m na bhfuinneog feoffment s (Hist.) tíolacadh m feoid feral American mink (Z.) fiamhinc f2 Mheiriceánach ferox trout (Salmo ferox) (Ich.) breac m1 fíochmhar ferredoxin s (Biol.) feireadocsain f2 fertile period (Physiol.) tréimhse f4 thorthúlachta fertilize v (Physiol.) toirchigh v Fiction: Adult (Lib., Lit.) Ficsean m1 do Dhaoine Fásta Fiction: Children's (Lib., Lit.) Ficsean m1 do Pháistí Fiction: Foreign Language (Lib., Lit.) Ficsean m1 i dTeangacha Iasachta Fiction: Irish (Lib., Lit.) Ficsean m1 Éireannach field s (Art.) réimse m4 x Field Artillery Regiment (Mil.) An x Reisimint f2 Airtléire Machaire (Dara, Tríú 7rl. nó 2ú, 3ú 7rl,) x Field Communications and Information Services Company (Mil.) An x Complacht m3 Seirbhísí Cumarsáide agus Eolas Machaire (Dara, Tríú 7rl, 2ú, 3ú) x Field Engineer Company(Mil.) An x Complacht m3 Innealtóirí Machaire (Dara, Tríú 7rl. nó 2ú,3ú 7rl.) field larkspur (Delphinium consolida) (Bot.) sála fpl fuiseoige léana field office (Stat.) oifig f2 saothair allamuigh field of opium plants (Polic.) gort m1 plandaí codlaidín fighter aircraft (Aer., Hist.) aerárthaí mpl trodaíochta figurative a (Art.) fíorach a figurative a (Lit.) fíortha a Fijian s (Ling.) Fidsis f2 file managers (Adm.) eagraithe mpl comhad file menu (Comp., IT) roghchlár m1 comhad Filing Room (Adm.) Seomra m4 na gComhad filing storage (Adm., Station.) stóráil f3 comhad Film Censor’s Office (Adm., Cin.) Oifig f2 Scrúdóir na Scannán film-maker s (Broadc., Tel.) scannánóir m3 filmy fern (Bot.) raithneach f2 shreabhnach fimbria s (Biol.) fimbre m4 fimbriae spl (Biol.) fimbrí mpl fimbriate v (Biol.) fimbrigh v final cost of appeal (Polic.) costas m1 deiridh achomhairc final leg (Sp.) (of event) céim f2 dheiridh Finance and Logistics Section (Adm.) An Rannóg f2 Airgeadais agus Loighistice Finance Division (Adm.) An Rannóg f2 Airgeadais financial commitment (Adm., Fin.) ceangaltas m1 airgeadais Financial Management Accountant (Fin.) Cuntasóir m3 Bainistíochta Airgeadais financial security (Adm.) sláine f4 airgeadais findings spl (Adm.) torthaí mpl fine dining ware (HomEc.) gréithe fpl mórdhinnéir fine focus wheel (Biol.) roth m3 mionfhócasaithe Fines accruing (Adm.) Fíneálacha fpl fabhraithe fine-tune v (Adm., Polic.) mionchoigeartaigh v fine wines (Cat., Ret.) fíon m3 den chéad rogha Fingal County Childcare Committee (Adm., Soc.) Coiste m4 Chontae Fhine Gall um Chúram Leanaí fingerpost licence application form (Adm.) foirm f2 iarratais ar cheadúnas méar eolais fingerprint identification (Polic.) aithint f3 ó mhéarloirg Finner Camp, Ballyshannon (Mil.) Campa Fionnabhair, Béal Átha Seannaidh Finno-Permic s (Ling.) Fion-Pheirmic f2; fine Fhion- Pheirmeach Finno-Ungarian Languages (Ling.) teangacha fpl Fionn-Úgracha Fire & Emergency Operations Plan (FireSaf.) Plean m3 Oibríochtaí i gcás Dóiteáin nó Éigeandála Firearms Office (Polic.) Oifig f2 Arm Tine firebomb s (Polic.) buama m4 loiscneach fire drill (FireSaf.) cleachtadh m dóiteáin firefighters must evacuate the building (FireSaf.) ní mór do chomhraiceoirí dóiteáin aslonnú ón bhfoirgneamh firelighters spl (HomEc.) lastóirí mpl tine fire or any other emergency (FireSaf.) dóiteán m1 nó aon éigeandáil eile fire points (FireSaf.) ionaid mpl trealaimh dóiteáin fire points are not blocked off and are ready for use (FireSaf.) nach bhfuil aon rud sa bhealach ar na hionaid dóiteáin agus go bhfuil siad réidh le húsáid Fire Safety Picture Bank (Ed.) Banc m1 Pictiúr na Sábháilteachta Dóiteáin fire safety procedures (FireSaf.) gnásanna mpl sábháilteachta dóiteáin fire safety rap (FireSaf.) rap m4 sábháilteachta dóiteáin fire safety word bank (FireSaf.) bunachar m1 focal sábháilteachta dóiteáin [nó bunachar focal faoi shábháilteacht ó dhóiteáin Fire Service - Public Safety Unit (FireSaf.) Seirbhísí fpl Dóiteáin - An tAonad Sábháilteachta Poiblí firing hammer (Polic.) (of gun) casúr m1 lámhaigh firing pin (Polic.) (gun) pionna m4 lámhaigh firming agents (Hom.Ec.) oibreáin mpl tenant First Active plc (Fin.) First Active plc First Aid Room (Med.) Seomra m4 Garchabhrach First Chamber of the Court of First Instance of the European Communities (Jur.,Pol.) An Chéad Dlísheomra de Chúirt Chéadchéime na gComhphobal Eorpach first cousin (Soc.) col ceathrair (gs col ceathrair) first filial generation (Biol.) (heredity) plandaí mpl na chéad ghlúine first impressions (Soc.) (to make 1st impressions) dul i bhfeidhm ar dhuine den chéad uair (get a first impression of someone) an chéad éachtaint a gheofaí ar dhuine *First Minister, the (Adm., Pol.) An Céad-Aire m4 first /second degree burns (Med.) baill mpl dhóite den chéad / dara grád First United Nations Emergency Force (UNEF I) (Adm.) Céadfhórsa m4 Éigeandála na Náisiún Aontaithe fiscal development plan (Adm., Com.) plean m4 forbartha fioscach fish-based a (Cu.) (of soup) iascbhunach a fish cakes (Cu.) cácaí mpl éisc fitted sheet (Hom.Ec.) braillín m4 réamhfheistithe Fishery Monitoring Section (Mil.) An tAirmheán m1 Monatóireachta Iascaigh Fish Stock Management & Administration of Market Support Schemes (Adm., Com., Fish.) Scéimeanna fpl um Bainistiú Stoc Éisc agus Riarachán Tacaíochta Margaidh Fitness Gym (Leis.) Spórtlann f2 Chorpacmhainne fitted furniture (Furn.) troscán m1 sainfheistithe fitting of child safety restraints (RoadSaf.) srianta mpl sábháilteachta páiste a fheistiú, Fam. a chur isteach Fiúntas – Employee Recognition Award (Adm.) Scéim f2 Dámhachtana Aitheantais d’Fhostaithe five lever dead lock (Adm., Ins.) glas m1 caoch cúig luamhán five-spot hornet moth (Ent.) leamhan m1 cornfhoicheach cúigbhallach fixated a (Psy.) fosaithe a fixation s (Psy.) fosúchán m1 fixed dunes (Env.) dumhcha fpl socra fixed-notice account (Fin.) cuntas m1 fógra sheasta fixed payment (Env.) íocaíocht f3 shocraithe Fixed Penalty Office (Polic.) Oifig f2 um Pionós Socraithe fixed-term account (Fin.) cuntas m1 téarma sheasta fizzy drinks (HomEc.) deochanna fpl súilíneacha; (Fam.) deochanna fiosaí Flag Officer Commanding Naval Service (Mil.) Ceannasóir i gCeannas na Seirbhíse Cabhlaigh flame flared, the (Ed.) d’éirigh sé/bhí sé in aon bhladhm amháin lasrach flaming a test tube (Biol.) lasair f5 a chur le béal triaileadáin flan s (Cu.) flan m1 flapper s (Hom.Ec.) flapper mpl flat collar (Hom.Ec.) bóna m4 cothrom flat stone mould (Archaeol., Hist.) múnla m4 cloiche comhréidhe flea beetle (Ent.) ciaróg f2 dhreancaidiúil fleece jackets (Cloth.) seaicéid mpl lomra fleece tops (Cloth.) barréidí fpl lomra Fleet Management (Polic.) Bainistíocht f3 Flít flexed a (Anat., Med.) (as in flexed position) fillte a flexible worker (Adm., Com.) oibrí m4 solúbtha flexible working hours (flexi-time) (Adm.) uaireanta fpl solúbtha oibre (fleisc-am) flexions spl (Biol.) fleiscthí mpl flicking s (Sp.: Hurling) smeachbhuille m4 a thabhairt Flight of the Earls, the (Hist.) Imeacht m3 na nIarlaí Flight Safety Staff (Mil.) Foireann Sábháilteachta Eitiltí float s (Leis.) (at parades) snámhán m1 float glass method (Ind.) modh m3 na gloine ar snámh floating vegetation of ranunculus of plain (or submountainous rivers) (Env.) fásra m4 snámhach croibh phréacháin na má (nó aibhneacha foshléibhteacha) flocculant s (Ch.) flocasach m1 Flotilla s (Mil.) Cabhlachán m1 Flotilla Relief Pool (Mil.) Díorma m4 Uainíochta an Chabhlacháin floor tiles (Constr., Decor.) leacáin mpl urláir fluorescent dye tag (Biol.) clib f2 ruaime fluaraisí flower press (Art.) fáisceán m1 bláthanna flower pressing (Art.) fáscadh m bláthanna flue-cured a (Ind.) (tobacco) múchánleasaithe a fluid ounce (Cu.) unsa m4 leachtach fluorinated toothpaste (Toil.) taos m1 fiacla fluairín fly ash (Env.) luaith f3 chaithníneach flyfishing s (Sp.) flaidireacht f3 Flying Horse (= Pegasus) (Astr.) Capall m1 Eitilte flying shuttle (Space.) eitspól m1 Flying Trainig School B (Mil.) An Scoil f2 Traenála Eitilte flykiller s (Hom.Ec.) cuilicíd f2 “fly on the wall” documentary, a (Broadc.) clár m1 faisnéise an cheamara chúlráidigh foaming of protein (HomEc.) cúr m1 a dhéanamh de phróitéin, cúradh m (gs –rtha)próitéine focus on assessment (Ed.) fócas m1 ar mheasúnú folate s (Biol.) fóláit f2 folding pocket-knife (Polic.) scian f2 phóca infhillte fondant potatoes (Cu.) prátaí mpl fondant Food and Agriculture Organisation of the United Nations (Adm.,Soc.) Foras m1 Bia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe food appeal (Soc.) achainí f4 bia Food Contact Materials (Adm., Com.) Ábhair mpl Theagmhála Bia food poisoning (Health) bia-nimhiú m (gs -mhithe) Food Safety Authority of Ireland (Hom.Ec.) An tÚdarás m1 um Shábháilteacht Bia Food scare (Adm., HomEc.) imní f4 faoi bhia Food Standards Agency (Adm.) An Ghníomhaireacht f3 Caighdeán Bia foot s (Bot.) (of moss plant) an bun m1 Football Association of Ireland (FAI) (Sp.) Cumann m1 Sacair (Phoblacht) na hÉireann Football Association of Ireland (Sp.: Soccer) Cumann m1 Peile na hÉireann foot care s (Health, Toil.) cúram m1 cos footloose industry (Com., Geog.) tionscal m1 gan chuing footwear s (Cloth.) coisbheart m1 Foraminifera spl (Mar.Biol.) Foraminifera mpl For CA Tax purposes the base date for aggregation of gifts and inheritances is being brought forward to 5 December 1991 (Adm.) Chun críocha Cánach Fáltas Caipitiúil, tá an bundáta le haghaidh comhiomlánú bronntanas agus oidhreachtaí á thabhairt ar aghaidh go dtí 5 Nollaig 1991 foreign films (Leis., Ling.) scannáin mpl eachtrannacha foreign goods (Com.) earraí mpl eachtracha foreign income (Com.) ioncam m1 eachtrach foreign language novels (Ling., Lit.) úrscéalta mpl i dteangacha iasachta forensic psychiatry (Polic.) síciatracht f3 fhóiréinseach forensic surgeon (Polic.) máinlia m4 fóiréinseach foreshore licence (Adm.) ceadúnas m1 imeall trá forester moth (Adscita statices) (Ent.) leamhan m1 foraoise forest ranger (Polic.) maor m1 foraoise Forfás is the national policy and advisory bord for enterprise, trade, science, technology and innovation. (Adm.) Is é Forfás an bord náisiúnta beartais agus comhairleach um fhiontraíocht, thrádáil, eolaíocht, theicneolaíocht agus nuálaíocht forgery-proof a (Polic.) brionndíonach a Forgotten Something? - Just ask an assistant (Gen.) Rud éigin dearmadta agat? – Cuir ceist ar fhreastalaí fork extension (Ind.) síneadh m foirc forks clamp (Ind.) clampa m4 forc form critic (Lit.) léirmheastóir m3 foirme form criticism (Lit.) léirmheastóireacht f3 foirme form criticism methods (Lit.) modhanna mpl na léirmheastóireachta foirme formal characteristics of the target language (Ling.) saintréithe fpl foirmiúla na sprioctheanga formation of biogenetic reserves (Env.) cruthú m tearmann bithghiniteach former deputy director (Adm.) iar-leas-stiúrthóir m3 Former Soviet Union (Geog.) An tIar-Aontas m1 Sóivéadach forming, storming, norming, performing (Adm.) foirmiú m, stoirmiú m, normú m, feidhmiú m (gs – ithe) form of undertaking (Adm.) foirm f2 ghealltanais Former Yugoslav Republic of Macedonia (Geog.) Iar-Phoblacht f3 Iúgslavach na Macadóine For N4 exit use left lane (Adm., Env.) N4 – lána m4 clé fortuitous a (Gen.) ámharach a fortuitous event (Gen.) teagmhas m1 ámharach Forum for Peace and Reconciliation, the (Adm., Pol.) An Fóram m1 um Shíocháin agus Athmhuintearas Forum of People with Disabilities (Med., Soc.) Fóram m1 na nDaoine faoi Mhíchumas Forum projects networks target groups (Adm.) spriocghrúpaí mpl líonraí tionscadal an Fhóraim forward adv (Leis.; Chess.) ar aghaidh adv fossil fuels (Env.) breoslaí mpl iontaise foster in young people, to (Ed., Psy.) a chothú i ndaoine óga foul sewer (Env.) séarach m1 bréan found objects (Art) rudaí mpl coitianta (ar thángthas orthu) foundation virtual machine (Comp.) bonnmheaisín m4 fíorúil Four Courts (Adm., Jur.) Na Ceithre Chúirt four faults (Sp.: Showjumping) ceithre lochtmharc m1 four-spot carrion beetle (Ent.) ciaróg f2 cheathairbhallach ablaigh four-spotted chaser (Libellula quadrimaculata) (Ent.) ruagaire m4 ceathairbhallach four-wheel drive vehicle (Veh.) feithicil f2 faoi thiomáint ceithre roth fox moth Macrothylacia rubi (Ent.) leamhan m1 sionnaigh Fox’s Cabbage (= St. Patrick’s cabbage, London Pride) Saxifraga spathularis (Bot.) Cabáiste m4 an Mhadra Rua Foynes Harbour Access Road (Env.) Bóthar m1 Rochtana Chaladh Fhainge fractal s (Comp.) frachtal m1 fracture s (Med.) briseadh m (gs –ste) frame v (Polic.) sáinnigh v frame-up s (Polic.) sáinniú m (gs –nnithe) framework s (Adm.) creat m3 framework for a peace treaty (Hist.) creat m3 i gcomhair conartha síochána Franco-Provençal s (Ling.) Franc-Phroibhinsis f2 fraternal polyandry (Soc.) polandras m1 deartháiriúil Fr. Edward Daly (Hist.) An that. Éamonn Ó Dálaigh freedom of assembly (polic.) saoirse f4 tionóil freedom of association (Adm., Pol.) saoirse f4 comhlachais freedom of worship (Polic.) saoirse f4 adhartha, saoirse cultais Freedom of Information Act (Legis.) An tAcht m3 um Shaoráil Faisnéise Freedom of Information Officer (Adm.) Oifigeach m1 um Shaoráil Faisnéise freedom of the city (Adm.) saoirse f4 na cathrach freefall, to (Sp.) bheith ag saorthitim Free fees (Ed.) Táillí fpl in aisce free for all (Gen.) sciob m sceab freeloader s (Soc.) stocaire m4 (free) pass (into club) (Leis.) saorchead m3 (isteach) freephone no. (Tel.) uimhir f5 shaorghlao free-rein a (Adm., Psy.) (of leader) saorálach free-to-air system (Tel.) córas m1 saorchraolta free-to-view system (Tel.) córas m1 saoramhairc French and Indian War (Hist.) An Cogadh m1 Franc-Indiach French wines (Cu., Ret.) fíon m3 Francach French Zone (Hist.) Crios m3 Francach frequency adverbs and modals of degree (Ed.) dobhriathra mpl minicíochta agus módúil chéime fresh buffalo mozzarella (Cu.) mozzarella úr buabhaill fresh cut sandwiches (Cu.) ceapairí mpl úra freshly-brewed a (Cu.) úrdhéanta a freshwater pearl mussel (Margaritifera margaritifera) (MarBiol.) diúilicín m4 péarla fionnuisce freshwater rainbow trout (Ich.) breac m1 dea-dhathach fionnuisce freestanding cooker (Hom.Ec.) cócaireán m1 saorsheasaimh Freudian criticism (Lit.) léirmheastóireacht f3 Fhreudach Friends of the Irish Environment (Adm, Env.) Cairde mpl Chomhshaol na hÉireann Friends of Medieval Dublin (Hist.) Cairde mpl Bhaile Átha Cliath na Meánaoise fritillary (= snake’s head) (Fritillaria meleagris) (Bot.) fritileán m1 ceann nathrach front-line management urbhainisteoirí mpl front-line staff for primary care (Med.) foireann f2 tosaigh do chúram príomhúil frozen meals (Cu.) béilte mpl reoite frozen pond (WaterSaf.) linn f2 reoite, linn faoi oighear frozen screen (Comp.) scáileán m1 reoite frozen vegetables (Cu.) glasraí mpl reoite fruit jelly (Cu.) glóthach f2 thorthaí fudge v (Ind.) (Shoemaking) reang v fudge wheel (Ind.) (Shoemaking) roth m3 reangtha fuel-cell vehicle (Env., Veh.) feithicil f2 bhreosla-chille fuel-poor household, a (Adm.) teaghlach m1 ar bheagán breosla fulfil conditions (Adm.) coinníollacha fpl a chomhlíonadh full degree submission (Ed.) aighniú m ar chéim iomlán full plasmolysis (Biol.) lánphlasmalú m (gs –laithe) full-time commitment (Polic.) tiomantas m1 lánaimseartha fully accessible services (Adm.) seirbhísí fpl atá insroichte go hiomlán fully blocked a (Wordpr.) lánbhlocáilte a fully-equipped studio (Mus.) stiúideo m4 lánfheistithe fully justifiable (Adm.) (of action) lán-inchosanta a Fun and Learner Pool Safety (Adm.,Leis.) Sábháilteacht Linne do lucht spraoi agus foghlama. functional position of an organism (Biol., Env.) suíomh m1 infheidhme orgánaigh fundamentalism s (Relig., Soc.) bunúsachas m1 fundamentalist a (Hist.) bunúsaíoch a fundamentalist s (Hist.) bunúsaí m4 fundamentalist Islamic state (Hist.) stát m1 Ioslamach bunúsaíoch functionalist a (Phil.) feidhmiúlach a functionalist s (Phil.) feidhmiúlach m1 funfair s (Leis.) aonach m1 siamsaíochta fuse boards (El.) cláir mpl fiúsanna Futures market / trading in futures (Com.) margadh todhchaíochtaí/trádáil i dtodhchaíochtaí FYRO Makedonija (FYRO Macedonia) (Geog.) I.Ph.I na Macadóine G Gaelic Players Association (Sp.) Cumann m1 Imreoirí Gael Galen (Claudius Galenus) (Hist., Med.) Gailéan m1 Galicia s (Geog.) An Ghailís f2 Gallop, the (Env.) (of streetname) An Eachrais f2 Galway at the leading edge (Com., PR) Gaillimh f2 ar thús cadhnaíochta Galway Chamber vouchers (Com.) dearbháin mpl Chumann Tráchtála na Gaillimhe Galway City Council (Adm.) Comhairle f4 Cathrach na Gaillimhe Galway Mayo Institute of Technology (Castlebar Campus) in conjunction with Western Health Board, St. Mary’s Hospital, Castlebar (Ed.) Institiúid f2 Teicneolaíochta na Gaillimhe Mhaigh Eo (Campas Chaisleán an Bharraigh) i gcomhar le Bord Sláinte an Iarthair, Ospidéal Naomh Muire, Caisleán an Bharraigh Galway West marketing plan (Com.) plean m4 margaíochta na Gaillimhe Thiar game birds (Orn., Sp.) éanlaith f2 ghéim game licence (Polic.) ceadúnas m1 géim games room (Gam., Leis.) seomra m4 cluichí gamma-ray transformation (El.) trasfhoirmiú m gáma-ghathach Gammon s (Ling.) Gaimis f2 gammon steak (Cu.) stéig f2 ghambúin Gandon Enterprises Gnóthais mpl Gandon Garda Air Support Unit (Mil.) Aonad m1 Aerthacaíochta don Gharda Síochána Garda Clearance Form (Polic.) Foirm f2 Imréitigh (Slándála) an Gharda Síochána Garda Customer Charter (Polic.) Cairt f2 Chustaiméirí an Gharda Síochána Garda Customer Liaison Officer (Polic.) Garda m4 Idirchaidrimh Custaiméirí Garda Dog Unit (Polic.) Aonad m1 Gadhar an Gharda Síochána Garda Fixed Penalty Office (Polic.) Oifig f2 an Gharda Síochána um Pionós Socraithe Garda Internal Audit Section (Polic.) Rannóg f2 Iniúchta Inmheánaigh an Gharda Síochána Garda Medical Department (Polic.) Rannóg f2 Míochaine an Gharda Síochána Garda Mounted Unit (Polic.) Marcaonad m1 an Gharda Síochána/ Marc-Aonad an Gharda Síochána/ Marcaonad an Gharda Síochána Garda National Immigration Bureau (Adm.) Biúró m4 Náisiúnta an Gharda Síochána um Inimirce Garda Racial and Intercultural Office (Polic.) Oifig f2 an Gharda Síochána um Chiníochas agus Ilchultúrachas Garda Síochána Complaints Board (Adm., Polic.) An Bord m1 um Ghearáin i gcoinne an Gharda Síochána Garda Sub-Aqua Club (Polic.,Wat.Saf.) Club m4 Fo-Uisce an Gharda Síochána Garda Sub-Aqua Unit (Polic.) Aonad m1 Fo-uisce an Gharda Síochána Garda Water Unit (Polic.) Aonad m1 Uisce an Gharda Síochána garden chafer beetle (Phyllopertha horticola) (Ent.) ciaróg f2 dheá ghairdín gardening equipment (Hort.) trealamh m1 garraíodóireachta garden peas (Cu.) piseanna fpl garraí garden water safety (Ed., WatSaf) sábháilteacht f3 uisce sa ghairdín gardening equipment (Hort., Tls.) trealamh m1 garraíodóireachta garlic bread (Cu.) arán m1 gairleoige garlic glass snail (Z.) seilide m4 gloine gairleoige gas detector (Ind.) brathadóir m3 gáis gaseous exchange (Ch.) malartú m gás gas-flaring s (Ph.) bladhmadh m gáis gastric stapling (Med.) stápláil f3 boilg gastroenteritis s (Med.) gaistreintríteas m1 gastroenterological a (Med.) gaistreintreolaíoch a gastroenterologist s (Med.) gaistreintreolaí m4 gastroenterology s (Med.) gaistreintreolaíocht f3 gastrointestinal a (Med.) gastraistéigeach a gastrointestinal disorder (Med.) neamhord m1 gastraistéigeach gastro-intestinal movement (Med.) oibriú m gastraistéigeach Gavin s (personal name) Gábhán m1 Gaza Strip (Hist., Geog.) Stráice m4 Gaza gazetteer s (Lit.) gasaitéar m1 GDP in medical care (Med.) OTI i gcúram míochaine gecko s (Z.) geiceo m4 gelatinization s (Biol.) geilitíniú m (gs – nithe) Gelidiella calcicola (MarBiol.) Gelidiella calcicola Gelidium maggsiae (MarBiol.) Gelidium maggsiae gender equality policy (Adm.) beartas m1 comhionannais inscne Genealogical Office (Hist.) An Oifig f2 Ginealais general education (Ed.) oideachas m1 ginearálta general education (Ed., Lib.) oideachas m1 ginearálta general hardware (Constr., Ret.) crua-earraí mpl ginearálta General Information on Dust (Env.) Eolas m1 ginearálta ar smúit General Information on Odours (Env.) Eolas m1 Ginearálta ar Bholaithe General Information on Vibration (Env.) Eolas m1 Ginearálta ar Chrith general literature (Lib., Lit.) litríocht f3 ghinearálta General Medical & Ophthalmic Services Branch Brainse m4 na Seirbhísí Ginearálta Míochaine agus Oftalmacha General Military Hospital, Curragh (Mil.) An tOspidéal m1Míleata Ginearálta, An Currach General Officer Commanding (Mil.) An Ginearáloifigeach m1 i gCeannas General Officer Commanding, Defence Forces’ Training Centre (Mil.) An Ginearáloifigeach m1 i gCeannas, Airmheán Traenála Óglaigh na hÉireann General Officer Commanding the Air Corps (Mil.) Ginearáloifigeach m1 i gCeannas an Aerchóir General Duties Section (Mil.) An Rannóg Dualgas Ginearálta General Military Hospital, Curragh (Mil.) An tOspidéal m1Míleata Ginearálta, An Currach General Officer Commanding (Mil.) An m1 Ginearáloifigeach i gCeannas General Officer Commanding, Defence Forces’ Training Centre (Mil.) An Ginearáloifigeach m1 i gCeannas, Airmheán Traenála Óglaigh na hÉireann General Officer Commanding the Air Corps (Mil.) Ginearáloifigeach m1 i gCeannas an Aerchóir General Politics (Lib., Pol.) Polaitíocht f3 Ghinearálta general provision (Adm.) foráil f3 ghinearálta general psychology (Psy.) síceolaíocht f3 ghinearálta General Punctuation (Typ.) Poncaíocht f3 Ghinearálta General Reference (Lib., Lit.) Tagairt f3 Ghinearálta General Services Supervisor (Adm.) Maor m1 Seirbhísí Ginearálta generative nucleus (Biol.) núicléas m1giniúnach generativity s (Ling.) giniúnacht f3 generic brand (Com.) branda m4 cineálach genericity s (Comp.) cineálacht f3 genetic fingerprinting (Biol.) méarlorgaireacht f3 ghéiniteach genetic modification (Biol.) modhnú m géiniteach genetically modified food (Biol.) bia m4 géinathraithe genetically modified organism (Biol.) orgánach m1 géinathraithe genetic screening (Biol.) scagthástáil f3 ghéiniteach Geneva Convention (Pol.) Coinbhinsiún m1 na Ginéive genital area (Physiol.) réigiún m1 na mball giniúna genitourinary a (= urogenital) (Physiol.) úraiginitiúil a genomics s (Biol.) géanómaíocht f3 gentleman's bedroom (Cat., Tour.) seomra m4 leapa fir uasail geodetic(al) a (Geog.) geodaiteach a geographic information systems (Geog., IT) córais mpl eolais gheografaigh geographic information systems (Geog., IT) córais mpl faisnéise geografaí geographical distribution of deprivation, the (Adm.) dáileadh m geografach díothachta George Gavin Duffy (Hist.) Seoirse Gabhánach Ó Dubhthaigh Georgian s (Ling.) Seoirsis f2 Georgian a (Typ.) Seoirseach a Georgian language s (Ling.) Seoirsis f2 Georgina s (personal name) Seoirsín f4 Germanic Languages (Ling.) teangacha fpl Gearmáinice German wines (Cat., Ret.) fíon m3 Gearmánach germ busters to the rescue (Gen.) naimhde mpl na bhfrídíní abú (go deo)! germinal epithelium (Biol.) eipitéiliam m4 geirmeach ghost swift moth (Hepialus humuli) (Ent.) mearleamhan m1 taibhsiúil gift books (Lit., Ret.) leabhair mpl bhronntanais gift voucher (Com.) dearbhán m1 bronntanais get custody of the children (Jur., Soc.) coimeád m1 na leanaí a fháil gharial s (Z.) gairiál m1 giant land snail (Z.) ollseilide m4 talún gift s (Gen.) bronntanas m1 gift books (Lib.) leabhair mpl bhronntanais gift shop (Com.) siopa m4 bronntanas/féiríní Gila monster (Z.) ollphéist f2 Gila gilet s (ladies top) (Hom.Ec.) cabhaileog f2 gill net (Fish.) eangach f2 gheolbhaí gills spl (Bot., Hom.Ec.)(on mushrooms) duilleoga fpl ginkgo s (Bot.) ginceo m4 GIS maps (Geog., IT) léarscáileanna fpl CFG given (Mth.) (comhthéacs 1) tugtha given under my official seal (Adm.) arna thabhairt faoi mo shéala oifigiúil giving children an even break (Ed.) cothrom na féinne do pháistí faoi mhíbhuntáiste glance card (Ed.) cárta m4 sracfhéachana ‘glans’ penis (Physiol.) breall f2 glare guard (= antiglare screen) (Comp.) sciath f2 frithdhallta Glasnost (Hist.) gleasnast m1 glass gilding (Art., Constr.) órú m gloine glass lantern slide (Phot.) sleamhnán m1 gloine laindéir Glendalough of the 7 Churches (Hist.) Gleann m3 Dá Loch na 7 dTeampall glassblowing s (Ind.) séideadh m gloine gliadin s (Biol.) gliaidin f2 gliding frog (Z.) frog m1 foluaineach glitch s (Comp.) tuisle m4 Global Grandparents (Leis., Soc.) Seantuismitheoirí mpl Domhanda global interconnectedness (Com.) idircheangailteacht f3 dhomhanda globalisation s (Com.) domhandú m (gs –daithe) globalisation drivers (Com.) gníomhaithe mpl a spreagann domhandú global issues (Env., Pol.) ceisteanna fpl domhanda global stratification (Com., Pol.) srathú m domhanda global village, the (Com., Tel.) baile m4 na comhchruinne glocalisation s (Com.) logdhomhandú m (gs –daithe) glue ear (= secretory otitis media) (Med.) cluas f2 ghlaeúil glutelins spl (Biol.) glútailiní f2 gluten free food (Cu., Med.) bia m4 saor ó ghlútan glutenin s (Biol.) glútainin f2 glycerol monostearate (= glyceryl monostearate) (Biol.) monaistéaráit f2 ghliocróil gnomic a (Lit.) gnómach a goat moth (Cossus cossus) (Ent.) leamhan m1 gabhair Golan Heights (Hist., Geog.) Arda mpl Golan golden-ringed spiketail Cordulegaster boltonii (Ent.) snáthaid f2 mhór órfháinneach Goliath beetle (Ent.) ciaróg f2 Ghóiliat Goliath frog (Z.) frog m1 Ghóiliat golf classic (Sp.) clasaic f2 gailf (pl clasaicí gailf) gonorrhoea s (Med.) gónairith m3 good conduct (Polic.) dea-iompar m1 good cop/bad cop (polic.) Garda m4 bog/ Garda crua nó póilín m4 bog/ póilín crua goods and chattels (Polic.) earraí mpl agus airnéis Goods In (Adm., Gen.) Earraí mpl Isteach goods in transit (Com.) earraí mpl faoi bhealach golden-ringed dragonfly (Cordulegaster boltonii) (Ent.) snáthaid f2 mhór órfháinneach Gormanston Camp (Mil.) Campa m4 Bhaile Mhic Gormáin Gormanstown Camp Company (mil.) Comhlacht m3 Champa Bhaile Mhic Gormáin Gormanstown Camp Company Comhlacht m3 Champa Bhaile Mhic Gormáin Gospel Acclamation (Relig.) Gairm f2 an tSoiscéil Gospel reading (Relig.) Sliocht m3 as an Soiscéal Naofa goureen s (= Killarney shad) (Ich.) (Alosa fallax killarnensis) gabhairín m4 governance s (Adm., Com.) rialachas m1 government s(Pol.) rialtas Governor General (Hist.) (of Irish Free State) Seanascal m1 Shaorstát Éireann GP (= General Practitioner) (Med.) Dochtúir m3 Ginearálta (DG) GP Clinic (Med.) Clinic m4 Dochtúra Ghinearálta grab line (Ind.Saf.) greimthéad f2 (sábhála) graded readers (Lit.) leabhair mpl chéimnithe léitheoireachta Grades spl (Adm.) Gráid mpl Graduate Diploma in Business and Operations Management (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Bainistíochta Gnó agus Oibríochtaí Graduate Diploma in Business Studies in Electronic Commerce (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Staidéir Ghnó i Ríomhthráchtáil Graduate Diploma in Business Studies in Farm Financial Management (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Staidéir Ghnó i mBainistíocht Airgeadais Feirme Graduate Diploma in Business Studies in Human Resource Management (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Staidéir Ghnó i mBainistíocht Acmhainní Daonna Graduate Diploma in Computing (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Ríomhaireachta Graduate Diploma in Computing in Education (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Ríomhaireachta in Oideachas Graduate Diploma in Science in Chemistry in Education (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Eolaíochta i gCeimic in Oideachas Graduate Diploma in Science in Laborator Science in Education (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Eolaíochta in Eolaíocht Saotharlainne in Oideachas Graduate Diploma in Theological Studies (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime i Léann na Diagachta graduated subsidy (Adm.) fóirdheontas m1 céimnithe Graduate Engineer (E.) Innealtóir m3 Iarchéime grain legumes (Bot.) léagúim mpl ghráinneacha granary bread (Cu.) arán m1 gráin grand manner (Art.) ardnós m1 Grand Rapids lettuce (Agr., Bot.) leitís f2 Grand Rapids Grants Scheme for People with Disabilities (Adm., Soc.) Scéim f2 Deontas do Dhaoine faoi Mhíchumas granular cytoplasm (Biol., Hom.Ec.) cíteaplasma m4 gráinníneach granulocyte s (Biol.) granalaicít f2 granulosa cell (Biol.) cill f2 ghráinníniúil grapevine s (Adm., Soc.) dúirse dáirse [msh. chuala mé é dúirse dáirse] graphic s (Comp.) (graphic character) grafaic f2 (pl –í) Graphic Design (Ed., Art) Dearadh m Grafach graphologist s (Polic.) grafeolaí m4 graptoloid s (Mar.Biol.) graptalóideach m1 gratinated a (Cu.) gráitíneáilte a gratuity for injury (Adm.) aisce f4 dhíobhála gratuity for non-pensionable persons (Adm.) aisce f4 i gcás daoine neamh-inphinsin great drawing room (Cat., Tour.) parlús m1 mór greatest common factor (= highest common factor) (Mth.) fachtóir m3 coiteann is mó Great Hall, the (Cat., Tour.) An Halla m4 Mór Greek a (Typ.) Gréagach a Greek Extended (Typ.) Gréagach a breisithe green beans (Bot., Cu.) pónairí fpl glasa green cod, sillock) (Pollachius virens) (Ich.) glasán m1 greenhouse effect (Env.) iarmhairt f3 cheaptha teasa greenhouse gases (Env.) gáis mpl cheaptha teasa green lacewing (Chrysopa pallens) (Ent.) lásóg f2 ghlas Greenland white-fronted goose (Orn.) gé f4 bhánéadanach Ghraonlannach green mirid bug (Ent.) fríd f2 mhirideach ghlas green oak-roller moth (Tortrix viridana) (Ent.) leamhan m1 darach glas green waste (Env.) dramhaíl f3 ghlas Grenada s (Geog.) Grenada grey dagger moth (Apatele psi) (Ent.) miodóg f2 liath Greyhound Race Track (Sp.) Rás-Rian m1 Con Greyhound Race Track Licence (Sp.) Ceadúnas m1 Rás-Riain Chon grey seal calf/pup (Z.) lao m4 róin ghlais grievous wound (Polic.) géarghoin f3 Griffith’s Valuation (Adm.) Luacháil f3 Uí Ghríofa grilled courgette (Cu.) cúirséad m1 griollta grind school (Ed.) scoil f2 dianteagaisc grisaille s (Art.) grisaille groomsman s (Soc.) fear m1 tionlacain, vaidhtéir m3 gross habitat map (Env.) léarscáil f2/mapa m1 (na h)ollghnáthóige ground fault circuit interrupter (El.) idirscorthóir m3 ciorcaid i gcás fabht talmhaithe ground hooking (Sp., Hurling) crúcáil f3 ar an talamh ground hurling (Sp.; Hurling) iomáint f3 ar an talamh; iomáint f3 feadh na talún ground substance (Biol.) (of chloroplast) bonnsubstaint f2 group marriage (Soc.) buíonphósadh m (gs –sta) Grove Gardens and Tropical Bird Sanctuary (Env., Hort., Orn.) Gairdíní mpl Garráin agus Tearmann Éan Trópaiceach growing concerns (Adm.) údair mpl imní atá ag dul i méid guansci relationships (Polic., Relig., Soc.) caidrimh mpl guansci Guarani s (Geog.) (duine) Guaránach m1 Guarani s (Ling.) Guaráinis f2 guar gum (Biol.) guma m4 guair guariupa s (Bot.) (hardwood tree) guarúpa m4 guerrilla s (Hist.) treallchogaí m4 guerrilla a (Hist.) treallchogaíoch a guest lecturer (Ed.) aoi-léachtóir m3 guides spl (Lib., Lit.) treoirleabhair mpl Gujurati s (Ling.) Gúisearáitis f2 Gulf War (Hist.) Cogadh m1 na Murascaille Gunnery Section (Mil.) An Rannóg Gunadóireachta gun runner (Polic.) smuigléir m3 gunnaí gurdwara s (Relig.) (temple of worship for Sikhs) gurduárá m4 Gurmukhi a (Typ.) Gurmúcach a guru s (Relig.) gurú m4 (pl -nna) gypsy communities (Soc.) pobail mpl ghiofóg gypsies spl (Soc.) giofóga fpl H hack s (Journ.) haic m4 (pl –eanna) hag s (Trades) (Thatching) cailleach f2 haem s (Biol.) haem m1 haemic a (Biol.) haemach a haem iron (Biol.) iarann m1 haeim haemochromatosis s (Med.) haemacrómatóis f2 haiku s (Lit.) haiku (pl –nna) hair accessories (Cosmet., Toil.) oiriúintí fpl gruaige hair care (Cosmet., Toil.) cúram m1 gruaige hair colours (Fash.) datháin mpl ghruaige hair dyes (Fash.) ruaimeanna fpl gruaige hair gel (Cosmet., Toil.) glóthach f2 ghruaige hair mousse (Cosmet., Toil.) mús m1 gruaige hair spray (Cosmet., Toil.) sprae m4 gruaige hair wax (Cosmet., Toil.) céir f5 ghruaige hairy dragonfly (Brachytron pratense) (Ent.) snáthaid f2 mhór chlúmhach Halcampoides elongatus (MarBiol.) Halcampoides elongatus half-caste s (Polic., Soc.) leathcheast m4 Half-width and Full-width Forms (Typ.) Foirmeacha fpl leathleithid agus lánleithid Halicnemia verticillata (MarBiol.) Halicnemia verticillata hallmarks of the provision of a policing service (Adm., Polic.) comharthaí mpl sóirt a bhaineann le soláthar seirbhíse póilíneachta halterneck top (Hom.Ec.) barréide f4 muineál irise hamburgers spl (Cu.) burgair mpl mhairteola hampers spl (Ret.) ciseanna fpl ham slices (Cu.) slisíní mpl liamháis hand care (Cosmet., Toil.) cúram m1 lámh hand carved product (Com.) táirge m4 hand cutting of peat (Agr., Env.) baint f2 móna le sleán hand-held game (Comp., Gam.) cluiche m4 láimhe hand-held laser speed detection devices (Polic.) luasbhraiteoirí mpl léasair láimhe handkerchief top (Hom.Ec.) barréide f4 chiarsúir handpass s (Sp.: Hurling) pas m4 láimhe handpass v (Sp.: Hurling) pasáil v (le láimh/lena láimh, etc.) hand out a briefing to journalists (Adm., Gen.) bileog f2 eolais a scaipeadh ar iriseoirí handset s (Tel.) sás m1 láimhe ‘hands-on’ a (Adm.) (approach to a job) cur m1 chuige teagmhálach hanging table (Hist., Furn.) bord m1 crochta Hangman s (Gam.) An Crochadóir m3 Hangul a (Typ.) Hangalach a Happy Hanukah (Relig.) Hanukah faoi mhaise Happy Passover (Relig.) Cáisc f3 faoi mhaise Happy Rosh Hashanah (Relig.) Rosh Hashanah faoi mhaise Happy Yom Kippur (Relig.) Yom Kippur faoi mhaise hardball s (Sp.) crualiathróid f2 hard drugs (Med., Polic.) drugaí mpl crua hardworking a (Adm., Psy.) dícheallach a harmonize v (Adm.) comhchuibhigh v harp pegs (Mus.) pionnaí mpl cláirsí harpoon worm (Z.) péist f2 harpúnach harvest v (Com.) buain v harvesting s (Com.) buaint, buainteoireacht hat & coat stand (Furn.) seastán m1 hataí agus coati hat & coat stands (Furn.) seastáin mpl hataí agus coati hat trick (Sp.) trí cinn as a chéile haul s (Polic.) gabháil f3 haunt v (Psy.) (of memories, etc.) lean v de Have [you] had a heavy meal or consumed alcohol within 90 minutes? We would advise that you use the sauna for not more than 20 minutes at a time. Use of health suite is for adults only (Adm.) Ar ghlac tú béile mór nó deoch mheisciúil le nócha nóiméad anuas? Moltar duit gan an sabhna a úsáid ar feadh achair níos mó ná fiche nóiméad in aon tséisiúin amháin. Is do dhaoine fásta amháin na seomraí sláinte have your waters broken? (Med.) ar phléasc do chuid uisce go fóill? hawthorn shield bug (Achanthosoma haemorrhoidal) (Ent.) fríd f2 scéithe (na) sceiche gile hazard analysis and critical control points (Sp.) anailís f2 guaise agus pointí rialúcháin criticiúla hazardous waste (Env.) dramhaíl f3 ghuaiseach hazards and risks (Adm.) guaiseacha fpl agus priacail H-Block Protests (Hist.) Agóidí fpl H-Bhloc HDL (high density lipid) cholestrol (Biol., Med.) colaistéaról m1 lipid ard-dlúis (LAD) headboard s (Furn.) (of bed) clár m1 cinn na leapa head-butting s (Sp.) mulchadh m1 Head Chaplain (Mil.) An tArdséiplíneach m1 headed stationery (Adm., Station.) páipéarachas m1 sainchlóite head for heights, he has no (Gen.) tá sceimhle m4 na hairde air head-hunt v (Com.) téigh v sa tóir ar …(chun é/í a earcú, etc.) heading knife (Trades) (Coop.) scian f2 éadain headline crime (Polic.) coir f2 cheannlíne Head of Bills (Adm., Jur.) Cinn mpl Billí Head of Corporate Affairs (Adm., Com.) Ceannasaí m4 Gnóthaí Corparáideacha Head of Finance (Adm.) Ceannasaí m4 Airgeadais Head of Information Systems(Adm.) Ceannasaí m4 Córais Faisnéise Headquarters, 1 Southern Brigade (Mil.) Ceanncheathrú f5 Chéad Bhriogáid an Deiscirt Headquarters, 2 Eastern Brigade (mil.) Ceanncheathrú f5 Dhara Briogáid an Oirthir Headquarters, 4 Western Brigade (Mil.) Ceanncheathrú f5 heathrú Briogáid an Iarthair Headquarters, Defence Forces Training Centre (Mil.) An Ceanncheathrú f5 Airmheán Traenála Óglaigh na hÉireann Headquarters, Defence Forces Training Centre (Mil.) An Cheanncheathrú f5, Airmheán Traenála na bhFórsaí Cosanta Headquarters Section (Mil.) An Rannóg f2 Ceanncheathrún Head Services Officer (Adm.) Príomhoifigeach m1 Seirbhísí Head Social Worker (Mil.) An Príomhoibrí m4 Sóisialta heads or harps? (Gam., Sp.) ceann nó cruit? Health Act 1970, section 71 (Legis.) An tAcht m3 Sláinte, alt 71 Health and Consumer Protection (Adm.) Sláinte f4 agus Cosaint Tomhaltóirí Health and Personal Social Services (HPSS) (Adm., Med.) Seirbhísí fpl Sláinte agus (Seirbhísí) Sóisialta Pearsanta (SSSP) Health and Safety (Mil.) Sláinte agus Sábháilteachta Health and Safety Section (Mil.) An Rannóg f2 Sábháilteachta agus Sláinte Health Board, General Hospital, Castlebar An tOspidéal Ginearálta, Caisleán an Bharraigh healthcare packages (Med.) pacáistí mpl cúraim shláinte Health Contribution Exemption (Adm., Soc.) Diolúine f4 ó Rannaíochtaí Sláinte Health Contributions Act (Legis.) An tAcht m3 um Ranníocaí Sláinte Health Education Programmes (Ed., Med.) Cláir mpl Oideachais Sláinte Health-Promoting Hospitals Project (Med.) Tionscadal m1 na nOspidéal Cothaithe Sláinte Health Promoting Hospitals – Sharing Best Practice in the Midland Health Board (Med.) Ospidéil mpl Chothaithe Sláinte – an cleachtas is fearr á roinnt sa Bhord Sláinte Lár Tíre Health Promoting School (HPS) (Ed., Health) Scoil f2 a chuireann an tSláinte chun Cinn Health Promotion Corner (Health.) Cúinne m4 um Chothú na Sláinte Health Promotion Officer (HPO) (Adm., Health) Oifigeach m1 um Chur chun Cinn na Sláinte Health Estates (Adm., Med.) Na hEastáit mpl Sláinte health farm (Health) feirm f2 shláinte Health Research Board, the (Med.) An Bord Taighde Sláinte Health Service Audit (Adm., Med..) Iniúchadh m ar an tSeirbhís Sláinte Heard Island and McDonald Islands (Geog.) Oileán m1 Heard agus Oileáin McDonald HEA research and initiative (Ed.) taighde m4 agus tionscnamh an Údaráis um Ardoideachas hearing aid (Med.) áis f2 éisteachta hearing impairment (Med.) lagú m éisteachta Heart Health Task Force (Health) Tascfhórsa m4 Sláinte Croí heart transplant (Med.) trasphlandú m croí, Fam. aistriú m croí heat s (Sp.) (of event) dreas m3 heathland skimmer Orthetrum coerulescens (Ent.) scimire m4 na sruthlán heat packs (Med.) pacaí mpl teasa heat-sensitive a (Biol., HomEc.) teas-íogair a heat-stable a (Biol.) teaschobhsaí a heat-stable toxin, a (Biol., Hom.Ec.) tocsain theaschobhsaí Hebrew a (Typ.) Eabhrach a Hebridean black house (Arch., Hist.) teach m dubh Inse Ghall Hedge Brown butterfly (= gatekeeper) (Pyronia tithonus) (Ent.) geatóir f3 hedge clippers (Hort., Tls.) deimhis m1 fáil hegemonic culture (Soc.) cultúr m1 ceannais height above ordnance datum (Geog.) airde f4 os cionn tagra ordanáis hegemony s (Hist., Pol.) mórcheannas m1 Helicoptor Patrol Vessel Squadron (Mil.) Scuadrún m1 Árthach Patróil Héileacaptair Hellenic languages (Ling.) teangacha f4 Heilléanacha hen night (Leis., Soc.) oíche f4 na mbáb hen party (Leis., Soc.) cóisir f2 na mbáb hepatic vein (Physiol.) féith f2 heipiteach hepatobiliary system (Physiol.) córas m1 heipiteadhomlasach herald moth (Scoliopteryx libatrix) (Ent.) leamhan m1 araltach herbal medicines (Med.) cógais mpl luibhe Heritage Officer (Adm.,Tour.) Oifigeach m1 Oidhreachta hermeneutics s (Lit.) heirméineotaic f2 Herod the Great (Hist.) Héaród m1 Mór herpetology s (HomEc.) reiptíleolaíocht f3 hers a (Cloth.) don bhean Herut party (Hist., Geog.) páirtí m4 Herut hexachlorobenzene s (Ch.) heicseaclóraibeinséin f2 hexachlorobutadiene s (Ch.) heicseaclórabútaidéin f2 hexachlorocyclohexane s (Ch.) heicseaclóraicioglaiheacsán m1 hexamethylene adipamide (Ch.) adapaimíd f2 heicsimeitiléine Hezbollah s (Hist., Pol.) Hezbollah (gan inscne) Hiberno-Norse a (Archaeol.) Gael-Lochlannach a hibridoma cells (Biol.) cealla fpl hibriodóma hidden dip ahead (RoadSaf.) log m1 folaithe romhat hierarchy of needs (Psy.) tosaíochtaí fpl na riachtanas hi-fi s (El., Mus.) trealamh m1 Hi-Fi high a (Gen.) (on drugs) ar na ribí High Altitude Low Opening (HALO) (Mil.) (of parachute jump) Airde Mhór/ Ísealoscailt high biological value proteins (HomEc.) próitéiní fpl ina bhfuil luach bitheolaíoch ard High Church (Relig.) Uaseaglais f2 High Church a (Relig.) Uaseaglasta a High Contracting Parties (Jur.) Na hardpháirtithe mpl Conarthachta High Density Polyethylene (HDPE) Poileitiléin f2 ard-dlúis (PEAD) Higher Education Grants Scheme (Ed.) Scéim f2 Dheontas Ardoideachais Higher Executive Officer (Adm.) Ardoifigeach m1 Feidhmiúcháin Higher Professional School, Ceské Budejovicé (Ed.) Ardscoil f2 Ghairmiúil, Ceské Budejovicé Higher Professional Technical Officer (Ed.) Ard-Oifigeach m1 Teicniúil Gairmiúil High Stationary Stage (Geog.) (of population) An Ardchéim f2 Sheasta Higher Vocational School of Information Services, Prague Ard-Ghairmscoil f2 Seirbhísí Eolais, Prág highest common factor (= greatest common factor) (Mth.) fachtóir m3 coiteann is airde Highland darter (Sympetrum striolatum 'nigrescens') (Ent.) sciobaire m4 coiteann crón highlights (spl.) (Fash.) (of hair) gealáin mp High Modernism (Lit.) Ard-Nua-Aoiseachas m1l high moisture foods(Hom.Ec.) bianna mpl ar mhórán maothais High Performance Sports (Sp.) Spóirt mpl Ardghníomhaíochta high ratio flour (HomEc.) plúr m1 ardchóimheasa High Renaissance (Hist.) An tArd-Renaissance m4 hightech visuals (Tel.) físigh mpl ardteic hijab s (Cloth.) hídseab m4 (pl –anna) hijacking s (Hist.) fuadach m1 hill-top enclosure (Archaeol.) imfhálú m bairr chnoic hill walking (Leis., Sp.) cnocadóireacht f3 hip hop music (Mus.) ceol m1 hip hap hipster skirt (Hom. Ec.) sciorta cromán Hiragana a (Typ.) Hireagánach a hire sth. for s.o. (Com.) rud a fhruiliú do dhuine hire sth. from s.o. (Com.) rud a fhruiliú ó dhuine hire sth. to s.o. (Com.) rud a fhruiliú le duine history of the space race (Hist., Pol.) stair f2 an spásráis History: Irish (Lib., Lit.) Stair f2 na hÉireann History: Reference (Lib., Lit.) Stair f2: Tagairt hitching post (Hist.) bacán m1 téide hit list (Journ.) (military, terrorism etc) scriosliosta m4 hive s (Med.) ball m1 aodh hi visibility vest (Ind.) veist f2 shofheicthe hobbies (Leis.) saghsanna mpl/bealaí mpl caithimh aimsire hold-ups spl (Cloth.) (of stockings) stocaí mpl gan chrochóga holistic development (Psy.) forbairt f3 iomlánaíoch hollock s (Hist.) (cineál fíona) hollóg f2 holocaust s (Hist.) uileloscadh m (gs –oiscthe) Holocaust, the (Hist.) An tUileloscadh m (gs –oiscthe) holt s (Z.) poll m1 an mhadra uisce holy wishing tree (Hist.) crann m1 beannaithe home banking(Com.) baincéireacht f3 bhaile homebaking s (Cu., HomEc.) bácáil f3 bhaile Home Buyer’s Tax (Adm.) Cáin f5 Ceannaitheoirí Tí Home Improvement Grant Scheme (Adm.) Scéim f2 Deontas um Fheabsúcháin Tí homeland s (= native land) (Hist., Pol.) tír f2 dhúchais Homeless Policy Unit (Adm., Soc.) An tAonad m1 Beartas um Dhaoine gan Dídean homeostasis s (Biol.) hoiméastáis f2 Home Purchase Annuity Loan (Adm., Fin.) Iasacht f3 Bhlianachta um Cheannach Tí Homeric a (Lit.) Hómarach a Home Rule Bill (Hist.) An Bille m4 Rialtais Dúchais Home Rule Crisis (Hist.) An Ghéarchéim f2 Rialtais Dúchais home-school liaision officer (Ed.) oifigeach m1 teagmhála baile/scoile Home Tuition Service (Ed.) An tSeirbhís f2 Teagasc Baile home working (Adm.) obair f2 ón mbaile homoeoteleuton s (Lit.) hoiméiteiliútón m1 homologation s (Jur.) homalógú m (gs -aithe) homophones spl (Ling.) homafóin mpl honey and ginger stirfries (Cu.) suaithfhriochtaí mpl meala agus sinséir honey balsamic reduction (Cu.) laghdú m balsamach meala hooded sweaters (Cloth.) geansaithe mpl cochaill Hooghly River (Geog.) An Hooghly, Abhainn f5 an Hooghly hooking s (Sp.: Hurling) crúcáil f3 hooligan s (Soc.) amhsóir m3 hooliganism s (Soc.) amhsóireacht f3 hoover s (HomEc.) húvar m1 hoovering s (HomEc.) (Fam.) húvaráil f3 Horror s (Lib., Lit.) Uafás m1 horse-drawn hoe (Agr., Hist.) an ghrafóg f2 chapaill horse-drawn mowing machine (Hist.) buainteoir m3 capaill horse-drawn sled (Hist.) carr m1 sleamhnáin capaill Horseracing Ireland (Sp.; Horseracing) Rásaíocht f3 Chapall Éireann hospital canteen (Cat., Med.) bialann f2 (an) ospidéil hospital management (Adm.) bainistíocht f3 (an) ospidéil Hostage Rescue Team (Polic.) An Fhoireann f2 Tarrthála Giall host v (Adm.) (of meeting, conference) óstáil v [RaA] [bheith ina óstach do…] host cell(Biol.) óstchill f2 Host name (Comp.) Óstainm m4 hot-cast a (Art.) teotheilgthe a hot cross buns (Cu.) crosbhorróga fpl hot desert climate (Geog.) aeráid f2 fásaigh the hotel catering (Cat.) lónadóireacht f3 óstáin hotel guides (Lib., Tour.) treoirleabhair mpl óstán hot-formed a (Art.) teofhoirmithe a hotwire v (El., Veh.) teoshreangaigh v hot smoking of fish (HomEc.) teodheatú m hours: 00.15 hours, 21.00 hours, 03.00 hours (Adm.) 00.15 a chlog Household Benefits Package (Adm., Soc.) Pacáiste m4 Sochar Teaghlaigh household goods (Hom.Ec.) earraí mpl tí household cleaning (Hom.Ec.) glanadh m tí household junk (HomEc.) mangarae m4 House of Fashion (Fash.) Teach m Faisin house swap (Tour.) malartú m tithe household cleaning (HomEc.) glanadh m tí household s (HomEc.) earraí mpl tí household dwelling (Env.) teaghais f2 teaghlaigh household safety (Saf.) sábháilteacht fpl tí Housing Office (Adm., Env.) Oifig f2 Tithíochta Housing Rights Service, the (Adm., Legis.) Seirbhís f2 maidir le Cearta ar Thithíocht household dwelling (Env.) teaghais f2 teaghlaigh household waste (Env.) dramhaíl f3 tí howel s (Trades) (Coop.) habhal m1 Howth gun-running (Hist.) Tabhairt f3 i dtír na ngunnaí I mBinn Éadair HPSS (Health and Personal Social Services) Legislation Unit (Adm.) An tAonad m1 Reachtaíochta SSSP HRM Management Section (Mil.) An Rannóg f2 um Bainistíocht Acmhainní Daonna HRT (hormone replacement therapy) (Med.) teiripe f4 athsholáthair hormón (TAH) HSCL scheme (Home/ School/ Community liaison scheme) (Ed.) scéim f2 theagmhála baile, scoile agus an phobail hubris s (Lit.) húbras m1 human computer interaction (Comp.) idirghníomhaíocht f3 daoine le ríomhairí human immuno-deficiency virus (Med.) víreas m1 easpa imdhíonachta daonna humanitarian aid (Pol., Soc.) cabhair f5 dhaonnúil Humanitarian Crisis (Mil.) Géarchéim f2 Dhaonnúil Humanitarian relief (Soc.) Faoiseamh m1 daonnúil Human Resource Development Unit (Adm.) An tAonad m1 Forbartha Acmhainní Daonna human resource management and research (Com.) bainistíocht f3 agus taighde acmhainní Daonna Human Resources Management (Mil.) Bainistíocht f3 Acmhainní Daonna human rights protection (Soc.) cosaint f3 ar chearta an duine Human Science, specifically psychology applied to ergonomics/usability of new media (Ed., Psy.) Eolaíocht f3 Dhaonna, go háirithe síceolaíocht mar a chuirtear i bhfeidhm ar eirgeanamaic agus inúsáidteacht meán nua hummock/hollow systems (Env., Geog.) córais mpl tulóga/log Humour: Comic Strip (Lib., Lit.) stiallchartúin mpl ghrinn Humour: General (Lib., Lit.) greann m1 hunter-gatherer s (Hist.) fiagaí m4 cnuasaitheoir (pl fiagaithe cnuasaitheoirí) hurling s (Sp.) (of game) iomáint f3 Hydraulic Process (Mec.) brúiteoir m3 hiodrálach Hydrology Ireland (Env.) Hidreolaíocht f3 Éireann hydrolysate s (Geol.) hidrealáit f2 Hymenoptera spl (Ent.) Hymenoptera mpl hyoid bone (Biol.) (of larynx) an chnámh f2 hióideach hype s (Journ.) áibhéil f2 hyped a (Journ.) áibhéalta a hypereutrophication s (Env.) hipireotrófú m (gs -faithe) hyperglobalist s (Com.) hipeardhomhandaí m4 hyphal a (Biol.) hífeach a hypnotherapy s (Med.) hipniteiripe f4 hypostyle s (Art.) hipistíl f2 I Iapetus s (Gk.civ.) Iaipéiteas m1 Iapetus Ocean (Astr.) Aigéan m1Iaipéitis IBA Gene Flow Laboratory (Biol.) Saotharlann f2 Sreabhadh Géinte IBA iceberg lettuce (Bot., Cu.) leitís f2 oigheargheal ice-cream cone (Cu., Gen.) cón m1 uachtair reoite iced cakes (Cu.) cístí mpl reoánta ice lolly (Ret.) líreachán m1 reoite icing on the cake (Gen.) dlaoi f4 mhullaigh, barr m1 maise iconography s (Comp.) íocónagrafaíocht f3 iconostasis s (Art.) íocónastáis f2 ICS Building Society (Fin.) Cumann m1 Foirgníochta ICS id s (Psy.) úd m1 IDA (Industrial Development Agency) Ireland (Adm., Com.) GFT (Gníomhaireacht f3 Forbartha Tionscail) Éireann identify v (Jur., Polic.) céannaigh v identify and target a need (Adm., Soc.) (of deprivation) díth f2 a aithint agus díriú uirthi identifying main sequences in a drama plot (Th.) na príomhsheichimh i scéal dráma a aithint identifying marks (Polic.) marcanna mpl aitheantais identity s (Jur., Polic.) (of marks, etc.) céannacht f3 identity s (Mth. Set.) céannacht f3 identity element (Mth. Set.) ball m1 céannachta identity function (Mth. Set.) feidhm f2 chéannachta identity mapping (Mth. Set.) mapáil f3 chéannachta identity matrix (Mth.) maitrís f2 chéannachta identity operation (Mth.) oibríocht f3 chéannachta identity operator (Mth.) oibreoir m3 céannachta IFA (Agr.) Feirmeoirí mpl Aontaithe na hÉireann IF YOU CARE, SLOW DOWN (RoadSaf.) Más miste leatsa, moilligh I had my fortune told (Leis.) rinneadh v m’fháistine a léamh dom illegal compulsory purchase (Polic.) ceannach m1 éigeantach neamhdhlíthiúil illegal gambling den (Polic.) teach m1 cearrbhachais neamhdhlíthiúil illegal immigrant smuggling (Polic.) smuigleáil f3 neamhdhlíthiúil inimirceach illegality s (Jur., Polic.) neamhdhleathacht f3 illegal trade in radioactive and nuclear materials (Polic.) trádáil f3 neamhdhlíthiúil in ábhair radaighníomhacha agus núicléacha illicit trade in human organs and tissue (Polic.) trádáil f3 aindleathach in orgáin agus i bhfíocháin dhaonna illuminated script (Hist.) script f2 dhathmhaisithe Illustrated Guide to Safe Swimming (WatSaf.) Treoirleabhar m1 Maisithe Sábháilteachta Snámha immediate cause (Hist.) siocair f5 immediate family (Soc.) an neasteaghlach m1 Immigration and Citizenship Division (Adm., Polic.) An Rannán m1 Inimirce agus Saoránachta immobilisation of vehicles (Polic.) bac m1 gluaiseachta ar fheithiclí Immunovirology (Biol.) víreolaíocht f3 imdhíonachta IMPACT (Irish Municipal, Public and Civil Trade Union) Ceardchumann Rialtas Áitiúil, Sheirbhís Phoiblí agus Státseirbhís na hÉireann imperial anemone (Aureliania heterocera) (MarBiol.) bundún m1 leice impiriúil implanted a ina/lena bhfuil sé/sí suite/greamaithe implications spl (Hist.) impleachtaí fpl implicit function (Mth.) feidhm f2 infhillte improvise v (Mus.) tobchum v inaugural report (Adm.) tuarascáil f3 tionscnaimh incardinate v (Relig.) indeoisigh v incidence of anti-social behaviour (Polic.) minicíocht f3 iompraíochta frithshóisialta incidence of serious injury collisions (Polic.) minicíocht f3 na n-imbhuailtí a thugann gortuithe tromchúiseacha Incident Book (Lib.) Leabhar m1 na dTeagmhas *Incident Room (Polic.) Seomra m4 na dTeagmhas *incident room (Polic.) seomra m4 teagmhais incidence of serious injury collisions (Polic.) minicíocht f3 na n-imbhuailtí a thugann gortuithe tromchúiseacha incipient plasmolysis (Biol.) plasmalú m tosaigh incoherences in a text (Ed., Lit.) neamhréir(eanna) f2 i dtéacs income continuance plan (Adm., Fin.) plean m4 leanúnachais ioncaim income from office (Adm.) ioncam m1 ó oifig phoiblí Income Support (Adm.) liúntas m1 tacaíochta ioncaim income tax reference number (Adm., Fin.) uimhir f5 thagartha cánach ioncaim incomplete metamorphosis (Biol.) meiteamorfóis f2 anfhoirfe in conformity with (Adm.) i gcomhréir le, ag comhfhreagairt do in conjunction with Eastern Health Board, Regional School of Psychiatric Nursing (Ed.) i gcomhar le Bord Sláinte an Oirthir, Scoil Réigiúnach an Altranais Shíciatraigh increases in pension (Fin., Soc.) méaduithe mpl pinsin increase the likelihood and cost of detection (Adm.) gur dóiche go mbéarfaí ar dhuine agus ur mó a bheadh sé thíos leis immobilisation s (Biol.) (of enzyme molecule) díluailiú m (gs –lithe) Immobilised a (Biol.) (of enzyme molecule) díluailithe a immune system disorder (Med.) neamhord m1 córais imdhíonachta implantation s (Physiol.) ionchlannú m (gs –nnaithe) implementation body (Adm.) comhlacht m3 forfheidhmithe inappropriate referral for physiotherapy, an (Med.) atreorú m neamhchuí i gcomhair fisiteiripe in a range of key areas (Adm.) i raon m1 de réimsí tábhachtacha inluding speech and language services (Ed.) lena n-áirítear séirbhísí urlabhra agus teanga incur costs, to (Adm., Com.) costais mpl atá le tabhú Independent Commissioner for Police complaints, the (Polic.) An Coimisinéir m3 Neamhspleách um Ghearáin ar Phóilíní Indian hemp (Polic.) cnáib f2 Indiach indicators of progress (Adm.) táscairí mpl maidir le dul chun cinn indicator species (Biol.) táscspeiceas m1 individualisation s (Com.) indibhidiúlú m (gs –laithe) individualise v (Com.) indibhidiúlaigh v Indo-Iranian s (Ling.) Ind-Iaráinis f2 Indonesian s (Ling.) Indinéisis f2 indoor/outdoor murals (Art., Com.) múrmhaisithe mpl istigh/ amuigh indoor sports centre (Leis., Sp.) ionad m1 spóirt faoi dhíon induce v (Med.) (of birth, labour etc.) spreag v, an bhreith f2 a spreagadh induced fit (Biol.) múnlú m aslaithe induction course for teachers of pupils in the autistic spectrum (Ed.) cúrsa m4 ionduchtúcháin do mhúinteoirí daltaí uathacha induction loop (Med.) lúb f2 ionduchtaithe induction, progression and transfer of students (Ed.) ionduchtú m, dul chun cinn agus aistriú na ndaltaí industrial automation (E., Ind., Mec.) uathoibriú m tionsclaíoch industrially emergent country (Geog.) tír f2 i mbéal forbartha ó thaobh na tionsclaíochta, tír I mbéal a tionsclaithe Industrial Relations Act (Legis.) An tAcht m3 Caidrimh Thionscail Industrial Relations Advisory Service, the (Adm.) An tSeirbhís f2 Chomhairleach um Chaidreamh Industrial Revolution, The (Hist.) An Réabhlóid f2 Thionsclaíoch industry s (Ed.) saothracht f3 inexcusable neglect (Polic.) faillí f4 dholeithscéil infant s (Ed., Gen.) naíon m1 (pl naín) infant formula (HomEc.) bainne m4 foirmle do naíonáin x Infantry Battalion (Mil.) An x Cathlán m1 Coisithe (Dara, Tríú 7rl. nó 2ú, 3ú 7rl,) Infantry School (Mil.) Scoil f2Coisithe Infantry School Headquarters (Mil.) Ceanncheathrú f5 na Scoile Coisithe Infantry Weapons Wing (Mil.) Sciathán m1 na n-Armán Coisithe infirmary s (Hist.) otharlann f2 inflatable life jacket (Ind.) seaicéad m1 tarrthála inséidte inflatable toys (WatSaf.) bréagáin mpl inséidte info freak (Gen.) fraeic m4 eolais infomediary s (Comp.) bróicéireacht f3 faisnéise information s (Comp., I.T., Legis.) faisnéis f2 Information and Communications Technology (Ed., IT) Teicneolaíocht f3 Eolais agus Chumarsáide Information and Communication Technology Policy Unit, the (ICT Policy Unit) (IT, Polic) Aonad m1 Beartas na Teicneolaíochta Eolais agus Cumarsáide (Aonad Beartas TEC) Information and Research Policy Branch (Adm., Ed.) An Brainse m4 Eolais agus Beartas Taighde Information Desk (Lib.) Deasc f2 Eolais Information Officer (Adm.) Oifigeach m1 Faisnéise Information Systems (IT) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCórais Eolais Ghnó information systems branch (IT) brainse m4 córas eolais Information Systems Project Leader (Adm.) Ceannaire m4 Tionscadail Córais Faisnéise Information Technology Flight (Mil.) An Eitleog f2 um Eolas Teicneolaíochta Information Technology Training Section (It., Polic.) Rannóg Oiliúna na Teicneolaíochta Faisnéise informed consent (Adm., Jur.) toiliú m eolasach (in) good faith (Polic.) de mheon m1 macánta inhaler s (Med.) (for asthma) análóir m3 inherent qualities (Adm.) buntréithe fpl inhibitions spl (Psy.) urchoilleadh m (gs –llte) initial the work (Ed.) inisiligh v an obair; túslitreacha a chur initiating device (Polic.) gléas m1 tionscantach in light of developments at our school (Ed.) i bhfianaise forbairtí sa scoil seo againne Inner City South Belfast (Adm., Geog.) Ionchathair f5 Dheisceart Bhéal Feirste inner control (Psy.) rialú m inmheánach inner relief road (Geog., Pl.) bóthar m1 faoisimh laistigh inoculating loop (Biol.) lúb f2 ionaclaithe in-office communication (Adm.) cumarsáid f2 laistigh den oifig Innovation Prize (Adm.) Duais f2 Nuálaíochta insect bite (Med.) greim m3 feithide insect sting (Med.) cealg f2 feithide; ga m4 feithide insecure a (Ed., Psy.) neamhshlán a insecurity, feelings of (Ed., Psy.) mothúcháin mpl neamhshláine in-service training (Polic.) oiliúint m3 inseirbhíse inshave s (Trades) (Coop.) ionscamhaire m4 Inspector of Guidance and Psychologist (Ed.) Treoirchigire m4 agus Síceolaí Insp. of Guidance and Senior Psychologist (Ed.) Treoirchigire m4 agus Síceolaí Sinsearach insider s (Journ., Pol., Soc.) duine m4 ar an taobh istigh inspiratory reserve volume (Biol.) (of air in lungs) taiscthoirt f2 ionanálaithe installation art (Art.) ealaín f2 suiteála installation of equipment (Mec.) suiteáil f3 trealaimh instant shower (Hom.Ec.) prapchith m3 instant film (Phot.) scannán m1 meandarach instant messaging network problem (Comp.) fadhb f2 le/leis an líonra teachtaireachtaí meandaracha instant messaging server (Comp.) freastalaí m4 teachtaireachtaí meandaracha instar s (Biol.) ionstáir f2 Institute of Bioengineering & Agroecology (IBA) (Biol.) An Institiúid f2 Bithinnealtóireachta agus Agra-éiceolaíochta (IBA) Institute of Biomolecular and Biomedical Research, The (Ed., Med.) An Institiúid f2 Taighde Bhithmhóilínigh agus Bithleighis institution of court proceedings, by the (Jur., Polic.) trí imeachtaí mpl cúirte a thionscnamh Institute of Taxation of Ireland (Adm., Fin.) An Institiúid f2 Cánachais in Éirinn Institute of Technology, Tralee in conjunction with Southern Health Board, Tralee General Hospital (Ed.) Institiúid f2 Teicneolaíochta Thrá Lí i gcomhar le Bord Sláinte an Deiscirt, Ospidéal Ginearálta Thrá Lí institiutional control (Adm., Com.) rialú m institiúideach instructional leadership (Adm., Ed.) ceannaireacht f3 theagasach instruments of accession (Jur.) ionstraimí fpl aontachais insulin-dependent diabetes (HomEc.) diaibéiteas m1 inslinspleách Integrated Child Credit Scheme, the (Adm.) An Scéim f2 Chreidmheasa Chomhtháite do Leanaí Integrated Constructed Wetlands (Env.) Bogaigh mpl Thógtha Chomhtháite integrated development plan (Adm.) plean m4 comhtháite forbartha Integrated Transport Unit (Transp.) An tAonad m1 um Chóras Comhtháite Iompair integrating literacy (into other subject areas) (Ed.) an litearthacht f3 a imeascadh (i réimsí eile) integrated steelworks (Geog., Ind.) oibreacha fpl comhtháite cruach integraged ticketing (Adm., Leis.) ticéadú m comhtháite integration taxation processing initiative (Adm., Fin.) tionscnamh m1 um próiseáil cánachais chomhtháithe intellectualism s (Lit.,Phil.) intleachtúlachas m1 intelligence-driven initiatives (Adm.) tionscnaimh mpl bunaithe ar fhaisnéis intelligence-led policing (Polic.) póilíneacht f3 bunaithe ar fhaisnéis Intelligence Section (Mil.) An Rannóg f2 Faisnéise Intelligence Staff (Mil.) Foireann f2 Faisnéi intention to contract (Adm., Com.) rún m1 conraithe interactive kiosks (Comp.) bothanna fpl idirghníomhaíochta intercept v (Mil.) tascar v Intercollegiate Specialty Fellowship Examinations (Ed.) Scrúduithe mpl Sainchomhaltachta Idircholáistí intercommunity youth projects (Adm., Soc.) tionscadail mpl idirphobail don óige inter-connecting pools (Env., Geog.) linnte fpl idircheangailte intercountry adoption (Adm, Soc.) uchtú m idir thíortha interculturalism s (Soc.) idirchultúrachas m1 inter-departmental co-operation (Adm.) comhoibriú m idir-Rannach interdisciplinary basis (Adm., Ed.) bonn m1 idirdhisciplíneach interesting but rare natural or near-natural communities (Env.) pobail mpl nádúrtha nó neasnádúrtha ar díol spéise iad cé gur tearc iad Interfaculty Membership Development Group (IMDG) (Ed.) An Grúpa m4 Idirdháimhe um Fhorbairt Ballraíochta interfaith centre (Relig.) ionad m1 idirchreidimh Interlingua (International Auxiliary Language Association) (Ling.) Interlingua interlocked operation (Mech.) (of filing cabinet) oibriú m comhghlasáilte intermediate care (Med.) cúram m1 idirmheánach internal audit (Adm.) iniúchadh m1 inmheánach Internal Audit Unit (Adm.) An tAonad m1 Iniúchta Inmheánaigh internal school review (Ed.) athbhreithniú m inmheánach scoile internal temperature probe (Hom.Ec.) tóireadóir m3 teochta inmheánaí International Business Linkage (Com.) (An) Nascáil Idirnáisiúnta Ghnó international call shop and internet access centre (IT) siopa m4 glaonna agus ionad rochtana Idirlín idirnáisiúnta International Co-operation Unit (Adm.) Aonad m1 Comhair Idirnáisiúnta International Co-Operation Unit (Adm., Polic.) An tAonad m1 um Chomhoibriú Idirnáisiúnta International Covenant on Civil and Political Rights, 1966 (Adm., Legis., Polic.) Cúnant m1 Idirnáisiúnta ar Chearta Sibhialta agus Polaitiúla, 1966 International Crisis Management (Mil.) Bainistíocht f3 Géarchéime Idirnáisiúnta international fora (Adm.) fóraim mpl idirnáisiúnta International Foster Movement (Adm., Soc.) Gluaiseacht f3 Idirnáisiúnta Altrama international investment (Com.) infheistíocht f3 idirnáisiúnta internationalisation s (Com.) idirnáisiúnú m (gs –naithe) International Mutual Legal Assistance and Extradition Unit (Adm., Polic.) An tAonad m1 Idirnáisiúnta um Chúnamh Frithpháirteach Dlí agus um Eiseachadadh International Standards Organisation (ISO) (Adm.) Eagraíocht f3 Idirnáisiúnta na gCaighdeán (ISO) international trade (Com.) trádáil f3 idirnáisiúnta International Year of the Mountains (Adm.) Bliain f3 Idirnáisiúnta na Sléibhte Internet access account (Com.) cuntas m1 rochtana Idirlín Internet or traded services (Comp., IT) seirbhísí fpl Idirlín nó intrádála internetworked company (Com) comhlacht m3 idirlíonraithe interplay s (Gen.) idiroibriú m (gs –rithe) interpretation s (Lit.) léirmhíniú, idirmhíniú m (gs –nithe) interspecific a (Biol.) idirspeiceasach a intervention s (Med.) idirghabháil f3 interview room seomra m4 agallaimh interviews for mature students (Ed.) agallaimh mpl i gcomhair mac léinn lánfhásta interview techniques (Adm.) teicnící mpl agallaimh in the event of fire or power failure do not use lifts (Adm.) ná húsáidtear na hardaitheoirí i gcás dóiteáin nó cliseadh cumhachta in the interim period (Adm.) idir an dá linn, san idirthréimhse intifada s (Hist., Pol.) intifada (gan inscne) Intolerable Acts (Hist.) Achtanna mpl Dofhulaingthe Intoxilyzer s (Polic.) (trádainm) Intoxilyzer m4; anáileadán Intoxilyzer intra-articular a (Physiol.) ionaltach a intralobular a (Physiol.) ionmhaothánach a intraspecific a (Biol.) inspeiceasach a intrathoracic a (Physiol.) iontóracsach a intrazonal a (Geog.) inchriosach a intra-uterine foetal death (Med.) bás m1 féatais ionútaraigh introduce teachers in an active way to… (Ed.) tús eolais a thabhairt do mhúinteoirí ar bhealach gníomhach chun... introduction s (Adm., Lit. etc.) réamhrá m4 introduction of the euro (Fin.) tabhairt f3isteach an euro introduction rites (Relig.) deasghnátha mpl tosaigh introduction to participating in the event (Adm.) réamheolas m1 ar pháirt a ghlacadh san ócáid introductory meeting (Adm.) cruinniú m tionscnaimh introductory session (Adm.) seisiún m1 tosaigh Inuk s (Geog.) (duine) Ionúc m1 Inuktitut s (= Inuktituk) (Ling.) Ionúitis f2 Inuktitut s (Ling.) Ionúitis f2 inurement s (Adm.) tuaradh m (gs –rtha) inurement clause (Adm.) clásal m1 tuartha invasive a (Med.) (of cancer, etc.) ionrach a invasive treatment (Med.) cóireáil f3 ionrach invasive weeds (Biol., Hort) fiailí fpl ionracha invent v (Com., Gen.) ceap v invent v (Gen.,Hist.) airg v (+ cuspóir díreach) inventive a (Com., Psy.) airgtheach a investigating engineer (Adm.) innealtóir m3 imscrúdaithe investigator s (Polic.) imscrúdaitheoir m3 investment – domestic (Com.) infheistíocht f3 bhaile investment in excellence (Sp.) (mana) ag saothrú chun feabhais investment – international (Com.) infheistíocht f3 idirnáisiúnta Investment Monitoring Unit (Adm.) An Rannóg f2 um Fheitheoireacht ar Infheistíocht invitation to treat (Com.) cuireadh m1 chun déileála in vitro fertilization (Physiol.) toirchiú m in vitr in-year monitoring (Adm., Med.) monatóireacht f3 na bliana sin ionizer s (Ch.) ianaitheoir m3 ipe s (Bot.) (hardwood tree) ipe m4 IRA (Irish Republican Army, the) (Hist.) An tIRA Ireland-Palestine solidarity campaign feachtas m1 comhbhá na hÉireann leis an bPalaistín Ireland in an age of war and revolution (Hist.) Éire f5 in aois chogaidh agus réabhlóide Ireland's Best Kept Towns Competition (Env.) Comórtas m1 na mBailte is Feistiúla in Éirinn Ireland’s Premier Music Venue (Leis., Mus.) Ard-Ionad m1 Ceoil na hÉireann Irish s (Ling.) Gaeilge f4 Irish Amateur Handball Association (Sp.; Handball) Cumann m1 Liathróid Láimhe Amáitearach na hÉireann Irish Amateur Handball Union (Sp.; Handball) Aontas m1 Liathróid Láimhe Amáitearach na hÉireann Irish annals (Hist.) annála fpl Éireannacha Irish art (Art) ealaín f2 Éireannach Irish Association for Spina Bifida and Hydrocephalus (Med., Soc.) Cumann m1 na hÉireann um Spina Bifida agus Hidriceifileas Irish Association of Older People (Soc.) Cumann m1 na hÉireann um Dhaoine Breacaosta Irish Association of Professional Archaeologists (Archaeol.) Cumann m1 Seandálaithe Gairmiúla na hÉireann Irish Association of Teachers in Special Education, The (Ed.) Cumann m1 na hÉireann um Múinteoirí Oideachais Speisialta Irish Biscuits Ltd. (Com.) Brioscaí mpl Éireann Teo. Irish Blood Transfusion Service (Med.) Seirbhís f2 Fuilaistriúcháin na hÉireann Irish bluet Coenagrion lunulatum (Ent.) goirmín m4 corránach Irish Cancer Society (Med., Soc.) Cumann m1 Ailse na hÉireann Irish Clearing House for Health Outcomes (Med.) Teach m1 Imréitigh na hÉireann um Thorthaí Sláinte Irish Coast Guard (Adm., WatSaf.) Gardaí mpl Cósta na hÉireann Irish Committee for Specialist Training in Dentistry (ICSTD) (Dent.) Coiste m4 na hÉireann um Shainoiliúint san Fhiaclóireacht (ICSTD) Irish Council of People with Disabilities (ICPD) (Med.) Comhairle f4 na hÉireann um Dhaoine faoi Mhíchumas (CÉDM) Irish Creamery Milk Suppliers' Association (ICMSA) (Agr., Com.) Cumann m1 Soláthraithe Bainne Uachtarlainne Irish damselfly (Coenagrion lunulatum) (Ent.) béchuil f2 an chorráin, an corránach Irish Deaf Society (Med.) Cumann m1 Bhodhair na hÉireann Irish Dimension, the (Hist.) Diminsean m1 Éireannach Irish Epilepsy Association (Med.) Cumann m1 Titimis na hÉireann Irish Family History Association (Hist., Tour.) Cumann m1 na hÉireann um Stair Theaghlach Irish Fishermens’s Organisation (Adm., Fish.) Eagraíocht f3 Iascairí na hÉireann Irish Football Association (IFA) (Sp.) Cumann m1 Sacair (Thuaisceart) na hÉireann Irish forestry (Env.) foraoiseacha fpl na hÉireann Irish guides (Lib., Tour.) treoirleabhair mpl Éireannacha Irish Haemophilia Society (Med.) Cumann m1 Haemaifilia na hÉireann Irish Heart Foundation (Med.) Foras m1 Croí na hÉireann Irish Horse Trials Society (Sp.) Cumann m1 Trialacha Capall na hÉireann Irish Independent Hostels Association (Leis., Tour) Cumann m1 Brúnna Neamhspleácha na hÉireann Irish Institute of Purchasing and Materials (Com.) An Foras m1 um Cheannacht agus Bainistíocht Ábhar Irish Kidney Association (Med.) Cumann m1 Duán na hÉireann Irish language books (Ling., Lit.) leabhair mpl Ghaeilge Irish Life & Permanent plc (fin.) Irish Life & Permanent plc Irish Life and Permanent Plc trading as TSB Bank (fin.) Irish Life and Permanent Plc ag trádáil mar Bhanc TSB Irish literature (Lib., Lit.) litríocht f3 Éireannach Irish maps (Geog., Mapm.) léarscáileanna fpl Éireannacha Irish Medium Education (Ed.) oideachas m1 trí Ghaeilge Irish Medium Nursery Education (Ed.) naí-oideachas m1 trí Ghaeilge Irish Medium Primary Education (Ed.) bunoideachas m1 trí Ghaeilge Irish Medium Secondary Education (Ed.) meánoideachas m1 trí Ghaeilge Irish Medium University Education (Ed.) ollscolaíocht f3 trí Ghaeilge Irish Museum of Modern Art (Art.) Músaem m1 Nua-Ealaíne na hÉireann Irish music (Mus.) ceol m1 Éireannach Irish National Accreditation Board (Hom.Ec.) An Bord m1 Náisúnta um Chreidiúnú Irish National Organisation for the Unemployed (Adm.) Eagraíocht f3 na hÉireann do Dhaoine Dífhostaithe Irish Nationwide Building Society (Com., Fin.) Cumann m1 Foirgníochta Forleitheadach na hÉireann Irish Politics (Pol.) Polaitíocht f3 na hÉireann Irish Republican Army, the (Hist.) Óglaigh mpl na hÉireann Irish Road Haulage Association (Com.) Comhlachas m1 Tarlú Bóthair na hÉireann Irish Ship Agents’ Association (Com.) Comhlachas m1 Gníomhairí Loingis na hÉireann Irish Small and Medium Enterprises (ISME) (Com.) Gnóthais mpl Bheaga agus Mheánacha na hÉireann Irish Small and Medium Enterprises (Com.) Comhlachas m1 Ghnóthas Beag agus Meánmhéide na hÉireann Irish Society for Autism (Med.) Cumann m1 Uathachais na hÉireann Irish Society for Crohns Disease & Colitis (Med.) Cumann m1 na hÉireann um Ghalar Crohn agus Drólainníteas Irish Society for Immunology (Med.) Cumann m1 na hÉireann um Imdhíoneolaíocht Irish Society for Quality in Healthcare (Med.) Cumann m1 na hÉireann um Cháilíocht i gCúram Sláinte Irish Speech Group (Ling.) Grúpa m4 Urlabhra na Gaeilge Irish Stammering Association (Med.) Cumann m1 Stadaireachta na hÉireann Irish stoat (Mustela erminea hibernica) (Z.) easóg f2 Éireannach Irish Traveller Movement (Soc.) Gluaiseacht f3 Taistealaithe na hÉireann Irish Volunteer Force / Irish Volunteers (Hist.) Óglaigh mpl na hÉireann ‘Irish Water Safety’ (Env.) Sábháilteacht f3 Uisce na hÉireann Irish Water Safety Association (Ed., WatSaf.) An Cumann m1 Sábháílteachta Uisce Irish-Welsh Dictionary (Ling.) Foclóir m3 Gaeilge-Breatnaise Irish Wheelchair Association (Med.) Cumann m1 Cathaoireacha Rothaí na hÉireann Irish whiskeys (Cat., Ret.) uisce m4 beatha Éireannach Irish Wildlife Trust (Adm., Env.) Iontaobhas m1 Fiadhúlra na hÉireann Irish World Music Centre (Mus.) Ionad m1 Cheol Cruinne na hÉireann iron filings (Ph.) mionrabh f2 iarainn Iroquois spl (Geog., Soc.) Iroquois mpl Irregulars, the (Hist.) Na Neamhrialtaigh mpl ischaemia s (Med.) ioscaeime f4 Islamic fundamentalism (Hist.) bunúsachas m1 Ioslamach Island Nation (Adm., Pol.) Náisiún m1 Oileánda isochrony s (Lit.) iseacronacht f3 isogloss (Ling.) teoirlíne f4 issues relating to economic and monetary union (Com.) a bhaineann le haontas eacnamaíoch agus airgeadaíochta i-stream service (IT) seirbhís f2 i-shrutha Italian wines (Cat., Ret.) fíon m3 Iodálach itemised bill (Adm., Com.) bille m4 miondealaithe Items left at owner’s risk (Adm.) Ar phriacal m1 an úinéara a fhágtar earraí anseo I, the undersigned, Revenue Commissioner, hereby prescribe x (Adm.) Déanaimse, Coimisinéir Ioncaim, a bhfuil mo shíniú anseo thíos, x a fhorordú I.T. hub room (Comp., IT) lársheomra m4 T.E It is intended to complement the calendar of Incareer Development events (Adm.) is í an aidhm atá leis ná féilire ócáidí d’Fhorbairtí Ionghairme a chomhlánú IT Manager (Adm.) Bainisteoir m3 TF IVF treatment (Med.) cóireáil f3 IVF, toirchiú m in vitro I will make representations on your behalf to the Minister (Adm.) Déanfaidh mé uiríolla ar do shon leis an Aire Iyadola s (African Myth.) Iadala f4 J jab lift (Sp.: Hurling) an t-ardú m uait Jacobin s (Hist.) Seacaibíneach m1 Jacobite s (Hist.) Seacaibíteach m1 jam doughnuts (Cu.) taoschnónna mpl suibhe jam tarts (Cu.) toirtíní mpl suibhe Japanese spider crab (MarBiol.) portán m1 faoilinne Seapánach jasmine rice (HomEc.) rís f2 seasmaine Javanese s (Ling.) Iáivis f2 jaw-wiring s (Med.) sreangú m giall jersey s (Cloth., Sp.) geansaí m4 spóirt jet-ski hire (Sp.) trealamh m1 scairdsciála ar cíos jewel anemone (Corynactis viridis) (MarBiol.) bundún m1 leice na séad job enlargement (Adm.) jabfhairsingiú m (gs -githe) job enrichment (Adm.) jabshaibhriú m (gs -rithe) job placement (Adm., Com.) socrúchán m1 fostaíochta job rotation (Adm.) jabrothlú m (gs -laithe) Jobseeker’s Allowance (Adm.) Liúntas m1 do Lucht Cuardaigh Fostaíochta jobshare s (Adm.) postroinnt f2 job skills (Com.) jabscileanna fpl Jobstart (Soc.) scéim f2 tús oibre job training (Adm., Ed.) jaboiliúint f3 joey s (Z.) cangarú m4 óg; “joey” joggler s (Archaeol., Art) claibín m4 joint action (Polic.) comhghníomh m1 joint communiqué (Adm., Pol.) teachtaireacht f3 chomhpháirteach; comhráiteas m1 joint conference (Adm., Pol.) comhdháil f3 chomhpháirteach joint declaration (Adm., Pol.) dearbhú m comhpháirteach joint guardianship (Jur., Soc.) (of children) comhchaomhnóireacht f3 joint indictment (Polic.) comhdhíotáil f3 jointly with (Polic.) i gcomhpháirt le joists decked (Ind.) giarsaí mpl faoi dheicre joke s/v (Leis., Enter.) (to tell a joke) ag greanntaíocht Joseph Stalin (Hist., Pol.) Iósaf Stailín journeyman s (Hist.) saor m1 ar a phá Joycean technique (Lit.) teicníc f2 Joyceach Judaeo-Christian Creation story (Hist., Relig., Soc.) scéal m1 Giúd-Chríostaí Chruthú an Domhain judgement seat (Polic.) suíochán m1 breithiúnais Judicial Separation and Family Law Reform Act, 1989 (Legis.) An tAcht m3 um Idirscaradh Breithiúnach agus Athchóiriú an Dlí Teaghlaigh, 1989 jump leads (Veh.) preabsheoláin mpl junction on bend (RoadSaf.) acomhal m1 ar an gcor Junior Cycle Curriculum (Ed.) Curaclam m1 na Sraithe Sóisearaí Junior Education Centre (Ed.) Ionad m1 Oideachais Shóisearaigh 14 junior suites & 3 executive suites (Cat.) 14 svuít f2 sóisear agus 3 svuít feidhmeannach junior school warden (Ed.) maor m1 scoile sóisearach junk s (Biol.) an t-iarmhar m1 junk art (Art.) dramhealaín f2 junkie s (Polic.) juncaí m4 jury’s deliberation (Polic.) breithniú m an ghiúiré just-in-time (manufacturing) (JIT) (Adm., Com.) (monarú m) díreach in am (DIA) Just Published (Lib., Lit.) Leabhair mpl Nua-Fhoilsithe Juvenile Office (Polic.) Oifig f2 na nÓgchiontóirí juvenile liaison officer (Adm.) oifigeach m1 idirchaidrimh don óige; oifigeach teagmhála don óige K Kafkaesque style (Lit.) stíl f2 Kafkach Kalmyk s (Ling.) Cailmícis f2 Kanji a (Typ.) Ceansach a Kannada s (Geog.) (duine) Cannadach m1 Kannada s (Ling.) Cannadais f2 Kannada a (Typ.) Cannadach a karting s (Sp.) cairtíneacht f3 Kashmiri s (Ling.) Caismíris m1 Katakana a (Typ.) Catacánach a kayak s (Sp.) cadhc m4 (pl –anna) kayaking s (Sp.) cadhcáil f3 karaoke machines (El., Mus.) meaisíní mpl cáirióice Kazakh s (Ling.) Casaicis m1 keeled skimmer (Orthetrum coerulescens) (Ent.) scimire m4 na sruthlán keeping hole (Hist., Archaeol.) poll m1 an bhaic keep out of water (Gen.) ná fliuch; coinnigh v glan ar an uisce Kerry Family Resource and Counselling Service (Psy.) Seirbhís f2 Acmhainní Teaghlaigh agus Comhairleoireachta Chiarraí Kerry slug (= spotted slug) (Z.) Geomaculus maculosus drúchtín m4 ballach Kevin s (Hist., Relig.) Caoimhín m4 Key Book (Lib.) Leabhar m1 na nEochracha key crime categories (Adm.) bunchatagóirí mpl coireachta key cutting (Gen., Hom.Ec., Metal.) gearradh m eochracha key deliverables (Com., Comp.) bunspriocanna fpl inghnóthaithe key indicators (Adm.) eochairtháscairí mpl key issue (Adm.) buncheist f2 keynote address (Adm., Ed.) spreagaitheasc m1 keynote speaker (Adm., Ed.) spreagchainteoir m3 key person insurance (Adm.) (of insurance) árachas m1 le haghaidh daoine riachtanacha key players (Adm.) príomhpháirtithe mpl Key Skills Awards (Ed.) Cáiliúcháin mpl Phríomhscileanna key target areas (Adm.) bun-spriocréimsí mpl Keywords Box (Comp.) Bosca m4 Eochairfhocal keyword search (Lib.) cuardach m1 eochairfhocail Keywords Results List (Lib.) Liosta m4 Torthaí Eochairfhocal khaki s (Cloth., Col.) caicí m4 khaki a (Cloth., Col.) caicí a Khmer a (Typ.) Ciméarach a kickback s (Polic.) síneadh m láimhe Kickham Barracks, Clonmel (Mil.) Dún m1 Chiceam, Cluain Meala Kilbride Camp, County Wicklow (Mil.) Campa m4 Chill Bhríde, Contae Chill Mhantáin Killarney National Park (Env., Tour.) Páirc f2 Náisiúnta Chill Airne Killarney shad (= goureen) (Ich.) (Alosa fallax killarnensis) sead f2 fhallacsach Chill Airne Killtipper Road (Tallaght) (Geog.) Bóthar m1 Choill Tuibear (Tamhlacht) kilt s (Cloth.) filleadh m1 beag Kilworth Camp, Kilworth, County Cork (Mil.) Campa m4 Uí Loinsigh, Cill Uird, Contae Chorcaí kingdom of Monera (Biol.) ríocht f3 Monera King Edward (Agr., Bot.) (variety of potato) King Edward King George V (Hist.) An Rí m4 Seoirse V kin-group s (Hist.) fine f4 Kikuyu s (Ling.) Ciocúis f2 Kirghiz s (Geog.) (duine) Cirgiseach m1 Kish Basin (Geog.) Imchuach m4 na Cis Kiswahili s (Ling.) Ciosvahaílis f2 kitchen cleaners (Hom.Ec.)glantóirí mpl cistine kitchen foil (HomEc.) scragall m1 cistine kitchen paper (HomEc.) páipéar m1 cistine kitchen tiles (Constr., Decor.) tíleanna fpl cistine kitchen utensils (HomEc.) uirlisí fpl cistine kitchenware s (Hom.Ec.) earraí mpl cistine kitesurfing s (= kiteboarding, sailboarding) (Sp.) clársheoltóireacht f3 eitleoige kiwi s (Orn., Bot.) cíobhaí m4 (pl -onna) knave s (Trades) (Thatching) giolla m4 knee jerk reaction (Soc.) tobfhreagairt f3 knickerbockers spl (pants) (Hom.Ec.) nicearbacair mpl knight service (Hist.) seirbhís f2 ridireachta knitwear s (Cloth.) éadaí mpl cniotáilte ‘know-how’ facilities (Com.) saoráidí fpl fios gnó ‘know-how’ facilities library (Com.) leabharlann f2 fios gnó ‘know-how’ officer (Com.) oifigeach m1 fios gnó knowledge s (Comp., I.T., Legis.) eolas m1 knowledge and innovation-based society (Adm.) sochaí f4 eolasbhunaithe agus nuáilbhunaithe knowledge-based economy (Com.) geilleagar m1 eolasbhunaithe knowledge management (Comp.) bainistíocht f3 eolais kolkhoz/kolkhos/kolkoz (Hist.) calchas m1 Korean s (Ling.) Cóiréis f2 kosher meat (Relig.) feoil f3 kosher Kristallnacht s (Hist.) Kristallnacht (Oíche na Gloine Briste) Kyrgyz s (Ling.) Cirgisis f2 Kyrgyz Republic, the (Geog.) Poblacht f3 na Cirgise Kurdish s (Ling.) Coirdis f2 kwashiorkor s (Med.) kwashiorkor (+ míniú) L label v (Ed.) lipéadaigh v; lipéad a chur ar labelmakers spl (Station.) déantóirí mpl lipéad labour law (Polic.) dlí m4 saothair labour laws (Legis.) dlíthe mpl oibreachais lacewing s (Neuroptera: Planipennia) (Ent.) lásóg f2 (common) lackey moth (Malacosoma neustria) (Ent.) leamhan m1 gíománach (coiteann) lactalbumin s (HomEc.) lachtalbaimin f2 lactobacilli spl (Biol., Hom.Ec.) lachtbhachaillíní mpl lactoglobulin s (HomEc.) lachtghlóbailin f2 LAD (= light affective disorder) (Med.) neamhord m1 mothachtála de dheasca solais ladies boots (Fash.) buataisí fpl ban ladies shoes (Cloth.) bróga fpl ban ladies trainers (Cloth.) bróga fpl spóirt ban Ladin(ian) s (Ling.) Laidinisf2 Ladino s (Ling.) Laidínis f2 Ladybird (Lib.) leabhair mpl Ladybird Ladybird books (Lit.) leabhair mpl Ladybird lady's bedroom (Cat., Tour.) seomra m4 leapa mná uaisle lag phase (Biol.) (of bacterium) pas m4 moille lagg s (Geol.) eascach m1 Lake Onega (Geog.) Loch m3 Onega Lake Tana (= Lake Tsana) (Geog.) Loch m3 Tsana lamb cutlets (Cu.) gearrthóga fpl uaineola lamb mince (Cu.) uaineoil f3 mhionaithe lambs’ hearts (Cu.) croíthe mpl uain lambs’ kidneys (Cu.) duáin mpl uain laminate flooring (Decor., Woodw.) urlárlaigh m1 lannacha Landfill Directive (Env.) Treoir f5 maidir le Líonadh Talún Land Registry (Adm.) Clárlann f2 na Talún Language Awareness Training(Ed.) Oiliúint f3 ar Fheasacht Teanga language families (Ling.) finte fpl teangacha language family tree (Ling.) ginealas m1 teangacha language of approximation (Ling.) friotal m1 neasaíochta language of arithmetic, the (Ed.) teanga f4 na huimhríochta language training centre (Ed.) ionad m1 oiliúna teangacha language training room (Ed.) seomra m4 oiliúna teangacha language translators (Ling.) aistritheoirí mpl teanga laparoscopically-assisted radical prostatectomy (Med.) próstaiteachtóime f4 fhréamhaí le cuidiú laparascópachta laparoscopy s (Med.) laparascópacht f3 lap-dancer s (Leis., Soc.) damhsóir m3 téisiúil large hawthorn sawfly (Ent.) sábhchuil f2 mhór (na) sceiche gile large mats of bright green floating algae (Env.) mataí mpl móra algaí gléghlasa ar snámh Large Patrol Vessel Squadron (Mil.) Mórscuadrún m1 Árthach Patróil large red damselfly (Pyrrhosoma nymphula) (Ent.) béchuil f2 dhearg mhór large skipper butterfly (Ochlodes venata) (Ent.) scipeálaí m4 mór large redeye Erythromma najas (Ent.) deargshúileach m1 mó Larne gun-running (Hist.) Tabhairt f3 i dtír na ngunnaí i Latharna larva of Mayfly (Ent.) larbha m4 na cuile Bealtaine Laser card (Com.) cárta m4 léasair laser-guided bombs (Mil.) buamaí mpl faoi threorú léasair laser printers (Adm., Station..) printéirí mpl léasair last addressed (Adm.) (of letter) a sheol tú go deireanach chuig Last Judgement, The (Art) An Breithiúnas m1 Deireanach Late Expanding Stage (Geog.) (of population) An Chéim f2 Bhorrtha Dhéanach Latin Extended Additional (Typ.) Laidineach a Breisithe Breise Latin Extended-A (Typ.) Laidineach a Breisithe A Latin Extended-B (Typ.) Laidineach a Breisithe B Latin-1 Supplement (Typ.) Forlíonadh m Laidineach 1 late prophase (Biol.) própas m4 déanach Latvian s (Ling.) Laitvis f2 laughing hyena (Z.) hiéana m4 an gháire launch a satellite, to (Ph.) satailít f2 a lainseáil launch of Teach Chathail Uí Shearcaigh project, the (Adm.) Teach m1 Chathail Uí Shearcaigh: seoladh an tionscadail launderette s (Hom.Ec.) neachtlainnín f4 laundry s (Hom.Ec.) neachtlann f2 Law Enforcement Agencies (Polic.) Gníomhaireachtaí fpl um Fheidhmiú an Dlí law enforcement officer (Polic.) oifigeach m1 um fheidhmiú an dlí law incorporation (Polic.) corprú m an dlí law of asylum (Polic.) dlí m4 an tearmainn Law Society of Ireland, the (Adm., Jur.) Dlí-Chumann m1 na hÉireann lawyer’s office (Polic.) oifig f2 dlíodóra layering (= grading) (Hom.Ec.) srathú m (gs - thaithe) laxist s (Phil.) scaoilteach m1 LCA Personal Reflection task (Ed.) tasc m1 machnaimh phearsanta na hArdteistiméireachta Feidhmí/ATF lead crystal (Ind.) criostal m1 luaidhe lead glass (Ind.) gloine f4 luaidhe lead responsibilities (Adm.) príomhfhreagrachtaí fpl lead unit system (Adm.) córas m1 príomhaonad leafcutter bee (Megachile Centuncularis) (Ent.) beach f2 dhuillghearrthach Learning for Life (Ed.) Foghlaim f3 don Saol learning support (Ed.) tacaíocht f3 foghlama learning support teacher (Ed.) múinteoir m3 tacaíochta foghlama Learning Technology Team (Ed.) Foireann f2 Theicneolaíocht na Foghlama leather jackets (Cloth.) seaicéid mpl leathair leather trousers (Cloth.) brístí mpl leathair leave entitlements (Adm.) teidlíochtaí fpl saoire Lecture Hall(Ed.) Halla m4 Léachtaí Lecture Rooms (Ed.) Seomraí mpl Léachta Lecture Theatre (Ed.) Léachtlann f2 leek quiche (Cu.) quiche cainninne Legal Aid Board (Adm., Jur.) An Bord m1 um Chúnamh Dlíthiúil legal capacity (Jur., Polic.) inniúlacht f3 dhlíthiúil legal compulsion (Polic.) iallach m1 dleathach legal defence (Polic.) cosaint f3 dhleathach legal entity (Polic.) eintiteas m1 dleathach legally binding relationship (Adm., Jur.) gaolmhaireacht f3 ina cheangal de réir dlí legalize v (= legitimate) (Adm.,Jur.) dlisteanaigh v Legal Metrology Service (Adm.) An tSeirbhís f2 Mhéadreolaíochta Dlí legal obligation (Legis., Jur.) oibleagáid f2 dhlíthiúil legal protection (Polic.) cosaint f3 dhleathach legal requirement (Legis., Jur.) ceanglas m1 dlíthiúil legal restraint (Polic.) srianadh m dleathach Legal Section (Mil.) An Rannóg Dlí Legal Services (Adm., Jur.) Seirbhísí fpl Dlí legends and folklore (Lib.) finscéalta mpl agus béaloideas m1 Legionella s (Biol.) Legionella m4 Legionnaires Disease (Med.) Galar m1 na Léigiúnach legislative body (Adm., Jur.) comhlacht m3 reachtach legislative descriptions (Adm., Jur.) tuairiscí fpl reachtacha legislative law (Adm., Legis.) dlí m3 reachtach legislative parliament (Adm., Jur.) parlaimint f2 reachtach legislative power (Legis., Pol.) cumhacht f3 reachtach leg of lamb (Cu.) rí f4 uaineola (pl rítheacha uaineola) legwarmers spl (Hom.Ec.) lóipíní mpl leisure time water safety (Ed., WatSaf.) sábháilteacht f3 uisce le linn fóillíochta leisure wear (Cloth.) éadaí mpl fóillíochta lemongrass s (Bot) (Cymbopogon citratus) féar m1 líomóideach Lenin (Hist., Pol.) Leinín lentils spl (Cu.) lintilí fpl (wood) leopard moth (Zeuzera pyrina) (Ent.) leamhan m1 liopardach (coille) Lesbian and Gay Film Festival (Cin., Leis.) Féile f4 Scannán Leispiach agus Aerach lesser emperor dragonfly (Anax parthenope) (Ent.) an t-impire m4 beag less favourable treatment (Adm., Pol.) an chóir f3 is lú fabhar Less Favoured Area (Adm.) Limistéar m1 Mídheisiúil LETS (Local Enterprise Trade Systems) (Com.) Córais mpl Trádála don Fhiontraíocht Áitiúil letter and number grid reference system (Geog.) Córas m1 tagartha eangaí litreacha agus uimhreacha letter bomb (Polic.) buama m4 litreach letter of farewell, a (Gen.) litir f5 chun slán a fhágáil letter post (Adm.) litirphost m1 levonorgestrel s (Med.) léabhanoirgeistril f2 Liaison and Protection (Adm., Polic.) Idirchaidreamh m1 agus Cosaint liberal studies (Ed.) staidéar m1 ar na healaíona liobrálacha Liberation of Paris (Hist.) Saoradh m Pháras Library, the (Ed., Lib., Tour.) An Leabharlann f2 licence of alienation (Hist.) ceadúnas m1 (an) c(h)oimhthithe life diversity (Env.) ilghnéitheacht f3 beatha life forms (Biol.) foirmeacha fpl beatha lifeguards spl (Polic.) gardaí mpl tarrthála life on earth (Biol.) beatha f4 ar (an) domhan life painting (picture) (Art.) pictiúr m1 d’ábhar beo life painting (procees) (Art.) péintéireacht f3 ábhair bheo lifestyle s (Hist., Soc.) stíl f2 mhaireachtála life-threatening a (Polic.) bagrach a don bheatha life-threatening matters (Polic.) cúrsaí mpl a d'fhéadfadh a bheith bagrach don bheatha Lifford Military Post, Lifford (Mil.) An Post m1 Míleata, Leifear lifting appliance (Ind.) fearas m1 ardúcháin/ardaithe lifting gear (Ind.) trealamh m1 ardúcháin/ardaithe lifting position (Sp.: Hurling) suíomh m1 ardaithe lift machine room (Constr., Mec.) seomra m4 na meaisíní ardaitheora lift motor room (Arch.) seomra m4 mhótar an ardaitheora light air-cured a (Ind.) (tobacco) aerleasaithe a go héadrom light bulbs (El.) bolgáin mpl solais light fittings (Decor., El.) feistithe mpl solais lightproof a (Biol., Ph.) solasdíonach a Ligurian sea (Geog.) an Mhuir f3 Liogúrach like work (Adm.) obair f2 chomhchineáil likely to be incurred (Adm., Com.) costais mpl ar dhócha iad a bheith le tabhú Likud party (Hist., Geog.) páirtí m4 Likud Lilo s (WatSaf.) (trademark) Lilo m4; aerthocht m3 lime-flavoured crème fraiche (Cu.) crème fraiche faoi bhlaistiú líoma Limerick County Fire and Rescue Service (FireSaf.) Seirbhís f2 Dóiteáin agus Tarrthála Chontae Luimnigh limiting amino acid (Biol., HomEc) aimínaigéad m1 teorantach limousine s (Veh.) limisín m4 lindane s (Ch.) liondán m1 line s (of fibre) (Tex.) mionchaol m1 linear sloping sandy shorelines of fine grained sand (Env.) cladaí mpl gainmheacha fánánacha líneacha comhdhéanta de ghaineamh mínghráinneach line chart (Comp.) líne-chairt f2 line organisation (Adm.) eagrú m/eagrúchán m1 líneach line structure (Adm.) struchtúr m1 líneach Line Training Centre (Mil.) Scoil na Gnáth-thraenála lingo freak (Gen.) fraeic m4 teanga Linguistic Diversity Officer (Adm.) Oifigeach m1 Éagsúlachta Teangacha linguistic political economy of development (Pol., Soc.) eacnamaíocht f3 pholaitiúil theangeolaíoch na forbartha lip balm (Cosmet., Toil.) balsam m1 béil lip gloss (Cosmet., Toil.) snas m3 béil lipid bilayer (Biol.) déchiseal m1 lipidí liquid detergents (Hom.Ec.) glantaigh mpl leachtacha Lisbon agenda (Adm.) clár m1 oibre Liospóin list v (Adm.) (to list) liostaigh v listening post (Mus.) ionad m1 éisteachta List of Schools awarded the Green Flag (Env.) Liosta m4 na Scoileanna ar bronnadh an Brat Glas orthu listening to pieces of music and expressing personal opinions (Ed.) éisteacht f3 le píosaí ceoil agus tuairimí pearsanta a chur in iúl/a nochtadh listeria s (Biol., Hom.Ec.) listéire f4 Listeria monocytogenes (Biol., Hom.Ec.) Listeria monocytogenes listeriosis s (Med., Hom.Ec.) listéaróis f2 literacy awareness training (Ed.) oiliúint f3 maidir le feasacht litearthachta literal and symbolic values (Ed.) luachanna mpl litriúla agus siombalacha literature – general (Lib.) litríocht f3 ghinearálta literature – Irish (Lib.) litríocht f3 Éireannach Lithophyllum dentatum (MarBiol.) Lithophyllum dentatum Lithothamnion corallioides (MarBiol.) Lithothamnion corallioides Lithothamnion fasciculatum (Mar. Biol.) Lithothamnion fasciculatum Littering is an offence (Env.) Cion é bruscar a chaitheamh uait Litter Pollution Report March 2003 (Env.) An Tuarascáil f3 ar Thruailliú Bruscair, Márta 2003 Litter Prevention and Control (Env.) Cosc m1 agus Rialú Bruscair Little Mermaid (Geog.) An Mhaighdean f2 Mhara Bheag, An Mhurúch f2 Bheag Liturgy of the Eucharist (Relig.) Liotúirge m4 na hEocairiste liturgy of the Word (Relig.) liotúirge m4 an Bhriathair live maerl, deal maerl (Biol., Env.) maerla m4 beo/marbh live register (Adm., Pol.) an beochlár m1 livery decals (Polic.) (of cars) aistreoga fpl libhré live stream (IT, Tel.) beoshruth m3 livetin s (Biol., HomEc.) livitin f2 Living Alone Allowance (Adm., Fin.) Liúntas m1 Maireachtála Aonair load bearing connection (Ind.) nasc m1 a iompraíonn ualach loan payouts (Com., Fin.) (counter in bank) iasachtaí - íocaíochtaí amach Loans and renewals (Lib.) Iasachtaí fpl agus athnuachan lobby entry houses (Archaeol.) (Teach le halla) tithe mpl iontrála trí phóirse local action group (Adm.) grúpa m4 áitiúil gníomhaíochta local development partnerships structures (Soc.) struchtúir mpl chomhpháirtíochta um fhorbairt áitiúil Local Enterprise Initiative (Adm., Soc.) Tionscnamh m1 Fiontar Áitiúil Local Government Act (Hist.) An tAcht m3 Rialtais Áitiúil LoCall Leaflet Request Line (Adm., Soc.) Líne f4 Iarrtha Bileog Lóghlao local progress meetings (Ed.) cruinnithe mpl áitiúla maidir le dul chun cinn local traffic only (RoadSaf.) trácht m3 áitiúil amháin locational geography (Geog.) suíomhgheografaíocht f3 locating pins (Ind.) pionnaí mpl aimsiúcháin Loch Ness Monster (Gen., Geog.) Ollphéist f2 Loch Nis Locker Room (Gen.) Seomra m4 na Locar locking bolt (Polic.) bolta m4 glasála locking pin (Ind.) pionna m4 glasála lock position (Sp.: Hurling) suíomh m1 glasála locus s (Biol.) (of gene) lócas m1 log s (= logarthmic phase) (Biol.) pas m4 logartamach logarithmic phase (Biol.) pas m4 logartamach Logistics Base Hospital (Mil.) Ospidéal m1 na Bunáite Lóistíochta Logistics Base, Curragh (Mil.) An Bhunáit f2 Lóistíochta, An Currach Logistics Base, Dublin (Mil.) An Bhunáit f2 Lóistíochta, Baile Átha Cliath Logistics Headquarters (Mil.) An Cheanncheathrú f3 Lóistíochta Logistics Staff (Mil.) Foireann f2 Lóistíochta 2 Logistics Support Battalion (Mil.) An Dara Cathlán m1 Tacaíochta Lóistíochta x Logistics Support Battalion (Mil.) An x Cathlán m1 Tacaíocht Lóistíochta (Dara, Tríú /2ú, 3ú 7rl.) Logistics Unit (Mil.) An tAonad Lóistíochta log onto a www... (Comp.) logáil v isteach ar www... logos spl (Com.) lógónna mpl long-leaved sundew Drosera longifola (Bot.) cailís f2 Mhuire mhór lone parent’s allowance (Adm.,Soc.) liúntas m1 aontuismitheora long shot (Gen.) drochsheans m4, caolseans longsleeved tops (Cloth.) barréidí fpl fadmhuinchilleacha long-stay care, in (Med.) faoi chúram m1 fadchónaithe long-term assessment (of student’s work) (Ed.) measúnacht f3 fhadtéarmach (ar obair mhac léinn) long-term survival (Biol., Env.) (of its typical species) fadmharthain f3 long-term unemployed (Adm., Soc.) daoine mpl neamhfhostaithe go fadtéarmach “loop” system (Soc.) (for deaf people) córas m1 na lúibe loosestrife s (Bot.) breallán m1 Lord Chief Justice (Adm., Jur.) An Tiarna m4 Príomh-Bhreitheamh lord protectorship (Hist.) [Mhol an Coiste teacht timpeall air agus An Tiarna Cosantóra (= lord protector) a úsáid] Lost Property (Adm.) Earraí mpl Caillte low biological value proteins (HomEc.) próitéiní fpl ina bhfuil luach bitheolaíoch íseal ow birth-weight babies (Med.) naíonáin mpl ísealmheáchain bhreithe Low Church (Relig.) Íoseaglais f2 Low Church a (Relig.) Íoseaglasta a Lower Palaeozoic times, in (Geol.) le linn na ré Pailéasóiche Íochtair Lower Threshold Intake (HomEc.) Iontógáil f3 Íostairsí low fat drinks (Cu., Health) deochanna fpl beagmhéathrais low fat food (Cu., Health) bia m4 beagmhéathrais low moisture foods (Hom.Ec.) bianna mpl ar bheagán maothais low-start mortgage (Fin.) morgáiste m4 ísealtosaigh Low Stationary Stage (Geog.) (of population) An Ísealchéim f2 Sheasta lubrication equipment (Mec.) trealamh m1 bealaithe lucky dip (Leis.) tobar m1 an áidh Luddite s (Hist.) Luddach m1 luggage s (HomEc., Tour.) málaí mpl taistil lung capacity (Physiol.) toilleadh m na scamhóg Luxemburgish s (Ling.) Lucsambuirgis f2 L.V. (low voltage) switch room (El., Constr.) seomra m4 (na) lascanna ísealvoltais Lydian s (Ling.) Lidis f2 lying in wait (Polic.) oirchilliú m ar lymphadenitis s (Med.) liomfadainíteas m1 Lymphocyte Biology (Biol.) Bitheolaíocht f3 Limficíteanna lymphoedema (Med.) limféidéime f4 M Macaroni penguin (Orn.) piongain f2 mhacarónach machine-breaker (Hist.) bristeoir m3 meaisíní Machine Room (Photocopying) (Adm.) Seomra m4 na Meaisíní (Fótachóipeáil) macrocosmic a (Phil.) macracosmach a macrocytic anaemia (Med.) anaemacht f3 mhacraicíteach macro-element s (Biol.) macradhúil f2 macro-invertebrates spl (Biol.) maicrinveirteabraigh mpl macronutrient s (Biol.) mórchothaitheach m1 made redundant, he was (Adm., Com.) fágadh v iomarcach é maerl s (Env., Geog.) maerla m4 maerl deposits (Biol., Env.) sil-leaganacha mpl maerla maerl species (Biol., Env.) speiceas m1 maerla Mafia s (Hist., Polic.) an Maifia m4 Magellan, Fernando (Fernao de Magalhaes) (Hist.) Fernando Magellan (Fernao de Magalhaes) magnitude s (Ph.) méadaíocht f3 maiden's blush moth (Env.) leamhan m1 béluisneach main entrance (Adm.) príomhdhoras m1 Main Entrance (Gen.) (of road) Príomhbhealach m1 Isteach Main Gate (Gen.) Príomhgheata m4 MA in Healthcare Chaplaincy (Ed.) MA sa tSéiplíneacht Chúram Sláinte Main Hospital (Adm., Med.) An Príomhospidéal m1 Ma in Hospital Reception (Med.) Príomhdheasc f2 Fáiltithe (an Ospidéil) main reception (Adm.) príomhionad m1 fáiltithe MA in Religion and Culture (Ed.) MA sa Reiligiún agus Cultúr MA in Religion and Education (Ed.) MA sa Reiligiún agus Oideachas MA in School Chaplaincy and Pastoral Care (Ed.) MA i Séiplíneacht Scoile agus Cúram Tréadach mainstream education (Ed.) oideachas m1 príomhshrutha mainstreaming s (Adm.) príomhshruthú m (gs thaithe) mainstream second level education (Ed.) oideachas m1 dara leibhéal príomhshrutha maintenance clerk of works (Adm.) cléireach m1 cothabhála oibreacha Maintenance Management/ Planning & Inspection Section (Mil.) An Rannóg f2 um Bainistíochta Cothabhála/ Pleanála agus Cigireachta Maintenance Section (Mil.) An Rannóg f2 Cothabhála major centre of population (Hist., Geog.) mórionad m1 daonra majority language (Ling.) teanga f4 thromlaigh majority vote (Com.) vóta m4 tromlaigh make fertile, to (Physiol.) a dhéanamh m torthúil makeover s (Cosmet., Decor.) nuamhaisiú m (gs – sithe) make pregnant, to (Physiol.) toirchigh v making Ireland’s development sustainable (Adm.) forbairt f3 na hÉireann a dhéanamh inbhuanaithe Malagasy s (Ling.) Malagáisis f2 Malay s (Ling.) Malaeis f2 Malayalam s (Geog.) (duine) Mailéalamach m1 Malayalam s (Ling.) Mailéalaimis f2 Malayalam a (Typ.) Mailéalamach a malefactor s (Polic.) bíobha m4, coireach m1 Male Dry Changing (Gen., Adm.) Gléasadh m (gs.-sta) Tirim na bhFear Male Staff Changing (Gen., Adm.) Seomra m4 Gléasta Foirne (Fir) malnourishment s (Med.) míchothú m (gs -thaithe) malt loaf (Cu.) builín m4 braiche maltol s (Biol., Hom.Ec.) maltól m1 manageability s (Adm., Com.) inbhainistíocht f3 Management Advisory Committee (Adm.) Coiste m4 Comhairleach Bainistíochta Management & Organization (Adm.) Bainistíocht f3 agus Eagrúchán Management and Organisational Studies (Ed.) Staidéar m1 Bainistíochta agus Eagrúcháin Management and Supervisory Training (Ed.) Oiliúint f3 Bhainistíochta agus Mhaoirseachta management consultant (Adm., Com.) sainchomhairleoir m3 bainistíochta Management Degree Office(Adm., Polic.) Oifig f2 na Céime Bainistíochta Management Information Framework (Adm.) Creat m3 Faisnéise Bainistíochta Management Information Framework Section (Adm.) An Rannóg f2 um Fhrámaíocht Faisnéis Bainistíochta Management Services Unit (Adm.) An tAonad m1 Seirbhísí Bainistíochta Management Support (Adm.) Tacaíocht f3 Bainistíochta Mandalay (Geog.) Mandalay mangrove swamp (Geog.) corcach f2 mhangróbh manorial document (Hist.) cáipéis f2 mhainéarach Manpower, Recruitment and Planning (Mil.) Acmhainní fpl Daonna, Earcaíocht agus Pleanáil mantra s (Relig.) mantra m4 manual handling injury (Adm.) díobháil f3 de bharr láimhsithe manual handling operations (Saf.) oibríochtaí fpl a bhaineann le láimhsiú manual handling training (Adm., Ed.) oiliúint f3 ar láimhsiú sábháilte manufacturers’ instructions and recommendations (Saf.) treoracha fpl agus moltaí na ndéantóirí Maori s (Ling.) Maorais f2 Marathi s (Ling.) Maraitis f2 marbled chocolate mousse (Cu.) mús m1 seacláide marmarach marble painting (Art) marmarphéinteáil f3 marbling inks (Art) dúigh mpl mharmaraithe mare s (Trades) (Coop.) láir f5 Marina View (Adm., Geog.) Radharc m1 na Muiríne marinated smoked salmon (Cu.) bradán m1 deataithe maranáidithe Marine and Diving Sections (Polic.) Rannóga fpl Muirí agus Tumadóireachta Marine Search and Rescue Services (Adm.) Seirbhísí fpl Cuardaigh agus Tarrthála ar muir market driven a (Com.) faoi thiomáint an mhargaidh market pricing (Com.) praghsáil f3 de réir an mhargaidh market share pricing (Com.) praghsáil f3 de réir sciar den mhargadh marking s (Sp.) marcáil f3 Mark’s gospel (Hist., Relig.) soiscéal m1 Mharcais marriage gratuity (Adm., Fin.) aisce f4 phósta marsh orchid (Bot.) magairlín m4 corraigh marsh spotted orchid (= heath spotted orchid) Orchis ericatorum/Dactylorhiza maculata (Bot.) na circíní Martial a (Geog.) Marsach a Martin Ryan Marine Science Institute (Ed.) Institiúid f2 Muireolaíochta Mháirtín Uí Riain Martians spl (Sc.Fict.) Marsaigh mpl martyrdom of James the Apostle (Hist.) maritíreacht f3 Shéamais Aspal Mary Connolly (née Duffy) (Soc.) Máire Bean Uí Chonghaile (née Ní Dhufaigh) massacre v (Polic.) ár m1 a dhéanamh massage s (Health.) suathaireacht massagers spl (Health) gléasanna mpl suathaireachta mass bouquet (Relig.) pósae m4 aifreann mass communication theory (Comp.) teoiric f2 na hollchumarsáide mass rallies (Hist.) na hollslógaí mpl/ na slógaí ollmhóra mastectomy s (Med.) maisteachtóime f4 master chart (Com.) máistirchairt f2 master craftsman (Hist.) máistircheardaí m4 Master of Arts in Biblical Studies (Ed.) Máistir m4 Ealaíon i Staidéar Bíobalta Master of Arts in Music (Ed.) Máistir m4 Ealaíon sa Cheol Master of Arts in Scriptwriting (Ed.) Máistir m4 Ealaíon i Scríbhneoireacht Scripteanna Master of Science in Applied Polymer Technology (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i dTeicneolaíocht Pholaiméirí Fheidhmeach Master of Science in Computing in Education (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i Ríomhaireacht in Oideachas Master of Science in Environmental, Health and Safety Management (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i mBainistíocht Timpeallachta, Sláinte agus Sábháilteachta Master of Science in Environmental Protection (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i gCaomhnú Comhshaoil Master of Science in European Construction Management (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i mBainistíocht Foirgníochta Eorpach Master of Science in Laboratory Science in Education (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta in Eolaíocht Saotharlainne in Oideachas Master of Science in Software Development (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta i bhForbairt Bhogearraí Master of Science in Software Engineering (Ed.) Máistir m4 Eolaíochta in Innealtóireacht Bhogearraí master race (Hist.) máistirchine m4 Masters in Religious Education (Primary) – M.R.Ed. (Ed.) Máistreacht f3 san Oideachas Reiligiúnach (Bunoideachas) masterpiece s (Hist.) (of master craftsman) sárshaothar m1 master slide (Comp.) máistirshleamhnán m1 match v (Adm., Art) meaitseáil v Matches for (Lib.) Meaitseanna mpl le haghaidh... 3 matches found (Comp.) Aimsíodh trí mheaits; Trí mheaits a aimsíodh matching funds (Adm., Com.) cistí mpl comhfhreagracha matching game (pairs) (Ed.) cluiche m4 meaitseála (péirí) matchmaker s (Soc.) basadóir m3, fear m1 cleamhnais material a (Com.) (to this proposal) ábhartha a material fact (Adm., Com.) fíric f2 ábhartha material resources (Adm.) acmhainní fpl ábhair Materials s (Gen.) ábhair mpl Materials Testing and Analysis Laboratory (Sc.Eq.) Saotharlann f2 Tástála agus Anailíse Ábhar maths grind (Ed.) diancheacht m3 mata matrilocal a (Soc.) matralogánta a matron of honour (Soc.) mátrún m1 coimhdeachta Matthew’s and Luke’s Gospel (Hist., Relig.) soiscéil mpl Mhaitiú agus Lúcáis mausoleum s (Gk.civ., Hist.) másalaem m1 Maximum Carryover Prepaid Allowed (Adm., Tel.) Uasmhéid m4 Réamhíoctha Anonn atá Ceadaithe mains switch at door (Saf.) lasc f2 na bpríomhlínte ag an doras McKee Barracks, Blackhorse Avenue (Mil.) Dún m1 Mhic Aoidh, Ascaill an Chiardhuibh Mc Kee Bks Company (Mil.) Complacht m3 Dhún Mhic Aoidh meadow grasshopper (Ent.) dreoilín m4 teaspaigh léana meaningful communication (Ed.) cumarsáid f2 lánbhrí meaningful teaching (Ed.) múinteoireacht f3 lánbhrí means-tested non-repayable access bursaries (Adm., Soc.) sparánachtaí fpl rochtana de réir tástála acmhainne nach gá a aisíoc measure v tomhais v (Past autonomous tomhaiseadh) Meat Hygiene Service (Agr.) An tSeirbhís f2 Sláinteachas Feola meat substitutes (HomEc.) ionadaigh mpl feola Mechanical Engineering and Naval Dockyard (Mil.) Innealtóireacht f3 Mheicniúil agus an Longlann Chabhlaigh Mechanical Engineering and Naval Dockyard Unit (Mil.) Aonad m1 na hInnealtóireachta Meicniúla agus na Longlainne Cabhlaigh Mechanical Engineering Section (Mil.) An Rannóg f2 Innealtóireachta Meicniúla mechanical peat extraction (Agr., Env.) baint f2 móna go meicniúil mechatronics lab (El.) saotharlann f2 mheicitreonaice mecoprop (MCPP) s (Ch.)mecroprop, MCPP Media and Cultural Studies (Ed.) Staidéar m1 ar na meáin agus staidéar Cultúrtha Media Arts, including Film, Television, Radio, Animation and Make-up/Special Effects and Production Design (Ed., Cin.) Ealaíona fpl na Meán, Scannánaíocht, Teilifís, Raidió, Beochan, Smideadh /Maisíocht agus Dearadh Léiriúcháin san áireamh media information (Adm., Gen.) eolas m1 do na meáin media personalities (Th.,Broad .) pearsantachtaí fpl sna meáin Media Studies (Ed.) Staidéar m1 ar na Meáin Medical & Allied Professions (Med.) Na Gairmeacha fpl Míochaine agus Gairmeacha Comhghaolmhara medical condition (Med.) riocht m3 sláinte Medical Corps (Mil.) An Cór m1 Liachta Medical Day Unit (Med.) An tAonad m1 Míochaine Lae; An tAonad Liachta Lae medically unfit (Adm., Med.) neamhábalta a de réir míochaine Medical Practitioner (Med.) Liachleachtóir m3 Medical Records Dept (Med.) Roinn f2 na dTaifead Míochaine Medical School (Mil.) Scoil f2 Liachta Medical Services (Mil.) Seirbhísí fpl Liachta medical supports (Med.) tacaí mpl míochaine medical supports (Med.) tacaí mpl míochaine medication s (Med.) (of course) réim f2 cógas medicine s (Med.) cógas m1 leighis; buidéal m1 leighis medio-European and perialpine areas (Env.) limistéir mpl mheán-Eorpacha agus imalpacha Mediterranean bread (Cu.) arán m1 na Meánmhara medium-grain rice (Cu.) rís f2 mheánach Meeting Point (Av.) Áit f2 Choinne meeting point of creativity, technology and enterprise, at the (Gen.) áit f2 a dtagann an chruthaitheacht, an teicneolaíocht agus an fhiontraíocht le chéile Megalosaurus s (Z.) (genus) Megalosaurus m4 megilp s (Art.) meigilp f2 mélange s (Cu.) mélange m4 Mellifont Abbey (Hist., Geog.) An Mhainistir f5 Mhó melons spl (Cu.) mealbhacáin mpl Member of the European Court of Auditors (Adm., Com.) Comhalta m4 de Chúirt Iniúchóirí na hEorpa Members of the Food Safety Promotion Board (Adm., Health) Comhaltaí mpl an Bhoird Chothaithe Sábháilteachta Bia membrana s (Biol.) membrana memo books (Station.) leabhair mpl mheamram memorandum of understanding (Adm.) meabhrán m1 tuisceana mena(naptho)quinone s (Biol.) meinea(napta)cuineon m1 menadione s (Biol.) meanaidé-ón m menapthone s (Biol.) meanaptón menorah s (Relig.) meanóra m4 menorrhagia s (Med.) rómhíostrú m (gs –raithe) men's toiletries (Toil.) earraí mpl maisíochta d’fhir mental faculty (Ed., Med.) acmhainn f2 meabhrach *mental health (Health, Transp.) meabhairshláinte f4 [leagan RaA] Mental Health Association of Ireland (Med.) Cumann m1 na hÉireann um Shláinte Mheabhrach mental health review (Med.) athbhreithniú m ar shláinte mheabhrach mentally-impaired a (Ed., Psy.) lagintinneach a mentoring suite (Ed.) seomra m4 meantóireachta mercaptoethanol s (Ch.) mearcaipteatánól m1 Mercurial a (Geog.) Mearcarach a Meredithia microphylla (MarBiol.) Meredithia microphylla Merger Roadworks Ahead (RoadSaf., Adm.) Oibreacha fpl Cumair Romhat Merit (Ed.) pas m4 le tuillteanas merit bar (Adm.) teorainn f5 tuillteanais mpl agus neamhthuillteanais an cháis Merychippus s (Z.) Merychippus Mesacmaea mitchellii (MarBiol.) Mesacmaea Mitchellii Mesohippus s (Z.) Mesohippus mesophiles spl (Biol., Hom.Ec.) méisifiligh mpl mesopolyhaline a (Eng., Geog.) méiseapolahaileach a Mesoproterozoic a (Geol.) Méiseaprótarasóch mesothorax s (Biol.) méiseatóracs m4 message blocks (Adm., Station.) bloic mpl theachtaireachtaí metal decking (Ind.) deiceáil f3 mhiotail metal detector (Archaeol.) brathadóir m3 miotail metalworker s (Archaeol., Hist.) gaibhneoir m3 metastasis s (pl metastases) (Med.) meiteastáis f2 (pl –eanna) meter post (Adm.) post m1 frainceáilte metathorax s (Biol.) meiteatóracs m4 methicillin-resistant Staphylococcus aureus (Med.) Staphylococccus aureus meiticillinfhriotaíoch metonic cycle (Astr.) ciogal m1 Mheatói metonym s (Lit.) meatonaim m4 microaerophilic a (Biol., Hom.Ec.) miocraeraifileach a microcircuit s (El.) micrichiorcad m1 microphones spl (Mus.) micreafóin mpl micro-element s (Ch.) micreadhúil f2 microliths spl (Archaeol) micrilití fpl microwave accessories (El., HomEc.) oiriúintí fpl micreathonnáin Midsummer Night’s Dream, A (Lit.) Brionglóid f2 Oíche Fhéile Eoin midwifery s (Med.) cnáimhseachas m1 mifepristone s (Med.) mifipriostón m1 Migraine Association of Ireland (Med.) Cumann m1 Mígréine na hÉireann migrant hawker (Aeshna mixta) (Ent.) seabhcaí m4 an fhómhair Mikhail Gorbachev (Hist.) Míchail Gorbaitsov mild general learning disabilities (Ed.) míchumas m1 foghlama ginearálta éadrom Military activity (Mil.) Gníomhaíocht f3 mhíleata Military Airworthiness Authority (Mil.) An tÚdarás m1 um Aerfhiúntas Military Archive (Mil.) An Chartlann f2 Mhíleata Military Barracks Monaghan (Mil.) Dún m1 Míleata Mhuineacháin military contest (Mil.) coimhlint f2 mhíleata military engagement (Mil.) comhrac m1 míleata military establishment (Mil.) bunaíocht f3 mhíleata military orchid (Orchis militaris) (Bot.) magairlín m4 míleata Military Police Corps (Mil.) An Cór m1 Póilíní Airm Military Police Corps Section (Mil.) Rannóg f2 an Chóir Póilíní Airm Military Police School (Mil.) Scoil f2 Póilíní Airm Military Police Section (Mil.) Rannóg Póilíní an Airm military service (Mil.) seirbhís f2 mhíleata Military Training School (Mil.) An scoil f2 Traenála Míleata Millefeuille of Strawberries Romanoff (Cu.) Millefeuille Sútha Talún Romanoff millennium, the (Gen., Hist.) an mhílaois f2 (nua) 2.4 million (Mth.) dó ponc a ceathair milliún mind the step (Gen., Saf) seachain v an chéim mineral wealth (Com.) saibhreas m1 mianraí Ming dynasty (Chinese civ.) ríshliocht m3 Ming minibus s (Transp.) mionbhus m4 minidisc s (Mus.) miondiosca m4 minidisc players (Mus.) seinnteoirí mpl miondiosca minimum carrying capacity (RoadSaf.) íosacmhainn f2 iompair minimum clearance height (RoadSaf.) íosairde f4 glanta minimum turning circles (RoadSaf.) caschiorcail mpl íosta minimum width (RoadSaf.) íosleithead m1 mining bee (Ent.) beach f2 tholltach Minister for Home Affairs (Hist.) An tAire m4 Gnóthaí Baile Minister of State (Adm.) Aire m4 Stáit Minister of the Interior (Hist., Pol.) An tAire m4 Gnóthaí Baile Minister s (Adm.) Aire m4 Minister of State’s Office (Adm.) Oifig f2 an Aire Stáit ministerial colleagues, my (Pol.) mo chomh-Airí mpl Ministerial Driving and Protection (Polic.) Tiomáint f2 agus Cosaint Airí Minister’s Constituency Office (Adm.) Oifig f2 Thoghlach an Aire ministers of the Eucharist (Relig.) ministrí mpl na hEocairiste minority language (Ling.) teanga f4 mhionlaigh minoritize v (Lit.) mionlaigh v minute glass (Ph.) orláiste f4 nóiméid minuteman s (Hist.) minuteman m4 [agus é a mhíniú i ngnáth-Ghaeilge] mir s (pl miri) (Hist.) mir f2 (pl mireanna) mirror v (Com.) scáthánaigh v miscellaneous a (Gen.Lib.) ilchineálach a misleading a (Gen., Ed.) (of information) míthreorach a missionary monk (Hist., Relig.) manach m1 misinéireachta missionary work (Hist., Relig.) obair f2 mhisinéireachta mitochondrial a (Biol.) miteacoindreach a mix and match (Cloth.) measc agus meaitseáil mixed kelp forests (Biol., Env.) foraoiseacha fpl ceilpeanna measctha mixing desks to make instruments and voices zoom in and out (Tel.) deasca fpl meascacháin chun fuaim gléasanna agus glórtha a neartú is a lagú mixtures of maerl, gravel and mud (Biol., Env.) meascáin mpl de mhaerla, ghairbhéal agus láib mobile waste containers (Env.) coimeádáin mpl ghluaisteacha dramhaíola mobility-impaired elderly husband (Adm.) fear m1 céile scothaosta maolghluaiste mock-up s (Com.) samhail f3 model [interim] guidance on the use of Irish (Adm.) réamhthreoir f5 [eatramhach] maidir le húsáid na Gaeilge model-making s (Art.) déanamh m samhaltán Model UN (Ed.) Samhail f3 na Náisiún Aontaithe moderate general learning disabilities (Ed.) míchumas m1 foghlama ginearálta meánach moderator muscle (Physiol.) matán m1 measraithe Modern European History (Ed., Hist.) Nua-Stair f2 na hEorpa modernisation s (Com.) nuachóiriú m (gs –rithe) modernity s (Lit.) nua-aoiseacht f3 Modern Letters (Ed.) (sa Fhrainc) Nualitríocht f3 modifier s (Env.) maolaitheoir m3 modular study (Ed.) staidéar m1 modúlach modules spl (Ed.) modúil mpl Moldavian s (Ling.) Moldáivis f2 mole cricket (Gryllotalpa gryllotalpa) (Ent.) caoch-chriogar m1 Molecular Medicine Laboratories (Med.) Saotharlanna fpl na Míochaine Móilíní molest v (Gen.) (annoy) cuir isteach ar molest v (Jur.) (Sexual, etc) ainteagmhaigh v monastic city (Archaeol., Hist.) cathair f5 mhainistreach Monastic Way (Geog.) (ainm ar theach) Slí f4 na Manach money advice (Fin.) comhairle f4 airgid Money Advice and Budgeting Service (Fin.) Seirbhís f2 Bhuiséadta agus Chomhairle Airgid moneyer s (Hist.) déantóir m3 airgid money laundering (Com., Polic.) sciúradh m airgid moneylender's licence (Adm., Com.) ceadúnas m1 iasachtóra money-off voucher (Com.) dearbhán m1 praghasghearrtha Mongolian a (Typ.) Mongólach a Mongol languages (Ling.) teangacha fpl Mongólacha monkey-eating eagle (Orn.) iolar m1 moncaí-iteach monitoring the performance of projects (Adm.) faireachán m1 a dhéanamh ar fheidhmiú na dtionscadal monitors spl (Mus.) monatóirí mpl Monophasic defibrillator (Med.) dífhibrileoir m3 monapasach monorail train (Transp.) Giúdaigh mpl aondiachúla mono recording (Tel.) monathaifeadadh m (gs –eadta) monounsaturated fatty acids (Biol.) aigéid mpl shailleacha mhonai-neamhsháithithe monounsaturates spl (Biol.) monai-neamhsháitheáin mpl mood s (Mus.) mothú m (an cheoil) moorland emerald Somatochlora arctica (Ent.) smaragaid f2 an mhóintigh moorland hawker Aeshna juncea (Ent.) seabhcaí m4 an phortaigh mora/deepwater cod (Ich.) trosc m1 domhainmhara morale s (Com.) (of staff) meanma f5 more adequate provision (Adm., Gen.) soláthar m1 níos fónta more Gatso speeding detection systems (Polic.) breis f2 córas braite luais Gatso more widspread semi-natural communities (Env.) pobail mpl leathnádúrtha níos forleitheadaí morning-after pill, the (Med.) piolla/piollaire m4 na maidine dár gcionn Morse code (Tel.) cód m1 Morse Mortgage Allowance Scheme (Fin.) Scéim f2 Liúntais Mhorgáiste mortgage interest supplement (Adm., Fin.) forlíonadh m ús morgáiste mortgage intermediaries' authorisation (Adm., Com.) údarú m idirghabhálaithe morgáiste mortgage protection (Fin., Ins.) cosaint f3 mhorgáiste Mortgage Protection Insurance Scheme (Fin., Ins.) Scéim f2 Árachais um Chosaint Morgáiste morpheme s (Ling.) moirféim f2 (pl -eanna) Moscow Underground (Transp.) meitreo m4 Mhoscó [nó é mhíniú mar iarnród faoi thalamh Mhoscó] most/least popular student (Ed., Gen.) mac m1 léinn is mó/lú a bhfuil gean air/uirthi Mother & Child Care (Soc.) Cúram m1 Máithreacha agus Leanaí Mother and Child Scheme, the (Hist.) An Scéim f2 Mháthar agus Linbh Mother Goddess (Relig.) Máthairdhia m motivated team (Adm.) foireann f2 spreagtha motivator s (Ed.) inspreagthóir m3 Motor Fines Office (Polic.) Oifig f2 na bhFíneálacha Mótair motor skills (Biol., Psy.) scileanna fpl luaile motor transport (Hist.) mótar-iompar m1 mottled umber moth (Erannis defoliaria) (Env.) leamhan m1 umbrach breac mouflon s (Z.) caora f5 mouflon Moulmein s (= Maulmain) (Geog.) Moulmein Mount Etna (Geog.) Sliabh m1 Etna Mount Fuji (Geog.) Sliabh m1 Fuji mounting liquid (Biol.) leacht m3 gléasta Mountjoy Prison (Hist.) Príosún m1 Mhuinseo mouse pad kit (Comp.) fearas m1 ceapa luiche mouse pad kits (Comp.) fearais mpl cheapa luiche mouse pads (Comp.) ceapa mpl luiche moveable-type printing press (Hist., Print.) clóphreas m3 cló inaistrithe movement s (Physiol.) (of muscle etc.) corraí m (gs –aithe) moving or stagnant water bodies, artificial in origin linnte fpl d'uisce reatha nó marbh, de bhunús saorga MRI Suite (Med.) Seomra m4 MRI mucosa s (Biol.) múcós m1 muck-raking s (Journ.) tochailt f2 salachair Mucosal Immunology (Biol.) Imdhíonacht f3 Mhúcóis mud sedge (= bog-sedge) Carex limosa (Bot.) cíb f2 chorraigh mudskipper s (Biol.) scinneadóir m3 láibe mugging s (Polic.) mugáil f3 mullah s (Relig.) mullá m4 (pl -nna) multi-agency provision (Adm., Soc.) soláthar m1 ilghníomhaireachtaí multimedia presentation (Adm., Comp.) léiriú m ilmheán multi-platform hardware and software environments (Comp.) timpeallachtaí fpl il-léibhinn crua-earraí agus bogearraí multiple-cresset lamp (Archaeol.) lampa m4 ilcham multiple deprivation (Adm., Soc.) díth f2 ilchineálach multiple myeloma (Med.) mialóma m4 iolrach multiple operating systems (Comp.) córais mpl il-oibriúcháin multiples/supermarket multiples (Com.) il-ollmhargaí mpl multipurpose room (Med.) seomra m4 ilchúraimí multiracial a (Soc.) ilchiníoch a multivitamins spl (Health) (food supplements) (capsúil, piollairí, táibléid etc) ilvitimíní multivolume national biography (Lib., Lit.) beathaisnéis f2 náisiúnta il-imleabhar mumble v (Biol., Med.) caint f2 a mhungailt/a chogaint muntjac s (Z.) muinseac m1 murder mysteries (Lib., Lit.) dúrúin mpl dúnmharaithe Murder Squad (Hist.) scuad m1 an mharaithe Muscat s (Geog.) Muscáit f2 muscle elasticity (Biol.) leaisteachas m1 na matán Muscular Dystrophy Ireland (Med.) Diostróife f4 Mhatánach Éireann musculoskeletal disorder (Med.) neamhord matánchnámharlaigh musculoskeletal problems (Med.) fadhbanna fpl matánchnámharlaigh musical biographies (Lib., Lit., Mus.) beathaisnéisí fpl ceoltóirí music awards (Mus.) dámhachtainí fpl ceoil; duaiseanna fpl ceoil music boxed sets (Mus.) boscraí mpl ceoil music – classical (Mus.) ceol m1 clasaiceach music - hip hop (Mus.) ceol m1 hip hap music of the world (Lib., Mus.) ceol m1 domhanda music room (Mus.) seomra m4 ceoil music – traditional (Mus.) ceol m1 traidisiúnta music trivia quiz (Gam., Mus.) tráth m3 na gceist ar mhionfhíricí ceoil Mustelidae spl (Z.) Mustelidae mycelia spl (Biol., Hom.Ec.) mícéiliamaí mpl My Documents(Comp., IT) Mo chuid doiciméad Mylar s (Plastics) (tradename) Mylar m4 (nó mílear m1 más gá) My Music (Comp., IT) Mo chuid ceoil My Network Places (Comp., IT) M’ionaid líonra Myanmar a (Typ.) Maenmarach a myomeres spl (Biol.) mióimírí fpl N N69 realignment (Env., Transp.) athailíniú m an N69 N/A (= not applicable) (Adm.) N/B (= neamhbhainteach) a naan bread (Cu.) arán m1 Naan nacre s (= mother-of-pearl) (Mar.Biol.) néamhann m1 Nadi-Svedi s (Indian civ., Med.) (steam pipe) Nadaí-Sveidí m4 nail-biting s (Health, Psy.) ithe m4 na n-ingne nail care (Cosmet.; Toil.) cúram m1 ingne nakers spl (Mus.) nácaeirí mpl "Name and Shame" Advertisement (Adm., Env.) Fógra m4 “Ainmnigh agus Aithisigh” Napoleonic code (Hist.) cód m1 Napoléon napthoquinone s (Biol.) naptacuineon m1 naphthoquinones (Biol.) naftacuineoin mpl Narcotics Anonymous (Soc.) Andúiligh mpl Drugaí Gan Ainm narratee s (Lit.) duine m4 a bhfuil an reacaireacht dírithe air/uirthi narration s (Cin., Lit.) reacaireacht f3 narrative poetry (Ed., Lit.) scéalfhilíocht f3 narrative writing (Lit.) scríbhneoireacht f3 reacaireachta narratology s Staidéar m1 ar chúrsaí reacaireachta narrator s (Cin., Lit.) reacaire m4 National Aquatics Centre (Leis.) An Lárionad m1 Náisiúnta Uiscíochta National Archives (Hist.) An Chartlann f2 Náisiúnta National Association for Deaf People (Deaftech) (Med.) Cumann m1 Náisiúnta na mBodhar (Deaftech) National Association of Regional Game Councils (Adm, Env.) Cumann m1 Náisiúnta na gComhairlí Áitiúla Géime National Breastfeeding Week (Soc.) An tSeachtain f2 Náisiúnta um Beathú Cíche National Bureau of Criminal Investigation (Polic.) An Biúró m4 Náisiúnta um Imscrúdú Coiriúil National Car Testing Centre, The (Adm., Veh.) An tSeirbhís f2 Náisiúnta Tástála Carranna National Certificate in Agriculture (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Talmhaíochta National Certificate in Applied Social Studies in Social Care (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Shóisialta Fheidhmigh i gCúram Sóisialta National Certificate in Applied Social Studies in Vocational Rehabilitation (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Shóisialta Fheidhmigh in Athinmheachán Gairme National Certificate in Business Studies in Accounting (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCuntasaíocht National Certificate in Business Studies in Business Administration (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i Riarachán Gnó National Certificate in Business Studies in Computer Applications (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i bhFeidhmiúcháin Ríomhaire National Certificate in Business Studies in Customer Care (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCúram Custaiméirí National Certificate in Business Studies in Financial Services (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i Seirbhísí Airgeadais National Certificate in Business Studies in Front Office Administration (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i Riarachán Oifige Tosaigh National Certificate in Business Studies in Health Service Management (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i mBainistíocht Seirbhíse Sláinte National Certificate in Business Studies in Hotel and Catering Supervision (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i Maoirseacht Óstáin agus Lónadóireachta National Certificate in Business Studies in Marketing (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i Margaíocht National Certificate in Business Studies in Office Information Systems (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCórais Eolais Oifige National Certificate in Business Studies in Small Business Enterprise (Ed.) Teastas m1Náisiúnta Staidéir Ghnó i bhFiontraíocht Ghnóthas Beag National Certificate in Business Studies in Transport and Distribution (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Ghnó in Iompar agus Dáileadh National Certificate in Computing (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Ríomhaireachta National Certificate in Computing in Information Technology Support (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Ríomhaireachta i dTacaíocht Theicneolaíocht an Eolais National Certificate in Computing in Systems Support (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Ríomhaireachta i dTacaíocht Chóras National Certificate in Construction (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Foirgníochta National Certificate in Construction Studies (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Foirgníochta National Certificate in Engineering in Agricultural Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Talmhaíochta National Certificate in Engineering in Biomedical Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Bhithleighis National Certificate in Engineering in Building Services (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i Seirbhísí Foirgníochta National Certificate in Engineering in Civil Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Shibhialta National Certificate in Engineering in Computer Aided Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Ríomhchuidithe National Certificate in Engineering in Computer Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Ríomhaireachta National Certificate in Engineering in Electronic Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Leictreonach National Certificate in Engineering in Electronics (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic National Certificate in Engineering in Electronics & Communication (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus Cumarsáid National Certificate in Engineering in Electronics and Communications Systems (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus Córais Chumarsáide National Certificate in Engineering in Electronics and Marine Communications Systems (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus Córais Chumarsáide Mhuirí National Certificate in Engineering in Electronic Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Leictreonaice National Certificate in Engineering in Environmental Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Chomhshaoil National Certificate in Engineering in Manufacturing Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireaachta in Innealtóireacht Déantúsaíochta National Certificate in Engineering in Marine Electronics (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic Mhuirí National Certificate in Engineering in Mechanical and Electronic Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Mheicniúil agus Leictreonaice National Certificate in Engineering in Mechanical Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Mheicniúil National Certificate in Engineering in Mechatronics (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i Meicitreonaic National Certificate in Engineering in Medical Device Manufacturing (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta i nDéantúsaíocht Feistí Leighis National Certificate in Engineering in Mineral Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Mhianraí National Certificate in Engineering in Plastics Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Phlaisteach National Certificate in Engineering in Production Engineering (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Táirgeachta National Certificate in Hotel and Catering Supervision (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Maoirseachta Óstlainne agus Lónadóireachta National Certificate in Humanities in Adult and Community Education (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Daonnachtaí in Oideachas Aosach agus Pobail National Certificate in Humanities in Theology (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Daonnachtaí i nDiagacht National Certificate in Legal Studies (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Staidéir Dhlí National Certificate in Office Information Systems (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Córas Eolais Oifige National Certificate in Science (Common First Year Course) (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta (Comhchúrsa sa Chéad Bhliain) National Certificate in Science in Applied Biology (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta i mBitheolaíocht Fheidhmeach National Certificate in Science in Applied Chemistry (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta igCeimic Fheidhmeach National Certificate in Science in Applied Physics & Instrumentation (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta i bhFisic Fheidhmeach agus Ionstraimíocht National Certificate in Science in Aquatic Science (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta in Eolaíocht Uisceach National Certificate in Science in Industrial Science in Good Manufacturing Practice and Technology (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta in Eolaíocht Thionsclaíoch i nDea-Chleachtas Déantúsaíochta agus Teicneolaíocht National Certificate in Science in Sterile Services Technology (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Eolaíochta i dTeicneolaíocht Seirbhísí Steiriúla National Certificate in Small Business Management (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Bainistíochta Gnóthas Beag National Certificate in Technology in Audiovisual Media Technology (Ed.) Teastas m1 Náisiúnta Teicneolaíochta i dTeicneolaíocht Meán Closamhairc National Certificate of Competence in Road Haulage (Adm., Veh.) Deimhniú m Náisiúnta Inniúlachta ar Tharlú Bóthair National Clearinghouse on Family Violence, 1997 (Adm., Soc.) Teach m Náisiúnta Imréitigh maidir le Foréigean Teaghlaigh, 1997 National Co-ordinating Childcare Committee (Ed., Soc.) An Coiste m4 Náisiúnta Comhordaithe Cúraim Leanaí National Collator’s Office (Polic.) Oifig f2 Náisiúnta an Chóimheastóra National Council for Technology in Education (Ed., IT) An Chomhairle f4 Náisiúnta um Theicneolaíocht san Oideachas National Council for the Blind of Ireland (Med.) Comhairle f4 Náisiúnta na hÉireann do na Daill national devolved budgeting (Com.) buiséadú m cineachta náisiúnta National Diploma in Applied Social Studies in Disability (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Shóisialta Fheidhmigh i Míchumas National Diploma in Applied Social Studies in Social Care (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Shóisialta Fheidhmigh i gCúram Sóisialta National Diploma in Applied Social Studies in Vocational Rehabilitation (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Shóisialta Fheidhmigh in Athinmheachán Gairme National Diploma in Architectural Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Teicneolaíochta Ailtireachta National Diploma in Art (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Ealaíne National Diploma in Business in Information Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i dTeicneolaíocht an Eolais National Diploma in Business Studies in Accountancy (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCuntasaíocht National Diploma in Business Studies in Advertising (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i bhFógraíocht National Diploma in Business Studies in Business Information Systems (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCórais Eolais Ghnó National Diploma in Business Studies in Electronic Business (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i Ríomhghnó National Diploma in Business Studies in Electronic Commerce Systems (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCórais Ríomhthráchtála National Diploma in Business Studies in European Business Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i mBainistíocht Ghnó Eorpach National Diploma in Business Studies in European Languages and Business (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i dTeangacha Eorpacha agus Gnó National Diploma in Business Studies in Financial Services (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i Seirbhísí Airgeadais National Diploma in Business Studies in Healthcare Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i mBainistíocht Chúraim Shláinte National Diploma in Business Studies in Hospitality Information Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i dTeicneolaíocht Eolais Fáilteachais National Diploma in Business Studies in Information Technology with Spanish (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i dTeicneolaíocht an Eolais mar aon le Spáinnis National Diploma in Business Studies in International Business (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i nGnó Idirnáisiúnta National Diploma in Business Studies in Languages and Marketing (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i dTeangacha agus Margaíocht National Diploma in Business Studies in Library Services (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i Seirbhísí Leabharlainne National Diploma in Business Studies in Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i mBainistíocht National Diploma in Business Studies in Management Finance (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó in Airgeadas Bainistíochta National Diploma in Business Studies in Parish Planning & Administration (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i bPleanáil agus Riarachán Paróistí National Diploma in Business Studies in Public Relations (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i gCaidreamh Poiblí National Diploma in Business Studies in Recreation and Leisure (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó in Áineas agus Fóillíocht National Diploma in Business Studies in Sustainable Rural Development (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i bhForbairt Inbhuanaithe Tuaithe National Diploma in Business Studies in Tourism and Hospitality Studies (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Ghnó i Staidéar Turasóireachta agus Fáilteachais National Diploma in Communications in Graphic Design (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Cumarsáide i nDearadh Grafach National Diploma in Computing (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Ríomhaireachta National Diploma in Computing in Multimedia Programming (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Ríomhaireachta i Ríomhchlárú Ilmheán National Diploma in Computing in Software Development (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Ríomhaireachta i bhForbairt Bhogearraí National Diploma in Construction in Building Surveying (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta i Suirbhéireacht Foirgníochta National Diploma in Construction in (Site Management), (Measuring and Estimating), (Health and Safety), (CAD) (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta (i mBainistíocht Láithreáin), (i dTomhas agus Meastachán), (i Sláinte agus Sábháilteacht), (i nDRC) National Diploma in Construction in Building Surveying (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta i Suirbhéireacht Foirgníochta National Diploma in Construction in Construction Economics (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta in Eacnamaíocht Foirgníochta National Diploma in Construction in Construction Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta i mBainistíocht Foirgníochta National Diploma in Construction in Construction Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta i dTeicneolaíocht Foirgníochta National Diploma in Construction in Health and Safety (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta i Sláinte agus Sábháilteacht National Diploma in Construction in Measuring and Estimating (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta i dTomhas agus Meastachán National Diploma in Construction in Site Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Foirgníochta i mBainistíocht Láithreáin National Diploma in Construction Studies in Building Surveying (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Foirgníochta i Suirbhéireacht Foirgníochta National Diploma in Construction Studies in Site Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Foirgníochta i mBainistíocht Láithreáin National Diploma in Design Communication (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Cumarsáide Deartha National Diploma in Design for Printing (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Deartha don Chlódóireacht National Diploma in Design in Communications (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Deartha i gCumarsáid National Diploma in Design in Fashion Design (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Deartha i nDearadh Faisin National Diploma in Design in Printing (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Deartha i gClódóireacht National Diploma in Engineering in Agricultural Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Talmhaíochta National Diploma in Engineering in Automation and Control Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Uathoibriú agus Teicneolaíocht Rialúcháin National Diploma in Engineering in Biomedical Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Bhithleighis National Diploma in Engineering in Civil Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Shibhialta National Diploma in Engineering in Computer Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Ríomhaireachta National Diploma in Engineering in Construction and Civil Works (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i bhFoirgníocht agus Oibreacha Sibhialta National Diploma in Engineering in Electronic and Mechanical Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Leictreonach agus Meicniúil National Diploma in Engineering in Electronic Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Leictreonaice National Diploma in Engineering in Electronic Product Design (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i Ríomhdhearadh Táirgí National Diploma in Engineering in Electronics (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic National Diploma in Engineering in Electronics and Information Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus Teicneolaíocht an Eolais National Diploma in Engineering in Electronics – Manufacture and Service (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic – Déantúsaíocht agus Seirbhís National Diploma in Engineering in Electronics – Product Development (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic – Forbairt Táirgí National Diploma in Engineering in Electronics and Digital Communications (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus Cumarsáid Dhigiteach National Diploma in Engineering in Electronics and Microcomputer Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic agus Innealtóireacht Mhicriríomhaire National Diploma in Engineering in Environmental Engineering to National Diploma in Engineering in Building Services (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Chomhshaoil go Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i Seirbhísí Foirgníochta National Diploma in Engineering in Highway and Traffic Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Mhórbhealach agus Tráchta National Diploma in Engineering in Manufacturing Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Déantúsaíochta National Diploma in Engineering in Manufacturing Processes (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i bPróisis Déantúsaíochta National Diploma in Engineering in Mechanical and Electronic Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Mheicniúil agus Leictreonaice National Diploma in Engineering in Mechanical Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Mheicniúil National Diploma in Engineering in Mechatronics (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta i Meicitreonaic National Diploma in Engineering in Plastics Engineering (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Innealtóireachta in Innealtóireacht Phlaisteach National Diploma in Fine Art in Painting (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Mínealaíne i bPéintéireacht National Diploma in Fine Art in Printmaking (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Mínealaíne i nDéanamh Priontaí National Diploma in Fine Art in Sculpture (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Mínealaíne i nDealbhóireacht National Diploma in Horticulture (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Gairneoireachta National Diploma in Hotel and Catering Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Bainistíochta Óstlainne agus Lónadóireachta National Diploma in Humanities in Applied Cultural Studies (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Daonnachtaí i Staidéar Cultúrtha Feidhmeach National Diploma in Humanities in Communications (Multimedia) (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Daonnachtaí i gCumarsáid (Ilmheáin) National Diploma in Humanities in Montessori Education (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Daonnachtaí in Oideachas Montessori National Diploma in Human Resource Management (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Bainistíochta Acmhainní Daonna National Diploma in Humanities in Languages and Business Administration (Ed. Dioplóma m4 Náisiúnta Daonnachtaí i dTeangacha agus Riarachán Gnó National Diploma in Humanities in Theology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Daonnachtaí i nDiagacht National Diploma in Humanities in Training and Development (Adult Basic Education – Management) (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Daonnachtaí in Oiliúint agus Forbairt (Oideachas Bunata Aosach – Bainistíocht) National Diploma in Management Studies (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Staidéir Bhainistíochta National Diploma in Modelmaking & Design for Film and Media (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta i nDéanamh Samhlacha agus i nDearadh i gcomhair Scannán agus Meán National Diploma in Nursing in Psychiatric Nursing (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Altranais in Altranas Síciatrach National Diploma in Product Design in Ceramics (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Deartha Táirgí i gCeirmeacht National Diploma in Professional Accounting (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Cuntasaíochta Gairmiúla National Diploma in Science in Analytical Chemistry (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i gCeimic Anailíseach National Diploma in Science in Applied Biosciences – Continued Recognition (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta in Eolaíochtaí Bitheacha Feidhmeacha - leanúint den aitheantas National Diploma in Science in Applied Physics & Instrumentation (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i bhFisic Fheidhmeach agus Ionstraimíocht National Diploma in Science in Cell and Molecular Biology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i mBitheolaíocht na gCeall agus Bitheolaíocht Mhóilíneach National Diploma in Science in Chemical Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i dTeicneolaíocht Cheimiceach National Diploma in Science in Environmental Protection (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i gCaomhnú Comhshaoil National Diploma in Science in Food Science and Technology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta in Eolaíocht agus Teicneolaíocht an Bhia National Diploma in Science in Health Science and Physiology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta in Eolaíocht Sláinte agus Fiseolaíocht National Diploma in Science in Nautical Science (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta in Eolaíocht Loingseoireachta National Diploma in Science in Occupational Safety and Health (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i Sábháilteacht agus Sláinte Cheirde National Diploma in Science in Pharmaceutical Science (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta in Eolaíocht Chógaisíochta National Diploma in Science in Sterile Services Managemnt (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i mBainistíocht Seirbhísí Steiriúla National Diploma in Science in Toxicology (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Eolaíochta i dTocsaineolaíocht National Diploma in Technology in Furniture Conservation and Restoration (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Teicneolaíochta i gCaomhnú agus Athchóiriú Troscáin National Diploma in Technology in Manufacturing Technology (consortium) (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Teicneolaíochta i dTeicneolaíocht Déantúsaíochta (cuibhreannas) National Diploma in Technology in Telecommunications Electronics to National Diploma in Engineering in Telecommunications Electronics (Ed.) Dioplóma m4 Náisiúnta Teicneolaíochta i Leictreonaic Theileachumarsáide go Dioplóma Náisiúnta Innealtóireachta i Leictreonaic Theileachumarsáide National Disability Authority (Adm., Soc.) An tÚdarás m1 Náisiúnta Míchumais National Drugs Strategy (Adm., Soc.) An Straitéis f2 Náisiúnta Frithdhrugaí National Educational Psychological Service (Ed., Psy.) An tSeirbhís f2 Náisiúnta Síceolaíochta Oideachais National Educational Welfare Board, The (Ed.) An Bord m1 Náisiúnta um Leas Oideachais National Examining Board for Supervision and Management (Ed.) An Bord m1 Náisiúnta Scrúdúcháin um Maoirseacht agus Bainistíocht National Executive (Adm., Pol.) An Feidhmeannas m1 Náisiúnta National Federation of Pensioners' Associations (Leis., Soc.) Cónaidhm f2 Náisiúnta na gCumann Pinsinéirí National Federation of Voluntary Bodies providing services to people with intellectual disability (Adm., Soc.) Cónaidhm f2 Náisiúnta na gComhlachtaí Deonacha a sholáthraíonn seirbhísí do dhaoine faoi mhíchumas intleachtúil National Health Promotion Strategy (Adm., Med.) An Straitéis f2 Náisiúnta um Chur chun Cinn na Sláinte nationality adjectives (Ed., Lit., Soc.) aidiachtaí fpl náisiúntachta National Longitudinal Study of Children (Adm., Soc.) Staidéar m1 Fadaimseartha ar Leanaí National Museum of Country Life (Archaeol.) Ard-Mhúsaem m1 Shaol na Tuaithe National Museum of Folklife, Turlough Park House (Hist.) Músaem m1 Náisiúnta Shaol na Tuaithe, Páirc Thurlaigh, Caisleán an Bharraigh National Office for Social Inclusion (Adm., Soc.) An Oifig f2 Náisiúnta don Chuimsiú Sóisialta. National Parents' Council – Primary (Ed.) An Chomhairle f4 Náisiúnta Tuismitheoirí - Bunbhrainse National Parents' Council (Post-Primary) Ltd. (Ed.) An Chomhairle f4 Náisiúnta Tuismitheoirí (Iarbhunoideachais) Teo. National Photographic Archive (Hist.) An Chartlann f2 Náisiúnta Ghrianghrafadóireachta National Ploughing Championships (Agr.) An Comórtas m1 Náisiúnta Treabhdóireachta National Qualifications Authority in Ireland (Ed.) An tÚdarás m1 Náisiúnta Cáilíochtaí in Éirinn National Quality of Service Bureau (Adm., Polic.) An Biúro m4 Náisiúnta Cáilíochta Seirbhíse National Radiological Protection Board (Med.) An Bord m1 Náisiúnta um Chosaint Raideolaíoch National Reading Surveys (Ed.) Suirbhéanna mpl Náisiúnta Léitheoireachta National Rehabilitation Hospital (Med.) An tOspidéal m1 Náisiúnta Athshlánúcháin National Research Centre for Sensor Research, The (Ed., Med.) An Lárionad m1 Náisiúnta Taighde ar Bhraiteoirí National Retention Policy for Local Authority Records (Adm.) Beartas m1 Náisiúnta Coinneála i leith Thaifid na nÚdarás Áitiúil national systems of innovation (Com.) córais mpl náisiúnta nuálaíochta National Tourism Certification Board (Tour.) Bord m1 Náisiúnta Dheimhniúchán na Turasóireachta National Training and Develoment Institute, The (NTDI) (Ed.) An Institiúid f2 Náisiúnta um Oiliúint agus Forbairt (INOF) National Union of Dockers (Hist., Com.) Aontas m1 Náisiúnta na nDugairí National Union of Seamen (Hist., Nau.) Aontas m1 Náisiúnta na Mairnéalach National Virus Reference Laboratory (Med.) An tSeirbhís f2 Tagartha Náisiúnta maidir le Víris National Vocational Qualifications (Ed.) Cáilíochtaí fpl Náisiúnta Gairmoideachais National Voluntary Childcare Organisations (Soc.) Eagraíochtaí fpl Náisiúnta Deonacha um Chúram Leanaí National Volunteers, the (Hist.) Na hÓglaigh mpl Náisiúnta National Waymarked Ways Advisory Committee (Irish Sports Council) (Sp.) Coiste Náisiúnta Comhairleach na Slite Slímharcáilte (Comhairle Spóirt na hÉireann) National Youth Orchestra of Ireland, the (Mus.) Ceolfhoireann f2 Náisiúnta Óige na hÉireann native of Galway (Geog.) Gaillimheach m1 NATO (North Atlantic Treaty Organisation) (Hist., Pol.) ECAT (Eagraíocht Chonradh an Atlantaigh Thuaidh) Natural elastic recovery (Hom.Ec.) athléimneacht f3 leaisteach nádúrtha natural family planning (Physiol.) pleanáil f3 nádúrtha clainne natural food (Cu.) bia m4 nádúrtha natural foods (Cu.) bianna mpl nádúrtha natural history (Biol., Env.) stair f2 an dúlra natural selection (Biol.) roghnú m nádúrtha nature identical (Biol.) comhionann a le substaint nádúrtha Naughts and Crosses (Gam.) An Madra m4 Rua agus an Ghé Nauru s (Geog.) (duine) Nárúch m1 Nauru s (Ling.) Nárúis f2 nautical measurement (Naut.) muirthomhas m1 Navajo Indians (Geog., Soc.) na Navachóigh mpl Naval Computer Centre (Mil.) Airmheán m1 Ríomhaireachta na Seirbhíse Cabhlaigh Naval Dockyard (Mil.) An Longlann f2 Chabhlaigh Naval Maritime College, the (Mil., Nau.) An Coláiste m4 Muirí Cabhlaigh Naval Service (Mil.) An tSeirbhís f2 Chabhlaigh Naval Service College. (Mil.) Coláiste m4 na Seirbhíse Cabhlaigh Naval Service, Haulbowline, Cobh, County Cork (Mil.) An tSeirbhís f2 Chabhlaigh, Inis Sionnach, An Cóbh, Contae Chorcaí Naval Service Headquarters (Mil.) Ceanncheathrú f5 na Seirbhíse Cabhlaigh Naval Service Military Police Section (Mil.) Rannóg f2 Póilíní Airm na Seirbhíse Cabhlaigh Naval Service Operations Command (Mil.) Ceannasaíocht f3 Oibríochtaí na Seirbhíse Cabhlaigh Naval Service Recruiting Office (Mil.) Oifig f2 Earcaíochta na Seirbhíse Cabhlaigh Naval Service Reserve (Mil.) Cúltaca m4 na Seirbhíse Cabhlaigh Naval Service Support Command (Mil.) Ceannasaíocht f3 Tacaíochta na Seirbhíse Cabhlaigh Naval Technical Stores (Mil.) Stórais mpl Theicniúla an Chabhlaigh navigation by the global positioning system (Mil.) loingseoireacht f3 leis an gcóras suite domhanda Navigation Section (Mil.) An Rannóg f2 Loingseoireachta Navigations/ Fleet Operations/ Anti Submarine Warfare Training (Mil.) Traenáil f3 Loingseoireachta, Oibríochtaí Cabhlaigh, agus Cogaíocht Frithfhomhuireáin Nazi swastikas (Hist.) svaisticí f4 Naitsíocha NCEA Foundation Certificate (Ed.) Bonnteastas m1 CNCO; Bonnteastas m1 Chomhairle Náisiunta na gCáilíochtaí Oideachais NCEA Foundation Course (Ed.) Bonnchúrsa m4 CNCO; Bonnchúrsa m4 Chomhairle Náisiunta na gCáilíochtaí Oideachais NCO Wing (Mil.) Sciathán m1 na nONC nebulizer treatment (Med.) cóireáil f3 le néalaitheoir neck of sperm (Biol.) muineál m1 na speirme necrosis s (Biol.) neacróis f2 nectar guides (Bot.) treoracha fpl neachtair need for fulfilment (Psy.) riachtanas m1 comhlíontachta [nó an gá le comhlíonta need for investment in science (Adm., Ed.) an gá m4 le hinfheistíocht san eolaíocht need for self-esteem (Psy.) riachtanas m1 féinmheasa [nó an gá le féinmheas] need to be liked (Psy.) an riachtanas m1/gá m4 go dtaitneofá le daoine eile need to be secure in work (Psy.) an riachtanas m1/gá m4 a bheith slán i do phost negotiating skills (Adm., Ed.) scileanna fpl idirbheartaíochta neighbourhood community (Adm., Soc.) pobal m1 comharsanachta Nemalion helminthoides (MarBiol.) Nemalion helminthoides NeoCeltic style (Archaeol) stíl f2 nua-Cheilteach neocolonialist a (Phil.) nuachoilínaíoch a Neocrania anomala (MarBiol.) Neocrania anomala neoessentialism s (Phil.) nua-eisintiúlachas m1 neolocal a (Soc.) nualogánta a neonatologist s (Med.) lia m4 nua-naíochta Neopentadactyla mixta (MarBiol.) Neopentadactyla mixta neoplasm s (Med.) neoplasma m4 Neoproterozoic a (Geol.) Neoprótarasóch a Nepali s (Ling.) Neipeailis f2 Neptunian a (Geog.) Neiptiúnach a nerve centre (Adm., Com.) (of business) an croílár m1 (bainistíochta nó eile) nerve gas (Ch.) néarghás m1 nervous breakdown (Med., Psy.) cliseadh m néarógach nesting box (Leis., Orn.) (man-made) bosca m4 neadaireachta net result (Com.) glantoradh m nettle weevil (Ent.) gobachán m1 neantóige networking s (Adm., Comp.) líonrú m (gs -raithe) Network Ireland - the organization for Women in Business, the Professions and the Arts (Adm., Com., Soc.) Gréasán m1 Éireann - eagraíocht do mhná i mbun gnó, sna gairmeacha agus sna healaíona neural tube (Physiol.) néarfheadán m1 neural tube defects (Biol., Med.) fabhtanna mpl néarfheadáin neurology s (Med.) néareolaíocht f3 neuroscience s (Med.) eolaíocht f3 (an) néarchórais New connections (Adm., Soc.) Ceangail mpl úra New Deal, the (Adm, Pol.) An Socrú m Nua new for old (Adm., Ins.) (of insurance) nua in áit sean new minted potatoes (Cu.) prátaí mpl nua faoi mhiontas New Orleans (Geog.) New Orleans new record (Ed.) taifead m1 nua New Releases: Magazines (Lib., Ret.) Úrnua: Irisí New Releases: Playstation (Lib., Ret.) Úrnua: Playstation New Releases: Books (Lib., Ret.) Úrnua: Leabhair mpl new student residence (Adm., Ed.) áras m1 cónaithe nua mac léinn new variant Creutzfeldt-Jakob Disease (Med.) an t-athraitheach nua ar Ghalar Creutzfeldt-Jakob new white musk fragrance (Cosmet.) cumhrán m1 nua muisc ghil New World (Hist.) an Domhan m1 Nua New World wines (Cu., Ret.) fíon m3 ón Domhain Nua N11 Gorey - Arklow Link Road (Roads) Bóthar m1 Ceangail N11 /Guaire - An tInbhear Mór N.H. Sukhanov (Hist.) N.H. Sukhanov nibbles spl (Cat., Cu.) scroid f2 nicitinamide-adenine-dinucleotide-phosphate s (Ch.) fosfáit f2 nicitíonaimíd-adainín-dénúicléitíde Nicky s (personal name) Clás m1 (fireann); Nicilín f4 (baineann) Nicosia (= Lefkosia, LefkoÅŸa) s (Geog.) An Leafcóis f2 (Nicosia) Nicotiana s (Bot.) nicitiana m4; (genus) Nicotiana m4 NI drugs strategy (Adm., Polic.) straitéis f2 frithdhrugaí Thuaisceart Éireann nightsaver rate (El.) ráta m4 oíche night wear (Cloth.) éadaí mpl oíche Nikita Krushchev (Hist., Pol.) Nicíte Cruistsiof Nine Years War, the (Hist.) Cogadh m1 na Naoi mBliana Nirvana s (Relig.) Niorvána m4 Nissl body (Physiol.) coirpíní mpl Nissl No Bombing (Adm.) Cosc m4 ar Ghrugthumadh No Diving (Adm.) Cosc m4 ar Thumadh No fonts available (Typ.) Níl clónna ar fail No glass bottles allowed in the pool area (Adm.) Cosc ar bhuidéil ghloine i limistéar na linne Noise Monitoring & Prediction (Env.) Monatóireacht f3 & Réamhinsint ar Thorann Noise Monitoring (Env.) Monatóireacht f3 ar Thorann Noise Prediction Modelling (Env.) Samhaltú m Réamhinsinte Torainn no liability accepted for faulty goods (Adm., Com.) ní ghlacfar le dliteanas as earraí lochtacha nomo- pref (Soc.) nóm(a)-, nómai- pref non-adversarial system (Adm., Jur.) córas m1 na neamhsháraíochta non-alcoholic beer (Cat., Ret.) beoir f5 neamh-mheisciúil non-allergenic a (HomEc.) neamhailléirgineach a non-delivery of outputs (Adm.) teip f2 ar chur i láthair na n-aschur non-delivery of outputs (Adm.) teip f2 ar chur i láthair na n-aschur non-disk parking place (Adm., Veh.) áit f2 loctha gan dioscaí; áit pháirceála gan dioscaí non-display of NCT disk (Adm.) neamhthaispeáint f3 diosca TNG non-fraternal polyandry (Soc.) polandras m1 neamhdheartháiriúil non-haem iron (Biol.) iarann m1 neamh-haeim non insulin-dependent diabetes (Med.) diaibéiteas m1 neamh-inslinspleách non-invasive treatment (Med.) cóireáil f3 neamhionrach non-molestation orders (Jur.) orduithe mpl neamh-ainteagmhála non-negotiated or spontaneous sources (Com.) (of finance) foinsí fpl neamhphléite non-objective art (Art.) ealaín f2 neamhoibiachtúil No 1 Operations Wing (Mil.) Sciathán m1 Oibríochtaí Uimhir a hAon No Outdoor shoes (Adm.) Cosc m4 ar Bhróga Allamuigh non-starch polysaccharide (Biol.) polaisiúicríd f2 neamhstáirse non-steroidal anti-inflammatory drugs (Med.) drugaí mpl frith-athlastacha neamhstéaróideacha non-stick a (HomEc.) earraí mpl neamhghreamaitheacha No 4 Support Wing (Mil.) Sciathán m1 Tacaíochta Uimhir a Ceathair No Parking (Adm., Env..) Cosc m1 ar Pháirceáil Norfolk Island pine (Bot.) péine m4 Oileán Norfolk Norman conquest of England (Hist.) concas m1 na Normannach ar Shasana Norman French language (Ling.) Fraincis f2 na Normannach Norns spl (Norse Myth.) Na Noirn mpl No Road Markings (RoadSaf., Adm.) Bóthar m1 gan Mharcanna Norse myth (Myth.) miotas m1 Ioruach; miotaseolaíocht f3 Ioruach North Bull Island (Geog.) An Bulla m4 Thuaidh North Eastern Education and Library Board (NEELB) (Lib) Bord m1 Oideachas agus Leabharlann an Oirthuaiscirt (BOLOT) northern emerald (Somatochlora arctica) (Ent.) smaragaid f2 an tuaiscirt Northern Ireland Civil Rights Association (Hist.) Cumann m1 Chearta Sibhialta Thuaisceart Éireann Northern Ireland Civil Rights Association (NICRA) (Hist., Pol.) Cumann m1 Ceart Sibhialta Thuaisceart Éireann Northern Ireland Human Rights Commission (Adm.) Coimisiún m1 Thuaisceart Éireann um Chearta an Duine North Kildare Tourist Route (Tour.) Slí f4 Thurasóireachta Chill Dara Thuaidh Northern Mariana Islands (Geog.) Na hOileáin mpl Mháirianacha Thuaidh northern right whale (Z.) ceartmhíol m1 mór an tuaiscirt North/South cooperation, for (Adm., Pol.) le haghaidh chomhoibriú m Thuaidh/Theas North/South Ministerial Council Sectoral Group on Food Safety Promotion (Adm., Health) Grúpa m4 Rannach na Comhairle Aireachta Thuaidh/Theas um Chothú na Sábháilteachta Bia North-South Special EU Programmes Body, the (Adm., Pol.) Foras m1 Thuaidh-Theas Chláir Speisialta an AE Northwest (County) Sligo Design, Build and Operate Project for Water Services (Adm.,Env.) Tionscadal m1 chun Seirbhísí Uisce a Dhearadh, a Thógáil agus a Oibriú in Iarthuaisceart Chontae Shligigh No Running (Adm.) Cosc m4 ar Rith Norwegian Norsk (= Nynorsk) (Ling.) Nua-Ioruais f2 No Shooting areas (Adm., Sp.) limistéir mpl gan cead lámhaigh No Shouting (Adm.) Cosc m4 ar Bhéicíl No Smoking (Adm., Env.) Cosc m1 ar Thobac Notable Dates (Adm.) Dátaí mpl Tábhachtacha notable species (Env.) speicis mpl shuaitheanta Note to 3rd parties (Adm.) Nóta m4 chuig tríú páirtithe not-for-profit organization (Com.) eagraíocht f3 gan beann ar bhrabús; eagraíocht f3 sheachbhrabúsach Nothwithstanding the provisions of bye-law 6 D’ainneoin fhorálacha fhodhlí a 6 notifiable actions (Polic., Jur.) gníomhartha mpl infhógartha/is gá a chur in iúl No vehicles beyond this point (Transp.) Cosc m1ar fheithiclí lastall den phointe seo No Verge (RoadSaf., Adm.) Bóthar m1 gan Chiumhais NRB (National Rehabilitation Board) (Med.) BNA (An Bord m1 Náisiúnta Athshlánúcháin) North/South Co-ordination Unit (Adm., Pol.) An tAonad m1 Comhordaithe Thuaidh/Theas NREM (= Non-Rapid Eye Movement) (Biol.) neamh-mhearchorraí m súl N/S Co-operation Unit (Adm., Pol.) An tAonad m1 Comhoibrithe Thuaidh/Theas nuclear physicist (Ph.) fisiceoir m3 núicléach nuclear power station (Geog.) stáisiún m1 cumhachta núicléiche Nuclear weapons (Hist, Pol.) airm mpl nuícleacha nucleoid s & a (Biol.) núicléóideach m1 & a Number s (Tel.) Uimhir f5 Number One Security Company (Mil.) Complacht f3 Díonachta Uimhir a hAon Number Forms (Typ.) Foirmeacha fpl Uimhreacha number pad (Comp.) uimhircheap m1 Nunavut s (Geog.) Nunavut m4 Nuptial Blessing (Relig.) Beannú m an Phósta nurse planner (Med.) pleanálaí m4 altranais Nurse Planning Advisor (Med.) Comhairleoir m3 Pleanála Altranais Nurse’s Station (Med.) Stáisiún m1 na nAltraí Nursing Advisory Group (Med.) Grúpa m4 Comhairleach Altranais Nursing Courses (Ed.) Cúrsaí mpl Altranais nutraceutical s (Health, Med.) nútraiceodach m1 nutraceutical a (Health, Med.) nútraiceodach a nutrient supplements (Health, Med.) forlíonta mpl cothaitheach nutritionist s (HomEc., Med.) saineolaí m4 cothúcháin nut weevil (Ent.) gobachán m1 cnó Nyamé s (African Myth.) Niaimé m4 nylon may pill (Tex.) meallta mpl beaga ar dhromchla an níolóin nymphalid butterfly (Ent.) féileacán m1 nimfilideach O oak bark beetle (Ent.) ciaróg f2 dhairchoirte oak beauty moth (Biston strataria) (Ent.) scothóg f2 dharach oak bush cricket (Meconema thalassinum) (Ent.) dorsán m1 darach oak eggar moth Lasiocampa quercus (Ent.) ubhóg f2 dharach Oak Room, the (Cat., Tour.) An Seomra m4 Darach oatbran s (HomEc.) bran m4 coirce obese a (Med.) murtallach a obesity s (Med.) murtall m1 Objection s (in planning) (Adm., Pl.) agóid f2 (i gcúrsaí pleanála) 10 objections were received (Adm., Pl.) Fuarthas 10 n-agóid Objective 1 Status (Adm., Pol.) Stádas Chuspóir 1 oblique aerial photograph (Geog.) aerghrianghraf m1 fiar, aerfótagraf fiar oblique photograph (Geog.) fótagraf m1 fiar observational method (Com.) modh m3 breathnadóireachta Observation Short Stay Unit (Med.) Aonad m1 Coimhéadta Othar Gearrchónaithe observations spl (Polic.) barúlacha fpl obstacle race (Sp.) rás m1 bacainní Occitan s (Ling.) Ocsataínis f2 occult (Lib., Lit.) briotais f2 occupation s (Com.) slí f4 bheatha occupational a (Ed., Health, etc.) ceirde gs as a; saothair gs as a; gairme gs as a; oibre gs as a; ag an obair occupational guidance (Ed.) gairmthreoir f5 Occupational Health Service (Health, Med.) Seirbhís f2 Sláinte Saothair occupational hygiene (Health) sláinteachas m1 oibre occupational immobility (Com.) do-aistritheacht f3 ghairme/ó phost go chéile occupational information (Adm.) eolas m1 gairme Occupational Injuries Benefits Scheme (Adm., Soc.) Scéim f2 um Shochair Dhíobhálacha Ceirde occupational injuries fund (Adm., Fin.) ciste m4 díobhálacha ceirde occupational injury (Adm.,Health) díobháil f3 cheirde occupational mobility (Com.) so-aistritheacht f3 ghairme/ó phost go chéile occupational mobility of labour (Com.) so-aistritheacht f3 ghairme lucht saothair/oibre occupational prestige (Com., Psy.) gradam m1 gairme occupational programme (Health, Med.) clár m1 saothair occupational psychology (Psy.) gairm-shíceolaíocht f3 occupational pyramid (Adm., Com.) pirimid f2 slite beatha occupational safety (Health, Saf.) sábháilteacht f3 cheirde occupational structure (Adm., Com.) struchtúr m1 slite beatha occupational survey (Adm., Ed.) suirbhé m4 gairme(acha) occupational tests (Adm., Ed.) trialacha fpl gairme occupational therapist (Med.) teiripeoir m3 saothair occupational therapy (Med.) teiripe f4 shaothair occupational travellers (Soc.) taistealaithe mpl gairme occupied beds (Med.) leapacha fpl gafa/in úsáid occupied territory (Hist.) críoch f2 faoi fhorghabháil occupier (Env.) áititheoir m3 octant s (Mec.) ochtamhán m1 octant s (Mth.) an t-ochtú cuid de chiorcal odds spl (Sp.; Horseracing) an corrlach m1 (ar chapall) Odour Monitoring (Env.) Monatóireacht f3 ar Bholaithe Odour Monitoring & Prediction (Env.) Monatóireacht f3 & Réamhinsint ar Bholaithe Odours s (Env.) Bolaithe mpl oenology s (Hom.Ec.) fíoneolaíocht f3 OEEC (Organisation for European Economic Co-operation) (Pol., Hist.) ECEE (An eagraíocht um Chomhar Eacnamaíochta san Eoraip) offal s (Hom.Ec.) conamar m1 offeree s (Com.) (person receiving offer) tairgí m4 offgas s (Ind.) easghás m1 offgas v (Ind.) easghásaigh v Office for Health Gain (Health, Adm.) An Oifig f2 um Biseach Sláinte Office for Health Management, The (Adm., Med.) Oifig f2 na Bainistíochta Sláinte Office In Charge, Competitions Section (Mil.) Oifigeach m1 i bhFeighil, Rannóg na gComórtas Office of the Chief of Staff (Mil.) Oifig f2 an Cheann Foirne Office of the Deputy Chief of Staff (Operations) (Mil.) Oifig f2 an Leas-Cheann Foirne (Oibríochtaí) Office of the Deputy Chief of Staff (Support) (Mil.) Oifig f2 an Leas-Cheann Foirne (Tacaíocht) Office of the Director of Telecommunications and Radio (Broadc., Tel.) Oifig f2 an Stiúrthóra Teileachumarsáide agus Raidió Office of the Director of Telecommunications Regulation (ODTR) (Broadc., Tel.) Oifig f2 Stiúrthóir Rialú na Teileachumarsáide Office of Head of Modularization (Ed.) Oifig f2 an Cheannasaí Modúlúcháin Office of Registrar of Civil Marriages (Adm.) Oifig f2 Chláraitheoir na bPóstaí Sibhialta Office of the Censorship of Publications Board (Adm.) Oifig f2 an Bhoird um Chinsireacht Foilseachán Office of the Chief of Staff (Mil.) Oifig f2 an Cheann Foirne Office of the Civil Service & Local Appointments Commission (Adm.) Oifig f2 Choimisiún na Státseirbhíse agus an Choimisiúin um Cheapacháin Áitiúla Office of the Commandant Military College (Mil.) Oifig f2 Cheannfort an Choláiste Mhíleata Office of the Commissioner’s Private Secretary (Adm.) Oifig f2 Rúnaí Príobháideach an Choimisinéara Office of the Deputy Chief of Staff (Operations) (Mil.) Oifig f2 an Leas-Cheann Foirne (Oibríochtaí) Office of the Deputy Chief of Staff (Support) (Mil.) Oifig f2 an Leas-Cheann Foirne (Tacaíocht) Office of the Director of Equality Investigations (Adm.) Oifig f2 an Stiúrthóra Imscrúduithe Comhionannais Office of the General Officer Commanding the Brigade Oifig f2 an Ghinearáloifigigh i gCeannas ar an mBriogái Office of the Permanent Secretary (Adm.) Oifig f2 an Ard-Rúnaí Office of the Refugee Appeals Tribunal (Adm.) An Binse m4 Achomhairc Dídeanaithe Office of the Refugee Applications Commissioner, the (Adm., Polic.) Oifig f2 an Choimisinéara Iarratais do Dhídeanaithe Office of the United Nations High Commission for Refugees (Adm.,Soc.) Oifig f2 Ard- Choimisiún na Náisiún Aontaithe do Dhídeanaithe Officer Commanding (Mil.) An tOifigeach m1 i gCeannas Officer Commanding 2 Eastern Brigade Reserve (Mil.) An tOifigeach m1 i gCeannas Chúltaca Dhara Briogáid an Oirthir Officer Commanding Naval Base & Dockyard (Mil.) Oifigeach m1 i gCeannas na Bunáite & Longlainne Cabhlaigh officer of the DOE (Adm.) (Dept. of Education i dTuaisceart Éireann) oifigeach de chuid na Roinn Oideachais Officer Training School (Mil.) Scoil f2 Traenála na nOifigeach Officer Training Wing (Mil.) Sciathán m1 Traenála na nOifigeach Official Secrets Act (Adm., Legis.) An tAcht m3 um Rúin Oifigiúla off-road cycling (Road Saf.) rothaíocht f3 easbhóthair off-road vehicle (Transp.) feithchil f2 uile-thalún off-road vehicle use (Road Saf.) úsáid f2 feithiclí easbhóthair offset lithography (Print.) seachliteagrafaíocht f3 Off-shore Patrol Vessel Squadron (Mil.) Scuadrún m1 Árthach Patróil amach ón gCósta off-site education (Ed.) oideachas m1 lasmuigh de láthair an choláiste off-site settings (Ed.) ionaid mpl lasmuigh de láthair an choláiste off the job training (Adm., Ed.) oiliúint f3 ar láthair eile off the record (Gen.) i modh m3 rúin; “idir mise agus tusa” of municipal solid waste (Env.) de dhramhaíl f3 holadach an bhaile/an cheantair uirbigh of the opposite sex (Gen.) den ghnéas m1 eile Ogham a (Typ.) Oghamach a oil painting (picture) (Art.) olaphictiúr m1 oil painting (process) (Art.) péintéireacht f3 ola oil weapon (Hist., Pol.) ola f4 mar arm okra s (Bot.) ocra m4 old central terminal building (Arch., Av.) an seanchríochfort m1 láir Olivia s (Personal name) Oilbhe f4 Ombudsman s (Adm., Jur.) Ombudsman m1 (pl -main); Cosantóir m3 an Phobail Ombudsman for Children in Norway, the (Adm.) An tOmbudsman m1 Leanaí san Iorua Ombudsman for Policing (Adm., Jur.) (of woman) Bean f an Phobail maidir le Póilíniú Ombudsperson s (Adm., Jur.) Ombudsman m1, Fear/Bean an Phobail omnibus survey (Stat.) ollsuirbhé m4 on-air studio (Broadc.) stiúideo m4 ar an aer on call (Adm.) ar glao-dhualgas m1 on a one-to-one basis (Ed.) (of teaching) ar bhonn duine le duine on (a) standby (Ed.) (of teachers) ar fuireachas one man one vote (Hist.) vóta m4 amháin an duine one of the 4 constituent universities in the federal National University of Ireland system (Adm., Ed.) ceann de na 4 chomh-ollscoil i gcóras cónaidhmeach Ollscoil na hÉireann one-sided coated board (Publ.) cairtchlár m1 brata ar thaobh amháin one-use camera (Phot.) ceamara m4 aonuaire One Year Certificate in Business Law (Ed.) Teastas m1 Cúrsa Bliana i nDlí Gnó One Year Certificate in Management and Employee Relations (Ed.) Teastas m1 Cúrsa Bliana i gCaidreamh idir Lucht Bainistíochta agus Fostaithe One Year Certificate in Office Administration (Ed.) Teastas m1 Bliana Riaracháin Oifige One-year Certificate in Science in Healthcare Informatics (Ed.) Teastas m1 Bliana Eolaíochta i bhFaisnéisíocht Chúraim Shláinte One Year Certificate in Supervisory Management (Ed.) Teastas m1 Cúrsa Bliana I mBainistíocht do Mhaoirseoirí onglacial material (Geog., Geol.) ábhar ar dhromchla an oighearshrutha On hold (Lib.) ar coimeád onion thrip (Thrips tabaci) (Ent.) tripeas m1 oinniúin on-line a (Comp.) ar líne onshore a ar an gcladach/ faoin gcladach on target (Adm.) de réir sprice on the job training (Adm., Ed.) oiliúint f3 ar an láthair On the Revolution of the Heavenly Spheres (Hist., Lit.) I dtaobh Imrothlú m na Sféar Neimhe ootheca s (Biol.) úitiach f2 open activity (Ed.) gníomhaíocht f3 oscailte open-bar heaters (Ed.) téitheoirí mpl barraí oscailte open-ended question (Ed.) ceist f2 oscailte open-field strip farming (Agr., Hist.) feirmeoireacht f3 straidhpeanna oscailte open plan (Arch.) plean m4 oscailte open-plan offices (Arch.) oifigí fpl plean oscailte open season order (Adm., Sp.) ordú m séasúir oscailte opening prayer (Relig.) an chéad phaidir opening times (Com., Gen.) uaireanta fpl oscailte open tendering process (Adm.) próiseas m1 tairisceana oscailte Opera House (Geog.) (in Sydney) Opera House (An tÁras Ceoldrámaíochta; áras ceoldrámaíochta Sidney) operand s (Mth.) oibreann m1 operatic a (Mus.) ceoldrámata a Operational Programme for Local Urban and Rural Development (Adm., Env.) Clár m1 Oibriúcháin um Fhorbairt Uirbeach agus Tuaithe Áitiúil Operation Overlord (Hist.) Oibríocht f3 Overlord Operations and Planning Office (Adm.) An Oifig f2 Oibríochtaí agus Pleanála Operations and Seamanship (Mil.) Oibríochtaí fpl agus Mairnéalacht Operations & Training Staff (Mil.) Foireann f2 Oibríochtaí agus Traenála Operations Command Headquarters (Mil.) Ceanncheathrú f5 Ceannasaíocht Oibríochtaí Operations Section (Mil.) An Rannóg f2 Oibríochtaí Operations Security Section (Mil.) Díorma m4 Díonachta na Rannóige Oibríochtaí Operations Staff (Mil.) Foireann f2 Oibríochtaí ophthalmic optician (Med.) radharceolaí m4 opossum s (Z.) apasam m1 optical a (Opt.) earraí mpl súl Optimal level of practice (Ed.) barrleibhéal Cleachtais optimiser s (Tel.) optamóir m3 option account (Fin.) cuntas m1 roghanna Optometrist s (=opthalmic optrician) (Med.) Optaiméadraí m4 optometry s (Med.) optaiméadracht f3 Oral Rehydration Solution (ORS) (Med.) Tuaslagán m1 Ath-hiodráitithe Béil (TAB) orange poison arrow frog (Z.) frog m1 oráisteach nimhshaighid orange roughy (Hoplostethus atlanticus) (Ich.) gainneachán m1 flannbhuí orb web spider (Ent.) damhán m1 alla an lín chruinneogaigh Orchestia gammarella (MarBiol.) Orchestia gammarella Ordnance Corps (Mil.) An Cór m1 Ordanáis Ordnance Corps Section (Mil.) Rannóg f2 an Chóir Ordanais Ordnance School (Mil.) Scoil f2 Ordanáis Ordnance Section (Mil.) An Rannóg f2 Ordanáis oregano s (Bot., Cu.) oragán m1 organaphosphate s (Ch.) orgánafosfáit f2 organ donor (Med.) deontóir m3 orgáin Organic greens (Cu.) Glasraí mpl Glasa Orgánacha organic waste (Env.) dramhaíl f3 orgánach organisational theory (Adm.) teoiric f2 an eagrúcháin Organization for Security and Cooperation in Europe (Adm.) An Eagraíocht f3 um Shlándáil agus Chomhoibriú san Eoraip organisational theory (Adm.) teoiric f2 an eagrúcháin Oriented Strand Board (OSB) (Constr., Woodw.) clár sliseog treoshuite origami s (Art., Japanese civ.) oragámaí m4 origin labelling (Adm.) (of food) lipéadú m de réir ionaid tionscnaimh Oriya a (Typ.) Oiríseach a ornithischians spl (Z.) na hornaitiscigh mpl Orpheus s (Gk.civ.) Oirféas m1 Orphic a (Gk civ.) Oirféach a Orphism s (Art.) Oirféachas m1 Orrery s (Geog.) Orbhraí or tamper or interfere with (of microchip etc) ná bain di nó ná cuir isteach uirthi orthoconic nautiloids (Mar.Biol.) nátalóidigh mpl ortacanacha orthodox a (Relig.) ceartchreidmheach a, ortadocsach a orthopaedics s (Med.) ortaipéidic f2 orthopaedy s (Med.) ortaipéide f4 oryx s (Z.) oracs m4 (pl –anna) oryzenin s (Biol.) oirísinin f2 Oslo accords (Hist.) comhaontuithe mpl Osló otter trawl net (Fish.) trál m1 dobharchú Oslo Peace Accords (Hist.) Comhaontuithe mpl Síochána Osló osteocalcin s (Biol.) oistéacailcin f2 osteomalacia s (Med.) oistéamalaice m4 Other Discharges of Non-Domestic Effluent (Env.) Sceitheadh m d'Eisiltigh eile nach ó ionaid chónaithe iad other requests (Adm., Gen.) iarratais mpl eile otorhinolaryngology s (Med.) otairinealaraingeolaíocht f3 our own music awards (Leis., Mus.) ár ndámhachtainí fpl ceoil féin; ár nduaiseanna fpl ceoil féin Out and About (Ed.) Agus tú amuigh outbuildings spl (Archaeol.) tithe mpl lasmuigh outer space (Geog., Ph.) an spás m1 amuigh Outpatient Department (Med.) Rannóg f2 na nOthar Seachtrach Out Patients Dept (Med.) Roinn f2 na nOthar Seachtrach Outpatients' Reception (Med.) Fáiltiú m Rannóg na nOthar Seachtrach outreach centre (Ed.) ionad m1 for-rochtana outsource v (Com.) úsáid f2 foinsí lasmuigh outsourcing s (Comp.) foinsiú m allamuigh outturn s (Com.) táirgeacht f3 Our Duty to Care (Soc.) Cúram – is é ár ndualgas é Outdoor Changing (Gen., Adm.) Gléasadh m (gs.-sta) Lasmuigh outdoor thermometer (Sc. Eq.) teirmiméadar m1 allamuigh out of gauge (Ph.) as miosúr outrage s (of crime) (Soc.) uafás m1 outsizes spl (Cloth.) mórthomhais mpl outsourcing s (Com.) foinsiú m allamuigh outweigh: the benefits outweigh the costs (Com.) is troime ar na buntáistí ná ar an gcostas ovalbumin s (HomEc.) ubhalbaimin f2 overall vision (Adm.) fís f2 fhoriomlán overloading s (El.) rólódáil f3 overnutrition s (HomEc.) róchothú m (gs – thaithe) overspill town (Geog.) sceithbhaile m4 over the counter selling (Com.) díol m3 thar an gcuntar ovomucin s (Biol.) ubhamúicin f2 ovo vegetarian (HomEc.) veigeatóir m3 uibheacha own account worker (Adm.) oibrí m4 féinchuntais own brand (Com.) branda m4 dílis oxychloride s (Ch.) ocsaclóiríd f2 P Pachycerianthus multiplicatus (MarBiol.) Pachycerianthus multiplicatus Pacific Ring of Fire (Geog.) Fáinne m4 Tine an Aigéin Chiúin package treatment system (Env.) lánchóras m1 cóireála packaging s (Adm.) (of process) pacáistiú m (gs -ithe) packaging s (Adm., Station.) (of materials) pacáistíocht f3 pad s (Med.) pillín m4 p(a)ederast s (Jur.) péidearastach m1 p(a)ederasty s (Jur.) péidearastacht f3 paediatrics s (Med.) péidiatraic f2 Page 1 of 1 (Lib.) Lch 1 de 1 painting tools (Decor.) uirlisí fpl péinteála paint strippers (Decor.) péintdíobhaigh mpl Palaeolithic people (Archaeol) muintir f2 na ré Páiléilití Palaeoproterozoic a (Geol.) Pailéaprótarasóch a Palestine Authority (Hist.) Údarás m1 na Palaistíne Palestine National Authority (Hist.) Údarás m1 Náisiúnta na Palaistíne Palestinian Territory, occupied (Geog.) an chríoch f2 Phalaistíneach faoi fhorghabháil panic attack (Med.) taom m3 scaoill panic disorder (Med.) neamhord m1 scaoill Pantheon, the s (Gk.civ.) An Paintéón m1 panther cap fungus (Biol.) caidhpfhungas m1 pantair paper bank (Adm., Env.) banc m1 páipéir Papiamentu s (Ling.) Paipeamaintis f2 parachute v (Leis.) paraisiútáil v paragliding s (Sp.) parafaoileoireacht f3 paragraph spacing (Wordpr.) spásáil f3 alt para-hippuric acid (Ch.) aigéad m1 paraihiopúrach parallel marriage (HomEc.) pósadh m comhchéime Parasmittina trispinosa (MarBiol.) Parasmittina trispinosa parental status (Adm.) stádas m1 tuismitheoireachta Park House, North Circular Road (Mil.) Teach m na Páirce, An Cuarbhóthar Thuaidh Parliament Act (Hist.) An tAcht m3 Parlaiminte parlour bed (Furn.) leaba f pharlúis Parma ham (Cu.) liamhás m1 Parma Parmesan cheese (Cu.) cáis f2 Parma Parnellite s (Hist.) Parnellíteach m1; duine de lucht leanúna Parnell parrot fish (Ich.) iasc m1 pearóide part-course evaluation (Ed.) meastóireacht f3 pháirtchúrsa Parthenon, the s (Gk.civ.) An Partanón m1 participate in a cognitive dimension, to (Ed.) a bheith rannpháirteach i ndiminsean cognaíoch participation in education (rate) (Ed.) ráta rannpháirteachais san oideachas participative a (Psy.) rannpháirtíoch a particle horizon (Astr.) léaslíne f4 cháithníní Partition s (Hist.) Críochdheighilt f2 partner s (Soc.) páirtí m4 Partnership - key to progress (Adm.) Comhpháirtíocht - eochair don dul chun cinn Partnership Committee (Adm.) Coiste m4 Comhpháirtíochta Partnership for Peace (PfP) (Adm., Pol.) Comhpháirtíocht f3 Síochána partners in sustainable development (Com.) comhpháirtithe mpl i bhforbairt inbhuanaithe Part-time Job Incentive Scheme (Adm., Soc.) Scéim f2 Dreasachta Poist Pháirtaimseartha part-time service (Adm.) seirbhís f2 pháirtaimseartha party foods (Cat., Cu.) bia m4 cóisire party wear (Cloth.) éadaí mpl cóisire Pashto s (Ling.) Paistis f2 pass a law, to (Legis.) dlí m3 a rith passenger miles (Adm., Transp.) mílte mpl paisinéirí passing s (Sp.) pasáil f3; (Fam. ag scaoileadh [an tsliotair/na caide etc.] chuig...) passive immunity (Med.) imdhíonacht f3 éighníomhach Passover s (Relig.) Cáisc f3 na nGiúdach pass with distinction (Ed.) pas m4 le gradam pass with merit (Ed.) pas m4 le tuillteanas paste s (Decor.) taos m1 paste tables (Decor.) taosbhoird mpl pasteurization s (Agr., Biol.) paistéaradh m (gs –rtha) Pasteur pipette (Ch.) pípéad m1 Pasteur pastoral care team (Relig., (Soc.) foireann f2 tréadchúraim pastoral leadership (Relig.) ceannaireacht f3 thréadach pastoral theology (Relig.) diagacht f3 thréadach pastimes spl (Leis.) cineálacha mpl caithimh aimsire past record (Com.) (of borrower) teist f2 (mhaith, etc.) pastries spl (Cu.) cístí mpl milse pathotype s (Biol.) pataitíopa m4 Patient Toilet (Med.) Leithreas m1 na nOthar pattern-arranging (Art.) gréaschóiriú m (gs – rithe) pattern for felloes (Trades) (Wheelmaking) patrún m1 d'fhiollaí patrilocal a (Soc.) patralogánta a patulin s (Biol., Hom.Ec.) patailin f2 Pay & Employment Unit (Adm.) An tAonad m1 Pá agus Fostaíochta pay here please (Gen.) íoc anseo, le do thoil pay relationship (Adm., Fin.) gaolmhaireacht f3 pá Payroll Division (Adm.) An Rannóg f2 Párolla Payroll Section (Adm.) An Rannóg f2 Pá PCR (Polymerase Chain Reaction) test (Med.) Tástáil f3 um Imoibriú Slabhrúil Polaiméaráise pea comb (Z.) (in fowl) cuircín m4 piseach peacekeeper s (Pol.) oifigeach m1 síochanaíochta peacekeeping s (Adm., Pol.) an tsíocháin f3 a choimeád peacemaking s(Adm., Pol) síochánaíocht f3 Peace Support Operations – EU Led(Mil.) Oibríochtaí fpl Tacaíocht Síochána – treoraithe ag an AE Peach Melba (Cu.) Péitseoga fpl Melba pearl glass (Hom.Ec.) gloine f4 phéarlach pearlised bulb (Hom.Ec.) bolgán f4 péarlach peat cutting by hand (Agr., Env.) baint f2 móna le sleán peat cutting by machine (Agr., Env.) baint f2 móna le meaisín pectinic acid (Biol.) aigéad m1 peictineach pedal pushers (Hom.Ec.) brístí mpl colpaí pelican crossing (RoadSaf., Ed.) trasrian m1 peileacánach pellet s (Biol., Orn.) millín m4 pellicle s (Biol.) peillicín m4 Pelmanism s (Ed.) Pelmanachas m1 Peloponnese a (Geog.) Peilipinéiseach a penal offence (Jur.) cion m3 coiriúil penalty clause (Jur.) clásal m1 pionóis Penalty for breech fine and/or imprisonment (Transp.) Pionós m1 ar shárú – Téarma príosúin agus/nó fíneáil penalty points system (Jur.) córas m1 na bpointí pionóis pen holder (Station.) cró m4 pinn penitential rite (Relig.) deasghnáth m3 aithrí penne spl (Cu.) penne penny farthing (Hist., Transp.) pingin f2 agus feoirling pensionable local service (Adm.) seirbhís f2 áitiúil inphinsin pensionable remuneration (Adm.) luach m3 saothair inphinsin Pension Declaration Rules 1966 (Adm.) Na Rialacha mpl um Dhearbhú Pinsin, 1966 Pensioner Credit Scheme (Adm.) Scéim f2 Chreidmheasa do Phinsinéirí pension-linked mortgage (Fin.) morgáiste m4 pinsean-nasctha Pension Services Office (Adm., Soc.) Oifig f2 Seirbhísí Pinsin people from an educationally disadvantaged background (Ed., Soc.) daoine mpl faoi mhíbhuntáiste oideachais ó thaobh cúlra de People’s Millennium Forests (Env.) Foraoiseacha fpl Mílaoise an Phobail peptidoglycan s (Biol.) peiptídigliocán m1 perchloroethylene s (Ch.) sárchlóireitiléin f2 perennial a (Phil.) ilbhliantúil a perennialism s (Phil.) ilbhliantúlachas m1 perennialist s (Phil.) ilbhliantúlaí m4 perennial vegetation of stony banks (Env.) fásra m4 ilbhliantúil bruach clochach Perestroika (Hist.) peireastráice m4 perform v (Art., Lit., Mus.) taibhigh v [cnuastéarma mar aon leis na focail dhúchasacha a bhaineann leis na healaíona éagsúla] performance s (Art., Lit., Mus.) taibhiú m (gs –bhithe) [cnuastéarma mar aon leis na focail dhúchasacha a bhaineann leis na healaíona éagsúla] Performance and Visual Arts Centre (Th.) Ionad m1 Gníomhealaíon agus Amharcealaíon performance art (Art.) taibh-ealaín f2 performance-enhancing drugs (Med., Sp.) drugaí mpl a chuireann leis an bhfeidhmiú Performance Management (Adm.) Bainistíocht f3 Feidhmíochta performance management and development system (Adm.) córas m1 bainistíochta agus forbartha gníomhúcháin performance skills (Art.) scileanna fpl taibhithe performing arts (Art., Lit., Mus.) na taibh-ealaíona fpl period furniture (Furn.) troscán m1 seanré period of gestation (Physiol.) tréimhse f4 iompair periodontics s (Dent.) peireadóntaic f2 peripeteia s (Lit.) peiripité f4 perishability s (Com.) somheatacht f3 peristyle s (Arch.) peiristíl f2 Personal Public Service No. (PPSN) (Adm.) Uimhir f5 Phearsanta Seirbhíse Poiblí (UPSP) perm s (Fash.) (of hair) buantonn f2 Permanent Defence Force Other Ranks Representative Association (PDFORRA) (Mil.) Cumann m1 Ionadaíochta Chéimnigh eile na mBuanÓglach permanent infirmity (Adm., Med.) buanéiglíocht f3 Permanent Representatives, Brussels (Adm.) Buanionadaithe mpl na Bruiséile Permanent Secretary (Adm.) An tArd-Rúnaí m4 Permanent TSB (Fin.) Permanent TSB permanent virtual circuit (Comp.) buanchiorcad m1 fíorúil per person per year (Adm.) …an duine in aghaidh na bliana persistent vegetative state. (Med.) riocht m3 seasta gan mheabhair gan mhothú, riocht m3 seasta gan chiall gan chéadfaí Personal Assistant (Adm.) Cúntóir m3 Pearsanta personal care (Health) cúram m1 pearsanta personal CD player (El., Mus.) seinnteoir m3 pearsanta dlúthdhioscaí personal computers (Comp.) ríomhairí mpl pearsanta personal development (Psy.) forás m1 pearsanta personal flotation device (Ind.) gaireas m1 snámhachta pearsanta Personal Social Services (Adm., Soc.) Seirbhísí fpl Sóisialta Pearsanta personal stereos (El., Mus.) steiréisheinnteoirí mpl pearsanta Personnel Management Branch (Adm.) An Brainse m4 Bainistíochta Pearsanra person responsible (Saf.) an duine m4 atá freagrach person specification (Adm., Com.) duineshonrú m (gs -raithe) person to person (Adm.) (of interview) agallamh m1 pearsanta Personnel Development Branch (Adm.) An Brainse m4 Forbartha Pearsanra Personnel Secretary (Adm.) An Rúnaí m4 Pearsanra Personnel Staff (Mil.) Foireann f2 Pearsanra Peruvian nymphalid butterfly (Z.) féileacán m1 nimfilideach Peiriúch pesco vegetarian (HomEc.) veigeatóir m3 éisc PEST analysis (Com.) anailís f2 Pol-Eac-Sóis-Teic (PEST) (acrainm atá anseo: ‘examination by a company of political, economic, social and technological situation in a country, before entering the market there.’) petalwort s (Petalophyllum ralfsii) (Bot.) lus m3 na bpeiteal pet care (Vet.) cúram m1 peataí petroleum ether (Ch.) éitear m1 peitriliam petroleum vapour emissions (Ch.) astuithe mpl gaile peitriliam phaeophytin s (Biol.) faeifítin f2 Phakellia ventilabrum (MarBiol.) Phakellia ventilabrum Phakellia vermiculata (MarBiol.) Phakellia vermiculata Phalangist s (Hist.) (militia) Falangaí m4 Phanerozic a (Geol.) Fanarasóch a pharmacy s (Health, Med.) cógaslann f2 phase of exponential growth (Biol.) pas m4 an fháis easpónantúil phased implementation (Adm.) cur i bhfeidhm de réir a chéile phatic a (Lit.) fatach a pheasant's eye (Adonis annua) (Bot.) Adónas m1 bliantúil pheasant shooting (Sp.) lámhach m1 piasún phellem s (Biol.) feillim f2 phellogen s (Biol.) feilligin f2 phonology s (Lit.) fóineolaíocht f3 phosphoprotein s (Biol.) fosfapróitéin f2 photocopier s (Adm., Mec.) (machine) gléas m1 fótachóipeála photocopier s (Adm.) (person) fótachóipeálaí m4 photocopying room (Adm.) seomra m4 fótachóipeála photograph albums (Station.) albaim mpl ghrianghraf photographic equipment (El., Phot.) trealamh m1 grianghrafadóireachta photo-imaging mobile phones (Tel.) fóin mpl phóca fóitíomháithe photojournalist s (Journ.) fóta-iriseoir m3 photolyase s (HomEc.) fótaláis f2 Phragmition species (Bot., Env.) speicis mpl Phragmition phrasal verb (Lit.) briathar m1 frásach phyllo(naptho)quinone s (Biol.) fillea(napta)cuineon m1 phylloquinone s (Bot., Ch., Med.) filleacuineon m1 Phymatolithon polymorphum (MarBiol.) Phymatolithon polymorphum physical and mental torture (Soc.) céasadh m intinne agus coirp physical conditioning (Phys.Ed., Sp.) aclú m fisiciúil physical conditioning agents (Biol., Hom.Ec.) cuibhitheoirí mpl fisiceacha Physicist’s Office (Med.) Oifig f2 an Fhisiceora Physics with Astrophysics (Ed.) Fisic mar aon le Réaltfhisic phytates spl (Biol.) fíotáití fpl phytosociology s (Physiol.) fíteashocheolaíocht f3 phytic acid (Biol.) aigéad m1 fíteach pickle s (Cu.) picil f2 picnic area (Leis.) láthair f5 picnicí pictorial composition (Art.) comhdhéanamh m1 pictiúir picture frames (Decor., Hom.Ec.) frámaí mpl pictiúir picture library (Lib.) leabharlann f2 phictiúr picturesque a (Art.) pictiúrtha a piecework s (Adm.) tascobair f2 pied crow (Corvus albus) (Orn.) caróg f2 alabhreac pied shield bug (Sehirus bicolor) (Ent.) fríd f2 scéithe alabhreac piggy bank (Gen.) muicín m4 taisce pilfer v (Polic.) mionghoid v pilot fish (Ich.) píolótach m1 PIN (Personal Identification Number) (Lib.) UAP (Uimhir f5 Aitheantais Phearsanta) pinacocyte s (Biol.) pineacaicít f2 pinocytic a (Biol.) pinicíteach a pinstripe suit (Hom.Ec.) culaith f2 mhionstríocach pin up (Leis.) (of a star) gean-samhail pioneers (Hist.) ceannródaithe mpl piping hot drink, a (Cu.) deoch f deas te pixel s (Comp.) picteilín m4 placard s (Com.) plaiceard m1 place of worship (Relig.) ionad m1 adhartha place mats (HomEc.) mataí mpl boird place of origin (Adm.) (of food) ionad m1 tionscnaimh Placoderm fossils (Geol.) iontaisí fpl Placaideirmeacha plain weave (Tex.) fí f4 phléineáilte Plakortis simplex (MarBiol.) Plakortis simplex planetotherium s (Z.) pláinéadaitéiriam m4 Planner s (Adm.) Féilire m4 Pleanála Planner s (Adm.) Pleanálaí m4 Planning (Organisation & Establishment) (Mil.) Pleanáil f3 (Eagraíocht agus Bunaíocht) Planning and Policy Section (Mil.) An Rannóg f2 um Pleanáil agus Beartas planning engineer (En.) innealtóir m3 pleanála Planning Unit (Adm.) An tAonad m1 Pleanála plant a bomb, to (Polic.) buama m4 a chur plantain sward (Bot., Env.) báinseach f2 slánlusanna plant a microphone, to (Polic.) micreafón m1 a chur faoi cheilt Plant and Machinery Section (Mil.) An Rannóg f2 um Ghléasra agus Innealra Plant Cell Biology (Biol.) Bitheolaíocht f3 Cealla Plandaí Plant and Filtration (Com., Ind) Gléasra m4 agus Scagadh plant hire (Com., Ind) gléasra m4 ar cíos Plant Molecular Biology (Biol.) Bitheolaíocht f3 Mhóilíneach Plandaí Plant and Pay-off (Lit.) leid f2 is léire plant room (Adm., Constr., Mec.) seomra m4 an ghléasra plants that are not differentiated into roots, stems and leaves (Bot.) plandaí mpl nach bhfuil dealaithe ina bhfréamhacha, ina ngais is ina nduillí plasmagel s (Biol.) plasmaghlóthach m1 plasmasol s (Biol.) plasmasól m1 plastering trowels (Constr., Tls.) liáin mpl phlástrála plastic bags (Gen., Ret.) málaí mpl plaisteacha plasticiser s (Ind.) plaisteachán m1 platform runners (Hom.Ec.) bróga fpl reatha bonn-arda Platonic a (Gk. civ., Lit.) Platónach a platonic relationship (Soc.) caidreamh m1 platónach, gaol m1 platónach play-off s (Sp.) cluiche m4 réitigh Play/Waiting (Gen., Adm.) Láthair f5 Spraoi/Feithimh Plaza Complex (Com.) Ollionad m1 Pláis Playstation s (Comp., Gam.) Playstation m4 please come again (Ret.) tar ar ais arís, le do thoil please do not litter (Adm., Env.) ná caitear bruscar, le bhur dtoil please note (Adm.) tugtar v faoi deara, le do thoil; Fam. tabhair faoi deara, le do thoil Please record preferences on ballot paper(s) (Adm., Pol.) Cláraigh v do roghanna ar an pháipéar/ar an bpáipéar ballóide Please select a link to the appropriate screen (Lib.) Roghnaigh nasc go dtí an scáileán cuí le do thoil Please shower before using the pool (Adm.) Gabh faoin gcith sula rachaidh tú isteach sa linn. please take one (Gen.) tóg ceann, le do thoil plesiadapis s (Z.) pléiseadapas m1 Pliohippus s (Z.) Pliohippus PLO (Palestinian Liberation Organisation) (Hist.) Eagraíocht f3 Shaoirse na Palaistíne, PLO plug v (Comp.) plugáil v plug and play (Comp.) plugáil v agus seinn v plumbing tools (Constr., Tls.) uirlisí fpl pluiméireachta plume s (Ent.)(moth) cleiteog f2 Plutonian a (Geog.) Plútónach a pneumonic plague (Med.) plá f4 scamhógach pod razor shell (Ensis siliqua) (Mar.Biol.) scian f2 mhara fhaighneogach podium s (Adm., Furn.) póidiam m4 Poet Laureate (Lit.) Poet Laureate, file m4 an Stáit poetic licence (Lit.) díolúine f4 ealaíontóra (nó díolúine an fhile, más filíocht atá i gceist) pogrom s (Hist.) pogram m1 pointillist a (Art.) pointíleach a pointsman s (Polic.) treoraí m4 tráchta poise s (Polic., Soc.) (composure, confidence, etc) staidiúir f2 police officers (polic.) póilíní mpl policing-related developments (Polic.) forbairtí fpl (atá) bainteach le cúrsaí póilíneachta policing responsiveness (Adm., Polic.) freagrúlacht f3 phóilíneachta Policy & Accounting Unit (Adm., Com.) An tAonad m1 Beartas agus Cuntasaíochta Policy Accounting (Adm., Com.) Cuntasaíocht f3 Bheartas policy of economic self-sufficiency (Hist., Com.) beartas m1 neamhthuilleamaí eacnamaíoch policy-makers spl (Adm.) lucht m3 déanta beartas policy position paper (Adm.) staidpháipéar polasaí polio vaccine (Med.) vacsaín f2 polaimiailítis political “pull” (Gen.) cara m sa chúirt (i measc na bpolaiteoirí) politico-religious a (Adm., Soc.) polaitreiligiúnda a politics – general (Pol.) polaitíocht f3 ghinearálta politics – Irish (Pol.) polaitíocht f3 na hÉireann polite literature (Lit.) litríocht f3 nósmhar polo necks (Cloth.) geansaithe mpl muineál póló pollo vegetarian (HomEc.) veigeatóir m3 circeola pollution control licence (Env.) ceadúnas m1 um rialú ar thruailliú polydactyly s (Biol.) poladachtaile f4 polyester cotton (= polycotton) (Tex.) cadás m1 poileistir polyethene terephthalate (Ch.) teireataláit f2 pholaitéine Polyethylene Terephthalete (PET) teireataláit f2 phoileitléine (TPE) polygyny s (Soc.) polaigíneas m1 polysaccharide s (Biol.) polaisiúicríd f2 polyunsaturated fatty acids (Biol.) aigéid mpl shailleacha pholai-neamhsháithithe polyunsaturates spl (Biol.) polai-neamhsháitheáin mpl Pontactrates (MarBiol.) Pontactrates pontil s (Trades) pointil f2 pooch bed (Hist., Furn.) cúil-leaba f5 Pool caps to [be] worn in pool (Adm.) Ní mór caipíní snámha a chaitheamh sa linn. Pool viewing (Leis.) Ionad m1 amhairc ar an linn pooper scooper (Env., Vet.) sluaistín m4 caca poorly developed macro-algal communities (Env.) pobail mpl mhacra-algacha lagfhorbartha pop out pictures (Ed., Lib., Lit.) pictiúir mpl inscortha pop-socks spl (Cloth.) popstocaí mpl popular culture (Gen.) cultúr m1 pobail popular fiction (Lib., Lit.) ficsean m1 móréilimh popular front for the liberation of Palestine (Hist.) fronta m4 pobail i gcomhair shaoirse na Palaistíne population base (Geog., Stat.) bonn m1 daonra population profile (Geog., Stat.) próifíl f2 daonra Population Reference Intake (HomEc.) Iontógáil f3 Tagartha don Phobal populations of polychaetes, burrowing anemones and bivalves (Biol., Env.) pobail mpl pholacaet, bundún leice uachaise agus débhlaoscach position paper (Adm.) páipéar m1 seasaimh puffer (Ich.) iasc m1 torcánach pop-up pictures (Lib., Lit.) pictiúir mpl aníos Porcupine Bank (Geog.) Banc m1 an Torcáin porcupine fish (= balloon fish, globefish, puffer) (Ich.) iasc m1 torcánach pork sausages (Cu.) ispíní mpl muiceola pornography s (Polic.) pornagrafaíocht f3 portable uninterruptible power supplies (Comp.) soláthair mpl iniompartha dhobhriste chumhachta Positive Science(s) (Ed.) Eolaíocht f3 Dheimhneach/ na hEolaíochtaí Deimhneacha positron emission tomography (Med.) tomagrafaíocht f3 astaithe posatrón Postal Agency (Adm.) Gníomhaireacht f3 Poist Postal Agency Contract (Adm.) Conradh m Gníomhaireachta Poist postal bags (Adm., Station.) málaí mpl poist 100% post consumer waste card (Env.) cárta m4 100% as dramhaíl tomhaltóirí Postgraduate Diploma in Art and Design Education (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Oideachais Ealaíne agus Deartha Postgraduate Diploma in Science in Environmental Protection (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Eolaíochta i gCaomhnú Comhshaoil Postgraduate Medical and Dental Board (Ed., Med.) An Bord m1 Iarchéime Míochaine agus Déidliachta postgraduate officer (Adm., Ed.) oifigeach m1 na n-iarchéimithe Postgraduate Training and Continuing Professional Development (Ed.) Oiliúint f3 Iarchéime agus Forbairt Ghairmiúil Leanúnach Post-Leaving Certificate Course (Ed.) Cúrsa m4 Iar-Ardteistiméireachta postmodernist a (Lit.) iar-nua-aoiseach a post-natal depression (Med.) dúlagar m1 iarbhreithe Post Office Investigation Unit (Adm., Polic.) An tAonad m1 Imscrúdaithe Oifigí Poist post-Restoration literature (Lit.) litríocht f3 iar-Reistiréisin potato gratin (Cu.) gráitín m4 prátaí potato puffs (Ret.) smailceacha fpl prátaí potential exposure (Med.) taispeánadh m poitéinsiúil pot scrubbers (Hom.Ec.) sciúrthóirí fpl pota Potted Salmon (Cu.) Bradán m1 Potaithe pouch s (of kangaroo) (Z.) púitse m4 pouch animal (Z.) ainmhí m4 púitse poultry s (Cu.) éineoil f3 poverty line (Soc.) an líne f4 bhochtaineachta poverty proofing guidelines (Adm.) treoirlínte fpl faoi phromhadh ó thaobh na bochtaineachta poverty-proofing statement (Adm.) ráiteas m1 maidir le promhadh ó thaobh na bochtaineachta power browser (Comp., IT) brabhsálaí m4 cumhachtach power floating (Ind.) barrmhíniú m cumhachta power key (Comp.) cumhachteochair f5 power loom (Art, Hist.) seol m1 cumhachta Powerpoint presentation (Adm., Comp.) cur m1 i láthair Powerpoint power-sharing executive (Adm., Pol.) feidhmeannas m1 comhroinnte cumhachta power-sharing executive (Hist., Pol.) feidhmeannas m1 roinnte cumhachta power tools (El., Tls.) uirlisí fpl cumhachta practical achievement task (Ed.) tasc m1 praiticiúil le cur i gcrích Practice and Education Council for Nursing and Midwifery (Med.) An Chomhairle f4 um Chleachtas agus Oideachas maidir le hAltranas agus Cnáimhseachas pragmatic dimension (Adm., Ed.) diminsean m1 pragmatach praline s (Cu.) prailín m4 prawn cocktail (Cu.) manglam m1 cloicheán Prayers of the Faithful (Relig.) Guí f4 an Phobail precautionary principle (Adm., Saf.) prionsabal m1 réamh-aireach/ réamhchúramach precautions to be taken (Saf.) réamhchúraimí mpl atá le déanamh precedent acting partner (Adm.) comhpháirtí m4 gníomhach tosaíochta precinct s (Polic.) maighean f2 precinct s fearann m1 baile precision s (Polic.) mionchruinneas m1 predictor s (Med.) (of device) réamhaithriseoir m3 pregnancy test (Health, Med.) tástáil f3 le haghaidh toirchis prelature s (Relig.) prealáideacht f3 Pre-med student (Ed., Med.) mac m1 léinn réamhleighis premiership s (Sp., Soccer) príomhroinn f2 (peile) premium beers (Cat., Ret.) scothbheoracha fpl Preparation for University and College Course (PUCC) (Ed.) Cúrsa m4 Ullmhúcháin i gcomhair Coláiste agus Ollscoile (CUCO) preparing the ground (Gen.) (of report) an bealach m1 a réiteach/ ullmhú do... pre-Romanesque a (Arch.) réamh-Rómhánúil a prescribe v (Med.) (of drugs, etc.) ordaigh v [cógas a ordú] prescribed place (Env.) áit f2 fhorordaithe prescribed processes (Hom.Ec.) próisis mpl atá leagtha síos prescription drugs (Med., Pharmacol.) drugaí mpl ar oideas prescription exemption fraud (Adm., Med.) calaois f2 díolúine oideas present v (Med.) (with symptoms) téigh v i láthair dochtúra (agus airíonna ort, etc.) present and accounted for (Saf.) i láthair agus tuairisc air/orthu presentation s (Adm.) cur m1 i láthair presentation sets (Ret.) tacair mpl bhronntanais Preservation of the Curragh lands (Mil.) Caomhnú m (-gs naithe) ar thailte an Churraigh preserved benefit (Adm.) sochar m1 coinnithe preservers spl (Woodw.) leasaithigh mpl Presidium s (= Praesidium) (Adm., Hist.) Praesaidiam m4 Press Advisor (Adm.) Comhairleoir m3 Preasa Press and Public Relations Unit (Adm.) An tAonad m1 Preasa agus Caidrimh Phoiblí press-bed s (Hist., Furn.) leaba f5 an chaibhéid press conference (Media.) preasagallamh m1 Press Office & Information Office (Adm.) An Phreasoifig f2 agus an Oifig Eolais Press Officer (Adm.) Preasoifigeach m1 Press/Public Relations Office (Polic.) Preasoifig/Oifig f2 Chaidrimh Phoiblí presynaptic neurone (Biol.) néarón m1 réamhshionapsach preventer s (Med.) (for asthma) coisctheoir m3 prey-predator relationship (Biol.) gaolmhaireacht f3 idir creachóirí agus a gcreach price range (Com.) praghasraon m1 primary source (Hist.) foinse f4 phríomha primitivism s (Art.) primitíbheachas m1 Princess-line dress (Hom.Ec.) gúna m4 líne an bhanphrionsa principal s (Com., Fin.) bunairgead m1 principle of conferral (Adm.) prionsabal na tabhartha Principal Officer (Adm.) Príomhoifigeach m1 Printable Version of this Page (Comp.) leagan m1 inphriontáilte den leathanach seo Printed on Recycled Paper (Env.) Priontáilte a ar pháipéar athchúrsáilte print-rich environment (Ed.) timpeallacht f3 ábhair i bprionta print run (Publ.) rith m3 cló prioritisation s (Adm.) beartú m tosaíochta private funding initiative (Adm.) tionscnamh m1 um chistiú príobháideach Private Secretary (Adm.) Rúnaí m4 Pearsanta Private Secretary to the Minister (Adm.) Rúnaí Príobháideach an Aire Private Secretary to the Minister of State (Adm.) Rúnaí m4 Príobháideach an Aire Stáit Priscoan a (Geol.) Prioscóch a Prisoners of Conscience (Soc.) Príosúnaigh mpl Coinsiasa prisoners' relief organisation (Soc.) eagraíocht f3 fóirithinte ar phríosúnaigh Prisons’ Transition Team (Polic.) Foireann f2 um Aistriú ón bPríosún Proban finish (Cloth.) bailchríoch f2 Proban Probation & Welfare Service (Adm., Soc.) An tSeirbhís Phromhaidh agus Leasa procaryote s (= prokaryote) (Biol.) prócarót m1 procaryotic a: (prokaryotic) (Biol.) prócarótach a procedure s (Adm.) nós m1 imeachta procedure s (Med.) gnáthamh m1 procedural writing (Lit.) scríbhneoireacht f3 ghnásúil procedures for liaising with other agencies (Adm.) gnásanna mpl teagmhála le gníomhaireachtaí eile processed peas (Cu.) piseanna fpl próiseáilte Procession of the Gifts (Relig.) Tabhairt f3 Aníos na mBronntanas processors spl (Mus.) próiseálaithe mpl process writing (Journ.) scríbhneoireacht f3 phróisis Procurement s (Adm.) Soláthar m1 Procurement Office (Adm., Ed.) An Oifig f2 Soláthair produced within the curtilage of a building (Adm.) a tháirgtear laistigh de producer co-operative (Com.) comharchumann m1 táirgeoirí product churning (Com.) táirgí mpl a thriail ar an margadh production sharing (Com.) táirgeacht f3 roinnte pro gel (Biol.) próghlóthach f2 production studio (Broadc., Tel.) stiúideo m4 léirithe products liability insurance (Ins., Com.) árachas m1 dliteanais táirgí Professional & Practice Domains (Ed.) Réimsí mpl Gairmiúla agus Cleachtaidh professional development (Adm., Ed.) forás m1 gairmiúil professional education development fellowships (Ed.) ánrachtaí fpl don fhorbairt oideachais ghairmiúil professional placement (Ed.) socrúchán m1 gairmiúil professionals spl (Adm.) lucht m3 gairme profit at full capacity (Com.) brabús m1 faoi lánacmhainneacht profiteroles spl (Cu.) profiteroles mpl profound general learning disabilities (Ed.) míchumas m1 foghlama ginearálta trom pro gel (Biol.) próghlóthach f2 programmatic reviews (Ed.) athbhreithnithe mpl cláir Programme for Educational Opportunity (Ed.) An Clár m1 um Dheiseanna Oideachasúla Programme for Human Genomics (Med.) Clár m1 um Ghéanómaíocht Dhaonna Programme for Prosperity and Fairness (Adm., Pol., Soc.) An Clár m1 um Rathúnas agus Cothroime Programme Officer (Waste Management) (Adm., Env.) Oifigeach m1 Cláir (Bainistíocht Dramhaíola) programme of live donor transplantation (Med.) clár m1 maidir le trasphlandú deontóra bheo programme of professional development (Adm., Ed.) clár m1 forbartha gairmiúla Programme Planner (Adm.) Pleanálaí m4 Cláir/Clár programmer analyst (Comp.) anailísí m4 ríomhchláraitheora programme refugee, a (Soc.) dídeanaí m4 cláir progression paths (Adm., Ed., Com.) conairí fpl forchéimnithe progressive s (of peson) (Phil.) forchéimní m4 progressive ageing of our populations (Soc.) aosú m forchéimnitheach ár ndaonraí progressive music (Mus.) ceol m1 forásach progressivism s (Phil.) forchéimnitheachas m1 project v (of data, statistics) (Stat.) réamh-mheas v project v (of planning, policy) (Adm.) fortheilg v projected a (Com.) (figures, etc.) réamh-mheasta a projected profit and loss (Com.) cuntas m1 réamh-mheasta brabúis agus caillteanais projectile vomiting (Med.) urlacan teilgthe Project Management (Adm.) Bainistíocht f3 Tionscadail (uatha) /Bainistíocht f3 Tionscadal (iolra) Project Management Services (Adm.) Seirbhísí fpl Bainistíochta Tionscadal project preparation and evaluation (Adm.) ullmhú agus meastóireacht (an) tionscadail project proposal (Ed.) togra m4 tionscadail Project Support Analysis Branch (Adm.) An Brainse m4 um Anailís ar Thacaíocht Tionscadal prolamines spl (Biol.) prólaimíní m4 Prom s (Leis.) (of dance) Prom promiscuity s (Health, Soc.) saorchumasc m1 Promised Land, the (Hist.) Tír f2 Tairngire promoting a healthy lifestyle (Health) ag cothú m cineáil sláintiúil saoil promoting good practice and setting standards for the work of projects (Adm.) dea-chleachtas m1 a chur ar aghaidh agus caighdeáin a leagan amach d’obair na dtionscadal Promotion of Social Inclusion (PSI) (Adm., Soc.) Cuimsiú m Sóisialta a Chothú (CSC) proper procedures (Saf.) gnásanna mpl cuí Property Management Unit (Adm.) An Rannóg f2 um Bainistíocht Sealúchais prophlyactic s (Med.) próifiolacsach m1 prophylactic a (Med.) próifiolacsach a propolis s (Biol.) gliú m4 beach Proposal for an Irish speech synthesizer (Ling.) Togra m4 le haghaidh sintéiseora don Ghaeilge proposal form (Adm.) foirm f2 thogra proposal from Institute to modify programmes leading to the following new award titles (Ed.) togra m4 ón Institiúid le cláir a athrú i dtreo na gcáiliúchán nua seo a leanas proposed legislation (Adm., Legis.) reachtaíocht f3 mholta propping (Ind.) maidí mpl taca a úsáid Proprietary package plant (Com.) Monarcha f4 Pacáistíochta/Pacáistí Dílsithe proprietary support system (Ind.) córas m1 tacaíochta dílsithe prosector s (Anat.) réamhdhioscóir m3 prosthesis s (Med.) próistéis f2 prosthetics s (Med.) próistéitic f2 protease s (Biol., Hom.Ec) próitéáis f2 Protection for Persons Reporting Child Abuse Act, The, (Legis.) An tAcht m3 um Chosaintí do Dhaoine a Thuairisceoidh Drochúsáid Leanaí protection of victims of domestic violence (Legis.) cosaint f3 íospartach foréigin teaghlaigh Protection of Young Persons Employment Act, 1996 (Soc.) An tAcht m3 um Chosaint Daoine Óga (Fostaíocht), 1996 protection order (Jur., Soc.) ordú m cosanta proteomics s (Med.) próitéamaíocht f3 Protestant ethic (Relig.) eitic f2 Phrotastúnach prothorax s (Physiol.) prótóracs m4 protruding puncture objects (Ind.) nithe mpl polltacha atá ag gobadh amach Proustian a (Lit.) Proustach a provision for exceptionally able and talented students (Ed.) soláthar m1 do dhaltaí ardchumais agus ardtallainne (provision of) hardstanding and drying wall (Constr.) soláthar m1 balla chrua-sheasta thriomaithigh prowling s (Polic.) sirtheoireacht f3 PRSI deductions (Adm., Fin.) asbhaintí fpl ÁSPC psammodromus s (Z.) samadrómas m1 pseudoephedrine s (Biol.) súideifidrín m4 psilocybin s(Biol.) silicíbin f2 psychedelic a (Art.) sícideileach a psychiatric ward (Med.) barda m4 síciatrach Psychologist s (Psy.) Síceolaí m4 psychology – child (Psy.) síceolaíocht f3 an pháiste psychology – general (Psy.) síceolaíocht f3 ghinearálta psychrophiles spl (Biol., Hom.Ec.) sícrifiligh mpl psychrotrophs spl (Biol., Hom.Ec.) sícreatrófaigh mpl pterosaur s (Z.) teireasár m1 pub & restaurant signs (Com.) comharthaí mpl do thithe tábhairne agus do bhialanna pubic area (Physiol.) an réigiún m1 púbasach pubic hair (Physiol.) caithir f2 (gs -thre) Public Awareness, Educational and Information Measures (Adm., Ed.) Feasacht f3 Phoiblí, Bearta Oideachais agus Eolais Public Health Nursing Services (Med.) Seirbhísí fpl Altranais Sláinte Pobail public health profile (Adm., Med., Stat.) próifíl f2 na sláinte pobail Public Sector Procurement Opportunities Portal (Adm., Comp.) Tairseach f2 Deiseanna chun Soláthar don Earnáil Phoiblí public image (Gen.) íomhá f4 phoiblí Public Office (Polic.) Oifig f2 Phoiblí public opinion (Jur.) tuairimí fpl an phobail public private partnership (Adm., Com.) comhpháirtíocht f3 phríobháideach phoiblí Public Relations Section (Mil.) An Rannóg f2 Caidrimh Phoiblí Public Service Broker (Adm.) Bróicéir m3 na Seirbhíse Poiblí Public Service Identity/Identifier (Adm.) Aitheantas m1 Seirbhíse Poiblí Public Service Vehicle Office (Polic.) Oifig f2 Feithicilí Seirbhíse Poiblí public speaking (Gen.) óráidíocht f3 phoiblí Public Transport Planning Division (Transp.) An Rannóg f2 um Pleanáil Córas Poiblí Iompair Public Transport Regulatory Reform Division (Transp.) An Rannóg f2 um Athchóiriú ar Rialú Córas Iompair Phoiblí Public Transport Sector (Transp.) Earnáil f3 an Chórais Phoiblí Iompair pudu s (Z.) púdú m4 (pl –nna) puffer fish (Ich.) iasc m1 bolgach pull on the ball v (Sp.; Hurling) tarraing v ar an sliotar Pull v (Gen.) (of door) Chugat v Pulmonary Department (Med.) Rannóg f2 na Scamhóg pulp literature (Lit.) garrlitríocht f3 pulp mill (Geog.) muileann m1 laín PULSE/File Preparation (Polic.) PULSE/ Ullmhú m Comhad Punch and Judy (Leis.) Punch agus Judy Punjabi s (Ling.) Puinseáibis f2 Punjabi s (Geog.) (duine) Puinseábach m1 244.6 punt (Mth.) dhá chéad daichead a ceathair ponc a sé punt pupil-centred approach (Ed.) cur m1 chuige daltalárnach pupils at risk (Ed.) daltaí mpl i bpriacal/i mbaol pupping sites (Z.) (of seals) neadacha fpl éin róin purchase of service (Adm.) ceannach m1 seirbhíse Purchasing Support Office (Adm.) An Oifig f2 Tacaíochta Ceannaíochta pure form (Art.) (sa leagan “that art should be pure form”) glanfhoirm f2 purpose-built administrative centre (Adm.) ionad m1 riaracháin toiscdhéanta purpose-built building (Arch., Pl.) foirgneamh m1 saintógtha purposive a (Com.) cuspóiriúil a purse-net spider (Ent.) damhán m1 alla peaslín purse seine fishing (Fish.) peas-saighneoireacht f3 pursuant to the provisions of the Waste Management Plan for ... (Env.) pursuit of quality of service (Adm., Polic,) ar mhaithe le hardchaighdeán seirbhíse Push v (Gen.) (of door) Uait v push and pull factors (Com., Geog.) tosca fpl brú agus tarraingthe pussyfooting around (Journ.) ag bualadh v boghaisíní timpeall ar an gceist/scéal etc put into receivership (Com.) cuir v faoi ghlacadóireacht puzzles spl (Gam., Leis.) puzail mpl pygmy owl (Orn.) mionulchabhán m1 pyrodextrin s (Biol.) pirideistrin f2 Q quadrant s (Mec.) ceathramhán m1 quadrant s (Mth.) ceathrú m ciorcail qualified majority voting (Adm.) vótáil tromlaigh cháilithe qualifiying categories (Adm.) catagóirí mpl cáilitheacha quality assurance (Adm.) dearbhú m cáilíochta Quality Assurance Group (Adm.) An Grúpa m4 um Dhearbhú Cáilíochta Quality Framework Initiative (Adm.) Tionscnamh m1 Creatlaí Cáilíochta quality issues (Adm.) ceisteanna fpl cáilíochta Quality Policy Advice (Adm.) Comhairle f4 faoi Bheartas Cáilíochta quantitative and qualitative improvement (Adm.) feabhsú m cainníochtúil cáilíochtúil quantitative survey (Stat.) suirbhé m4 cainníochtúil quartz digital watch (Fash.) uaireadóir m3 digiteach grianchloiche queen ant (Ent.) cráinseangán m1 quetzal (= quezal, resplendent trogon) (Pharomachrus mocinno) (Orn.) ceatsal m1 quick hitch (Ind.) nascaire m4 mear, nasc m1 mear quick weight-loss programme (Health) clár m1 mearchailliúna meáchain quick-mix cement (Trades) stroighin f2 mhearmheasctha quick-mix concrete (Trades) coincréit f2 mhearmheasctha Quitline s (Health) (for smokers) Stoplíne f4 quiz books (Ed., Leis., Lib.) quizleabhair mpl Qumran s (Geog.) Qumran quotations spl (Ed., Lit.) athfhriotail mpl R Race-course Road (Geog.) Bóthar m1 an Ráschúrsa racial a (Pol., Soc.) ciniúil a, cine gs as a racial equality (Adm., Pol., Soc.) comhionannas m1 ciníoch Racial Equality Forum (Adm., Soc.) An Fóram m1 um Chomhionannas Ciníoch racist a (Pol.,Soc.) ciníoch a radial circuit (El.) ciorcad m1 gathach radio repeater (Tel.) athchraoltóir m3 raidió rafflesia s (Bot.) raiflíse Rail Investment & Critical Infrastructure Division (Transp.) An Rannóg f2 um Infheistíocht in Iarnróid & Príomh-bhonneagair Railway Inspecting Officer (Transp.) Oifigeach m1 Scrúdaithe Iarnród rainbow trout (Fish., Ich.) breac m1 dea-dhathach Rainbow Ward (Med.) Barda m4 an Stua Ceatha Rajah Brooke’s birdwing butterfly (Ent.) féileacán m1 éaneiteach Rajah Brooke rally navigator (Sp.) treoraí m4 railí Ramapithecus (NatHist.) Ramapithecus ramjet (engine) (= athodyd) (E., Mec.) rop-scairdinneall m1 Ramps ahead/road narrows (RoadSaf.) Rampaí mpl romhat/an bóthar ag caolú Ram’s island (Geog.) Inis f2 Daigreann Ranales spl (Biol.) Ranales random selection (Comp.) roghnú m randamach Randstad city (Geog.) cathair f5 Randstad range of microphones spl (Mus.) raon m1 na micreafón Range Warden (Mil.) An Raonbhardach m1 rank-order scaling (Com.) scálú m grádaithe rapid gravity filter bed microstrainer (Hom.Ec.) mionsíothlán m1 ciseal mearscagtha imtharraingthe Rapid Reaction Force (Hist., Pol.) An Fórsa Frithghnímh Mhear rapier loom (Tex.) seol m1 ráipéir rare brachiopod Neocrania anomala, the (Biol.) an bracapód m1 tearc Neocrania anomala Raspailia ramosa (MarBiol.) Raspailia ramosa ratatouille s (Cu.) ratatúí m4 rateable valuation multiplier (Adm.) iolraitheoir m3 luacha inrátaithe Rathdown s (Geog.) Ráth m3 an Dúin rate in euro (Com., Fin.) ráta m4 in euro rationale s (Gen.) réasúnaíocht f3 rayed trough shell (Mactra stultorum) (MarBiol.) sliogán m1 trach gathach razor blades (Toil.) lanna fpl rásúir Re.: (Adm.) (of business letter) Re.: /ML read any/write all (RAWA) (Comp.) léigh v rud ar bith/scríobh uile (RAWA) Reading from the Book of Tobit (Relig.) Sliocht m3 as Leabhar Thóibít Reading from the Holy Gospel according to Matthew (Relig.) Sliocht m3 as an Soiscéal Naofa de réir Mhatha Reading from the Letter to the Colossians (Relig.) Sliocht m3 as an Litir chuig na Colosaigh ready position (Sp.: Hurling) suíomh m1 réidh ready to eat (Cu., Ret.) réidh le hithe real books (Lib., Lit.) gnáthleabhair mpl re-alignment s (Env.) (of road) athailíniú m (gs –nithe) rebar s (Ind.) (steel reinforcing bar) barra m4 cruach treisithe reception office (Adm.) oifig f2 fáiltithe receptiveness s (Comp.) glacacht f3 recheck s (Ed.) (of exam results) athsheiceáil f3 recheck examiner (Ed.) scrúdaitheoir m3 agóide reckonable income (Adm., Fin.) ioncam m1 inríofa recognized school, a (Ed.) scoil f2 aitheanta Recommendations of Boards of Studies (Ed.) Moltaí mpl na mBord Staidéir recommended dietary allowances (RDAs) (Biol.) ciondálacha fpl molta cothúcháin (CMCnna) Recommended for approval for one intake only (Ed.) Molta a lena bhfaomhadh i gcomhair aon ghrúpa amháin Recommended for approval from September 2000 until 2004 or the next Programmatic Review if earlier (Ed.) Molta lena bhfaomhadh ó Mheán Fómhair 2000 go dtí 2004 nó go dtí an chéad athbhreithniú cláir eile más luaithe é reconstitute dried milk (HomEc.) fliuch an bainne triomaithe reconstruct the text (Ed., Lit.) an téacs m4 a athchruthú record book (Adm.) leabhar m1 na dtaifead Recorded Monument Constraint Areas (Archaeol.) Limistéir mpl Shriantachta Shéadchomhartha Taifeadta Records Management Unit (Adm.) An tAonad m1 Bainistíochta Taifead recovery s (Adm.) aisghabháil f3 recovery of contributions (Adm.) aisghabháil f3 ranníocaíochtaí recovery of payment (Adm., Com.) aisghabháil f3 íocaíochta recovery vehicle (Veh.) feithicil f2 tarrthála Recruit and NCO Training (Mil.) Traenáil f3 ONC agus Earcach recyclable a (Env.) in-athchúrsáilte a Recycling "Bring" Centres in County Limerick at 31st December, 2002 (Env.) Ionaid mpl Athchúrsála “Beir Leat” i gContae Luimnigh ar an 31ú Nollag, 2002 red-banded sand wasp (Ent.) foiche f4 ghainimh dheargbhandach red bed sedimentation (Geol.) dríodrú m cisil rua red cabbages (Cu., Bot.) cabáistí mpl dearga red figure vase painting (Art.) péintéireacht f3 vása le fíoracha dearga red-green carpet moth (Ent.) cairpéad m1 ruaghlas red helleborine (Cephalanthera rubra) (Bot.) cuaichín m4 dearg red howler monkey (Z.) moncaí m4 rua uallach Red Ribbon Project (Med., Soc.) Tionscadal m1 an Ribín Dheirg red snapper (Ich.) sclamhaire m4 dearg reduced a (Com.) ar lacáiste a reduce the threat of subversive and terrorist activity (Polic.) maolú m ar an mbagairt ó ghníomhaíocht threascrach agus sceimhlitheoireachta reduction of allowance (Adm., Fin., Soc.) laghdú m liúntais red-veined darter Sympetrum fonscolombii (Ent.) sciobaire m4 deargfhéitheach reed-like grasses (Agr., Bot.) féara mpl giolcúla referral s (of insider information) scaoileadh m eolais reference s (Lib., Lit.) tagairt f3 reference – business (Lib.) tagairt – gnó m4 reference – children (Lib.) tagairt – páistí mpl reference – family (Lib.) tagairt – teaghlach m1 reference: film and television (Enter.) tagairt: scannáin mpl agus teilifís f2 reference – general (Lib.) tagairt – ginearálta a reference: music (Mus.) tagairt: ceol m1 reference number (Com.) uimhir f5 thagartha Reference Nutrient Intake (HomEc.) Iontógáil f3 Tagartha Cothaitheach referral service (Adm.) seirbhís f2 atreorúcháin referrer s (Comp.) tagróir m3 refer the member to the answer I provided, I (Pol.) Dhíreoinn v aird an chomhalta ar an bhfreagra a thug mé refer to brochure dated... (Gen.) déan tagairt do bhróisiúr dar dáta … refined food (HomEc.) bia m4 mínphróiseáilte Reformation s (Hist.) Reifirméisean m1 refractory period (Biol.) (of nerve impulse) tréimhse f4 dhofhloscthachta Refugee Reception and Integration Agency (Adm.) An Ghníomhaireacht f3 um Fháiltiú agus Imeascadh Dídeanaithe Refund of Contribution to occupational Pension Schemes (Adm.) Aisíoc m3 Iníochtaí le scéimeanna Pinsean Ceirde refuse collection service (Env.) seirbhís f2 bhailithe bruscair refuse sacks (HomEc.) málaí mpl bruscair Regional Development Officer (RDO) (Adm.) Oifigeach m1 Forbartha Réigiúnaí (OFR) Regional Director (Adm.) Stiúrthóir m3 Réigiúnach Regional Information Branch (Adm.) An Brainse m4 Eolais Réigiúnaigh Regional Support Agencies (Adm.) Gníomhaireachtaí fpl Tacaíochta Réigiúnacha Regional Traffic Inspector’s Office (Polic.) Oifig f2 Réigiúnach an Bhleachtaire Tráchta Registered Educational Psychologist (Ed.) Síceolaí m4 Cláraithe Oideachais Registered Psychologist (Ed.) Síceolaí m4 Cláraithe Register of Electors and Referrals (Adm., Jur.) Clár m1 na dToghthóirí agus Atreorúchán register of pensionable employees (Adm., Soc.) clár m1 fostaithe inphinsin register of pensionable officers (Adm., Soc.) clár m1 oifigeach inphinsin registrant s (Adm.) cláraí m4 Registrar Doctor (Med.) Dochtúir m3 Cláraitheach registration plate lamps (Veh.) soilse mpl pláta clárúcháin registration plates (Adm., Veh.) plátaí mpl clárúcháin Registry (Adm.) An Chlárlann f2 Registry of Deeds (Adm.) Clárlann f2 na nGníomhas Registry of Shipping (Adm.) An Chlárlann f2 Loingis Regular Deposit Account (Fin.) Cuntas m1 Taisce Rialta regularly occuring migratory species (Env., Orn.) speiceas m1 imirceach a fhaightear [fheictear, etc. ag brath ar an abairt] go rialta regulate v (Adm.) rialáil v Regulatory Impact Analysis (Adm.) Anailís f2 ar Thioncar Rialála regulatory regimes (Adm.) réimeanna fpl rialála RehabCare/Workpath (Med., Soc.) Cúram m1 Athshlánúcháin/Conair f2 Oibre reification s (Lit.) réadú m (gs –daithe) reiki master (Health) máistir m4 réicí reincarnations (Relig.) athioncholluithe m reintermediation s (Comp.) ath-idirmheánú (gs –naithe) relating texts to "umbrella" terms: rhythm, melody, harmony etc. (Ed.) téacsanna mpl a shamhlú le téarmaí cuimsitheacha: rithim, séis, armóin, etc relationships and sexuality education (RSE) (Ed.) oideachas m1 caidrimh agus gnéasachta (OCG) relative market share (Com.) sciar m4 coibhneasta den mhargadh relativity claim (Adm.) (pay) éileamh m1 coibhneasachta relaxin s (Biol.) (hormone) scaoiltin f2 relics of St Thérèse (Relig.) taisí fpl Naomh Treasa reliever s (Med.) (for asthma) faoisitheoir m3 religio-political a (Adm., Soc.) reiligiúnpholaitiúil a religious a (Relig.) (pertaining to religion) reiligiúnach a religious a (Relig.) (pious, etc.) cráifeach a religious congregations (Relig.) cuallachtaí fpl reiligiúnacha relish s (Cu.) anlann m1 goinbhlasta REM (= Rapid Eye Movement) (Biol.) mearchorraí m súl remarks spl (Adm.) (on assessment form) nótaí mpl remittance advice (Adm.) duillín m4 íocaíochta Renaissance s (Hist.) Renaissance m4 Renaissance man (Hist.) fear m1 an Renaissance [más gá, ach b’fhearr teacht timpeall air san aistriúchán] Renmore Barracks, Galway (Mil.) Dún m1 Uí Mhaoilíosa, Gaillimh repayment of gratuity (Adm., Fin.) aisíoc m3 aisce repeat (course) (Ed.) athchúrsa m4 repeated sequences (Biol.) athsheichimh mpl Repeat Leaving Certificate (Ed.) Athscrúdú m Ardteistiméireachta repetitions (reps) (Sp.) athchleachtaí mpl repetitive strain injury (RSI) (Med.) gortú m athstraidhneála rephasing of expenditure (Adm.) athchéimniú m ar chaiteachas replant v (Bot.) athphlandaigh v replica famine-ship project (Hist., Tour.) tionscadal m1 mhacasamhail na loinge ón nGorta Mór reporting a child protection concern (Soc.) (ábhar) m1 imní i dtaca le cosaint leanaí a thuairisciú Report of the Forum on Medical Manpower (2001) (Adm., Med.) Tuarascáil f3 an Fhóraim Daonchumhachta Leighis (2001) Report of the National Joint Steering Group on the Working Hours of Non Consultant Hospital Doctors (2001) (Adm., Med.) Tuarascáil f3 an Chomhghrúpa Stiúrtha Náisiúnta um Uaireanta Oibre Doctúirí Neamh-Chomhairleacha Ospidéil (2001) report writing (Lit.) scríbhneoireacht f3 tuarascálacha representability s (Lit.) inléiritheacht f3 Representative Association for Commissioned Officers (RACO) (Mil.) Cumann m1Ionadaíochta na nOifigeach Coimisiúnta representative bodies (Adm.) comhlachtaí mpl ionadaíocha reprisals spl (Hist.) bearta mpl díoltais reproduction s (Physiol.) síolrú m (gs –raithe) Request for admission to MSc register (Ed., Adm.) Iarratas m1 ar chead isteach ar chlár MSc request for permission to deliver the course (Ed.) iarratas m1 ar chead an cúrsa a thabhairt Request for transfer from MSc register to PhD register (Ed., Adm) Iarratas m1 ar aistriú ó chlár MSc go dtí clár PhD re-record v (Comp.) ataifead v rerouted road (Env., RoadSaf.) bóthar m1 athródaithe rescue excavation (Archaeol.) tochailt f2 tharrthála Research & Development Office (Adm., Ed.) An Oifig f2 Thaighde agus Forbartha reservations department (Adm., Com.) rannóg f2 áirithintí 31 Reserve Cavalry Squadron (Mil.) 31ú Scuadrún m1 Marcra Cúltaca Reserve Defence Force Review Implementation Board (Adm., Mil.) Bord m1 Feidhmithe an Athbhreithnithe ar Chúltaca na bhFórsaí Cosanta Reserved Versus Executive Functions Feidhmeanna fpl Forchoimeádta seachas Feidhmeanna Feidhmiúcháin 62 Reserve Field Artillery Regiment (Mil.) 62ú Reisimint f2 Airtléire Mhachaire Chúltaca Reserve Force’s Section (Mil.) Rannóg f2 na nÓglach Cúltaca Reset Form (Adm., Comp.) Athshocraigh v an fhoirm residency programme (Art.) clár m1 cónaitheachta residential home (Health, Med., Soc.) ionad m1 cónaithe residents' lounge (Cat.) tolglann f2 na n-aíonna residual current device (Hom.Ec.) gaireas m1 srutha iarmharaigh residual volume (of air in lungs) (Physiol.) an toirt f2 iarmharach (aeir sna scamhóga) residual unemployment (Soc.) dífhostaíocht f3 iarmharach residual waste (Env.) dramhaíl f3 iarmharach Resistance and Liberation Day (Hist.) Lá m na Frithbheartaíochta agus na Saoirse Resolutions of the United Irishmen (Hist.) na rúin mpl a rith na hÉireannaigh Aontaithe responsibility in the first instance shall rest with (Adm.) Ar an gcéad dul síos, is ar responsive a (Adm., Psy.) freagrúil a responsiveness s (Adm., Psy.) freagrúlacht f3 restated accounts (Adm., Fin.) cuntais mpl athshonraithe Restoration drama (Lit.) dráma m4 Reistiréisin Restricted Area (Transp.) Líomatáiste m4 Srianta restructuring (Adm.) athchóiriú m (gs –rithe) resublime v (Biol.) athnéalaigh v resublimed iodine (Biol., Ch.) iaidín m4 athnéalaithe Resuscitation/Trauma Bay (Med.) Bá f4 Athbheochana/Tráma Retention s (of planning permission) (Adm., Pl.) Coinneáil f3 (ceada pleanála) retention rate (Ed.) (of pupils at school, college etc) ráta m4 coinneála ‘rete’ testis (Physiol.) líontán m1 na huirí reticulated python (Z.) píotón m1 líontánach retinoic acid (Biol.) aigéad m1 reiteanóch retinol and beta carotene (Biol.) reiteanól m1 agus béite-charaitéin Retirement Planning Council of Ireland (Adm., Soc.) Comhairle f4 na hÉireann um Pleanáil do Lucht Scoir retractable leash (Vet.) coniall f2 inghiorraithe retractable reel systems (Ind.) córais mpl spóil inghiorraithe retrieve and restore (Comp.) aisghabh v agus cuir v ar ais retrospective a (Polic.) cúlghabhálach a retrospective laws (Polic.) dlíthe mpl cúlghabhálacha Return to Homepage (Comp.) Fill v ar an Leathanach Baile /Ar ais go Leathanach Baile revamp v (Adm.) athchóirigh v revenue district (Com.) ceantar m1 ioncaim reversals s (Psy.) aisiompuithe mpl reverse dictionary (Lib., Lit.) foclóir m3 aisiompaithe revetment repair (Constr.) deisiú m sraodbhalla review group for teacher education (Ed.) grúpa m4 athbhreithnithe um oideachas múinteoirí review of literature (Ed., Lit.) léirbhreithniú m ar an litríocht ar an ábhar revivalist s (Pol., Soc.) athbheochanóir m3 Reykjavik s (Geog.) Réicivíc f2 Rhizopus s (Biol.) (genus) Rhizopus m4 rhizopus s (Biol.) riseapas m1 rhomboid s (Mth.) rombóideach m1 Rhubarb Compote (Cu.) Compóit f2 Bhiabhóige rhythm guitar (Mus.) giotár m1 rithime RIBA (Recombinant Immunoblot Assay) (Med.) Measúnacht f3 Imdhíonbhlaba Athchuingreach rib cage (Anat.) creat m3 na n-easnacha rice cakes (Cu.) cístí mpl ríse Riding for the Disabled (Sp.) Marcaíocht f3 do Dhaoine faoi Mhíchumas right-angled isosceles triangle (Mth.) triantán m1 comhchosach dronuilleach right ascension (Astr.) dronairde f4 Right Honourable Rhodri Morgan, the An Ró-Onórach Rhodri Morgan rights inherent to the freedom of movement (Soc.) cearta a bhaineann go dlúth le saoirse gluaiseachta right of action (Polic.) ceart m1 caingne right to action (Polic.) ceart m1 chun caingne right to counsel (Polic.) ceart m1 chun comhairle dlí right to decline (Adm., Com.) ceart m1 diúltaithe right to privacy (Polic.) ceart m1 chun príobháideachta rightsizing s (Com.) coigeartú m méide right whale (Z.) ceartmhíol m1 mór rigourist s (Phil.) dochtach m1 ring v (Bot.) fáinnigh v ring binder s (Ed., Station.) ceanglán m1 ringbinders spl (Adm., Station.) ceanglóirí mpl fáinne ringing experiment (Bot.) turgnamh m1 fáinnithe Ring of the Nibelung, The (Mus.) Fáinne m4 na Nibelungen rinse-hold cycle (Hom.Ec.) (of washing machine) cúrsa m4 sriansruthlaithe riot control helmet (Polic.) clogad m1 (rialaithe) círéibe risk-acceptor s (Psy.) glacadóir m3 rioscaí risk-avoider s (Psy.) seachantóir m3 rioscaí risk-neutral persons (Psy.) daoine mpl riosca-neodracha risk-taking s (Psy.) dul m3 i riosca ringtone s (Tel.) clingthon m1 rinse aid (HomEc.) lacht m3 sruthlaithe risk assessment (Adm.) measúnú m priacail risk category (Com.) (of borrower) inrioscacht f3 [an iasachtaí] (ard/íseal etc.) Rite of Marriage (Relig.) Deasghnáth m3 an Phósta *river clubtail Gomphus vulgatissimus (Ent.) lorgearrach m1 na habhann River Dnieper (Geog.) An Dnípir f2 *riverine clubtail (Ent.) lorgearrach m1 na sruthán Road and Transport Department (Adm., Transp.) An Roinn f2 Bóithre agus Iompair Road Freight Carrier’s Licence (Adm., Com.) Ceadúnas m1 Iompróra Fartha Bóthair Road Haulage Division (Transp.) An Rannóg f2 um Tharlú Bóithre roadmap s (Pol.) slí f4 (chun X, etc) Road Passenger Transport Operator's Licence (Adm., Com.) Ceadúnas m1 Oibreora Iompair Paisinéirí de Bhóthar Road Policy Division (Transp.) An Rannóg f2 um Polasaí Bóithre Road Safety & Traffic Division (Transp.) An Rannóg f2 um Shábhailteacht Bóithre agus um Thrácht Roads Sector (Transp.) Earnáil f3 na mBóithre Road Transport Section (Mil.) An Rannóg f2 Iompair ar Bhóithre roast chicken (Cu.) sicín m4 rósta roast duck (Cu.) lacha f5 rósta Rockhill House, Letterkenny (Mil.) Áras m1 Chnoc na Carraige, Leitir Ceanainn rise and fall light (Over table) (Hom.Ec.) solas m1 ardaithe agus íslithe risk evaluation (Adm.) meastóireacht f3 priacail roast chicken (Cu.) sicín m4 rósta roast duck (Cu.) lacha f5 rósta roast lamb (Cu.) uaineoil f3 rósta roast pork (Cu.) muiceoil f3 rósta roast rack of lamb (Cu.) raca m4 uaineola rósta roast turkey (Cu.) turcaí m4 rósta robes spl (Cloth.) fallaingeacha fpl Robespierre the Incorruptible (Hist.) Robespierre m4 Dochlaonta Roche lobes (Astr.) lóbaí mpl Roche Rockall Trough (Geog.) Umar m1 Rocal rock armour (Env.) armúr m1 carraige rock armour revetment (Env.) sraodbhalla m4 armúr carraige Rocket Propelled Grenade (RPG) (Mil.) Gránáid f2 Roicéadtiomána Rockhill House, Letterkenny (Mil.) Áras m1 Chnoc na Carraige, Leitir Ceanainn rock wallaby (Z.) valbaí m4 carraige rocky granite outcrops (Env., Geol.) lomáin mpl chreagacha eibhir rogue Arab states (Hist.) stáit mpl Arabacha bhradacha ROI (return on investment) (Com.) TAI (toradh m ar infheistíocht) role card (Ed.) rólchárta m4 rollercoaster s (Leis.) rollchóstóir m3 roll lift (Sp.: Hurling) an t-ardú m chugat roll-on roll-off ferry (Transp.) bád m1 farantóireachta róró rollout s (of plans, etc) (Adm.) feidhmiú m céimneach rollover protection (Ind.) (for vehicles) cosaint f3 iompaithe Romance: Fact (Lib., Lit.) Fíorscéalta mpl Grá Romance: Fiction (Lib., Lit.) Finscéalta mpl Grá Roman Empire (Hist.)Impireacht f3 na Róimhe Rome-Berlin Axis, the (Hist.) Ais f2 na Róimhe agus Bheirlín roof box (Hist.) bosca m4 dín roof plant: authorised personnel only (Adm., Saf.) gléasra m4 (an) dín: pearsanra údaraithe amháin Room 01 Disabled (Adm., Med.) Seomra 01: Daoine faoi Mhíchumas rooms table (Adm., Ed.) amchlár m1 na seomraí rope mussels (MarBiol.) diúilicíní mpl téide rope sling (Ind.) crochán m1 rópa rose chafer beetle (Cetonia aurata) (Ent.) ciaróg f2 dheá (an) róis rose comb (Z.) (in fowl) cuircín m4 rósach rose end (Agr., Bot.) (of potato) an ceann m1 róis rounding up/down (Fin., Mth.) slánú suas/síos round-mouthed snail (Z.) seilide m4 béalchruinn round necks (Cloth.) geansaithe mpl muineál cruinn round-nosed grenadier (Ich.) gránádóir m3 cruinnsocach round of ammunition (Weap.) urchar m1 roundshave s (Trades) (Coop.) cruinnscamhaire m4 round sum (Mth.) slánsuim f2 round table talks (Adm., Pol.) comhráití mpl comhstádais royal charter (Hist.) cairt f2 ríoga Royal National Lifeboat Institute (RNLI) (WatSaf.) Institiúid f2 Náisiúnta Ríoga na mBád Tarrthála (INRBT) Royal Sovereign (Bot., Agr.) (variety of strawberry) Royal Sovereign Royal Town Planners Institute (Pl.) Institiúid f2 Ríoga na bPleanálaithe Bailte RSE (Ed.) OCG ruby crystal (Ph.) criostal m1 rúibín ruddy darter Sympetrum sanguineum (Ent.) sciobaire m4 cosdubh Rule of St. Benedict (Hist., Relig.) Riail f5 San Beinidict Runic a (Typ.) Rúnach a running dictation (Adm.) (commentary) deachtú m leanúnach running s (Sp.) reathaíocht f3 run-off surface water (Env.) uisce m4 dromchla a ritheann chun srutha run-on lines (Lit.) línte fpl ursanaithe, línte véarsaíochta a leanann ar aghaidh Russian Zone (Hist.) Crios m3 Rúiseach rye bread (Cu.) arán m1 seagail S Saami s (Ling.) Sáimis f2 sabotage v (Polic.) sabaitéireacht f3 a dhéanamh ar ... saccharomycetes spl (Biol., Hom.Ec.) siúcraimícéití fpl Saccorhiza polyschides (MarBiol.) Saccorhiza polyschides safe behaviour (Ed.) iompraíocht f3 shlán Safe Cross Rhyme, the (Ed.) An Rann m1 Sábhála Safe crossing rules (RoadSaf.) rialacha fpl chun trasnú go slán safe house (Polic.) teach m1 sábháilte safety boots (Ind.) buataisí fpl sábháilteachta safety data sheets (Saf.) bileoga fpl sonraí sábháilteachta safety order (Jur., Soc.) ordú m sábháilteachta safety procedures and instructions (Saf.) nósanna mpl imeachta agus treoracha sábháilteachta safety razor (Toil.) rásúr m1 sábháilte Safety, Health and Welfare at Work Act, 1989 (Legis.) An tAcht um Shábháilteacht, Sláinte agus Leas ag an Obair, 1989 safety helmet (Ind.) clogad m1 sábháilteachta Safety Statement Declaration for Áras Mháirtín Uí Chadhain (Adm.) Dearbhú m Ráiteas Sábháilteachta d'Áras Mháirtín Uí Chadhain saguaro (= sahuaro) cactus (Carnegiea gigantea) (Bot.) cachtas m1 saguaró Sahel region of Africa (Geog.) réigiún m1 na Saiheile san Aifric sail-back dinosaur (Z.) dineasár m1 seoldromach sailplane s (Av.) seoleitleán m1 saithe s (= coalfish, coley, black jack, black cod, green cod, sillock) (Pollachius virens) (Ich.) glasán m1 sales spl as a (qualifying) díolacháin gs as a sales spl as a (of more than one sale) díolachán gpl as a sales book (Com.) leabhar m1 na ndíolachán salesman s (Com.) fear m1 díolacháin sales management (Com.) bainistíocht f3 díolachán sales manager (Com.) bainisteoir m3 díolachán sales output (Com.) aschur m1 díolacháin salesperson s (Com.) díoltóir m3 sales promotion (Com.) tionscnamh m1 díolacháin sales target (Com.) sprioc f2 dhíolacháin sales tax (Com.) cáin f5 díolacháin sales techniques (Com.) teicnící fpl díolacháin sales trend (Com.) treocht f3 díolachán sales turnover (Com.) láimhdeachas m1 díolacháin saline lake lagoon with a modified, sluiced outlet (Env., Geog.) murlach m1 locha shalanda agus sceithbhealach mionathraithe loc-chomhlaí ann Sallynoggin College of Further Education (Ed.) Coláiste m4 Breisoideachais an Naigín salmon cutlets (Cu.) gearrthóga fpl bradáin salmon fillets (Cu.) filléid mpl bhradáin Salmon Research Agency (Fish., Mar.Biol) An Ghníomhaireacht f3 um Thaighde ar Bhradáin salmon steaks (Cu., Fish.) stéigeacha fpl bradáin salt wet mount (Biol.) gléasadh m tais an tsalainn Sami minorities (Geog., Soc.) mionlaigh mpl Shámacha Samoan s (Ling.) Samóis f2 Sample Media Coverage (Journ.) Sampla m4 de Chlúdach na Meán samplers spl (Mus.) samplóirí mpl sandalry s (Com., Trades) cuaránlann f2 sandblasting s (Constr.) greanroiseadh m (gs –ste) sandwich bar (Cu.) beár m1 ceapairí sandwich toasters (El., Hom.Ec.) tóstaeir mpl cheapairí Sanforised linen (Tex.) línéadach Sanfóraithe m1 sanitary bins (HomEc.) boscaí mpl bruscair sláintíochta sans-culotte s (Hist.) sans-culotte m4 (pl sans-culottes) Sarcodina spl (Biol.) Sarcodina Sardinian s (Ling.) Sairdínis f2 saros s (Astr.) sáras m1 Sarsfield Barracks, Limerick (Mil.) Dún m1an tSáirséalaigh, Luimneach SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) (Med.) Géarshiondróm m1 Trom Riospráide (SARS)/ (GTR) satellite reception desks (Adm., Com.) deasca fpl satailíteacha fáiltithe satellite television systems (El.) córais mpl teilifíse satailíte saturate s (Ch.) sáitheán m1 saturated fat (Biol.) saill f2 sháithithe saturation bombing (Hist., Mil.) bratbhuamáil f3 sawbill s (= sawbill duck) (Orn.) lacha f5 shábhghobach Saturnine a (Geog.) Satarnach a saucer bug (Ent.) fríd f2 sásair sauna s (Health) sabhna m4 Sauna and Steam User Guide (Adm., Leis.) Treoir f5 d’ úsáideoirí na seomraí allais, an tseomra allais, sheomra na gaile sauna baths (Health) folcadáin m1 sabhna saurischians spl (Z.) sáiriscigh mpl save face, to (Polic.) oineach m1 a chosaint sawbill duck (Orn.) lacha f5 shábhghobach scab/blackleg s (Journ.) sáraitheoir m3 stailce scapus/scapulus s (Mar.Biol.) scapus/scapulus scalloped oak moth (Crocallis elinguaria) (Ent.) dairleamhan m1 scolbach scampi s (Cu.) sceaimpí m4 scarce chaser Libellula fulva (Ent.) ruagaire m4 tearc scenario s (Gen., Lit.) cnámha fpl scéil scented candles (Hom.Ec.) coinnle fpl cumhra Schizophrenia Association of Ireland (Med., Soc.) Cumann m1 Scitsifréine na hÉireann school attendence officer (Adm., Ed.) oifigeach m1 freastail scoile School Completion Programme (Ed.) An Clár m1 Críochnaithe Scoile School Development Planning Initiative (Ed.) Tionscnamh m1 Pleanála le haghaidh Forbairt Scoile School of Athens (Art, Hist.) Scoil f2 na hAithine School of Nursing (Med.) (An) Scoil f2 Altranais school segregation (i SAM) (Ed.) idirdheighilt f2 sna scoileanna/sa chóras scolaíochta schools serving areas designated as disadvantaged (Ed., Soc.) scoileanna fpl ag freastal ar cheantair a aithnítear a bheith faoi mhíbhuntáiste school texts (Ed., Lib.) téacsanna mpl scoile school warden (= Lollipop person) (Ed.) maor m1 scoile science fiction (Lit.) ficsean m1 eolaíochta Science: Biology (Lib.) Eolaíocht: Bitheolaíocht f3 Science: Chemistry (Lib.) Eolaíocht: Ceimic f2 Science: General (Lib.) Eolaíocht f3 Ghinearálta Science: Physics (Lib.) Eolaíocht: Fisic f2 sci fi (Sc.Fict.) ficsean m1 eolaíochta scissors lift (Ind.) ardaitheoir m3 siosúrtha scolionophobia s (= scholionophobia) (Med., Psy.) uamhan m1 scoile, scoilineafóibe f4 Scotch whisky (Cu., Ret.) uisce m4 beatha Albanach scoundrel s (Polic.) bithiúnach m1 scramble competition (Biol.) iomaíocht f3 sciob sceab Scrap Metal (Env.) Dramh-mhiotal m1 screen filters (Comp.) scagairí mpl scáileáin screen reader-compatible version of Ros (Comp.) leagan m1 de Ros atá comhoiriúnach le léitheoir scáileáin screenshot s (Comp.) scáilghraf m1 screw-propeller s (Nau.) scriú-lián m1 scroller (Comp., IT) scrollóir m3 Scroll up or down (Comp.) Scrollaigh v suas nó síos scuba diving (Sp.) tumadóireacht f3 scúba SDLP (Hist., Pol.) Páirtí m4 Sóisialach Daonlathach an Lucht Oibre SDLP (Social Democratic and Labour Party) (Pol.) Páirtí m4 Sóisialta agus Daonlathach an Lucht Oibre, SDLP sea campion (Silene maritima) (Bot.) coireán m1 mara sealant s (Constr., Decor.) séaltán m1 sealice spl (MarBiol.) míolta mpl mara Searched the web for _ (Comp., IT) Cuardaíodh _ ar an nGréasán Search Words (Comp.) Focail mpl Chuardaigh sea-reared rainbow trout (Ich.) breac m1 dea-dhathach mara seared salmon (Cu.) bradán m1 ruadhóite seaside pansy (Bot.) goirmín m4 trá secant s (Mth) (abbrev.) sec secateurs spl (Bot., Tls.) miondeimheas m1 Secondary Care Unit (Med.) An tAonad m1 Cúraim Thánaistigh Second Catholic Reformation, the (Hist.) An Dara Reifirméisean m1 Caitliceach second cousin (Soc.) col seisir (gs col seisir pl col seisreacha) Second United Nations Emergency Force (UNEF II) (Adm.) Dara Fórsa m4 Éigeandála na Náisiún Aontaithe second cousin (Soc.) col seisir (gs col seisir pl col seisreacha) Secretary General (Adm.) Ard-Rúnaí m4 Secretary General’s & Secretariat Offices (Adm.) Oifig f2 an Ard-Rúnaí agus Oifig na Rúnaíochta sectional warping (Tex.) deilbhiú m3 i ngach mír sectoral a (Adm.) earnála gs as a sectoral interest (Adm., Pol.) leas m3 earnála sectors spl (Hist.) ceantair mpl secured loan (Com.) iasacht f3 urraithe Secure Socket Layer Technology (Comp.) Teicneolaíocht f3 Sraith Soicéad Slán Security and Intelligence Branch (Adm., Polic.) An Brainse m4 Slándála agus Faisnéise security zone (Hist.) crios m3 slándála sedate v (Med.) támhaigh v sedation s (Med.) támhú m (gs -mhaithe) sedative a (Med.) támhaíoch a seed-bearing a (Biol., Env.) pórach a segregated collection bailiú m scagtha dramhaíola selected list (Lib.) liosta m4 roghnaithe selection box (Ret.) roghbhosca m4 selection criteria (Adm.) critéir mpl roghnúcháin selection list (Lib.) roghliosta m4 selective list (Lib.) liosta m4 roghnaíoch self-belief s (Psy.) féinmhuinín f2 self-discovery s (Psy.) féinfhollasú m (gs –saithe) self-expression s (Art.) féinléiriú m (gs –rithe) self-help group (Psy., Soc.) grúpa m4 féinchabhrach self-help literature (Lib., Psy., Soc.) litríocht f3 féinchabhrach Self Issue Machine (Lib.) Meaisín m4 Féin eisiúna (Leabhar) self-portrait s (Art) féinphortráid f2 self-sufficiency s (Geog., Soc.) (of electrical power, etc.) féindóthain f4 self-starter s (Psy.) féintionscnóir f3 [nó gníomhú as a stuaim féin/ar a chonlán féin] SEM (sound efficient management) 2000 (Com.) bainistíocht f3 éifeachtach fhónta (BÉF) 2000 semester s (Ed.) seimeastar m1 semesterisation s (Ed.) seimeastrú m (gs –raithe) semi-compiled a (Comp.) leatiomsaithe a semiconductor chip topographies (Comp.) topagrafaíochtaí fpl sliseanna leathsheoltóra Semitic-Khamitic languages (Ling.) Teangacha fpl Seimíteach-Cheamaiteacha senility s (Med., Soc.) dímheabhair f5 na seanaoise Senior Advisor (Adm.) Comhairleoir m3 Sinsir senior citizen (Soc.) seanóir m3 Senior Economist (Adm.) Eacnamaí m4 Sinsir Senior Educational Psychologist (Ed.) Síceolaí m4 Sinsearach Oideachais Senior Hardball Singles Championship (Sp.) Craobhchomórtas m1 Crualiathróid Singil Sinsir Senior Management Development (Adm.) Forbairt f3 Bainistíochta Sinsearaí Senior Psychologist (Psy.) Síceolaí m4 Sinsearach Senior Training Centre (Ed., Soc.) Ionad m1 Oiliúna Sinsearaí Senior Vehicle Tester (Transp.) Tástálaí m4 Sinsir Feithiclí sense of belonging (Psy., Soc.) braistint f2 chómhuintearais; muintearas m1 sense of hearing (Physiol.) éisteacht f3 sense of place, a (Env.) (leagan eile atá in úsáid) ómós m1 áite sense of powerlessness articulated during the process, the (Adm.) an mothú m éagumhachta a cuireadh in iúl le linn an phróisis sense of pride and place, a (Env., Tour.) mórtas m1 cine is ceantair sensitive document (Adm.) cáipéis f2/doiciméad m1 íogair sensitivity of information (Adm.) íogaireacht f3 faisnéise sensory analysis (HomEc.) (of food) anailís f2 chéadfach sensory and mobility garden (Hort., Soc.) gairdín m4 na gcéadfaí agus na soghluaisteachta sensory disability (Biol., Ed., Psy.) míchumas m1 céadfach sequences spl (Mus.) seichimh mpl sequencing activities (Gen.)(of family resource management) gníomhaíochtaí fpl a sheicheamhú Serb s (Ling.) Seirbis f2 Serbo-Croat (civ.) (duine) Seirbea-Chrótach serene a (Gen.) suaimhneach a Sergeant in Charge Office (Polic.) Oifig f2 an tSáirsint i bhFeighil serial monogamy (Soc.) monagamas m1 srathach serious injury (Med.) tromghortú/ gortú m trom serotype s (Biol., Hom.Ec.) séiritíopa f4 serous coat (= serous membrane) (Biol.) seicin f2 shéiriúil serve v (Adm.) (on a committee) fónamh m1 ar choiste Servery (Cu.) Ionad m1 Freastail service duct (Arch.) ducht m3 seirbhíse service entrance (Adm., Gen.) seirbhísí fpl isteach service pipe (Hom.Ec.) píopa m4 seirbhíse service provider (Adm.) soláthraí m4 seirbhíse Services Officer (Adm.) Oifigeach m1 Seirbhisí Services Overview (Adm.,Com.) Achoimre f4 ar Sheirbhísí Services/Telecommunications Section (Polic.) Rannóg f2 Seirbhísí/Teileachumarsáide servitor s (Hist.) seirbheoir m3 set down area only (RoadSaf.) limistéar m1 tuirlingthe amháin sets spl (Cloth.) foirne fpl sets mpl (PhyEd.) (of repetitions) tacair mpl (athchleachtaí) set the tone for X (Adm.) bunéirim f2 X a chur i láthair setting factors (Psy.) tosca fpl suímh settle-bed s (Hist., Furn.) leaba f shuíocháin Seven Years War, the (Hist.) Cogadh m1 na Seacht mBliana severability s(Adm.) inscoiteacht f3 severe bend ahead (RoadSaf.) cor m1 géar romhat severe cold (Med.) slaghdán m1 trom severe flu (Med.) fliú m4 trom severe obesity (Med.) mórotracht f3 severe speech production problems (Ed.,Med.) fadhbanna fpl troma ginchumais urlabhra severe verbal dyspraxia (Ed., Med.) diospraicse f4 briathartha trom severe vomiting (Med.) urlacan m1 trom sex s (Adm.) (on application form etc.) gnéas m1 Sex Offenders Act (Legis.) An tAcht m3 um Chiontóirí Gnéis, 2001 sex realignment surgery (Med.) obráid f2 athailínithe gnéis sextant s (Mec.) seiseamhán m1 sextant s (Mth.) an séú cuid de chiorcal sexual abuse (Polic., Soc.) mí-úsáid f2 ghnéasach sexual difference (Lit., Soc.) difríocht f3 ghnéis, difríocht ghnéasach sexual harrassment (Adm., Soc.) ciapadh m gnéasach; gnéaschiapadh m (gs –ptha) sexualised behaviour (Sex., Soc.) iompraíocht f3 ghnéasaithe sexually-explicit remarks (Adm., Soc.) tagairtí fpl gáirsiúla, caint f2 gháirsiúil sexual partner (Soc.) páirtí m4 gnéis sfumato s (Art) sfumato m4 shackle s (Ind.) seaicil f2 shaded broad-bar s (Ent.)(moth) leathanbharrach m1 scáthaithe shades of green (Archaeol.) imireacha fpl den ghlas shade-tolerant a (Bot., Hort.) scáthfhulangach a Shadow Director (Adm.) Scáth-Stiúrthóir m3 shadow economy (Com.) scáthgheilleagar m1 shadow effect (Adm.) scáthéifeacht f3 Shakespearean sonnet (Lit.) soinéad m1 Shakespeareach 2 in 1 shampoo and conditioner (Toil.) seampú m4 agus feabhsaitheoir m3 2 in 1 shared resource teacher (Ed.) múinteoir m3 acmhainne i gcomhroinn sharing of information (Adm.) roinnt f2 faisnéise sharing of knowledge (Adm.) roinnt f2 eolais Shavian a (of GBShaw) (Lit.) Shawach a shaving gel (Toil.) glóthach f2 bhearrtha shaving oil (Toil.) ola f4 bhearrtha shear pin (Med.) pionna m4 fiair sheet piles (Ind.) bratphílí mpl Shelta s (Ling.) Seiltis f2 sheltered accomodation (Soc.) scáthchóiríocht f3 sheltered workshop (Soc.) ceardlann f2 fhoscúil she presented with these symptoms (Med., Health) chuaigh v sí i láthair dochtúra agus na hairíonna seo uirthi Sh’ia Muslim (Relig.) Moslamach m1 Síach Ship’s Office (Mil.) Oifig f2 na Loinge shirt dress (Hom.Ec.) gúna m4 léine Sh’ite s (Hist.) (militia) Síteach m1 Sh’ite a (Hist.) (militia) Síteach a shock s (Med., Psy.) suaitheadh m (gs -ite); croitheadh m (gs -ite) shock, in (Med.) suaite a; croite a shock-resistant memory (Comp.) cuimhne f4 thurraingfhriotaíoch shock resistor (El.) friotóir m3 turrainge shoe care (Hom.Ec., Toil.) cúram m1 bróg shop fascias (Com., Constr.) éadain mpl siopaí shop floor (Adm., Com.) urlár m1 na monarchan Shore Operations (Mil.) Oibríochtaí fpl Cladaigh shoring s (Ind.) frapáil f3 short back and sides (Fash.) (of hair) dlúthbhearradh m cúil agus taobhanna shortening s (Cu.) brioscóir m3 short-loan collection (Lib.) bailiúchán m1/cnuasach m1 gearriasachta short-service gratuity (Adm.) aisce f4 ghearrsheirbhíse shortsleeved tops (Cloth.) barréidí fpl gearrmhuinchilleacha short-toed eagle (Orn.) iolar m1 ladharghearr short-term inherently self-liquidating loan (STISL) (Com.) iasacht f3 ghearrthéarma atá féinleachtaitheach ó nádúr (IGFN) shoulder bags (Cloth.) málaí mpl gualainne shower s (Toil.) earraí mpl cithfholctha Shower before entering Pools (Adm.) Sula dtéann tú isteach sna linnte bíodh cithfholcadh agat showering s (HomEc.) ábhair mpl chithfholctha show musical sensibility, to (Ed., Mus.) tuiscint f3 íogair don cheol a thaispeáint Showjumping Association of Ireland (Sp.) Cumann m1 Seóléimní na hÉireann show of hands (Adm.) comhaireamh m1 lámh shrubby seablite (Suaeda fruticosa) (Bot.) blide f4 rosánach side order (Cu.) taobhmhír f2 siderosis s (Med.) sidearóis f2 siege weapons (Hist., Weap.) airm mpl léigir signed video (Ed., Soc.) fístéip f2 i dteanga chomharthaíochta Sign In form (Comp., IT) foirm f2 iontrála Sign In name (Comp., IT) ainm m4 iontrála signs and designs (Com.) comharthaí mpl agus dearadh m (gs - rtha) Sikh s (Relig.) Saíceach m1 Sikh a (Relig.) Saíceach a Sikhism s (Relig.) Saíceachas m1 siki shark/ Portuguese dogfish (Centroscymnuf coelolepis) (Ich.) fíogach m1 Portaingéalach silents films (Cin.) scannáin mpl gan focail silent sketches (Th.) sceitseanna gan focail silicon cosmeses (Med.) coisméisí fpl sileacain silicule s (= silicula, silicle) (Biol.) silicín m4 silks spl (Cloth.) éadaí mpl síoda silver s (HomEc.) gréithe fpl airgid silver salver (Archaeol.) tráidire m4 airgid Silver Strand (Geog) (Co. Wicklow) An Trá f4 Gheal silverware s (Hom.Ec.) gréithe fpl airgid silver-Y moth (Autographa gamma) (Ent.) leamhan m1 airgeadúil Y simple non-vascular spore-bearing green plants (Bot., Env.) plandaí mpl glasa spóracha neamhshoithíocha simplí simultaneous equations (Mth. ) cothromóidí fpl comhuaineacha sin bin (Sp.) loca m4 pionóis Sindhi s (Ling.) Sindis f2 single European currency (Com.) an t-airgeadra m4 Eorpach aonair single member private limited company (Com.) cuideachta f4 phríobháideach theoranta aonbhaill single module certification (Ed.) teistiúchán m1 (an) m(h)odúil aonair single national lo-call 1890 telephone service (Adm., Tel.) seirbhís f2 náisiúnta aonair teileafóin lóghlao 1890 single-parent family (Adm., Soc.) teaghlach m1 aontuismitheora single-use plan (Adm.) plean m4 aon-úsáide Sinhala a (Typ.) Siolónach a Sinhalese s (Ling.) Siolóinis f2 SIPTU [The Services, Industrial, Professional and Technical Union] (Disability Unit) (Adm., Soc.) CSTGT [An Ceardchumann Seirbhísí, Tionsclaíoch, Gairmiúil agus Teicniúil] (Aonad m1 Míchumais) sister colleges (Ed.) comhcholáistí mpl site manager (Env.) bainisteoir m3 láithreáin sit-in s (Adm., Pol.) suí m4 istigh sitting s (Jur.) (of court) suí m4 situational drama (Th.) drámaí mpl suímh size s (Ph.) méid f2 ski lift (Geog., Tour.) ardaitheoir m3 sciála skills development workshops on the applications of CAD (Computer-Aided Design) to Graphics and Construction (Ed.) ceardlanna fpl forbartha scileanna ar fheidhmiúcháin CAD (dearadh ríomhchuidithe) ar Ghrafaic agus Foirgníocht skin s (Comp.) craiceann m1 skinheads spl (Soc.) maolchinn mpl skip introduction (Comp.) ná bac an réamhra skirt suits (Cloth.) cultacha fpl sciorta Skopje s (Geog.) Scóipé f4 skydive, to (Sp.) bheith ag spéirthumadóireacht skydiving s (Sp.) spéirthumadóireacht f3 slab anchor (Ind.) ancaire m4 leice slab pot (Art) pota m4 leice slab pottery (Art) criadóireacht f3 leice slag ladle (Ind.) (of blast furnace) liach f2 slaige slash s (Polic.) scoradh m (gs –rtha) slash v (Polic.) scor v slavery s (Hist.) sclábhaíocht f3 slate s (Gam.) (for hopskotch) scláta m4 slaughter v (of animals) (Polic.) maraigh v slaughter v (of people) (Polic.) ár/eirleach m1 a dhéanamh Slavic (= Slavonic) (Ling.) Slavóinis f2 Slavic language (Ling.) teanga f4 Shlavach sliced pans (Cu., Ret.) builíní mpl slisnithe slide car (Hist.) carr m1 sleamhnáin slide master (Comp.) stiúrthóir m3 sleamhnán slingbacks spl (Fash.) bróga fpl irischúil slinger s (Ind.) crochántóir m3 sloped blanket bog (Env.) bratphortach m1 fánánach sloth bear (Melursus ursinus) (Z.) béar m1 spadánta Slovac s (Ling.) Slóvaicis f2 Slovenian s (= Slovene) (Ling.) Slóivéinis f2 slow acting antirheumatic drugs (Med.) drugaí mpl frithréamatacha mallghníomhacha slow gravity filter bed (Hom. Ec.) ciseal m1 mallscagtha imtharraingthe sludges spl sloda, cineálacha sloda slur v (Biol., Med.) caint f2 a leathadh/a chrapadh slurred speech (Biol., Med.) caint f2/urlabhra f4 leata slush-fund s (Journ.) ciste m4 dubh Slyne Trough (Geog.) Umar m1 Cheann Léime (na Gaillimhe) slype s (Arch.) cosán m1 faoi dhíon small and medium-sized enterprises (Com.) gnóthais mpl bheaga agus mheánmhéide small blue-tip Ischnura pumilio (Ent.) rinnghorm m1 beag Small children must wear swim nappies (Adm.) Caithfidh páistí beaga clúidíní snámha a chaitheamh Small Claims Court (Jur.) Cúirt f2 na nÉileamh Beag small drawing room (Cat., Tour.) parlús m1 beag Small Firms Association (Com.) Comhlachas m1 na nGnólachtaí Beaga small redtail Ceriagrion tenellum (Ent.) earr-rua m4 beag small round-structured viruses (Biol.) víris bheaga chruinnstruchtúrtha small sedge-forming species-rich mosaics (Env.) mósáicí fpl beaga cíbeacha ar mhórán speiceas SMART (Specific, Measurable, Agreed, Realistic,Timing) (Adm., Com.) SICRU (Sonrach, Intomhaiste, Comhaontaithe, Réalaíoch, Uainithe) smoke alarm (Adm., Ins.) aláram m1 deataigh Smoke Free 2004 (Health.) 2004 - Saor ó Thobac Smoking Kills! Every cigarette is doing you harm (Health.) Toradh Tobac - Bás! Tá gach toitín ag déanamh dochair duit SMS (short message service) (Tel.) seirbhís f2 ghearrtheachtaireachtaí snacks s (Cu., Ret.) sneaiceanna fpl snapping turtle (Z.) turtar m1 sclamhach snowboarding (Hom.Ec.) clársciáil f3 sneachta snowy tree cricket (Oecanthus fultoni) (Ent.) criogar m1 crainn sneachtúil soap operas (Broadc., Leis.) sobalchláir mpl socketed bodkin-bladed arrowheads (Archaeol.) reanna fpl saighde soicéadacha bóidicínlannacha social and affordable housing (Adm., Soc.) tithíocht f3 shóisialta inacmhainne social and economic exclusion (Adm., Soc.) eisiamh m1 sóisialta agus eacnamaíoch social conformity (Soc) comhfhoirmeacht f3 shóisialta social constructivism (Phil.) tógachas m1 sóisialta social economy, the (Com., Soc.) an geilleagar m1 sóisialta Socialism in one Country (Hist.) An Sóisialachas m1 in aon Tír Amháin socialite s (Soc.) péiceallán m1 socialization s (Soc.) sóisialú m (gs –laithe) socially conditioned (Psy., Soc.) múnlaithe a go sóisialta Social Security Inspectorate (Adm., Soc.) An Chigireacht f3 Leasa Shóisialta Social Services Inspectorate (Adm., Soc.) Cigireacht f3 Seirbhísí Sóisialta Social Welfare (Consolidation) Act (Legis.) An tAcht m3 Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú) Social Worker (Mil.) An tOibrí m1 Sóisialta Social Work Services (Soc.) Seirbhísí fpl Oibre Sóisialta society is fragile (Soc.) tá an tsochaí leochaileach Society of St. Vincent de Paul, the (Relig., Soc.) Cumann m1 Naomh Uinseann de Pól Society of the Irish Motor Industry (SIMI) (Veh.) Cumann m1 Thionscal Mótar na hÉireann sociocritical a (Art.) soch-chriticiúil a socio-economic a (Adm., Com., Soc.) socheacnamaíoch a socio-economic indicators (Fin., Adm.) táscairí mpl socheacnamaíocha socio-linguistic categories (Ling., Soc.) catagóirí mpl sochtheangeolaíocha sociopath s (Polic., Psy., Soc.) sochapatach m1 sociopathic a (Polic., Psy., Soc.) sochapatach a socio-political a (Pol., Soc.) sochpholaitiúil a softball s (Sp.) bogliathróid f2 soft drugs (Med., Polic.) drugaí mpl boga soft furnishings (Hom. Ec.) fearastú m bog software support (Comp.) tacaíocht f3 bogearraí soil accumulations (Env., Geog.) cruacha fpl ithreach soil horizon (Geol.) sainchiseal m1 ithreach solanine s (Biol., Hom.Ec.) solainín m4 solid fuel (Env.) breosla m4 soladach solid-fuel range (Hom.Ec.) sorn m1 breosla sholadaigh solitary bee (Orn.) beach f2 aonair solo s (Sp.) ruathar m1 aonair solo s (Mus.) aonréad m1 solvent s (Biol.) tuaslagóir m3 Somali s (Ling.) Somáilis f2 Sonaghen trout (Salmo nigripinnis) (Ich.) samlachán m1 Songhay s (= Songhai) (Geog.) (pobal) na Songaigh mpl Songhay, Songhai s (Ling.) Songais f2 songs and ballads (Mus.) amhráin mpl agus bailéid mpl sorbic acid (Hom.Ec.) aigéad m1 sorbach Sorry, you have an invalid membership status, which prevents you from renewing items. Please contact a member of staff at the library for further information (Lib.) Is oth linn a rá go bhfuil do stádas ballraíochta neamhbhailí, rud a chuireann cosc ort míreanna a athnuachan. Déan teagmháil le ball foirne ag an leabharlann, le do thoil, le tuilleadh eolais a fháil sortie s (Mil.) breabhaid f2 soul music (Mus.) anamcheol m1 sound a (Adm.) (for the purpose intended) slán a Sound Porcupine (Frontier) Round (Geog.) Timpeall m1 an Torcáin Theas soundtracks spl (Mus.) fuaimrianta mpl source separated réamhdheighilte a source separated waste dramhaíl f3 réamhdheighilte South and East Belfast Health and Social Services Trust (Adm., Soc.) Iontaobhas m1 Seirbhísí Sláinte agus Sóisialta Dheisceart agus Oirthear Bhéal Feirste South East Asian Treaty Organisation (SEATO) (Adm., Pol.) Eagraíocht f3 Chonradh na hÁise Thoir Theas (SEATO) South Eastern Education and Library Board (SEELB) (Lib) Bord m1 Oideachais agus Leabharlann an Oirdheiscirt (BOLOD) South Eastern Regional Zoonosis Committee (Med.) Coiste m4 Réigiúnach an Oir-Dheiscirt um Zónóis 1 Southern Brigade (Mil.) Céad f2 Bhriogáid an Deiscirt 1 Southern Brigade (Mil.) Céad m4 Bhriogáid an Deiscirt 1 Southern Brigade Reserve (Mil.) Cúltaca m4 Chéad Bhriogáid an Deiscirt Southern Education and Library Board (SELB) (Lib) Bord m1 Oideachais agus Leabharlann an Deiscirt (BOLD) southern hawker Aeshna cyanea (Ent.) seabhcaí m4 an deiscirt southern province of Kwangtung (Geog.) Kwangtung, cúige i ndeisceart na tíre southern right whale (Z.) ceartmhíol m1 mór an deiscirt Southport s (Geog.) Southport m4 sovereignty s (Polic.) flaitheas m1 Soviet Union, the (Geog.) An tAontas m1 Sóivéadach soy sauce (Cu.) anlann m1 soighe spaced out (Gen.) (de bharr óil nó drugaí) as a c(h)rann céille, spásáilte a space mission (Ph.) misean m1 spáis Spanish (European and Latin American variants) (Ling.) Spáinnis f2 (athraithigh Eorpacha agus Mheiriceá-Laidineacha) Spanish wines (Cat., Cu.) fíon m3 Spáinneach sparkling wines (Cat., Cu.) fíon m3 súilíneach spatial planning (Env.) pleanáil f3 spásúlachta spear dance (Aboriginal civ.) damhsa m4 na sleánna Special Advisor (Adm.) Comhairleoir m3 Speisialta Special Initiatives for Disadvantaged Adults Scheme (Soc.) Scéim f2 na dTionscnamh Speisialta do Dhaoine Fásta faoi Mhíbhuntáiste special interest (Lib.) sainspéis f2 special interest group (Adm.,Com.) grúpa m4 sainleasmhar special introductory price (Com.) praghas m1 tosaigh speisialta specialisms spl (Ed.) speisialachais mpl specialist music (Mus.) saincheol m1 Specialist Support Agencies (Adm.) Sainghníomhaireachtaí fpl Tacaíochta specialist worker (Adm.) sainoibrí m4 speciality s (Cu.) speisialtacht f3 speciality s (HomEc.) sainearraí mpl speciality foods (Cat., Cu.) sainbhianna mpl speciality paints (Decor.) sainphéinteanna fpl special offers (Com., Ret.) tairiscintí fpl speisialta Special Olympics World Games 2003-06-11 (Sp.) Cluichí mpl Oilimpeacha Speisialta Domhanda 2003 2003 Special Olympics World Summer Games, the (Sp.) Comórtas m1 Domhanda Samhraidh na gCluichí Oilimpeacha 2003 special savings account (Com., Fin.) cuntas m1 speisialta coigiltis special savings incentives accounts (Fin.) cuntais spl speisialta dreasachta coigiltis special value (Com., Ret.) luach m1 ar leith speciality s (Cu.) speisialtacht f3 species-rich mixture of grasses and low-to-medium-sized forbs (Biol., Env.) meascán m1 ar mhórán speiceas d’fhéara agus d'fhoirb ghiortacha go leathmhóra specified quarry species (Env.) speiceas m1 sonraithe cairéil specified risk materials (Adm., Ed.) ábhair mpl shonraithe phriacail speckled bush cricket (Leptophyes punctatissima) (Ent.) dorsán m1 breac speckled yellow (Agr.) an buí m4 breac spectacled bear (Z.) béar m1 spéaclach speculative language (Ling.) teanga f4 thuairimeach speech bubble (Ed.) bolgán m1 cainte speech marks/punctuation (Lit.) comharthaí mpl athfhriotail/ poncaíocht SPEED KILLS (Saf.) Toradh m luais - bás speed meter detectors (Polic.) brathadóirí mpl luasmhéadair spermaduct s (= spermatic duct) (Physiol.) speirmeaducht m3 spermatic duct (= spermaduct) (Physiol.) ducht m3 speirmiteach SPHE Support Service (Ed). Seirbhís f2 Tacaíochta OSPS spiked hair (Cosmet., Fash.) gruaig f2 spíceach spiking s (Med., Polic.) (of drink, etc.) spíceáil f3 spillages spl (Saf.) doirteadh m (gs –te) spinal root (Physiol.) (nerves) fréamh f2 dhromlaigh spin doctor (Journ., Pol.) claonbholscaire m4 spinneret s (Tex.) sníomhadán m4 spin, to (put a spin on, etc.) (Journ., Pol.) casadh m/claonadh m a chur ar.... spiral design (Archaeol., Hist.) gréas m3 bíseach Spire of Light (Env., Geog.) An Spíce m4 Solais splendid alfonsino (Ich.) (Beryx splendens) alfainsín taibhseach spoil back (Ind.Saf.) cartadh m leataoibh spoiled vote (Adm.) vóta m4 millte spongin s (Biol.) spúinsin f2 spoken word (Ed., Ling.) an focal m1 labhartha Spongionella pulchella (MarBiol.) Spongionella pulchella sponsoring Departments (Adm.) na Ranna fpl coimircíochta sporangia spl (Biol.) spóragáin mpl sporozoan a (Biol.) spórasónach a sporozoan s (Biol.) spórasón m1 Sport: Gaelic (Lib.) Spórt: Na Cluichí mpl Gaelacha Sport: General (Lib.) Spórt m1 Ginearálta Sport: Motor Racing (Lib.) Spórt: Rásaíocht f3 Charranna/Ghluaisteán Sports and Exercise Medicine Specialty (Med.) Speisialtacht f3 sa Mhíochaine Spóirt agus Aclaíochta sports bags (Sp.) málaí mpl spóirt spot check (Adm.) spotseiceáil f3 spots spl (Biol.) (on skin) spotaí mpl spotted gnat (Ent.) corrmhíol m1 breac Spouses’ and Children’s Contributory Pension Scheme (Adm.) An Scéim f2 Phinsin Ranníocaigh do Chéilí agus Leanaí spring hawker Brachytron pratense (Ent.) seabhcaí m4 an earraigh spring onions (Cu., Hort.) scailliúin mpl spring redtail Pyrrhosoma nymphula (Ent.) earr-rua m4 an earraigh sprouted wheat bread (Cu.) arán m1 cruithneachta péactha spurtle s (Trades) (Thatching) sáiteoir m3 spy v (Polic.) spiaireacht f3 a dhéanamh 101 Squadron (Mil.) Scuadrún 101 506 Squadron Maintenance Engineer Section (Mil.) 506ú Scuadrún m1 Rannóg na nInnealtóirí Cothabhála St Bricin’s Hospital, Infirmary Road (Mil.) Ospidéal m1 Naomh Bricín, Bóthar na St. Mark's fly (Bibio marci) (Ent.) cuil f2 Mharcais St. Mary's Cathedral (i Luimneach) Ard-Eaglais f2 Mhuire St. Patrick’s Cathedral (Hist., Relig.) Ard-Eaglais f2 Phádraig St. Pierre & Miquelon (Geog.) Saint-Pierre-et-Miquelon stabbing s (Polic.) sá m4 stack segment number (Comp.) uimhir f5 chruachdheighleáin staff development (Ed.) forbairt f3 foirne Staff Officer (Adm.) Oifigeach m1 Foirne Staff Officer (Revenue) (Adm.) Oifigeach m1 Foirne (Ioncam) staff only (Adm.) don fhoireann f2 amháin Staff Training and Development Unit (Adm.) Aonad m1 Oiliúna agus Forbartha Foirne stag night (Leis., Soc.) oíche f4 na stumpaí stag party (Leis., Soc.) cóisir f4 na stumpaí stag's horn coral (MarBiol.) coiréalach m1 beannach staircasing s (Constr.) ábhair mpl staighre stake s (Com.) bun m1 [daoine a bhfuil bun acu sa ghnó] stalking s (Polic.) stalcaireacht f3 Stamp Act, 1765 (Hist.) An tAcht m3 Stampa, 1765 stand-alone library (Lib.) leabharlann f2 neamhspleách stand by my record, I (Gen.) seasaim lena bhfuil bainte amach agam stand-alone model (Comp.) ríomhaire m4 aonair standard rate (Com.) (of tax) ráta m4 caighdeánach (cánach) standard work bench (Tls.) gnáthbhinse m4 oibre stand collar (Tex.) bóna m4 seasaimh standing charge (Of ESB bill) (El.) buanmhuirear m1 standing plan (Adm.) plean m4 seasta start a row, to (Polic.) bruíon f2 a thosú starter culture (Biol., HomEc.) saothrán m1 tús gabhála start menu (Comp.) roghchlár m1 tosaithe start-up capital (Com.) caipiteal m1 tionscnaimh start-up phase (Com.) céim f2 thionscnaimh start-up promotions (Com.) imeachtaí mpl tosaithe Starwars (= Strategic Defense Initiative, SDL) (Hist., Pol.) Tionscnamh m1 Straitéiseach Cosanta State Apartments, the (Adm.) na Seomraí mpl Stáit State Claims Agency (Adm.) An Ghníomhaireacht f3 um Éilimh ar an Stát stated aim (Adm.) aidhm f2 shonraithe State Laboratory (Adm.) An tSaotharlann f2 Stáit state of unconsciousness (Biol.) (in sleep) staid f2 neamhaireachtála state-owned a (Adm., Com.) faoi úinéireacht (an) stáit statin s (Med.) (of drug) staitin f2 statistics spl (Stat.) staitistic f2 stationary phase (Biol.) pas m4 cónaitheach statistics spl (Stat.) staitistic f2 statutory basis (Adm.) bonn m1 reachtúil status symbol (Hist.) comhartha m4 stádais stay-fresh carton (Ret.) cartán m1 úrchoinneála Stay in School retention initiative (Ed.) tionscnamh m1 Fan ar Scoil St Bricin’s Hospital, Infirmary Road (Mil.) Ospidéal m1 Naomh Bricín, Bóthar na hOtharlainne steam-driven a (Mec.) galtiomáinte a steel rolling (Ind.) rolladh m cruach steel toecap (Ind.) bairbín m4 cruach stem cells (Biol., Med.) gaschealla fpl step aerobics (Health) aeróbaic f2 chéime Stephen’s Barracks, Kilkenny (Mil.) Dún m1 Mhic Stiofáin, Cill Chainnigh stereo equipment (El., Mus.) trealamh m1 steiréó stereotype s (Lit., Soc.) steiréitíopa m4 stereotype busters (Ed.) réabóirí mpl steiréitíopaí stereotypical images (Lit., Soc.) íomhánna fpl steiréitipiciúla Sterile Services Administration (Adm., Med.) Riarachán m1 Seirbhísí Steiriúla Sterile Services Department (Adm., Med.) An Rannóg f2 Seirbhísí Steiriúla sterile wound dressings (Med.) cóiriú m steiriúil (créachta) Stephen’s Barracks, Kilkenny (Mil.) Dún m1 Mhic Stiofáin, Cill Chainnigh stewing steak (Cu.) stéig f2 stobhaidh sticker s (Adm.) greamán m1 stick or dress pins (Archaeol.) bioráin mpl mhaide nó fallainge stick people (Art) daoine mpl cipíneacha still life (Art.) ábhar m1 neamhbheo still life picture (Art.) pictiúr m1 d’ábhar neamhbheo stinger s (Polic.) gathachán m1 St. John’s gospel (Hist., Relig.) soiscéal m1 Eoin St. Kitts & Nevis (Geog.) San Criostóir agus Nimheas stock-checker s (Com.) seiceálaí m4 stoic stone vaulting (Arch.) (of result) boghtain f2 chloiche stone vaulting (Arch.) (of process) boghtáil f3 chloiche stonewort s (Chara sp.) (Bot.) aol-lus m3 STOP – CHILDREN (Saf.) STAD – PÁISTÍ stop-clock s (Sp.) stopchlog m1 stop-go systems (Ind.) córais mpl ‘stop-gabh’ STOP THE CARNAGE (Saf.) Stop v an marú storage boxes (Adm., Station.) boscaí mpl stórála storage cases (Adm., Station.) cáis mpl stórála storming of the Bastille (Hist.) Forghabháil f3 an Bastille Stowe missal (Hist.) Leabhar m1 Aifrinn Stowe straits of Tiran (Hist., Geog.) Caolas m1 Tiran strand-line sandhopper community (Biol., Env.) pobal m1 dreancaidí trá líne an chladaigh Strategic and Resource Management (Adm.) Bainistíocht f3 Acmhainní agus Straitéiseach Strategic Arms Limitation Talks (Hist., Pol.) Cainteanna fpl faoi Theorannú Straitéiseach Arm Strategic Planning Office (Mil.) Oifig f2 Pleanála Straitéisí Strategic Policy Committees (Adm.) Coistí mpl um Beartais Straitéiseacha Strategic Policy Committees Scheme (Adm.) Scéim f2 na gCoistí um Beartais Straitéiseacha Strategy for Children (Adm., Soc.) Straitéis f2 i leith Páistí/Leanaí stratified map (Geog.) léarscáil f2 shrathaithe Strawberry coulis (Cu.) coulis m4 Sútha Talún streamed classes (Ed.) ranganna mpl sruthaithe streaker s (Enter.) lomnochtán m1 streaker s (Leis) stríocálaí m4 streak lightning (Meteor.) stríocthintreach f2 streaky bacon (Cu.) bagún m1 stríocach streamline procedures, to (Adm.) nósanna mpl imeachta a líomhchóiriú street-based drug dealing (Polic.) mangaireacht f3 drugaí ar an tsráid strengths and weaknesses (Psy.) láidreachtaí mpl agus laigí fpl stress therapy (Med.) teiripe f4 struis stress-timing s (Mus.) uainiú m béime Strictly No Access (Gen., Adm.) Dianchosc m1 ar Iontráil strictly protected (Env.) (of birds) faoi dhianchosaint f3 striker s (Sp.: Soccer) tosaí m4 strimmer s (Hort., Tls.) ciumhaisire m4 strip-lighting s (El.) soilsiú m feadánach strip lights (El.) feadáin mpl solais structural a (Gen.) struchtúrach a structural minerals (Biol.) mianraí mpl struchtúracha structured a (Gen.) struchtúrtha a Struthiomimus s (Z) (genus) Struthiomimus m4 student and parent introduction to the Transition Year programme (Ed.) réamheolas m1 do dhaltaí agus do thuismitheoirí ar chlár na hIdirbhliana student common room (Adm., Ed.) seomra m4 caidrimh na mac léinn Student/Probationer Education/Training Development Programme (Polic.) Clár m1Forbartha Oideachais/Oiliúna do Mhic Léinn/Phromhóirí Student Probationer Training (Ed., Polic.) Oiliúint f3 Ábhar Promhóirí Student Nurse Training Centre (Ed., Med.) Ionad m1 Oiliúna na nÁbhar Altraí student sheet (Adm., Ed.) bileog f2 dhalta Students' Union accounts office (Adm., Ed.) oifig f2 chuntas Aontas na Mac Léinn Students' Union general manager (Adm., Ed.) bainisteoir m3 ginearálta Aontas na Mac Léinn Students' Union President (Adm., Ed.) Uachtarán m1 Aontas na Mac Léinn Students' Union staff kitchen (Adm., Ed.) cistin f2 foirne Aontas na Mac Léinn studs spl (Cloth, Sp.) stodaí mpl stupor s (Polic.) toirchim f2 Style and Elegance (Fash.) Stíl f2 agus Gléastacht St. Vincent and the Grenadines (Geog.) San Uinseann agus na Greanáidíní sub-aqua club (Sp.) club m4 (tumadóireachta) fo-uisce subdivision of holdings (Hist.) foroinnt f2 gabháltas sub-families spl (Ling.) fo-fhinte fpl sub-imago s (Ent.) fo-íomhách m1 subject box (Comp., IT) bosca m4 an ábhair Subject Dept. Heads (Ed.) Cinn mpl Roinne na nÁbhar subject line (Comp., IT) líne f4 an ábhair subject to Council's general and special conditions of approval (Ed.) faoi réir choinníollacha fpl faofa ginearálta agus speisialta na Comhairle subject to these provisos (Adm., Legis.) faoi réir na gcoinníollacha fpl seo sub-mucosa s (Biol.) fomhúcós m1 Submit feedback (Comp.) Cuir aiseolas m1 ar ais submitter s (Adm.) aighnitheoir m3 sub-neural blood vessel (Physiol.) fuileadán m1 fonéarach suborn v (Polic.) éilligh v substantialist s (Phil.) substaintiúlaí m4 substantialist atomism (Phil.) adamhachas m1 substaintiúlach subtitle v (Broadc., Cin.) fotheidil mpl a chur le (scannán, etc.), fotheidealaigh v subtitler s (Broadc., Cin.) fotheidealóir m3 subtitling s (Broadc., Cin.) fotheidealú m (gs –laithe) Succession Act (Legis.) An tAcht Comharbais, 1965 succession stage (Biol.) céim f2 chomharbais Sudanese s (Ling.) Súdáinis f2 sugar crêpe (Cu.) pancóg f2 shiúcra suicide pact (Polic.) comhaontú m1 féinmharaithe suite s (Cat.) (of hotel room) svuít f2 suit for libel (Polic.) agra m4 i leith leabhail summer dresses (Cloth.) gúnaí mpl samhraidh summer fruits pavlova (Cu.) pavlóva m4 thorthaí an tsamhraidh summer wear (Cloth.) éadaí mpl samhraidh sun bear (= honey bear) (Helarctos malayanus) (Z.) béar m1 gréine sun beds (Cosmet., El.) leapacha fpl gréine sun care (Health, Cosmet.) cúram m1 gréine sun-cured a (Ind.) (tobacco) grianleasaithe a sundew s (Drosera spp.) (Bot.) drúchtín m4 sundried tomatoes (Cu.) trátaí mpl griantriomaithe sundried tomatoes and basil pesto (Cu.) trátaí mpl griantriomaithe faoi pheisteo basal sun lamps (El.) lampaí mpl gréine sunmilk s (Health, Cosmet.) lacht m3 gréine Sunni Muslim (Relig.) Moslamach m1 Sunnaíoch sunscreen s (Health, Cosmet.) griansciath f2, sciath f2 ghréine Sunshine Ward (Adm., Med.) Barda m4 na Gréine super s (Ret.) (of petrol) sárpheitreal m1 superannuation s (Adm., Fin.) aoisliúntas m1 Superintendent Registrar of Births, Deaths, Marriages (Adm., Soc.) Príomh-Chláraitheoir m3 Breitheanna, Básanna agus Póstaí Supermac chain (Com.) sreangbhialanna fpl Supermac Supermax s (Ret.) (méid a bhaineann le deoch) foracan m1 supervise v (Adm.) maoirsigh v Supervising Driving Tester (Transp.) Maor m1 Tástálaithe Tiománaithe supplementary a (= supplemental) (Comp.) forlíontach a Supply and Services Unit, Defence Forces Training Centre (Mil.) Aonad m1 Soláthair agus Seirbhísí Airmheán Traenála na bhFórsaí Cosanta supported by Hibernian (Adm.) le tacaíocht f3 ó Hibernian Support facilities (Adm., Comp.) Saoráidí f4 Tacaíochta Support Headquarters (Mil.) Ceanncheathrú f5 Tacaíochta supporting literacy (Ed.) tacaíocht f3 á tabhairt don litearthacht supportive a (Psy.) (of environment) tacúil a supportive action (Adm.) beart m1 tacaíochta Support Section (Mil.) An Rannóg f2 Tacaíochta Support Services Unit (Adm.) An tAonad m1 um Sheirbhísí Tacaíochta Support Staff (Mil.) Foireann f2 Tacaíochta surface dressing (Env.) (of roads) cóiriú m dromchla surgery s (Med.) (doctor's) lialann f2 Surgical Day Unit (Med.) An tAonad m1 Máinliachta Lae Surgical Day Ward (Med.) Barda m4 Máinliachta Lae surprise s (Ed.) féirín m4 surrender at Yorktown (Hist.) An Géilleadh m in Yorktown surrender of portion of allowance (Adm., Fin.) cuid f3 de liúntas a ghéilleadh surveillance s (Polic.) faireachas m1 surveillance vehicle (Polic.) feithicil f2 faireachais susceptibility s (Med.) so-ghabhálacht f3 (i leith x) susceptible a (Med.) (to infection, etc.) so-ghabhálach a (i leith x) suspected adverse reactions Surveillance Scheme (Adm., Med.) An Scéim f2 Faire ar fhrithghníomhartha neamhfhabhracha amhrasta suspected meningitis (Med.) meiningíteas m1 amhrasta suspended sentence (Polic.) pianbhreith f2 ar fionraí suspension s (Ed.) ar fionraí f4 suspension s (Polic.) fionraíocht f3 suspicious character (Polic.) duine m4 amhrastach Sustainable Urban Drainage (Env.) Draenáil f3 Uirbeach Inbhuanaithe ‘Sustaining Progress’ (Adm.) Dul chun cinn a choinneáil Swahilli s (Geog.) (duine) Svahaíleach m1 swallowers spl (Polic.) slogairí mpl swallow-tail butterfly (Papilio machaon) (Ent.) féileacán m1 fáinlearrach Swati s (= Siswati, Swazi) (Geog.) (duine) Suasach m1 Swati s (= Siswati, Swazi) (Ling.) Suaisis f2 swear v (Polic.) mionnaigh v sweatshirt s (Cloth., Sp.) léine f4 aclaíochta sweatshop s (Hist.) siopa m4 allais sweat shop (Soc.) monarcha f5 thiarála sweeping brushes (HomEc.) scuaba fpl urláir sweet corn (Cu.) arbhar m1 milis Swimming pool rules (Adm.) Rialacha fpl na linne snámha swimsuits spl (Cloth., Sp.) cultacha fpl snámha Swinging Sixties, the (Hist.) na seascaidí mpl saorálacha swinging the lead (Nau.) feádóireacht f3 swipe v (of electronic card) (Com.) svaidhpeáil v swipe v (Polic.) faidhpeáil v swipe card (Com.) svaidhpchárta m4 swirling design (Archaeol.) gréas m3 guairneánach switchgear room (Arch.) seomra m4 an lascthrealaimh SWL – safe working load (Ind.) ualach m1 sábháilte oibre sword-billed hummingbird (Orn.) dordéan m1 claíomhghobach sworn statement (Polic.) ráiteas m1 faoi mhionn sworn translator (Polic.) aistritheoir m3 faoi bhrí mionna SWOT (strengths, weaknesses, opportunities, threats) (Adm., Com.) LLDB (láidreachtaí, laigí, deiseanna, bagairtí) symbolic value of shapes (Ed.) luach m3 siombalach cruthanna symbolism of colours (Ed., Art) siombalachas m1 dathanna symptomatic a (Med.) siomptómach a; nó a bhfuil airíonna X ag gabháil leis/ le sonrú air etc. symptomatic late syphilis (Med.) gallbholgach f2 dhéanach shiomptómach synaptic knob (Physiol.) cnapóg f2 shionapsach Syriac a (Typ.) Siriceach a T T-shirts spl (Cloth.) T-léinte fpl table lighting (HomEc.) soilsiú m boird tablets spl (Polic.) táibléid mpl tackle v (Sp.) fear ar fhear; coinnigh leis; tabhair guaille dó; déan é a bhac; sáraigh é; luigh isteach air tackling s (Sp.) tabhairt f3 faoi tactical a (Com.) (of objective) oirbheartaíochta gs as a; oirbheartaíoch a taeniolabis s (Z.) taenialabas m1 Tagalog s (Geog.) (duine) Tagálagach m1 Tagalog s (Ling.) Tagálaigis f2 tagliatelle spl (Cu.) tagliatelle tag off (Adm.) díchlibeáil v tag on (Adm.) clibeáil v Tahitian s (Geog.) (Ling.) Taihítis f2 Ta'if agreement for a national reconciliation charter (Adm.) Comhaontú Ta’if maidir le Cairt Athmhuintearais Náisiúnta Tajik s (Ling.) Táidsícis f2 Tajik s (native of Tajikistan) (Geog.) Táidsíceastánach m1 ‘Take you’ (Leis.; Chess) gafa a, tá tú gafa Taliban s (= Taleban, Talibaan) (Pol.) an Talaban m4 Taliban s (Pol.) (a member of) Talabanach m1 Taliban a (Pol.) Talabanach a Talmud s (Relig.) (leabhar naofa) An Talmúd m1 Tamil s (Geog.) (duine) Tamalach m1 Tamil a (Geog.) Tamalach a Tamil s (Ling.) Tamailis f2 Talorchestia deshayesii (MarBiol.) Talorchestia deshayesii tangent s (Mth) (abbrev.) tan targeted a (Adm.) sonraithe a Targeted Funding Initiative (Adm.) Tionscnamh m1 um Chistiú Sprioctha target-setting (Adm.) beartú m spriocanna Targetting Social Need (TSN) (Adm.) Spriocdhíriú m ar Riachtanais Shóisialta (SRS) Tariff reform (Hist.) Leasú m taraifí Tarot card (Leis.) cárta m4 Tarot task-orientated a (Ed.) dírithe a ar an tasc Tasmanian devil (= ursine dasyure) (Sarcophilus harrisi) (Z.) diabhal m1 Tasmánach tasselweed s (Ruppia species) (Mar.Biol.) scothóga fpl tatooist s (Art) tatuálaí m4 tax credit form (Adm., Fin.) foirm f2 chreidmheasa cánach tax credits (Adm., Fin.) creidmheasanna mpl cánach tax-deductible a (Adm., Com.) in-asbhainteach ó thaobh cánach tax-designated area (Com.) limistéar m1 sainithe cánach Tax Clearance Certificate (Confined) (Adm., Com.) Deimhniú m Imréitigh Cánach (Teoranta) tax clearance procedures (Adm., Com.) nósanna mpl imeachta imréitigh cánach tax-compliant grant applicants (Adm.) iarratasóirí mpl cáin-chomhlíontacha deontas Tax Consolidation Act (Legis.) An tAcht m3 Comhdhlúite Cánacha Taxes Consolidation Act, 1997, The (Com., Legis.) An tAcht m3 Comhdhlúite Cánacha, 1997 tax incentive scheme (Com.) scéim f2 dhreasachta chánach tax liability (Com.) dliteanas m1 cánach tax loophole (Adm, Fin.) lúb f2 ar lár sa chóras cánach tax table allowance (Com.) liúntas m1 tábla cánach tea cakes (Cu.) borróga fpl tae tea cakes (Cu.) borróga fpl tae teaching approach (Ed.) cur m1 chuige teagaisc teamakers spl (El.) gléasanna mpl tae team-building s (Adm., Psy.) (of staff) neartú m na foirniúlachta team spirit (Soc.) spiorad m1 foirne teamworking s (Adm.) oibriú m buíne teamworking s (Sp.) oibriú m foirne techie s (Comp.) teicí m4 (pl teicithe) technical a (Lib.) ábhair mpl theicniúla Technical Services Flight (Mil.) An Eitleog f2 um Sheirbhísí Teicniúla technical subjects (Lib., Ed.) ábhair mpl theicniúla Technical Training School (Mil.) An Scoil f2 Traenála Teicniúla Technician Grade 1, Grade 11, Grade 111(Adm.) Teicneoir m3 Grád 1, Grád 11, Grád 111 Technology, including computer networks/systems and audio-visual media (Ed., Comp.) Teicneolaíocht f3, líonraí/córais ríomhairí agus meáin chlosamhairc san áireamh tectorial membrane (Biol.) scannán m1 cumhdaigh teddy s (Ed.) teidí m4 (pl teidithe) telecentre s (Com., IT) teilionad m1 Telegulu s (Ling.) Teileagúilis f2 telephonist s (Tel.) teileafónaí m4 teleporter s (Ind.) teiliompróir m3 teleworking s (Adm., Com.) teilea-oibriú m (gs -rithe) Telugu s (Geog.) (duine) Teileagúch m1 Telugu s (Ling.) Teileagúis f2 Telugu a (Typ.) Teileagúch a Temple of Jupiter (Hist.) Teampall m1 Iúpatair temples of worship (Hist.) teampaill mpl adhartha temporary service (Adm.) seirbhís f2 shealadach tenant of good merit (Hist.) tionónta m4 an dea-thuillteanais Tenant-Purchase Scheme (Fin.) Scéim f2 Cheannaigh ag Tiontóntaí Tenochtitlán s (Hist.; Geog.) Tenochtitlán m4 tepee s (= teepee) (Native American civ.) típí m4 (pl –onna) teradotoxin s (Biol., Hom.Ec.) teirideatocsain f2 term of public service (Adm.) seal m3 seirbhíse pobail; téarma m4 seirbhíse pobail terminal branch (Biol.) críochchraobh f2 terminal button (Biol.) críoch-chnaipe m4 terminate a contract (Com., Jur.) conradh m a fhoirceannadh terracotta pot (Hort.) pota m4 terracotta Tessera (pl Tesserae) (Art.) Tessera (pl Tesserae) testicular a (Physiol.) uiríoch a testis s (Physiol.) uirí f4 tetracycline s (Ch., Med.) teitriciglín m4 Text-Flow Assistant (Lib.) Cúntóir m3 Téacs sreafa text message (Tel.) téacsteachtaireacht f3 Textured Vegetable Protein (TVP) (HomEc.) Próitéin f2 Uigeach Ghlasraí Thaana a (Typ.) Tánach a Thai s (Ling.) Téalainnis f2 Thai a (Typ.) Téalannach a Thai black rice (HomEc.) rís f2 dhubh Théalannach thank you for shopping with us (Ret.) go raibh maith agat as siopadóireacht anseo thank you for your custom (Ret.) go raibh maith agat as do chustaiméireacht thatched roofs of houses (Constr., Env.) díonta mpl tuí ar thithe The Book of John Paul (Lit., Relig.) Leabhar m1 Eoin Pól the Border Counties Childcare Network respects, supports and celebrates children’s needs, rights, culture and differences (Ed., Soc.) tugann an LCLCT (Líonra Chúram Leanaí Chontaetha na Teorann) urraim agus tacaíocht do riachtanais, chearta, chultúir, agus éagsúlachtaí indibhidiúla páistí agus déanann iad a cheiliúradh the burnished light of summer (Art.) solas m1 loinneartha an tsamhraidh The Centre for Human Proteomics (Biol.) An tIonad m1 um Próitéamaíocht Dhaonna The Child Protection Notification System (Jur., Soc.) An Córas m1 Fógartha um Chosaint Leanaí The Children (NI) Order 1995 (Adm.) An tOrdú m (um) Leanaí 1995 The Commissioners of Irish Lights (Adm.) Coimisinéirí mpl Soilse na hÉireann The Commission on the Status of People with Disabilities (Adm., Soc.) An Coimisiún m1 um Stádas Daoine le Míchumas the course is offered jointly by the two Support Services (Ed.) tá an cúrsa á thairscint i gcomhpháirt ag an dá Sheirbhís Tacaíochta the course will continue in 2003 (Ed.) leanfar den chúrsa i 2003 The Courts Service (Adm., Jur.) An tSeirbhís f2 Chúirteanna The Developing World (Soc.) an chuid den domhan atá i mbéal a forbartha The Electrical and Mechanical Section (Adm.) An Rannóg Leictreachais agus Meicnice The Equitation School (Mil.) An Scoil f2 Eachaíochta the EU (Adm.) an tAE (An tAontas Eorpach) the EU (Adm., Lit.) feabhsú cainníochtúil cáilíochtúil ar eolas ar theangacha an AE a chur chun cinn The European Convention on Human Rights Bill (Legis.) An Bille m4 um Choinbhinsiún na hEorpa ar Chearta an Duine The Forest Service (Adm, Env.) An tSeirbhís f2 Foraoiseachta The Galway Chamber (Com.) Cumann m1 Tráchtála na Gaillimhe The Golden Eagle Reintroduction Project (Orn.) Tionscadal m1 Athbhhunaithe an Iolair Fhíréin The Government’s Information Society Action Plan (Adm.) Plean m4 Gníomhaíochta an Rialtais don tSochaí Faisnéise The Great Attractor (Astr.) An tOllaomthóir m3 The Information Society Strategy (Adm., IT) Straitéis f2 na Sochaí Faisnéise The Institute for Biopharmaceutical Science (Pharmacol.) An Institiúid f2 um Eolaíocht Bhithchógaisíochta The Institute of Immunology (Biol.) An Institiúid f2 Imdhíonachta the Irish Alternate (Adm.) Malartach m1 na hÉireann The Irish Copyright Licensing Agency (Soc.) Gníomhaireacht f3 na hÉireann um Cheadúnú Cóipchirt The Irish Presidency of the EU (Adm.) Uachtaránacht f3 na hÉireann ar an AE The Irish Raptor Study Group (Orn.) An Grúpa m4 Éireannach um Staidéar ar Éin Chreiche The Irish Seal Sanctuary (MarBiol., Z.) Tearmann m1 Rónta na hÉireann The Irish Signals and Systems Conference (Transp.) Comhdháil f3 Chomharthaí agus Chóras na hÉireann The Irish Whale and Dolphin Group (MarBiol., Z.) An Grúpa m4 Éireannach maidir le Míolta Móra agus Deilfeanna the key emphases (Adm.) na heochairthreisí fpl The Leader programme (Soc.) Clár m1 Leader the learning organization (Comp.) an eagraíocht f3 a fhoghlaimíonn The legal thread-depth limit for tyres (Adm., RoadSaf.) An teorainn f5 dhlithiúil maidir le doimhneacht tráchta boinn The making of sketches, pictures or photographs in this area is unlawful (Adm.) Tá sé mídhleathach léirín nó pictiúr a tharraingt, nó grianghraif a thógáil sa líomatáiste seo The Management of this facility accept no responsibility for loss or damage to personal property on these premises. No valuables should be left unattended (Adm.) Ní ghlacann bainistíocht na saoráide seo freagracht ar bith maidir le caillteantas ná le dochar do mhaoin phearsanta san áitreabh seo. Ní cóir rudaí luachmhara a fhágáil gan aire orthu The Military College (Mil.) An Coláiste m4 Míleata the Military Heritage Trust Ltd. (Adm., Mil.) An tIontaobhas m1 Oidhreachta Míleata Teo The Moorings (Env., Geog.) (ainm estáit) Na Róid mpl The National Cardiovascular Strategy (Med.) An Straitéis f2 Náisiúnta Chardashoithíoch The National Herbarium (Adm, Env.) An Luslann f2 Náisiúnta the nationality test (Adm.) promhadh m maidir le náisiúntacht The National Rural Development Programme (Adm.,Soc.) An Clár m1 Náisiúnta um Fhorbairt Tuaithe The National Spatial Strategy (Adm.) An Straitéis f2 Náisiúnta Spásúlachta the newsletter subscription page (Adm.) an leathanach m1 síntiúis den nuachtlitir the New Testament reading (Relig.) sliocht m3 as an Tiomna Nua the North-South Ministerial Council (Adm.) an Chomhairle f4 Aireachta Thuaidh/Theas, an CATT the Oder-Neisse line (Hist.) an líne f4 Oder-Neisse Theological Studies (Ed.) Léann m1 Diagachta the Old Testament reading (Relig.) sliocht m3 as an Sean-Tiomna The Office of Social Inclusion (Adm.) An Oifig f2 um Chuimsiú Sóisialta The One Foundation (Soc.) Carthanas m1 na hAontachta The Ornithological Year (Orn.) An Bhliain f3 Éaneolaíoch The Orrery (Wright) (Art., Astr.) An tOraire m4 The Paedophile Investigation Unit (Polic.) An tAonad m1 um Imscrúdú Péidifileach the previous studies test (Adm.) promhadh m maidir le staidéar roimhe seo the Quality in Education (QE) mark (Adm., Ed.) marc m1 “Cáilíocht san Oideachas” The Railway Procurement Agency (Adm.) An Ghníomhaireacht f3 um Sholáthar Iarnród therapeutic garden (Hort., Soc.) gairdín m4 teiripeach The Red Crescent (Soc.) An Corrán m1 Dearg The Redrafted Disability Bill 2000 (Adm.) An Bille m4 Míchumais 2000 arna athdhréachtú The Reserve Defence Force (Mil.) Na hÓglaigh mpl Chúltaca the residency test (Adm.) promhadh m maidir le cónaí the Responsorial Psalm (Relig.) an Salm m1 le freagra thermal imaging camera (El., Phot.) ceamara m4 íomhánna teirmeacha thermoduric organisms (Biol., Hom.Ec.) orgánaigh mpl theirmeadúracha thermophiles spl (Biol., Hom.Ec.) teirmifiligh mpl The Scout Association of Ireland (Soc.) Cumann m1 Ghasóga na hÉireann The Society of Chiropodists/Podiatrists of Ireland (Med.) Cumann m1 Coslianna na hÉireann the Targeting Process (Adm.) an Próiseas m1 Spriocaimsithe the ten new headline offence groups (Polic.) na deich ngrúpa nua cionta ceannlíne The title has been renewed and any charges have been added to your library account. These will be payable when you return the item (Lib.) Tá athnuachan déanta ar an teideal agus cuireadh aon mhuirir eile ar do chuntas leabharlainne. Beidh na muirir seo iníochtha nuair a thugann tú an mhír seo ar ais. the use of a regular features page (Gen.) leathanach m1 gné-altanna rialta a úsáid thickener s(Hom Ec.) tiúsóir thigmotropism s (Biol.) tigmeatrópacht f3 thin fringe salt marsh (Env., Geog.) riasc m1 goirt caolimill thinning diet industry (Com., Health) tionscal m1 na n-aistí bia caillte meáchain This document has expired (Comp.) Tá an doiciméad seo imithe as feidhm This file is zipped (Comp.) Tá an comhad seo zipeáilte this is a designated no smoking area (Health) láthair gan cead caite tobac í seo thought clouds (Ed.) bolgóidí fpl smaoinimh threefold a (Comp.) faoi thrí three-toed skink (Z.) scinc f2 thríladhrach three-toed sloth (Z.) spadán m1 tríladhrach throw s (Decor., Hom.Ec.) fallaing f2 (throscáin) thylakoid s (Biol.) tíleacóideach m1 thyme jus (Cu.) súlach m1 tíme thyroid isthmus (Physiol.) caol m1 an tíoróidigh Tibetan a (Typ.) Tibéadach a tidal volume (Physiol.) (of air in lungs) toirt f2 tuile tide-swept shores (Biol., Env.) cladaigh mpl thaoidmheara Tidy Towns Competition (Env.) Comórtas m1 na mBailte Slachtmhara tie-break s (Sp.: Tennis) cluiche m4 réitigh tie-breaker s (Leis., Sp.) ceist f2 réitigh tied-up capital (Com.) caipiteal m1 ceangailte tie-dye T-shirt (Hom.Ec.) T-léine f4 shnaidhmruaimnithe Tiger militia (Hist.) mílíste m4 na dTíogar Tigray s (Geog.) Tigray Tile adhesives (Decor.) greamacháin mpl tíleanna tiling tools (Decor., Tls.) uirlisí fpl tílithe timbale s (Cu.) timbeal m1 timbercare s (Decor., Woodw.) cúram m1 adhmaid timeline s (Hist., Geog.) amlíne f4 Timescapes spl (Lit.) (ceannteideal ar chaibidil) Amdhreacha mpl time-shore s (Tour of apartment, etc.) Comhroinnt f2 ama Timetabling s (Ed.) Socrú amchláir timing belt condition (Mec.) staid f2 an chreasa chomhuainiúcháin Tipperary Urban District Council (Adm.) Comhairle f4 Cheantar Uirbeach Thiobraid Árann tipping over (Mec.) (of filing cabinet) caibinéad m1 ar forbhás tissues spl (Hom.Ec.) ciarsúir mpl pháipéir Title display (Lib.) Taispeáint f3 teidil Title Renewals (Lib.) Athnuachan f3 teideal Titles Changes Agreed (Ed.) Athruithe mpl Comhaontaithe Teideal title search (Lib.) cuardach m1 teidil Titles Results List (Lib.) Liosta m4 Torthaí Teidil Title successfully renewed (Lib.) Athnuachan F3 déanta ar an teideal toasted sesame bun (Cu.) borróg f2 thóstáilte sheasamain to approve a scheme application (Adm.) iarratas m1 ar rannpháirtíocht I scéim a cheadú to be twinned with... (Adm.) (of town) bheith nasctha le (baile, etc) to build confidence in introducing students to outdoor education (Ed.) tógáil ar a muinín maidir le tús eolais a thabhairt do dhaltaí ar an oideachas allamuigh tobacco control measures (Adm.) bearta mpl rialaithe tobac to certify (Ed.) teistigh v to code (Biol.) (of DNA) códaigh v to compile and work with a new range of textbooks (Ed.) chun réimse úr téacsleabhar a thiomsú agus a úsáid tocopherols (Biol.) tócaifearóil mpl to develop around four main axes (Gen.) le forbairt thart ar cheithre phríomhais to enhance equality of opportunity (Adm.) chun cúrsaí cothromais deiseanna a fheabhsú to explore the possibility of establishing a network for the ongoing sharing of ideas between participating teachers (Ed.) féachaint ar na féidearthachtaí maidir le líonra a bhunú do chomhroinnt leanúnach smaointe idir múinteoirí rannpháirteacha to genetically engineer an organism (Biol.) innealtóireacht f3 ghéiniteach a dhéanamh ar orgánach togs spl (Cloth., Sp.) bríste m4 (peile/iomána etc.) toilet blocks (HomEc.) bloic mpl leithris toilet cleaners (Hom.Ec.) glantóirí mpl leithris toiletries spl (Toil.) earraí mpl maisíochta toilet seats (Hom.Ec.) cláir mpl leithris toilet-training (Soc.) oiliúint f2 leithris to improve queuing response times (Adm.) agaí mpl freagartha ar scuainí a laghdú to loot tombs (Polic.) tuamaí mpl a chreachadh tone v (Phys.Ed.) (of muscles) tónaigh v toner cartridges (Adm., Station.) cartúis mpl tonóra tonsilitis s (Physiol.) céislínteas m1 To overturn a planning decision (Adm., Pl.) Cinneadh m pleanála a aisiompú tooth fairy (Myth.) sióg f2 na bhfiacla top and bottom (Cloth., Sp.) (of track suit) barr m1 agus bríste m4 top s (Cloth.) (Ladieswear) barréide f4 topos s (Lit.) topas m1 Top Management Team (Adm.) Foireann f2 Ardbhainistíochta topics of interest in a range of downloadable documents(IT) ábhair mpl shuimiúla i réimse cáipéisí is féidir a íoslódáil to present waste for collection, and disposal or recovery (Env.) dramhaíl f3 a chur amach le bailiú, le diúscairt nó le haisghabháil to promote quantitive and qualitative improvement of the knowledge of the languages of the EU feabhsú m cainníochtúil cáilíochtúil ar eolas ar theangacha an AE a chur chun cinn top-up s (Tel.) (fón póca) breisiú (creidmheasa) (pl breisithe creidmheasa) Tories spl (Hist.) Na Tóraithe mpl toss-up s (Sp.) caitheamh m1 boinn in airde; caitheamh m1 boinn san aer to support hospitals in the attainment of Health Gain for all (Med.) tacaíocht f3 a thabhairt d’ospidéil chun Biseach Sláinte a bhaint amach do chách to swab a bench (Med.) mapaireacht f3 a dhéanamh ar bhinse Total Allowable Catch (TAC) (Adm., Fish., Legis.) An Ghabháil f3 Iomlán is Incheadaithe (GII) Total Prepaid This Bill (Adm., Tel.) Iomlán m1 Réamhíoctha ar an mBille/Bhille Seo total quality management (TQM) (Adm.) bainistíocht f3 láncháilíochta (BLC) totipotent a (Physiol.) lánacmhainneach a to transpose (EU directives) into law (Adm.) treoracha fpl AE a thrasuí sa dlí toucan crossing (RoadSaf.) trasrian m1 túcánach touch screen (Comp.) scáileán m1 tadhaill touchpad s (Comp.) ceap m1 tadhaill touch-tone phone (Tel.) fón m1 tadhalltoin To un-zip a file (Comp.) Comhad m1 a dhízipeáil to uphold a (planning) decision (Adm.) seasamh m le cinneadh (pleanála) Tourism and Hospitality Studies (Ed.) Staidéar m1 Turasóireachta agus Fáilteachais Tourism niche (Tour.) sainréimse m4 Turasóireachta Tournaisian basal clastics (Geol.) bonnchlastaigh mpl Thúrnaeiseacha to use your public position to (Adm.) leas a bhaint as d’ionad sa saol poiblí (chun/le) tow s (of fibre) (Tex.) barrach m1 to withdraw an appeal (Adm.) achomharc m1 a tharraingt siar town pigeon (Orn.) colm m1 sráide Toxoplasma gondii (Biol.) Toxoplasma gondii track pants (Cloth., Sp.) bríste m4 reatha/spóirt track suit (Cloth., Sp.) culaith f2 reatha/spóirt trade dispute (Adm.) aighneas m1 ceirde tradeable s (Com.) pointe m4 inmhargála Trade Effluent Control & Charges (Env.) Rialú m agus Muirir na nEisilteach Tráchtála trade fairs (Com.) aontaí mpl trádála trade magazine (Com., Lit.) sainiris f2 cheirde traditional music (Mus.) ceol m1 traidisiúnta traditional signwriting (Art., Com.) litritheoireacht f3 thraidisiúnta chomharthaí traffic grids (RoadSaf.) greillí fpl buí (tráchta) Traffic Unit Office (Polic.) Oifig f2 an Aonaid Tráchta trailing leads (El.) seoláin mpl shraoilleacha Training Development Unit (Ed.) An tAonad m1 Forbartha Oiliúna Training Officer (Adm.) Oifigeach m1 Oiliúna training officer (Adm., Ed.) oifigeach m1 oiliúna training on the job (Adm., Ed.) oiliúint f3 ar an láthair Training Section (Ed.) An Rannóg f2 Oiliúna Training Section (Mil.) An Rannóg f2 Traenála Tralee Volunteer Bureau (Soc.) Biúró m4 Thrá Lí do Ghrúpaí Deonacha transexual a (Soc.) trasghnéasach a transexual s (Soc.) trasghnéasach m1 transexualism s (Sex.) trasghnéasachas m1 trans fatty acid (Biol.) aigéad m1 sailleach trasach transferable service (Adm.) seirbhís f2 inaistrithe transfer of service (Adm.) aistriú m seirbhís transferred service (Adm.) seirbhís f2 aistrithe transfer report form (Adm.) foirm f2 thuairisce ar aistriú transformationalist s (Com.) claochlaí m4 transient site (Adm., Soc.) láithreán m1 neamhbhuan transistor logic (Comp.) loighic f2 thrasraitheora transitional provision (Adm.) foráil f3 idirthréimhseach ransistor radio (El.) raidió m4 trasraitheora Translation of a Grant of Fairs to Sir Adam Colclough (Hist., Jur.) Aistriú m ar Dheonú Aontaí don Ridire Adam Colclough Translation Studies (Ed.) Staidéar m1 ar Aistriúchán translocate v (Med.) trasghluais v transmission jack (Mec.,Veh.) seac m1 tarchuir transplant(ation) s (Bot., Med.) trasphlandú m (gs -daithe) transport anchor (Ind.) ancaire m4 iompair Transport and Vehicle Maintenance School (Mil.) Scoil f2 Iompair agus Cothabhála Feithicilí Transport Corps (Mil.) An Cór m1 Iompair Transport Corps Section (Mil.) Rannóg f2 an Chóir Iompair Transport Officer (Transp.) Oifigeach m1 Iompair Transport Revolution, the (Hist.) An Réabhlóid f2 sna Córais Iompair transvestite s (= cross-dresser) (Soc.) trasfheisteoir m3 Transylvania (Geog.) An Trasalváin travel guides (Lib., Tour.) treoirleabhair mpl thaistil travel shop (Tour.) siopa m4 taistil; gníomhaireacht f3 taistil treasure hunt (Leis.) tóraíocht f3 taisce Treatment/Observation (Med.) cóireáil f3/grinniú Treatment Room (Med.) Seomra m4 Cóireála tree house (Leis.) teachín/ tigín m4 crainn tree wasp (Ent.) foiche f4 chrainn trench box (Ind.) bosca m4 díge triacetate s (Hom.Ec.) trí-aicéatáit f2 Triads spl. (Polic.) (Chinese mafia) na Triaid Mpl triathlon s (Sp.) triatlan m1 tribute band (Mus.) banna m4 ómóis Tricheurypon viride (MarBiol.) Tricheurypon viride trichlorobenzene s (Ch.) tríchlóraibeinséin f2 trichloroethylene s (Ch.) tríchlóireitiléin f2 trick or treating (Leis.) bob m4 nó bia m4; ag imirt bob nó bia Trickle down’ Theory (Hom.Ec.) (sos) teoiric m2 na haithrise triethylamine s (Ch.) trí-eitiolaimín m4 triggers of change (Adm.) tobthrúigeanna fpl (an) athraithe trilobite s (Z.) trímhaothánach m1 trilogy s (Lit.) tríológ f2 trimethylamine s (HomEc.) trímheitiolaimín m4 Trinidadian s (Geog.) Tríonóideach m1 Tripartite Agreement (Hist.) An Comhaontú m Tríthaobhach Trivial Pursuit (Gam.) Trivial Pursuit troublemaker s (Polic.) clampróir m3, mac m1 mioscaise troubleshooter s (Gen.) fabhtcheartaitheoir m3 trouser press (Hom.Ec.) cantaoir f2 threabhsair truancy s (Ed., Polic.) múitseáil f3 True Crime (Lib., Lit.) Coirscéalta mpl Fírinneacha True Life (Lib., Lit.) Fíorscéalta mpl Truman doctrine (Hist.) teagasc m1 Truman trumpet design (Archaeol., Hist.) gréas m3 truimpéadach trust-buster s (Com.) scriostóir m3 trusta t shirts (Cloth.) t-léinte fpl Tsonga s (Geog.) (duine) Songach m1 Tsonga s (Ling.) Songais f2 Tswana s (Geog.) (duine) Suánach m1 Tswana s (Geog.) (Ling.) Suáinis f2 Tuatara s (Sphenodon punctatus) (Z.) tuatára m4 (pl –í) tube or vegetative nucleus (Biol.) (of pollen grain) núicléas m1 feadáin nó núicléas fásúil tuberculosis testing (Med.) tástáil f3 le haghaidh na heitinne tube sponge (MarBiol.) spúinse m4 feadánach tube well (Geog.) tobar m1 feadánach tubulin s (Biol.) fidínin f2 tumble print (Print.) cló m4 iomlaisc tumble printing (Print.) clódóireacht f3 iomlaisc tuna in brine (Cu., Fish.) tuinnín m4 faoi sháile tuna in oil (Cu., Fish.) tuinnín m4 faoi ola tuna melt (Cu.) leátán m1 tuinnín tunnel shield (E.) sciath f2 tholláin tuple s (Comp.) codach m1 turbofan (engine) (E., Mec.) inneall m1 turba fean turbogenerator s (E.) turbaighineadóir m3 turbojet (engine) (E., Mec.) inneall m1 turbascairde turboprop (engine) (E., Mec.) inneall m1 turba-liáin turgidity s (Biol.) (of guard cells) borrthacht f3 na sciathcheall turkey breast (Cu.) brollach m1 turcaí turkey escalopes (Cu.) scalóipí fpl turcaí turkey mince (Cu.) turcaí mpl mionaithe turkey slices (Cu.) slisní mpl turcaí turkey slices (Cu.) slisní mpl turcaí Turkic s (Ling.) Tuircic f2 Turks & Caicos Islands (Geog.) Oileáin mpl Turks agus Caicos turlough spreadwing Lestes dryas spré eiteach m1 turlaigh turned-and-stitched (of finish in seam) (Tex.) iompaithe agus fuaite turning area (RoadSaf.) áit f2 chasta cairr/gluaisteáin turnip moth (Agrotis segetum) (Ent.) leamhan m1 tornapach turn King’s evidence, to (Polic.) iompú m ina fhinné nó ina finné ar son an Rí turn State evidence, to (Polic.) iompú ina fhinné stáit m turtle necks (Cloth.) geansaithe mpl muineál turtair tusk s (= torsk, tulsk) (Brosme brosme) (Ich.) tusc m1 tussock sedge Carex stricta (Bot.) cíb f2 thortógach tutee s (Ed.) teagascaí m4 TV drama (Broadc., Leis.) drámaí mpl teilifíse twinning ceremony (Adm., Tour.) searmanas m1 nasctha bailte twin room (Cat., Tour.) (of hotel, B&B, etc.) seomra m4 dhá leaba two-toed sloth (Choloepus didactylus) (Z.) spadán m1 déladhrach Tyre Balancing (Veh.) Cothromú m Bonn tyre changer (Veh.) malartóir m3 bonn tyre-lever s (Veh.) luamhán m1 boinn U UA/UB recipients (Adm.) faighteoirí mpl UA/UB Uakari monkey (Z.) moncaí m4 Uakari ufology s (Sc.Fict.) úfó-eolaíocht f3 Ugric s (Ling.) Ugrais f2 UHT milk (HomEc.) bainne m4 UTC UK Joint Meeting of Dental Faculties (Dent.) Comhchruinniú m Dhámha Déidliachta na Ríochta Aontaithe Ulster Crisis (Hist.) Géarchéim f2 Uladh Ulster Defence Association (UDA) (Hist., Pol.) Cumann m1 Cosanta Uladh Ulster Folk and Transport Museum, The (Hist.) Músaem m1 Daonchultúir agus Iompair Uladh Ulster Provisional Government (Hist.) Rialtas m1 Sealadach Uladh Ulster Solemn League and Covenant (Hist.) Conradh m3 agus Cúnant Sollúnta Uladh Ulster Unionist Council (Hist.) Comhairle f4 Aontachtaithe Uladh Ulster Volunteer Force (UVF) (Hist.) Óglaigh mpl Uladh Ulster-Scots s (Ling.) Albainis f2 Uladh ultimatum s (Adm., Com.) foláireamh m1 deiridh ultrafiltration s (Physiol.) (in kidneys) ultrascagachán m1 Ultra Heat Treated (UHT) (HomEc.) Ultra-Theaschóireáilte a (UTC) Ultra High Temperature (UHT) (HomEc.) Teocht f3 Ultra-Ard (TUA) unarmed police force (Hist., Polic.) fórsa m4 póilíní neamharmtha unbridgeable gap (Gen.) is fál m1 go haer é uncontrollable a (Polic.) dosmachtaithe a undeclared income (Adm., Fin.) ioncam m1 neamhdhearbhaithe undenominated entry (Ed.) (3ú leibhéal) iontráil f3 gan ainmniú underbody s (Mec., Veh.) (of car) fo-chabhail f5 undermining s (Ind.) (to dig under something) tochailt f2 faoi Under 8’s must be accompanied by an adult in the water at all times (Adm.) Caithfidh duine fásta a bheith in éineacht le páistí faoi aois a hocht san uisce an t-am go léir undernutrition s (HomEc.) tearc-chothú m (gs –thaithe) underpinning s (Ind.) tacaíocht f3 a chur faoi under statute (Legis.) faoi reacht ‘under the line’ promotion (Com.) tionscnamh m1 díolacháin faoin líne unethical behaviour (Com.) iompraíocht f3 mhí-eiticiúil UNICEF (Adm., Soc.) CÉINAP, Ciste m4 Éigeandála Idirnáisiúnta na Náisiún Aontaithe do Pháistí Unified Canadian Aboriginal Syllabic (Typ.) Siollach a Bundúchasach Ceanadach Aontaithe Unionism s (Hist.) Aontachtas m1 Unionist s (Hist.) Aontachtaí m4 Union's Citizen Charter, The (EU) (Adm., Pol.) Cairt f2 Shaoránaigh an Aontais United African Assocation (Soc.) Cumann m1 na hAfraice Aontaithe United Nations Advance Mission in Cambodia (UNAMIC) (Adm.) Réamh-mhisean m1 na Náisiún Aontaithe sa Chambóid United Nations Angola Verification Mission I (UNAVEM I) (Adm.) Misean m1 Fíorúcháin na Náisiún Aontaithe maidir le hAngóla I United Nations Angola Verification Mission II (UNAVEM II ) (Adm.) Misean m1 Fíorúcháin na Náisiún Aontaithe maidir le hAngóla II United Nations Angola Verification Mission III (UNAVEM III) (Adm.) Misean m1 Fíorúcháin na Náisiún Aontaithe maidir le hAngóla III United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) (Adm.) Misean m1 Cúnaimh na Náisiún Aontaithe do Ruanda United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) (Adm.) Misean m1 Póilíní Sibhialtacha na Náisiún Aontaithe i Háití United Nations Civilian Police Support Group (UNPSG) (Adm.) Grúpa m4 Tacaíochta Phóilíní Sibhialtacha na Náisiún Aontaithe United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) (Adm.) Fórsa m4 Breathnóireachta Díscoir na Náisiún Aontaithe United Nations Emergency Force (Hist.) Fórsa m4 Éigeandála na Náisiún Aontaithe United Nations India-Pakistan Observation Mission (UNIPOM) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe san India agus sa Phacastáin United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) (Adm.) Fórsa m4 Eatramhach na Náisiún Aontaithe sa Liobáin United Nations International Children’s Emergency Fund (Adm.,Soc.) Ciste m4 Éigeandála Idirnáisiúnta na Náisiún Aontaithe do Leanaí United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (Adm.) Institiúid f2 Idirnaisiúnta Taighde agus Oiliúna na Náisiún Aontaithe do Chur ar Aghaidh na mBan United Nations Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG) (Adm.) Grúpa m4 Breathnóireachta Míleata na Náisiún Aontaithe san Iaráin agus san Iaráic United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe san Iaráic/ sa Chúáit United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) (Adm.) Grúpa m4 Breathnóireachta Míleata na Náisiún Aontaithe san India agus sa Phacastáin United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) (Adm.) Misean m1 na Náisiún Aontaithe don Reifreann sa Sahára Thiar United Nations Mission in Bosnia-Herzegovina (UNMIBH) (Adm.) Misean m1 na Náisiún Aontaithe sa Bhoisnia-Heirseagaivéin United Nations Mission in Haiti (UNMIH) (Adm.) Misean m1 na Náisiún Aontaithe i Háití United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) (Adm.) Misean m1 na Náisiún Aontaithe i Siarra Leon United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) (Adm.) Misean m1 na Náisiún Aontaithe i bPoblacht na hAfraice Láir United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) (Adm.) Misean m1 Breathnóirí na Náisiún Aontaithe in Prevlaka United Nations Mission of Observers in Sierra Leone (UNOMSIL) (Adm.) Misean m1 Breathnóirí na Náisiún Aontaithe i Siarra Leon United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) (Adm.) Misean m1 Breathnóirí na Náisiún Aontaithe sa Táidsíceastáin United Nations Observation Group in Lebanon (UNOGIL) (Adm.) Grúpa m4 Breathnadóireachta na Náisiún Aontaithe sa Liobáin United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) (Adm.) Grúpa m4 Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe i Meiriceá Láir United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe in Angóla United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe sa tSalvadóir United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe sa tSeoirsia United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe sa Libéir United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda (UNOMUR) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe in Uganda-Ruanda United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) (Adm.) Oibríocht f3 na Náisiún Aontaithe sa Mhósaimbíc United Nations Operation in Somalia I (UNOSOM I) (Adm.) Oibríocht f3 na Náisiún Aontaithe sa tSomáil I United Nations Operation in Somalia II (UNOSOM II) (Adm.) Oibríocht f3 na Náisiún Aontaithe sa tSomáil II United Nations Operation in the Congo (ONUC) (Adm.) Oibríocht f3 na Náisiún Aontaithe sa Chongó United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) (Adm.) Fórsa m4 Coimeádta Síochána na Náisiún Aontaithe sa Chipir United Nations Protection Force (UNPROFOR) (Adm.) Fórsa m4 Cosanta na Náisiún Aontaithe United Nations Security Force in West New Guinea (West Irian) (UNSF) (Adm.) Fórsa m4 Slándála na Náisiún Aontaithe sa Nua-Ghuine Thiar United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) (Adm.) Misean m1 Tacaíochta na Náisiún Aontaithe i Háití United Nations Training School Ireland (Mil.) Scoil f2 Traenála na Náisiúin Aontaithe in Éirinn United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) (Adm.) Údarás m1 Idirthréimhseach na Náisiún Aontaithe sa Chambóid United Nations Transitional Authority in East Timor (UNTAET) (Adm.) Údarás m1 Idirthréimhseach na Náisiún Aontaithe sa Tíomór Thoir United Nations Truce Supervisions Organization (UNTSO) (Adm.) Eagras m1 na Náisiún Aontaithe um Maoirseacht ar Shos Cogaidh United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGA) (Adm.) Misean m1 Fíorúcháin na Náisiún Aontaithe i nGuatamala United Nations Yemen Observation Mission (UNYOM) (Adm.) Misean m1 Breathnóireachta na Náisiún Aontaithe in Éimin universal disarmament (Hist.) dí-armáil f3 uilechoitinn/uilíoch Universal Time Central (UTC) (Geog.) am m3 uilíoch lárnach (AUL) university administration (Ed.) riarachán m1 na hollscoile University Student Administrative Complement (Adm.) Díorma m4 Riaracháin na Mac Léinn Ollscoile unsaturated fatty acids (Biol.) aigéid mpl shailleacha neamhsháithithe unscented candles (HomEc.) coinnle fpl neamhchumhra Unused Prepaid Last Bill (Adm., Tel.) Réamhíoctha a Neamhchaite ar an mBille/Bhille Deireanach Unused Prepaid This Bill (Adm., Tel.) Réamhíoctha a Neamhchaite ar an mBille/Bhille Seo Unzipped file (Comp.) Comhad m1 dízipeáilte Up adj. (Comp.) Suas adj. Upgrade Course for Qualified Montessori Tutors and Trainers (Ed.) Cúrsa m4 Uasghrádaithe do Theagascóirí agus d'Oiliúnóirí Montessori uplighter s (Hom.Ec.) solas m1uasdírithe upper gastrointestinal (G.I.) endoscopy (Med.) ionscópacht f3 ar an gconair uachtarach ghastraistéigeach Upper quotes/inverted commas (Comp.) comharthaí mpl athfhriotail upward communication (Adm.) cumarsáid f2 aníos ur(o)- pref (Physiol.) úr(a)-, úrai-, úir(i)- pref uranography s (Astr.) úránagrafaíocht f3 Urban and Village Renewal (Env.) Athnuachan f3 Uirbeach agus Sráidbhailte urban district council, an (Adm.) comhairle f4 cheantair uirbigh Urban Pollution Management (Env.) Bainistíocht f3 Truaillithe Uirbigh Urban Wastewater Treatment Directive (Env.) Treoir f5 um Chóireáil Fuíolluisce Uirbigh Urdu s (Geog.) (duine) Urdach m1 Urdu s (Ling.) Urdais f2 urinal s (Constr., Hom.Ec.) úirinéal m1; fualán m1 urinalysis s (Med.) úranailís f2; fualanailís f2 urinary a (Physiol.) úiríneach a; fualach a Urodela mpl (HomEc.) Urodela urologist s (Med.) úireolaí m4 urology s (Med.) úireolaíocht f3 uronic acid (Biol.) aigéad m1 úrónach used car salesman (Com.) díoltóir m3 carranna athláimhe using literacy software (Ed., IT) bogearraí mpl litearthachta á n-úsáid US Marines (Hist.) Muirshaighdiúirí mpl na Stát Aontaithe usurp v (Polic.) forghabh v usurpation s (Polic.) forghabháil f3 utilitarianism s (Journ., Pol.) fóntachas m1 V vaccinated for whooping cough, he was (Med.) vacsaíníodh v in aghaidh an treacha é; fuair sé snáthaid an treacha vagina s (Physiol.) faighin f2 *vagrant emperor Hemianax ephippiger (Ent.) impire m4 fánach *vagrant emperor dragonfly (Hemianax ephippiger) (Ent.) an t-impire m4 fánach Valentia Ring via Ferry (Transp.) Mórchuaird Dhairbhre ar an mBád Farantóireachta Valletta s (Geog.) Vaileite f4 value aisle (Com.) (in shop) reicphasáiste m4 vandal s (Polic.) loitiméir m3 vandalise v (Polic.) loit v vanity units (Decor.) aonaid mpl níocháin vapourer moth (Orgyia antiqua) (Ent.) leamhan m1 galach vapourising oil boiler (Hom.Ec.) coire m4 ghalaithe ola variable bluet Coenagrion pulchellum (Ent.) goirmín m3 luaineach variable damselfly (Coenagrion pulchellum) (Ent.) béchuil f2 luaineach, an luaineach varied diet (Hist.) réim f2 ilchineálach bia varnish wood stain (Decor., Woodw.) ruaim-vearnais f2 adhmaid vase painting (Art.) péintéireacht f3 vása vasopressin s (Physiol.) vasaipreisin f2 Ve s (Norse Myth.) Ví m4 veal cutlets (Cu.) gearrthóga fpl laofheola veal escalopes (Cu.) scalóipí fpl laofheola vegetable fat (Biol., Cu.) saill f2 phlandúil vegetable stirfry (HomEc.) suaithfhriochadh m glasraí vegetarian and wholefood restaurant (Cu.) bialann f2 veigeatórach slánbhianna vegetated/non-vegetated islands permanently enclosed by freshwater (Env.) oileáin mpl fhásmhara/neamhfhásmhara iata ag fionnuisce vehicle livery (Veh.) libhré m4 feithiclí Vehicle Registration Tax Control (Adm.) Rialú m um Cháin Chláraithe Feithiclí vehicle removal, storage and disposal (Polic.) tabhairt ar shiúl, stóráil agus diúscairt feithiclí Vehicle Standards & Motor Insurance Division (Transp.) An Rannóg f2 um Chaighdeáin Feithiclí agus um Árachas Mótair Vehicle Tester (Transp.) Tástálaí m4 Feithiclí Velociraptor s (Z.) (genus) Velociraptor m4 velvet crab (Necora puber) (MarBiol.) luaineachán m1 velvet wear (Cloth.) éadaí mpl veilbhite ventilator s (Med.) aerálaí m4 ventral root (Physiol.) tarrfhréamh f2 venture capital (Com.) caipiteal m1 fiontair venues spl (Leis., Mus.) ionaid mpl Venusian a (Geog.) Véineasach a vervet monkey (Chlorocebus aethiops pygerythrus) (Z.) moncaí m4 vervet very “user-unfriendly” (Gen.) an-mhíchairdiúil a ; an-deacair a úsáid vesica s (Art., Trades) muileata m4 vests spl (Cloth.) veisteanna fpl vet v (Adm.) promh vibrant a (Gen.) beoga a Victoria sponges (Cu.) cístí mpl spúinse Victoria Vibration s (Comp., Env.) Crith m3 Victoria sponges (Cu.) cístí mpl spúinse Victoria video chart (Leis., Enter.) cairt f2 na bhfíseán video clip (Broadc.) gearrthóg f2 físe video games (Comp., Gam.) físchluichí mpl video game systems (Comp., El., Gam.) córais mpl físchluichí video store (Gen.) (of commercial outlet) siopa m4 físeán video store (Gen.) (of storage area) stóras m1 físeán Vietnamese s (Ling.) Vítneaimis f2 viewer s (Tel.) breathnóir m3 View full display (Lib.) Amharc v ar an taispeáint iomlán viewing post (Enter.) ionad m1 amhairc viewing tower (Tour.) túr m1 amhairc View of the Poddle (Geog.) (ainm ar theach) Radharc m1 an Phoitéil View short display (Lib.) Amharc v ar an taispeáint ghearr Vibration Monitoring (Env.) Monatóireacht f3 ar Chrith Vibration Monitoring & Prediction (Env.) Monatóireacht f3 & Réamhinsint ar Chrith Vili s (Norse Myth.) Vilí m4 village manor (Hist.) mainéar m1 sráidbhaile vine tomatoes (Bot.) trátaí mpl féithleoige violet ground beetle (Carabus violaceus) (Ent.) daol m1 (na) sailchuaiche viperine snake (Z.) nathair f5 vípéarach viral retroviruses (Med.) aisvíris mpl víreasacha virtual a (Comp.) fíorúil a virtual address (Comp.) seoladh m1 fíorúil virtual address space (Comp.) seoladhspás m1 fíorúil virtual cathode (El.) catóid f2 fhíorúil virtual displacement (Mec.) díláithriú m fíorúil virtual file (Comp.) comhad m1 fíorúil virtual image (Comp.) íomhá f4 fhíorúil virtual machine (Comp.) meaisín m4 fíorúil virtual machine environment (VME) (Comp.) timpeallacht f3 mheaisín fhíorúil virtual memory (Comp.) cuimhne f4 fhíorúil virtual mode (Comp.) mód m1 fíorúil virtual object (Opt. Ph.) frithne f4 fhíorúil virtual page (Comp.) leathanach m1 fíorúil virtual particle (QuPh.) cáithnín m4 fíorúil virtual reality (ScFict.) réaltacht f3 fhíorúil virtual shopping centre (Comp.) ionad m1 siopadóireachta samhalta virtual storage (Comp.) stóras m1 fíorúil virtual store (Comp.) stór m1 fíorúil virtual store interrupt (VSI) (Comp.) idirbhriseadh m stóir fhíorúil virtual work (Mec.) obair f2 fhíorúil vis-à-vis pref (Gen.) maidir le, i leith visiting professor of sociology, a (Ed.) ollamh m1 le socheolaíocht ar cuairt Visiting Teacher Service (Ed.) Seirbhís f2 na Múinteoirí Cuartaíochta visual s (Tel.) físeach m1 Visual Arts, including Fine Art and Photography (Ed.) Na hAmharcealaíona fpl, Mínealaín agus Fótagrafaíocht san áireamh visual communication skills (Ed.) amharcscileanna fpl cumarsáide visual device (Wordpr.) áis f2 amhairc visual effect (Gen.) éifeacht f3 fhísiúil visual planning-board (Adm., Ed.) amharc-chlár m1 pleanála visual pollution (Env.) amharcthruailliú m (gs –llithe) visual presentation package (Comp.) pacáiste m4 léirithe visual question (Ed.) amharc-cheist f2 vital capacity (Physiol.) (of air in lungs) beath-thoilleadh m (gs –llte) vitaminosis s (Med.) vitimíonóis f2 vitellin s (Biol.) vitilin f2 v-necks (Cloth.) geansaithe mpl v–mhuiníl vocational qualifications (Ed.) gairmcháilíochtaí fpl voice expressions (Ling.) gothaí mpl cainte voluntary activities unit, the (Adm.) an tAonad m1 Gníomhaíochtaí Deonacha volunteer s (Adm., Soc.) saorálaí m4 volunteer development workers (Adm., Soc.) oibrithe mpl forbartha deonacha volunteerism s (Soc.) saorálaíochas m1 Volunteer Stroke Scheme (Med., Soc.) An Scéim f2 Shaorálach Stróc votar s (Biol., HomEc.) vótar m1 voyeurism s (Psy.) gliúcaíocht f3 V-time (Hom.Ec.) V-am m4 vulnerable minorities (Soc.) mionlaigh mpl leochaileacha vulva s (Physiol.) pit f2 vulvular a (Physiol.) pite gs as a W waged a /unwaged a (Adm.) ar pá/ gan phá wakeboarding s (Sp.) clársheoltóireacht f3 iarthoinne wakeskating s (Sp.) scátáil f3 iarthoinne Waiting (Gen., Adm.) Láthair f5 Feithimh waiting area (Adm.) láthair f5 feithimh walk safe - walk tall (Saf.) siúil v slán – siúil misniúil Walk Tall programme (Ed.) Misneach m1 [in abairt: an clár Misneach…] wallcoverings spl (Decor.) clúdaigh mpl bhalla walled city (Hist.) cathair f5 mhúrtha wall-mason wasp (Ent.) foiche f4 shaoir bhalla wall-walk s (Arch., Hist.) siúlán m1 barrbhalla walnut comb (Z.) (in fowl) cuircín m4 gallchnóch Wan-ton prawns in pastry (Cu.) cloicheáin mpl Wan-ton faoi thaosrán warbler finch (Orn.) glasán m1 ceoil wards via stairs (Adm., Med.) bardaí via an staighre war guilt clause (Hist., Mil.) clásal m1 ciontachta cogaidh warhouse s (Mil.) teach m cogaidh war of liberation (Hist.) cogadh m (na) saoirse warring factions (Polic., Soc.) grúpaí mpl cogaíochta Warsaw Pact (Hist.) Comhaontú m Vársá washing decontamination (Env., Med.) díshalú m níocháin washing tablets (Hom.Ec.) táibléid mpl níocháin washing-up liquid (Hom.Ec.) leacht m3 níocháin wasp beetle (Clytus arietus) (Ent.) ciaróg f2 fhoiche waste collection permit (Env.) cead m3 bailithe dramhaíola waste container (Env.) coimeádán m1 dramhaíola Waste Electrical (Env.) Dramhaíl f3 Leictreach waste-electrical and electronic equipment (WEEE) (Env.) dramhthrealamh m1 leictreach agus leictreonach (DTLL) Waste Management (Permit) Regulations, 1998 (Env.,Legis.) Na Rialacháin mpl um Bainistiú Dramhaíola (Cead), 1998 Waste Management Act, 1996 (Env., Legis.) An tAcht m3 um Bainistiú Dramhaíola, 1996 Waste Oils (Env.) Dramh-olaí fpl waste water treatment works discharge standards (Env.) caighdeáin mpl doirte as oibreacha cóireála fuíolluisce water biscuits (Cu.) brioscaí mpl uisce waterbuck s (Z.) poc m1 uisce water colour painting (picture) (Art.) pictiúr m1 uiscedhatha water frame (Hist.) fráma m4 uisce water ice (Ret.) reoiteog f2 uisce water measurer (Sc. Eq.) tomhsaire m4 uisce Water Resources Working Group (Hist.) Grúpa m4 Oibre na nAcmhainní Uisce water safety (Ed., WatSaf.) sábháilteacht f3 uisce water safety at home (WatSaf.) sábháilteacht f3 uisce sa bhaile water safety badge (WatSaf.) suaitheantas m1 sábháilteachta uisce Water Service Dept. (Env.) Roinn f2 Seirbhíse Uisce Waterville Water Supply and Sewerage Scheme Improvement Site Investigation Contract (Env.) Conradh m3 Imscrúdaithe Láithreán d’Fheabhsú Scéim Soláthar Uisce agus Séarachais an Choireáin water wet mount (Biol.) gléasadh m tais an uisce watermelons spl (Bot., Cu.) mealbhacáin mpl uisce way of life (Hist.) modh m3 maireachtála Weapons Electrical Unit (Mil.) An tAonad m1 Leictreachais le haghaidh Armán weapons of mass destruction (WMD) (Mil., Pol.) airm mpl ollscriosta, AOS Wear appropriate swimwear including pool caps (Adm.) Caithigí feisteas snámha cuí, lena n- áirítear caipíní snámha wear away (HomEc.) ídigh v, caith v; ag idiú, ag caitheamh wear down (Psy.) snoigh v, traoch v wear through (HomEc.) caith v; ag caitheamh webcam s (Comp.) ceamara m4 gréasáin web mail (Comp.) postas m1 gréasáin web page producer (Comp.) táirgeoir m3 leathanach gréasáin we deliver (Com., Gen.) seirbhís f2 seachadta ar fail weighted scores and rankings (Stat.) scóranna mpl agus rangúcháin ualaithe Weight Limit Ahead (RoadSaf.) Teorainn f5 Meáchain Romhat weight restriction (RoadSaf.) Srianadh m Meáchain Welcome to ‘Clearwater’ Tesco’s, Finglas (Ret.) Fáilte f4 go siopa/hOllmhargadh “Clearwater” Tesco, Fionnghlas welfare officer (Adm., Soc.) oifigeach m1 leasa Welfare Reform Initiative and Modernisation Programme (Adm.) An Clár m1 um Thionscnamh Leasaithe agus Nuachóiriú Leasa Welfare Reform Programme, the (Legis.) An Clár m1 Leasaithe Leasa (Shóisialaigh) well-adjusted a (Psy.) stuama a well-advised: you’d be well-advised to... (Gen.) mholfainn go láidir duit ... well-bred a (Soc.) múinte a well-brought up (Soc.) múinte a well-connected person (Gen.) duine a bhfuil cairde céimiúla aige/aici well-defined assemblage of plants (Bot., Env.) cluichreán m1 plandaí léirshainithe well-documented a (Adm.) a bhfuil bunús maith leis well-kept a (HomEc.) slachtmhar a West Bank, the (Hist.) An Bruach m1 Thiar West Bloc (Hist.) Bloc m1 an Iarthair 4 Western Brigade Custume Barracks (Mil.) Ceathrú Briogáid f2 an Iarthair, Dún Chostúim Western Care Association (Med., Soc.) Cumann m1 Cúraim an Iarthair Western Education and Library Board (WELB) (Lib) Bord m1 Oideachais agus Leabharlann an Iarthair (BOLI) westernisation s (Com.) iartharú m (gs –raithe) West Midlands (Sasana) (Geog.) Lár-Réigiún m1 Thiar, an West Wind Current (Geog.) Feacht m3 na nGaoth Aniar west wing (Sp.: Rugby) cliathán m1 thiar wet broad-leaved semi-natural woodland (Env.) coillearnach f2 leathanduilleach leathnádúrtha fhliuch wet mount (Biol.) gléasadh m tais whale shark (Rhincodon typus) (Z.) míolsiorc m3 What can be done to minimize cost of Trade Effluent Charges? (Env.) Céard is féidir a dhéanamh chun costas mhuirir na nEisilteach Tráchtála a choinneáil íseal? What is Trade Effluent? (Env.) Céard is Eisilteach Tráchtála ann? wheatgerm s (Bot., Cu.) ginidín m4 cruithneachta wheatgerm oil (Biol., HomEc.) ola f4 ginidín cruithneachta wheel balancer (Mec.,Veh.) cothromóir m3 rothaí wheel bearings (Mec., Veh.) imthacaí mpl gránacha na rothaí wheelchair accessible taxi (Transp.) tacsaí m4 oiriúnach do chathaoir rothaí Wheelchair Service Point (disabled) (Adm.,Soc.) Pointe m4 Seirbhíse do dhaoine faoi mhíchumas wheeled bin or wheely bin (Env.) araid f2 rothaí Wheelie bin tag (Env.) Clib f2 araide rothaí wheel-play detector (Veh.) brathadóir m3 ligean rothaí whiplash s (Med.) (of injury) fuiplasc f2 whirlwinds spl (Geog.) síthe mpl gaoithe Airm Bhriogáid X (a hAon, a Dó, srl whistle-stop tour (Pol.) sciuirdturas m1 white helleborine (Cephalanthera damasonium) (Bot.) cuaichín m4 bán White Paper on Early Childhood Education (Ed.) Páipéar m1 Bán ar an Oideachas Luath-Óige white sliced pans (Cu.) builíní mpl slisnithe bána Who is liable to pay Trade Effluent charges? (Env.) Cé air a bhfuil sé dlite muirir na nEisilteach Tráchtála a íoc? whole-grain flour (Cu.) plúr m1 slánghráin whole milk (Hom.Ec.) bainne m4 gan bhearradh whole number (Mth.) slánuimhir f5 whole-school evaluation (Ed.) meastóireacht f3 scoile uile who won the toss? (Sp.) cé ghnóthaigh v an caitheamh? Why do Trade Effluent discharges need to be controlled? (Env.) Cén fáth a gcaithfear sceitheadh na n-Eisilteach Tráchtála a rialú? Wicklow Historic Gaol (Hist., Tour.) Príosún m1 Stairiúil Chill Mhantáin Wicklow Port (Adm., Env.) Calafort m1 Chill Mhantáin Wicklow Town Centre (Adm., Env.) Lár m1 Bhaile Chill Mhantáin wideranging public consultation (Adm.) comhairliúchán m1 forleitheadach pobail wide screen (El., Leis., Tel.) scáileán m1 leathan Widowed One-Parent Family Payment (Adm., Soc.) Íocaíocht f3 um Theaghlach Aontuismitheora ar Baintreach (Fir) í/é Widowed Parent Grant (Adm., Soc.) Deontas m1 do Thuismitheoir ar Baintreach (Fir) í/é widow's allowance (Adm., Soc.) liúntas m1 baintrí Widow’s and Widower’s Pension Section (Adm., Soc.) Rannóg f2 na bPinsean Baintrí (Fir) wildcard search (Comp.) cuardach m1 saoróige wild carrot (Daucus carota) (Bot.) bliúcán m1 wild dog (Z.) fiamhadra m4 wild fowl reserve (Env.) anaclann f2 éanlaithe fiáine wild leopard (Z.) fia-liopard m1 wild water kayaking (Sp.) cadhcáil f3 fia-uisce Will all visitors please call to Reception – upstairs (Gen.) A chuairteoirí, buailigí isteach san Oifig Fáilte thuas staighre Williamites spl (Hist.) Clann f2 Bhullaí; na hUilliamaítigh William the Conqueror (Hist.) Liam Concar willow grouse (Orn.) cearc f2 fhraoigh na sailí win/lose v (Com.) buaigh/caill v win/win v (Com.) bua m4 ag gach taobh wind a clock (Gen.) clog m1 a thochras wind down activity (Gen.) gníomhaíocht f3 a thabhairt chun críche wind its way (Gen.) (of procession) gluais v wind its way (Gen.) (of river) snigh v wind its way (Gen.) (of road) gabh v window box (Hort.) bláthbhosca m4 fuinneoige window cleaners (Hom.Ec.) glantóirí mpl fuinneog windthrow s (Env., Geog.) gaothstoitheadh m (gs-ite) windthrow v (Env., Geog.) gaothstoith v windup a (Gen.) clabhsúr m1 a chur le ... wind up a car window (Gen.) fuinneog f2 cairr a chur suas wine gum (Ret.) guma m4 fíona Wing HQ (Mil.) Ceanncheathrú f5 an Sciatháin winter aconite (Eranthis hyemalis) (Bot.) dáthabha m4 geimhridh winter at Valley Forge (Hist.) campa m4 geimhridh in Valley Forge winter wear (Cloth.) éadaí mpl geimhridh wintering waterfowl (Env., Orn.) éin mpl uisce gheimhrithe wintering wildfowl (Env., Orn.) fia-éin mpl gheimhrithe wireless a (Tel.) gan sreang with a sweet chilli dipping sauce (Cu.) le tumadh in anlann milis cillí Withdrawal Policy for students following courses in Marketing with Languages (Ed.) Polasaí m4 Aistarraingthe do mhic léinn i mbun cúrsaí Margaíochta mar aon le Teangacha within the Department’s remit (Adm.) taobh istigh de théarmaí tagartha na Roinne within the remit of the association (Adm.) laistigh de théarmaí tagartha an chumainn wolf-whistle v (Soc.) fead f2 a dhéanamh le bean Wolof s (Geog.) (duine) Volafach m1 Wolof s (Ling.) Volaifis f2 woollens spl (Cloth.) éadaí mpl olla Women’s Aid Federation (Adm.) Cónaidhm f2 Ghrúpaí Cúnta na mBan Women’s LEI (Local Employment Initiatives) (Soc.) Tionscnaimh mpl Fostaíochta Áitiúla do Mhná women’s suffrage (Hist., Soc.) ceart m1 vótála do mhná wonder a (Gen.) (cure, drug) thar na bearta wood ant (Ent.) seangán m1 coille woollens spl (Cloth.) éadaí mpl olla word derivation (Ed., Term.) díorthú m focal word families (Ed., Ling., Term.) aicmí mpl focal Word Search (Gam., Leis.) Cuardach m1 Focal words with general positive/negative force (Ed., Ling.) focail mpl a bhfuil brí dhearfach/dhiúltach leo i gcoitinne worker-directorship (Adm.) stiúrthóireacht f3 oibrí workflow systems (IT) córais mpl sreafa oibre Working Group for Road Safety in Donegal, the (RoadSaf.) Meitheal f2 Sábháilteachta Bóthair Dhún na nGall working group on victims (Adm.) meitheal f2 i leith íospartach working out (Phys.Ed) traenáil f3 working population (Soc.) pobal m1 oibre work out s (Phys.Ed) (dreas, babhta etc) traenála works committee (Adm.) coiste m4 monarchan work-sharing s (Adm.) comhroinnt f2 oibre worksheet s (Comp.) bileog f2 oibre/shaothair works of short fiction (Lit.) saothair mpl ghearrfhicsin World AIDS Day (Soc.) An Lá m Domhanda SEIF World Champion Baker (Cu.) Duaisbháicéir m3 Domhanda World Environmental Day (Soc.) Lá m Domhanda an Chomhshaoil World Food Day (Soc.) An Lá m Domhanda Bia world locational geography (Geog.) suíomhgheografaíocht f3 an domhain world music (Mus.) ceol m1 domhanda World Music Top 10 (Mus.) Rogha f4 10 an Cheoil Dhomhanda World Press Freedom Day (Soc.) Lá m Domhanda Shaoirse an Phreasa World Time Zones (Geog.) Amchriosanna mpl an Domhain worm anemone (Scolanthus callimorphus) (Mar. Biol.) bundún m1 leice na péiste wormery s (Biol., Fish.) piastlann f2 wounding comment (Soc.) caint f2 ghoineach wraps spl (Cloth.) cídeoga fpl ‘wrap up’ session (Adm.) seisiún m1 clabhsúir wreak havoc, to (Gen.) robach m1 a dhéanamh writeable a (Comp.) inscríofa a X X Brigade Military Police Company (Mil.) Complacht m3 Póilíní Airm, Briogáid X X Brigade Training Centre (Mil.) Airmheán m1 Traenála Briogáid X X Field Communications and Information Services Company (Mil.) Complacht m3 X [a Cúig, etc.] Seirbhísí Cumarsáide agus Eolais Mhachaire X Logistics Support Battalion (Mil.) Cathlán m1 X Tacaíochta Lóistíochta X-Ray/A&E (Med.) X-Ghathú/T & É X-Ray Department (Med.) An Roinn f2 X-Ghathaithe X-Ray Department (Med.) An Rannóg f2 X-Ghathaithe X-Ray Reception (Med.) Deasc f2 Fáiltithe na Roinne X-Ghathaithe X-Ray Reception (Adm., Med.) Fáiltiú m na Rannóige X-Ghathaithe ‘x’ will be deemed elected (Adm.) measfar ‘x’ a bheith tofa Y 250 Year Diary – Date Reference Guide (Adm.) Dialann f2 250 Bliain – Treoir Dhátaí year-on-year increase (Com.) an méadú m bliain ar bhliain yellow chamomile (Anthemis tinctoria) (Bot.) camán m1 meall buí yellow meadow ant (Ent.) seangán m1 buí féir yellow ophion (Ophion luteus) (Ent.) oifeach m1 buí yellow peppers (Bot., Cu.) piobair mpl bhuí yellow-ringed emperor Anax parthenope (Ent.) impire m4 buífháinneach yellowtail moth (Euproctis similis) (Ent.) leamhan m1 earrbhuí yellow-winged darter Sympetrum flaveolum (Ent.) sciobaire m4 buí-eiteach Ymir s (Norse Myth.) Ímir m4 yob s (Soc.) amhsóir m3 yoctosecond s (Ph.) iochtasoicind m4 yoghurt drinks (Cu.) deochanna fpl iógairt yoghurts spl (Cu.) iógairt mpl Yoruba s (Geog.) (duine) Iarúbach m1 Yoruba s (Ling.) Iarúibis f2 You can now access information and support through the pages of our new Web site (Comp., IT) is féidir teacht ar fhaisnéis agus ar thacaíocht ar ár laithreán Gréasáin úr You currently have no fines (Lib.) Níl fíneálacha ort faoi láthair young offenders' institute (Polic., Soc.) ionad m1 d'ógchiontóirí Young Progressive Democrats (Pol.) Páirtí m4 na nDaonlathach Óg You should not use Sauna or Steam if you suffer from heart disease, high or low blood pressure or from any condition which may effect your reaction to heat. Are you suffering from [an] infectious skin disease, sores, or wounds (Adm., Leis.) Ní cóir duit an sabhna nó an seomra gaile a úsáid má bhíonn galar croí, nó brú fola ard nó íseal ag cur ort nó aon riocht leighis a chuireann isteach ar do chumas teas a fhulaingt. An mbíonn deacracht agat le haon ghalar cnis tógálach, cneácha nó gonta? Youth Diversion Projects’ Office (Soc.) Oifig f2 na dTionscadal Athstiúrtha don Óige Youth Information Website (Adm., Ed.) Láithreán m1 Gréasáin Eolais don Óige Youth Safe Travel Council (Ed.) Comhairle f4 Slántaistil na nÓg Youthreach and Senior Traveller Training/Centre Programmes (Ed., Soc.) Cláir mpl Ionad Oiliúna Ógtheagmhála agus Taistealaithe Sinsearach Youthreach Centre (Ed., Soc.) Ionad m1 Ógtheagmhála Youth Service, the (Adm., Soc.) an tSeirbhís f2 don Óige Z Zairean s (Geog.) (citizen of Zaire) Sáíreach m1 zap v (Comp., Leis.) zaipeáil v Zarma s (Ling.) Zarmais f2 Zarma s (Geog.) (pobal) na Zarmaigh mpl zebra crossing (RoadSaf.) trasrian m1 síogach zemstvo s (Hist.) seimstvea m4 Zimbabwean a (Geog.) Siombábach a Zimbabwean s (Geog.) Siombábach m1 zombie s (Soc.) zombaí m4 zoomorphic patterns (Archaeol) pátrúin mpl mhíolchruthacha zones of inhibition (Biol.) criosanna mpl na gcosc zygomycete s (Biol.) sigeamícéit f2 Ainmneacha ar Imreoirí ó na Contaetha Éagsúla: Na Cláraigh, Na Luimnígh, Na Ciarraígh, Na Corcaígh, Na Déisigh, Na Carmanaigh, Na Baile Átha Cliathaigh, Na Gaillimhigh, Na Conallaigh, na hEoghanaigh Fir/Mná Aontroma/Ard Mhacha/an Chabháin/Mhuineacháin/an Dúin/Dhoire/Fhear Manach/Mhaigh Eo/Cheatharlach/ Liatroma/an Longfoirt/Uíbh Fhailí/Thiobraid Árann/na Mí/na hIarmhí/Chill Dara/Chill Mhantáin/Laoise/Lú - agus ar ndóigh, d'fhéadfaí fir/mná etc a chur roimh cheann ar bith de na contaetha eile thuas chomh maith, fir Thír Eoghain/Dhún na nGall etc