Angie’s Diccionario de Argentinismos lunfardo = argentine slang which can include changing order of syllables or can be based on Italian words Plata = money la guita = the money (as well) un mango = 1 peso una luca = 1000 pesos Ropa/Vestuario/Indumentaria = clothes la pollera = skirt la polera = turtleneck la remera = T-shirt (manga corta/larga = short/long sleeved) el buzo = sweatshirt la campera = jacket las calzas = leggings la musculosa = tank-top la bombacha = underwear (girl’s) la tanga = thong el slip/boxer = briefs/boxers el corpiño = bra las medias = socks las zapatillas = sneakers los zapatos = shoes (not sneakers) las ojotas = flip-flops los tacos = high heels los suecos = clogs la camisa = button down shirt la chomba = polo style shirt la camiseta = soccer jersey el short = short shorts la Bermuda = long shorts el camisón = nightgown las pantuflas = slippers la bata = bathrobe la cartera = purse las lonpas = lunfardo para pantalones (you will probably never use this yourself but just if you hear itmost people say pantalones for pants) People un pibe/una piba = a boy/girl (adolescent aged) los viejos = the folks (as in parents) so mi viejo is my dad and mi vieja is my mom una mina = a woman un tipo = a guy una tortillera = a dyke un puto/un trolo = a fag una trola = a slut un tachero = taxi driver (you can also say taxista which is more official) un remisero = private taxi driver (off the books, like what diego’s dad does) un nene/una nena = a little boy/a little girl un pendejo/una pendeja = a young boy/a young girl un hincha = soccer fan un cheto = a stuck-up person un cana = a cop un guacho = (insult) una laucha = a cheap person un travesti/ trava = transvestite un villero = person who lives in a villa or ‘shantytown’ un cartonero = person who rummages for recyclables Adjectives fachero = handsome canchero = cool/person who shows they are an expert or have experience (tiene cancha = he has experience/knows what he’s doing) tarado = stupid/idiotic boluda/boluda = literally means silly/dumb but used all the time even among friends (can be adj or noun: un boludo is a dumb guy or a fool and una boludés is a stupid/ridiculous thing) pelotudo/pelotuda = stupid (like boludo, can also be used as a noun) macanudo/macanuda = nice/great trucho = fake/imitation porteño = describes a person who is from Buenos Aires hincha pelotas/rompe bolas = ball breaker/annoying copado/piola = cool Transportation colectivo = bus (around town) micro/omnibus = bus (provincial) auto = car bicicleta (bici) = bike moto = motorcycle or scooter camión = truck (like 18 wheeler or large) camioneta = pick-up truck or SUV style subte = subway taxi = taxi remís = privately run radio taxi a pata = walking (this is slang, really you can say caminando) Verbs morfar = to eat transar = to kiss garchar/coger /curtir= to fuck laburar = to work (el laburo = job) bancarse = to put up with Food los ñoquis = gnocchi los ravioles = ravioli los canelones = crepes wrapped around filling and covered with pasta sauce las cintas = flat noodles (literally ribbons) los fideos = also noodles, but rounded los sorrentinos = filled pasta like large ravioli las empanadas = you know that one (verdura = spinach, humita/choclo = corn, caprese = tomato/cheese/basil, queso y cebolla) las facturas = pastries las medialunas de manteca/de grasa= croissants butter/lard – the butter ones are the sweet ones el puchero = stew with corn/squash/and meat el tenedor libre = all you can eat buffet las tostadas = toast un tostado = grilled ham and cheese sandwich (you can ask for a tostado de queso sin jamón) la manteca = butter la mermelada = jam la parrilla/parrillada = grill/full order of grilled meats (like what diego and I ordered at the tango bar) el dulce de leche = you know this one too- sometimes just called “dulce” if you order a dessert and they ask: lo querés con dulce? el postre = dessert la frutilla = strawberry el ananá = pineapple el durazno = peach la ciruela = plum el helado granizado = chocolate chip ice cream el budín de pan = bread pudding la pastafrola = a sweet tart usually made with sweet potato or quince la batata = sweet potato el membrillo = quince el panqueque = crepe la galleta = cracker la galletita = cookie el bizcochuelo = yellow cake w/no icing el budín = pound cake la torta = cake el mate = gourd or wooden/metal cup used to drink yerba mate la bombilla = the straw used with the mate la yerba mate = green tea las masas finas = fancier pastries (like pettifours and that type of thing) el sanwiche de miga = sandwich made with white or wheat sliced bread with no crust and mayonnaise and assorted fillings (jamón y queso/tomate/queso Roquefort/huevo/lechuga y queso/etc) el pan dulce = Italian style panettone made around xmas time pizzas: fugazza = pizza dough with just onions and cheese fugazzeta = pizza dough with just onions fugazzeta rellena = pizza filled with ham and cheese with onions on top napolitana = pizza with sliced tomatoes and garlic and parmesan cheese muzarela = cheese pizza fainá = chickpea flour dough that can be eaten by the slice w/pizza la servilleta = the napkin un licuado = smoothie (can be with water or milk and fruit) Miscellaneous slang words el pucho = the cigarette la villa = poor neighborhood un ñoqui = gnocchi, but also used for a public employee who is only interested in paycheck la gamba = the leg (but also meterle gamba/pata is like to put in an effort or to hurry) la pata = the foot (literally means paw) la facha = the face (also if you say qué facha que tiene = how good-looking he is) olor a chivo = body odor el chivo = the armpit la concha = the vagina la pija = the dick (also called poronga/pistola) el culo/el orto = the ass (also: qué culo/qué orto can mean- how lucky) la cola = butt/behind las tetas = the tits un quilombo = a mess la pileta = the pool or the sink un toque = a moment guarda = watch out How to use “vos” Verb hablar soñar comer poner admitir venir ser ir Tu/Imperative (regular Spanish) tú hablas/habla tú sueñas/sueña tú comes/come tú pones/pon tú admites/admite tú vienes/ven tú eres/sé tú vas/ve Vos/Imperative (Argentine Spanish) vos hablás/hablá vos soñás/soñá vos comés/comé vos ponés/poné vos admitís/admití vos venís/vení vos sos/sé vos vas/ve (however, in Argentina they tend to use andar more than ir- Dónde andás? is where are you going? and Cómo andás is how’s it going? or how are you?) In the past and other tenses, vos is just like tú- you would say Cuándo hablaste con él?/Dónde fuiste?/Ibas a decirme algo/Serás la única persona/etc. They also tend NOT to use past participle (He ido al banco) but instead they use preterite (Fui al banco). Also the possessive is the same: Venís a ver a tu mama?