Mag-aabroad ka ba?

advertisement
Mag-aabroad ka ba?
Isang handbook para sa ligtas
na pangingibang-bayan
Ma. Cecilia Flores-Oebanda
Jerome A. Alcantara
Marilou D. Caluma
Visayan Forum Foundation, Inc.
Manila 2009
Mga
Nilalaman
Mga Nilalaman
5. PAANO MO MAAARING INGATAN ANG SARILI SA IBANG BANSA?
PAUNANG SALITA
TUNGKOL SA BABASAHIN
LIST OF ABBREVIATIONS
1. MAY BALAK KA BANG MAGTRABAHO SA BANSA?
1
1.1. Bakit mo gustong magtrabaho sa ibang bansa?
2. BUO NA BA ANG IYONG PASIYA?
2.1. Ano ang mga dapat alamin bago mag-apply ng trabaho sa ibang bansa?
2.2. Ano ba ang trabahong nais mong pasukan sa ibang bansa?
2.3. Paano ang proseso ng pagre-recruit ng manggagawa dito sa Pilipinas?
2.4. Sinu-sino ang nagre-recruit ng mga manggagawa at ang mga
kumakatawan sa mga employer sa ibang bansa?
2.5. Ano ang mga dapat mong ihanda sa paga-apply ng trabaho?
2.5.1. Ano ang mga sangay ng pamahalaan na nangangasiwa sa mga nais
magtrabaho sa ibang bansa?
2.5.2. Ano ang mga kailangang dokumento para makapagtrabaho sa ibang bansa?
3. ANO ANG BUHAY NA NAGHIHINTAY SA IYO SA IBANG BANSA?
3.1.
3.2.
3.3.
4
6
7
10
Ano ang mga karapatan mo bilang migranteng manggagawa?
12
Ano ang mga dapat asahan at paghandaan bilang manggagawa sa ibang bansa?
Ano ang mga institusyon o organisasyong maaaring tumulong sa iyo habang nagtatrabaho sa ibang bansa?
4. PAANO KUNG GUSTO MO NANG BUMALIK SA PILIPINAS?
4.1.
3
13
Ano at paano ang mga proseso para sa pagpapabalik (repatriation) ng migranteng manggagawa sa Pilipinas?
4.1.1. Sino ang may pangunahing responsibilidad ng repatriation?
4.1.2. Paano ang proseso ng repatriation?
14
4.1.3. Ano ang emergency repatriation?
4.1.4. Paano ang repatriation ng menor de edad na migranteng manggagawa?
4.1.5. Ano ang iba pang kaso ng repatriation?
5.1.
5.2.
5.3.
Ano ang Human Trafficking?
5.1.1. Paano isinasagawa ang human trafficking?
5.1.2. Anu-ano ang modus operandi ng mga trafficker?
5.1.3. Sino ang mga kasabwat ng mga trafficker?
5.1.4. Ano ang mga layunin ng human trafficking?
5.1.5. Ano ang mga gawaing nagpapalaganap ng trafficking?
Ano ang Illegal Recruitment?
5.2.1. Ano ang iba’t ibang anyo ng illegal recruitment
Ano ang maaaring gawin kung ikaw o mayroong kakilalang
biktima ng trafficking o illegal recruitment?
15
16
17
18
20
21
22
PANGHULING PANANALITA
23
APPENDICES
24
1. Karaniwang proseso sa pagtatrabaho
sa ibang bansa
25
2. Modelo ng employment contract para sa mga
Filipino Household Worker
26
3. Modelo ng employment contract para sa mga
Overseas Performing Artist sa Japan
29
4. Listahan ng Philippine Consulates and Embassies
31
5. Listahan ng Government Services for Migrant Workers
37
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
Department of Foreign Affairs (DFA)
Philippine Overseas Employment Administration (POEA)
Overseas Workers Welfare Administration (OWWA)
Philippine Overseas Labor Office (POLO)
38
39
Paunang Salita
Paunang Salita
Ang Pilipinas ay bansa ng mga migrante.
Ayon sa tala ng Philippine Overseas Employment Administration (POEA), noon lamang 2007, mahigit
isang milyong Pilipino ang lumabas ng bansa upang magtrabaho. Bagaman mayroong nang 7.7 milyong
rehistradong manggagawang Pilipino sa iba’t ibang panig ng mundo, tinatayang mas mataas ang tunay
na bilang ng mga migranteng manggagawa dulot ng mga hindi dokumentadong nakakalabas ng bansa.
Hangad ang maginhawang buhay at tiyak na kinabukasan para sa pamilya, maraming manggagawang
Pilipino – propesyonal (engineers, nurses, teachers, at iba pa) man o hindi (construction workers,
caregivers, domestic helpers, at iba pa) ang nakikipagsapalaran sa ibang bansa. At sa patuloy na pagtaas
ng bilang ng mga migranteng manggagawa, pinagsisikapan rin ng pamahalaan at ng iba’t ibang sektor
na mapangalagaan ang kapakanan at kaligtasan ng mga manggagawang Pilipino, lalo na sa labas ng
bansa – bilang pagkilala na rin sa kanilang malaking kontribusyon sa pag-unlad ng ating pambansang
ekonomiya.
Ngunit sa kabila ng mga batas na ipinapatupad ng pamahalaan at pagbabantay ng mga pribadong sektor,
napakarami pa ring mga Pilipino ang nagiging biktima ng pagbebenta, pang-aalipin at pang-aabuso dahil
sa human trafficking. Karaniwang karanasan na ng mga biktima ang pagsasanla o pagbebenta ng mga
ari-arian para lamang makapagbayad ng placement fee, ngunit sa huli ay hindi rin pala makakaalis para
makapagtrabaho sa ibang bansa dahil ilegal ang recruitment agency. Ilang migranteng manggagawa
na rin ang napilitang bumalik agad sa Pilipinas dahil sa pang-aabuso o pagmamaltrato ng amo, lalo na
sa kaso ng mga domestic helper at entertainer. Hindi lang din iilan ang kaso ng mga umuwing bangkay
dahil hindi natiyak o napangalagaan ng recruiter ang kaligtasan ng manggagawa, kundi man lubusang
itinanggi ng recruiter ang anumang responsibilidad sa ipinadalang manggagawa.
Subalit ang mga kuwento ng bigong pakikipagsapalaran sa trabaho ay hindi lamang maririnig mula
sa manggagawang nangibang-bansa. Maging ang manggagawang nakipagsapalaran, halimbawa sa
Maynila mula sa kanilang probinsya, ay nagiging biktima rin ng parehong kapalaran – pang-aabuso, ilegal
na pamamasukan, kundi man pagbubuwis ng buhay.
Sa mga pagkakataong tulad nito, sa halip na nakatulong sana ang pangingibang-lugar, ito ay nagiging
sanhi pa ng mas malaking problemang dapat kaharapin – hindi lamang ng manggagawa at ng kanyang
pamilya, kundi maging ng pamahalaan na may pangunahing pananagutan sa kapakanan ng manggagawa
sa loob at labas ng bansa.
At kung susuriin ang pangkalahatang larawan, ang bigong pakikipagsapalaran sa ibang lugar ng
manggagawang Pilipino ay sanhi ng kakulangan sa tamang kaalaman at sapat na paghahanda upang
mapagdesisyunan ng tama ang kanilang kinabukasan.
Ma. Cecilia Flores-Oebanda
President, Visayan Forum Foundation, Inc.
Tungkol sa Babasahin
Tungkol sa Babasahin
Ang babasahing ito ay binuo ng Visayan Forum Foundation (VFF), isang non-government organization
(NGO) at ng Manpower, isa sa pinakamalaking recruitment agency sa Pilipinas. Layunin ng VFF at
Manpower na pangalagaan ang kapakanan ng mga migranteng Filipino, lalung-lalo na ang mga kabataan
at kababaihan na higit na bulnerable na maging biktima ng human trafficking.
Pangunahing layunin ng babasahing ito ang gabayan ang sinumang nagbabalak magtrabaho sa ibang
lugar tungkol sa tamang proseso ng paghahanap ng trabaho upang maiwasan ang mga bantang
panganib ng pakikipagsapalaran sa loob at labas man ng Pilipinas at sa huli ay maging kapaki-pakinabang
na karanasan ang pagtatrabaho sa ibang lugar
Ang babasahing ito ay para rin sa mga “front-liners” – pulis, social worker, empleyado ng mga barko at
eroplano, kawani ng pamahalaan at mga opisyal ng lokal na pamahalaan – upang magkaroon sila ng
kakayahang magpayo at gumabay sa mga nakakasalamuhang nais mangibang lugar.
Ang mga paksa ay nakabalangkas ayon sa mga desisyon na kailangang gawin ng mga nais mangibang lugar.
Una na rito ang pagtalakay sa mga benepisyo ng tiyak at ligtas ang paglikas, kung saan ipinapaliwanag
ang ideyal na sitwasyon upang tunay na matamasa ang bunga ng iyong paglikas at pagtatrabaho.
Kasunod nito, tatalakayin rin ang mga legal na proseso sa paghahanap ng trabaho sa ibang lugar, lalunglalo na kung sa labas ng Pilipinas. Sa ganitong paraan, maaaring kilalanin at alamin ang mga sitwasyon at
taong dapat iwasan – ang mga trafficker, mga illegal recruiter at ang kanilang mga kasbwat – at paano
maaaring maiwasan ang pagiging biktima.
Ang huling bahagi ng babasahin ay tungkol sa mga maaaring gawin kung ikaw ay nahaharap sa mga
delikadong sitwasyon. Dito matutunan kung paano natin malalaman na malapit na tayong maging
biktima, kung sinu-sino ang maaring makatulong sa atin at ilang praktikal na hakbang na maaari
nating gawin.
1
List of Abbreviations
ARB
DFA
DOLE
IACAT
LSWDO
OPA
OWWA
PDOS
POEA
POLO
PTA
TESDA
Artist Record Book
Department of Foreign Affairs
Department of Labor and Employment
Inter-Agency Council Against Trafficking
Local Barangay and Social Welfare and Development Office
Overseas Performing Artists
Overseas Workers Welfare Administration
Pre-departure Orientation Seminar
Philippine Overseas Employment Administration
Philippine Overseas Labour Office
Prepaid Ticket Advice
Technical Education and Skills Development Authority
MAY BALAK KA BANG
MAGTRABAHO
SA IBANG BANSA?
Sa nakaraang apat na dekada, ang pakikipagsapalaran upang magtrabaho sa ibang lugar,
lalo na sa ibang bansa ay naging isa sa mga pangunahing layunin ng maraming Pilipino sa
paniniwalang ito ang tanging paraan upang makaahon sa hirap ng buhay. Ang mga kuwento at
pangako ng pag-unlad, kasaganahan at pagkakataong manirahan sa ibang bayan ay parang “magnet”
na umaakit sa mga Pilipino upang makipagsapalaran at sumama sa mga recruiter at mag apply sa mga
ahensya para makapag-abroad.
Sa tindi ng pagnanasang makapangibang-lugar, karamihan ng mga Pilipino ay handang
gawin ang lahat, kahit dumaan sa ilegal na mga proseso, pumeke ng mga dokumento,
at pumatol sa mga delikadong kasunduan para lamang makaalis.
“Bahala na!” ika nga.
Bakit mo gustong magtrabaho sa ibang bansa?
”Mahirap ng buhay dito”, ”walang maayos na trabahong puwedeng pasukan”, ”mahirap kumita ng
pera ngunit kailangang maitaguyod ang pamilya” , ang ilan sa karaniwang dahilan ng mga nagnanais
magtrabaho sa ibang lugar o bansa. Ikaw, ganito rin ba ang dahilan mo sa pangingibang-bansa?
Dapat mong isaalang-alang ang mga tunay at makatotohanang benepisyo at maging ang bantang
panganib na kaakibat ng pakikipagsapalaran sa ibang bansa upang magtrabaho.
Ilan sa benepisyo ng pangingibang-bansa ay ang pagkakataong paunlarin ang kalagayan ng
pamumuhay – kumita ng sapat o higit pa upang matustusan ang pang-araw-araw na pangangailangan
ng pamilya, magpundar ng mga ari-arian tulad ng bahay at lupa, at matiyak ang magandang
kinabukasan ng mga anak sa pamamagitan ng pagbibigay ng magandang edukasyon – dahil sa mas
malaking sweldong maaaring tanggapin, pagyamamin ang kakayahan sa pamamagitan ng pag-aaral
o paggamit ng makabagong teknolohiya at kaalaman na maaari ring pagkakitaan kapag nakabalik na
Pilipinas at ang pagkakaroon ng mas malawak na kakayahang makitungo o makisalamuha sa ibang
tao dahil na rin sa magiging karanasan sa ibang bansa.
Ngunit sa kabila ng mga benepisyo, hindi maaaring ikaila na mayroon din namang kaakibat na
panganib ang pangingibang bansa, hindi lamang sa iyo, bilang migranteng manggagawa, kundi
maging sa pamilya at ibang mahal sa buhay na maiiwan dito sa Pilipinas. Ilan dito ay ang posibilidad
ng illegal recruitment – mula sa labis na paniningil ng placement fee at iba pang bayarin, pagbabago
ng kontratang pinirmahan bago umalis, iba o walang tiyak na trabahong naghihintay sa bansang
pupuntahan, lalo na ang maging biktima ng human trafficking, pananakit o pang-aabuso ng amo o
kasamahan sa trabaho. Samantalang para sa naiwang pamilya, ang pagkakawalay sa mahal sa buhay
1
2
tulad ng magulang o asawa ay maaaring magdulot ng banayad o malubhang pagkabalisa o pagaalala. Lalo’t higit sa mag-asawa, patuloy na tumataas ang bilang ng kaso ng paghihiwalay o pagkasira
ng pamilya dahil sa pangingibang-bansa ng katuwang upang magtrabaho.
Matapos timbangin ang mga benepisyo at panganib ng pangingibang-bansa at matatag pa rin
ang iyong paniniwalang mas makakabuti para sa iyo at sa iyong pamilya ang pagtatrabaho sa
labas ng Pilipinas, makakatulong na isaalang-alang ang mga sumusunod:
•
Kaya mo ba ang mahiwalay ng matagal sa mga mahal sa buhay – ang hindi masaksihan ang paglaki ng
mga anak o kapatid, ang hindi makabahagi o makadalo sa pagdiriwang ng mahahalagang okasyon tulad
ng birthday o anniversary o ang hindi makasama sa karaniwang sama-sama ng mga kaibigan?
• Paano mo matitiyak ang iyong kaligtasan sa anumang pang-aabuso o pananakit habang nagtatrabaho
sa ibang bansa? Ano rin ang iyong katiyakan na magiging ligtas ang iyong iniwan na mga mahal sa buhay
sa panahon na ikaw ay malayo?
•
Maaari mo bang ipagkatiwala ang iyong buhay at kinabukasan sa mga pangako ng iyong recruiter, lalo
na bago ka umalis sa Pilipinas?
• Ano ang buhay na naghihintay sa iyo at sa iyong pamilya kung sakaling maging bigo ang iyong
pakikipagsapalaran sa ibang bansa?
BUO NA BA ANG
IYONG PASYA?
Ano ang mga dapat mong alamin bago mag-apply
ng trabaho sa ibang lugar?
Sa sandaling mabuo na ang iyong pasiya na magtrabaho sa ibang bansa, mahalagang kumalap ng tama
at sapat na impormasyon kaugnay iyong pagtatrabaho sa labas ng Pilipinas.
Kabilang sa mga detalyeng mahalaga mong malaman ay mga sumusunod:
Ano ba ang trabahong nais mong pasukan sa ibang bansa?
Paano ba ang proseso ng pagre-recruit ng mga manggagawa dito sa Pilipinas?
Sinu-sino ba ang nagre-recruit ng mga manggagawa dito sa Pilipinas?
•
•
•
Sa pamamagitan nito, maaaring makaiwas sa mga problemang karaniwang kaakibat ng pangingibang
bansa, bukod pa sa pagtitiyak ng seguridad ng iyong paga-apply ng trabaho sa ibang bansa.
Ano ba ang trabahong nais mong pasukan sa ibang bansa?
•
Pagtutugma ng trabaho. Bago simulan ang paga-apply ng trabaho sa ibang bansa, mahalagang
alamin kung tugma ang iyong kakayahan at kaalaman sa mga nakalathalang trabaho at sa tunay na
pangangailangan ng employer sa ibang bansa.
Pag-aralan ang mga kwalipikasyong hinahanap para sa nais mong trabaho at tiyakin kung ikaw ay may
sapat na kakayahan at kauukulang sertipikasyon upang maayos mong magampanan ang trabahong nais
pasukan.
•
Pagkilala ng kakayahan at kaalaman. Alalahanin na hindi lahat ng dokumento o sertipikasyon mula
sa Pilipinas ay maaaring kilalanin at tanggapin sa ibang bansa. Mahalagang alamin ang katumbas ng
iyong mga dokumento at sertipikasyon o antas ng napag-aralan sa bansang nais mong puntahan upang
higit na maunawaan ang mga pangangailangan ng posisyong nais mong apply-an.
•
Relasyon ng Pilipinas sa bansang pupuntahan. Upang mapangalagaan ang iyong kalagayan
at karapatan bilang manggagawa kahit sa labas ng Pilipinas, mahalagang alamin ang relasyon sa
pagitan ng mga pamahalaan ng Pilipinas at ng bansang pupuntahan. Sa kasalukuyan, mayroong mga
kasunduan ang Pilipinas sa pamahalaan ng mga bansa kung saan maraming manggagawang pilipino ang
namamasukan.
Paano ang proseso ng pagre-recruit
ng mga manggagawa dito sa Pilipinas?
•
Pribadong sektor o private recruitment agencies. Pinaka-kilala at laganap na paraan ng pagaapply ng trabaho sa ibang bansa ang pribadong sektor. Sila ang kumakatawan sa mga employer mula sa
ibang bansa upang humanap, pumili at magpadala ng mga manggagawang Pilipinong kwalipikado sa
mga pangangailangan ng mga employer.
2
3
• Publikong sektor o government agencies. Ang pangunahing sangay na pamahalaan na maaari ring
• May job order ba ang iyong ahensya?
kumatawan sa mga employer mula sa ibang bansa ay ang Philippine Overseas Employment Administration
(POEA). Bagaman limitado ang bilang ng trabahong maaaring apply-an, nagpo-proseso rin ang POEA ng
mga aplikasyon mula sa mga nais magtrabaho sa ibang bansa.
Maging ang mga ahensyang lisensyado ng POEA ay nasasangkot rin sa illegal recruitment. Kung kaya
mahalagang alamin kung mayroon silang job order mula sa mga employer sa ibang bansa. Ang job order
ay patunay na ang trabahong inaalok ng ahensya ay tunay na kailangan ng employer sa ibang bansa.
Ang mga lisensyadong private recruitment agency lamang ang maaaring magproseso
ng aplikasyon at magpadala ng mga manggagawa sa ibang bansa.
Maaaring makipag-ugnayan sa POEA upang tiyakin ang mga job order ng ahensya dahil ang bawat
ahensya ay inaatasang magsumite sa POEA ng anumang job order na mayroon ang kanilang ahensya.
Direct hiring. Ito ay karaniwang ginagawa sa pamamagitan ng mga kamag-anak, kaibigan o kakilalang
nakatira o namamasukan na sa ibang bansa. Sila ang nagsusumite at nagpoproseso ng aplikasyon ng
manggagawang nasa Pilipinas hanggang sa mabigyan ng job offer o imbitasyong magtrabaho ang
aplikanteng nandito pa sa Pilipinas.
Anu-ano ang trabahong maaaring apply-an? Anu-ano ang kwalipikasyon at buong deskripsyon
ng nasabing trabaho?
Mahalagang alaming mabuti ang mga detalye ng trabahong nais apply-an sa ibang bansa upang lubos na
maunawaan ang pangangailangan ng employer at kung ito ay angkop sa iyong kakayahan at kaalaman.
Mahigpit na ipinagbabawal ng batas ng Pilipinas na direktang maghanap at kumuha
ang mga banyagang employer ng mga manggagawang Pilipino dito sa Pilipinas.
Kailangan mo bang magbayad ng placement fee? Ano ang bayaring sakop ng placement
fee? Kailan ka dapat magbayad ng placement fee? Mayroon ka bang dapat bayaran bukod sa
placement fee? Anu-ano ang bayaring sakop ng karagdagang bayarin?
Ang karaniwang placement fee na maaaring kolektahin ng mga lisensyadong recruitment agency mula
sa mga aplikante ay hindi dapat humigit sa isang buwang sahod ng manggagawa, ayon sa nakasaad sa
employment contract.
•
Alinman sa mga proseso ng pagre-recruit ng manggagawang Pilipino, hindi ito nangangahulugan ng
lubos na seguridad para sa manggagawa. Ang bawat sektor ay maaaring magdulot ng mga isyung
makakaapekto sa pagtatrabaho sa ibang bansa.
•
•
Magbayad lamang ng placement fee kapag natanggap mo na ang balidong
employment contract at tandaang humingi ng opisyal na resibo.
VA
CA
NC
JOB OFFER
Y
JOB
O
I
PEN
NG
HIRING
Sa sandaling humingi ang recruitment agency ng mga karagdagang bayarin (miscellaneous fees)
na diumano’y gagamitin para sa iyong medical examination o kaya ay bayad para sa iyong
application form, ito ay maaaring indikasyon ng illegal recruitment.
• Anong tulong o suporta ang ibibigay ng ahensya sakaling magkaroon ka ng problema sa
iyong employer?
Alamin mula sa iyong ahensya kung mayroon silang sapat na kakayahang tumulong sakaling magkaroon
ka ng problema sa iyong employer o kaya sa iyong kontrata.
Sinu-sino ang nagre-recruit ng mga manggagawa at ang
mga kumakatawan sa mga employer sa ibang bansa?
Sa kabila ng maraming balita, kuwento at maging paalala ng pamahalaan at mga pribadong sektor
tungkol sa iba’t ibang modus operandi, marami pa rin ang naloloko at nabibiktima ng mga illegal
recruiter. Upang maiwasang maging biktima, mabuting magtanong at alamin ang mga bagay mula
at tungkol sa iyong recruiting agency.
•
May lisensya ba mula sa POEA ang iyong ahensya?
Upang makatiyak, mag-apply lamang sa mga recruitment agency na may lisensya mula sa POEA. Upang
mapatunayan, hanapin ang mga sticker mula sa POEA na ibinibigay sa lahat ng mga lisensyadong ahensya
at nakapaskil sa lugar na madaling makita tulad ng pangunahing pintuan o bintana ng opisina. Ang sticker
ay dapat validated para sa kasalukuyang taon.
Maaari ring makipag-ugnayan sa POEA upang alamin ang status at validity ng lisensya ng recruitment agency.
4
5
•
•
.
•
Bukod sa pagtatanong tungkol sa operasyon at kakayahan ng
recruitment agency, makakatulong rin kung tatandaan ang mga sumusunod:
Huwag makipag-ugnayan sa sinumang tao na hindi awtorisado ng ina-apply-ang
ahensya o tanggapan.
Huwag makipag-usap tungkol ng iyong aplikasyon sa ibang lugar, bukod sa naka rehistrong address ahensya. Kung ang recruitment ay isinasagawa sa probinsya, alamin kung ang ahensya ay mayroong pahintulot na mag-recruit sa probinsya.
Huwag magpabuyo sa mga advertisement o brochure kung saan tanging sa Post Office
(P.O.) Box address lamang maaaring ipapadala ang aplikasyon at kinakailangan
maglakip ng bayad para sa pagpoproseso ng iyong papeles.
Magtabi ng sariling kopya ng lahat ng mga dokumentong may kaugnayan sa iyong
pagtatrabaho sa ibang bansa katulad ng passport, kontrata, mga resibo, etc.
•
•
•
Huwag pumirma sa mga dokumentong hindi mo mabasa o maintindihan.
Magtabi ng listahan ng lahat ng iyong mga pakikipag-usap sa employer o recruiter kung
saan nakalagay ang pangalan ng iyong kinausap, petsa ng pag-uusap, address at numero ng telepono.
Ano ang mga dapat mong ihanda sa pag-apply ng trabaho?
Bago ka tuluyang makalabas ng Pilipinas at mamasukan sa ibang bansa, kailangan mong makipagugnayan sa ilang mga sangay ng pamahalaang nangangasiwa sa proseso at mga dokumento ng
sinumang nais magtrabaho sa ibang bansa.
Makakatulong kung kikilalanin mo ang mga sangay ng pamahalaan na may direktang kaugnayan sa
mga nais magtrabaho sa ibang bansa upang maunawaan kung paano lubos na mapapakinabangan
ang mga serbisyong ibinibigay nila para sa mga katulad mo.
Ano ang mga sangay ng pamahalaan na nangangasiwa
sa mga nais magtrabaho sa ibang bansa?
• Overseas Workers Welfare Administration (OWWA)
Ang OWWA ang tumutulong sa mga migranteng manggagawa at kanilang mga pamilya upang matiyak
na sinusunod o ipinapatupad ng recruitment agency at ng employer ang mga nakasaad sa employment
contract na pinirmahan ng manggagawa bago ito umalis.
Ang lahat ng manggagawang Pilipino na nais magtrabaho sa ibang
bansa ay kailangang mag-miyembro sa OWWA.
•
Technical Education and Skills Development Authority (TESDA)
Dahil sa kanilang isinasagawang mga pagsasanay, ang mga programa ng TESDA ay mahalagang bahagi
ng predeparture process ng maraming nais magtrabaho sa ibang bansa. Sa kasalukuyan, ang mga nais
mamasukan bilang household service worker ay kailangan magpakita ng TESDA certification.
•
Philippine Overseas Labour Offices (POLOs)
Ang POLO ay tanggapang nasa ilalim ng POEA na nagbabantay ng kalagayan ng mga manggagawang
Pilipino sa ibang bansa. Sila ang tumutulong sa mga migranteng manggagawa sa pagkakataong
magkaroon ang mga ito ng problema laban sa kanilang employer. Sa kasalukuyan, mayroong 33 POLOs
na matatagpuan sa mga embahada at konsulado ng Pilipinas sa iba’t ibang bansa.
•
Ano ang mga kailangang dokumento para
makapagtrabaho sa ibang bansa?
Passport. Maaaring mag-apply ng passport sa DFA o kaya sa mga opisina nito sa iba’t ibang probinsya.
Ilan sa mga dokumentong dapat isumite upang makapag-apply ng passport ay birth certificate, marriage
contract at balidong ID.
• Work visa or work permit
• Employment contract. Dapat
“verified or authenticated” ng
embahada o konsulado ng Pilipinas sa bansang iyong pupuntahan
ang kontratang iyong matatanggap mula sa iyong recruiter.
Ayon sa 2002 Revised POEA Rules and Regulations on Overseas
Employment of Landbased Workers, dapat nakasaad sa anumang
employment contracts ang mga sumusunod na probisyon:
Ano ang Employment
Contract?
Ang employment contract
ay isang kasulatang
pinagkasunduan ng
dalawang partido kung
saan ipinapaliwanag
ang mga karapatan
at obligasyon ng
manggagawa at iba
pang pinagkasunduang
kondisyon.
Ang pangangasiwa ng mga isyung kaugnay sa pagtatrabaho sa ibang bansa ay nasa ilalim ng dalawang
sangay ng pamahalaan - ang Department of Foreign Affairs (DFA) at Department of Labor and
Employment (DOLE).
a. Tiyak na bayad para sa regular na oras ng trabaho at overtime
pay na hindi dapat bababa sa nakatakdang minimum wage sa
pinagtatrabahuhang bansa o kaya sa nakatakdang minimum wage
na nakasaad sa isang bilateral agreement o international convention
Katuwang ng DFA at DOLE ang iba pang sangay ng pamahalaan na siyang nagpapatupad at nagbabantay
sa mga proseso kaugnay ng pagpapadala ng mga manggagawa sa ibang bansa.
b. Libreng pamasahe papunta sa lugar ng trabaho at pabalik sa tirahan o naka-offset na benepisyo
• Philippine Overseas Employment Administration (POEA)
Ang POEA ang pangunahing ahensyang nagbabantay ng pagpapadala ng mga Pilipinong manggagawa
sa ibang bansa. Ito ang ahensyang may tanging may awtoridad upang bumuo at magpatupad ng mga
panuntunan sa maayos na pagpapadala ng mga manggagawa sa ibang bansa.
6
c. Libreng pagkain at tirahan o naka-offset na benepisyo
d. Makatwirang dahilan upang kanselahin ang kontrata o ang serbisyo ng manggagawa
7
Maaari ring hanapin ng POEA ang mga sumusunod bilang bahagi ng kontrata:
a. Mga batas sa paggawa ng pupuntahang bansa
b. Mahahalagang agreements, conventions, delegations o resolutions
c. Mahahalagang bilateral at multilateral agreement o arrangement sa pupuntahang bansa
d. Pangkasalukuyang kondisyon sa pupuntahang bansa
Sa sandaling matanggap ang iyong employment contract, tiyaking malinaw na nakasaad ang mga
sumusunod na impormasyon upang mapangalagaan ang iyong kaligtasan at karapatan laban sa
mapagsamantalang recruiter o employer:
a. Site of employment o ang lugar ng pagtatrabahuhan
b. Contract duration o ang bilang ng oras na dapat nagtatrabaho ang manggagawa
c. Position o ang opisyal na designation ng manggagawa sa kanyang pinapasukan
d. Salary o ang kabuuang bayad na tatanggapin ng manggagawa na binilang ayon sa buwanan/arawan
o orasang bayad
e. Regular working hours o kabuuang bilang ng oras ng trabaho sa isang araw
• Tax Exemption Certificate (ibinibigay sa NAIA)
• Medical examination na isinagawa ng kinikilalang ospital ng DOH (DOH-accredited)
• Pre-departure orientation seminar
Ang pre-departure orientation seminar (PDOS) ay isinasagawa ng OWWA para ihanda at ipaalam sa mga
mangggawang nakatakdang magtrabaho sa ibang bansa ang tungkol sa mga sumusunod:
a. Tungkulin at karapatan bilang migranteng manggagawa
b. Proseso at mga dokumentong kailangan sa pagbiyahe sa ibang bansa
c. Paalala tungkol sa kalusugan at kaligtasan
d. Impormasyon kung saan at paano maaaring makipag-ugnayan sa embahada o konsulado ng Pilipinas
at ibang ahensyang maaaring puntahan sakaling magkaroon ng banta sa kanilang kaligtasan habang
nasa ibang bansa.
e. Impormasyon at paalala tungkol sa nilalaman ng kanilang kontrata upang makapagtrabaho sa ibang
bansa
Karaniwang nakakatanggap ang mga dumadalo sa PDOS ng mga booklet kung saan nakalagay
ang lahat ng tinalakay sa PDOS.
f. Rest day o ang araw ng pahinga ng manggagawa sa loob ng isang linggo
g. Overtime pay o ang bayad para sa pagtatrabaho lagpas sa regular na oras
h. Vacation / sick leave with pay o ang pribilehiyong ibinibigay sa manggagawa na tinatanggap
ng taunan
i. Board and lodging o ang tirahan na karaniwang libreng ibinibigay ng employer sa manggagawa, ngunit maaaring mapalitan ng dagdag na allowance
j. Fringe benefits o ang karagdagang benepisyong ibinibigay sa manggagawa katulad ng bonus, salary increase, libreng pagpapagamot, remittance assistance, etc.
k. Medical benefits o ang libreng pagpapakonsulta at pagpapagamot na ibinibigay ng employer
l. Mode of termination o ang mga kondisyon kung kailan maaaring kanselahin ang kontrata ng
manggagawa at employer
m.Validity o ang nakatakdang panahon kung hanggang kailan ang bisa ng kontrata
n. Probation period o ang panahon kung saan ang manggagawa ay sumasailalim sa obserbasyon kaugnay
sa kanyang kakayahang gampanan ang kanyang trabaho
8
9
3
ANO ANG BUHAY NA NAGHIHINTAY
SA IYO SA IBANG BANSA?
Karapatan sa Nararapat na
Proseso
1. Karapatan sa pantay na pagdinig
na may tiyak na pagpapatupad ng
naayong proseso. (articles 16-20)
Ikaw bilang migranteng manggagawa sa ibang bansa
Bagaman maganda ang pangakong pag-asenso ng pagtatrabaho sa ibang bansa, hindi maaaring
ipagwalang-bahala ang mga kaakibat nitong problema o pagsubok sa iyo bilang tao, manggagawa at
dayuhan sa ibang bansa. Subalit maaaring maiwasan o mabawasan ang anumang magiging problema kung
bibigyan ang iyong sarili ng sapat na kaalaman at paghahanda tungkol sa pagtatrabaho sa ibang bansa.
2. Karapatang mabigyan o tumanggap
ng kinakailangang tulong na legal,
interpreter at impormasyon sa
naiintindihang salita o lenggwahe.
(article 16)
Ang pinakamahahalagang dapat alamin bilang migranteng manggagawa ay ang mga
sumusunod:
Anu-ano ang karapatan mo bilang migranteng manggagawa sa ibang bansa?
Anu-ano ang dapat asahan at paghandaan bilang manggagawa sa ibang bansa?
Anu-ano ang institusyon o organisasyong maaaring tumulong sa iyo habang nagtatrabaho
sa ibang bansa?
Ano at paano ang mga proseso sa pagbabalik ng migranteng manggagawa sa Pilipinas?
•
•
•
•
Ano ang mga karapatan mo bilang migranteng manggagawa?
Upang itaguyod at pangalagaan ang karapatan at kapakanan ng mga migranteng manggagawa, pinagtibay
ang UN International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their
Families noong 2003, na siya namang kinilala at ipinatupad ng pamahalaan ng Pilipinas bilang pagkilala sa
mahalagang kontribusyon ng migranteng Pilipino sa iba’t ibang panig ng mundo.
1. Karapatan sa pantay na pagtrato
sa ibang manggagawa kaugnay sa
sweldo at iba pang kondisyon sa
trabaho tulad ng overtime, holiday at
iba pa. (article 25)
2. Karapatan na malayang sumapi
o makianib sa anumang union o
samahan ng manggagawa. (article 26)
3. Karapatan maging malaya at
ligtas at kalayaan mula sa walang
batayang pag-aresto o pagkulong.
(article 16)
3. Karapatang mabigyan ng parehong
pagtrato kaugnay sa benepisyo
ng social security kung ito ay
sumasang-ayon sa mga nakatakdang
panuntunan ng lehislatura.
4. Karapatang ituring na inosente
hanggang hindi napapatunayang
may sala o kaugnayan sa anumang
paratang. (article 19)
4. Karapatan sa paunang medikal na
pangangalaga (emergency medical
care).
5. Karapatang hingin ang tulong at
proteksyon ng konsulado.
6. Karapatan sa pantay sa pagturing
sa ibang nasyonalidad sa harap ng
hukuman.
Mahalagang malaman na mayroon kang mga karapatan – pangunahin na ang batayang karapatan (basic
rights), karapatan sa naaayon o tamang proseso (due process) at karapatan sa pagtatrabaho (employment)
na dapat kilalanin ng anumang bansang iyong kinaroroonan bilang migranteng manggagawa.
Karapatan sa Pagtatrabaho
Ang mga karapatang ito ay kinikilala
at itinataguyod para sa lahat ng mga
migranteng manggagawa at kanilang
mga pamilya bilang panghikayat upang
sumunod sa itinakda at tamang proseso
ng pangingibang-bansa at mapiligan
ang ilegal na pamamaraan.
Batayang Karapatan
1. Karapatan na malayang makaalis at makabalik sa sariling bansa. (article 8)
.
2. Karapatang mabuhay. (article 9)
3. Karapatang maging malaya mula sa pananakit o pagmamalupit o hindi makataong pagpaparusa. (article 10)
4. Karapatang maging malaya mula sa pang-aalipin, sapilitang pagtatrabaho o paninilbihan. (article 11)
5. Karapatang maging malaya sa pag-iisip, pagpapahayag at paniniwala.
(article 12 and 13)
6. Karapatang maging pribado. (article 14)
7. Karapatang magkaroon ng mga pag-aari. (article 15)
10
Bukod dito, ilan pa sa mga karagdagan karapatang nakasaad sa UN International Convention on
Migrant Workers ay ang mga sumusunod:
•
•
•
Karapatang pansamantalang lumiban mula sa trabaho upang tugunan ang pangangailangan o
pananagutan sa pamilya na hindi maaapektuhan ang pahintulot sa kanilang manatili o magtrabaho.
(article 38)
Karapatang ilapit o isumbong sa tamang awtoridad ng bansang kinaroroonan ang anumang kaso ng
paglabag ng employer sa kontratang napagkasunduan.
Karapatan sa pantay na pagtrato kaugnay sa proteksyon laban sa pagpapaalis sa trabaho, mga
benepisyo para sa mga walang trabaho at ibang maaaring pasukang trabaho.
11
Ano ang mga dapat asahan at paghandaan
bilang manggagawa sa ibang bansa?
Bilang dayuhang manggagawa sa ibang bansa, dapat na maging bukas ka sa mga pagkakaiba sa anumang
nakasanayan o nakagawian sa Pilipinas at maging handa na tanggapin ang ilang mga pagbabago.
Makakatulong na kusang alamin at pag-aralan ang umiiral na kultura at mga pinapatupad na batas sa
pupuntahang bansa. Bagaman ang ilan dito ay maaaring talakayin sa pre-departure orientation seminar
(PDOS) na isinasagawa ng POEA o ibang ahensya, makakabuting bigyan ang iyong sarili ng sapat at tamang
kaalaman tungkol sa pupuntahang bansa, bilang pangangalaga na rin sa iyong sarili bilang dayuhan at
migranteng manggagawa. Makakatulong rin ito upang mas madaling makasanayan ang pamamaraan ng
pamumuhay sa ibang bansa
Ang pagkakaiba sa kultura ay nangangahulugan ng pagbabago sa iyong pang-araw-araw na nakasanayan,
paraan ng pakikitungo sa ibang tao, lalo na sa mga kasamahan sa trabaho at maging sa mga institusyon
ng bansang pupuntahan.
Ano ang mga institusyon o organisasyong maaaring tumulong
sa iyo habang nagtatrabaho sa ibang bansa?
Kaugnay ng pagkilala sa kultura at pamumuhay sa ibang bansa, mahalaga ring alamin kung anu-ano ang
mga institusyon pampubliko, – tulad ng pulisya, hukuman, ospital o bangko at pribado tulad ng mga
simbahan, paaralan o organisasyon – may kinalaman sa mga katulad mong dayuhang manggagawa.
Makakabuting alamin ang mga paraan ng pakikipag-ugnayan sa mga institusyong ito at kilalanin ang mga
serbisyong maaaring mong tanggapin mula sa kanila upang maging maginhawa ang iyong paninirahan
at pamamasukan sa ibang bansa.
Kasabay nito, makakatulong rin na alamin ang lokasyon, numero ng telepono at mga opisyal ng mga
embahada, konsulado at iba pang tanggapan ng pamahalaan ng Pilipinas sa bansang iyong pupuntahan.
Sila ang pangunahing maaaring magpaabot sa iyo ng tulong sa sandaling magkaroon ka ng problemang
may kaugnayan sa iyong pagtatrabaho sa ibang bansa.
4
PAANO KUNG GUSTO MO NANG
BUMALIK SA PILIPINAS?
Ano at paano ang mga proseso para sa pagpapabalik
(repatriation) ng migranteng manggagawa sa Pilipinas?
Itinatag ng Pilipinas ang mga sumusunod na panuntunan para sa repatriation o pagpapabalik ng mga
manggagawang Pilipino mula sa ibang bansa:
Sino ang may pangunahing responsibilidad ng repatriation?
Pangunahing responsibilidad ng recruitment agency na nagpadala sa manggagawa sa ibang bansa ang
repatriation nito o ng kanyang mga labi at ang pagbabalik ng kanyang mga personal na gamit mula
sa bansang pinagtrabahuhan. Lahat at anumang bayaring kaugnay sa repatriation ay pananagutan ng
recruitment agency.
Samakatuwid, obligasyon ng recruitment agency na padalhan ang manggagawa ng pamasahe sa eroplano
kung kailangang nitong makabalik sa Pilipinas kahit wala pang malinaw na detalye kung ano ang sanhi o
dahilan para makansela ang pagtatrabaho ng manggagawa.
Sa gitna ng proseso ng repatriation, maaaring magsagawa ng pagsisiyasat ang recruitment agency at
ang POEA upang alamin ang tunay na dahilan ng pagpapabalik sa manggagawa. At sa pagkakataong
mapatunayan na ang manggagawa ang nagkaroon ng pagkukulang na siyang naging dahilan upang siya
ay pabalikin sa Pilipinas, maaaring singilin ng recruitment agency mula rito ang lahat ng naging gastusin
sa pagpoproseso ng repatriation.
Nakasaad sa bawat kontrata ng magtatrabaho sa ibang bansa na pangunahing responsibilidad ng
recruitment agency ang tustusan ang lahat at anumang gastos sa pagpapabalik ng manggagawa sa
Pilipinas mula sa ibang bansa at ang anumang halagang nagastos ay ibabalik ng manggagawa kung
mapatunayan ng Labor Arbiter na ang manggagawa ang nagkaroon ng pagkukulang.
Paano ang proseso ng repatriation?
Kung hindi matutustusan ng employer ang gastos para sa repatriation ng manggagawa, ito ay dapat
agad ipaalam sa OWWA at POEA ng nakatalagang opisyal sa bansang panggagalingan ng manggagawa.
Kasunod nito, ipaaalam ng POEA sa recruitment agency ang kinakailangang repatriation, na siya namang
magbibigay ng tiket sa eroplano o prepaid ticket advice (PTA) sa Filipinos Resource Centre o sa kinauukulang
embahada ng Pilipinas, at saka ipaaalam sa POEA ang nasabing pagtupad ng recruitment agency. Ang
POEA ang magpapaalam sa OWWA sa naging hakbang ng recruitment agency.
Sakaling hindi makapagbigay ang recruitment agency ng tiket o ng PTA sa loob ng 48 oras matapos
matanggap ang impormasyon kaugnay sa kinakailangang repatriation, sususpindihin ng POEA ang lisensya
ng recruitment agency o kaya naman ay papatawan ito ang multa na ayon sa nararapat.
12
13
Sa sandaling matanggap ang impormasyon mula sa POEA, pauunahan ng OWWA ang halaga ng
repatriation na siya namang dapat bayaran ng recruitment agency. Mananatiling suspendido ang lisensya
ng recruitment agency hanggang hindi nito nababayaran sa OWWA ang lahat ng nagastos kasama ang
karampatang interes.
Ano ang emergency repatriation?
Ang OWWA, sa pakikipagtulungan sa Department of Foreign Affairs (DFA) at sa ilang nararapat pagkakataon,
sa mga ahensya sa ibang bansa, ang magsasagawa ng repatriation ng mga manggagawa sa oras ng
giyera, epidemya, kalamidad at mga katulad na pangyayari na walang diskriminasyon sa responsableng
recruitment agency sa loob ng animnapung (60) araw. Sa ganitong pagkakataon, sabay na kikilalanin at
ipagbibigay-alam ng POEA ang impormasyon sa mga recruitment agency.
Paano ang repatriation ng menor de edad
na migranteng manggagawa?
Responsibilidad ng opisyal sa foreign service ang agarang pagpapabalik ng mga menor de edad na
manggagawang Pilipino. Ang gastusin kaugnay dito ay maaaring maging pananagutan ng recruitment
agency o ng OWWA.
Ano ang iba pang kaso ng repatriation?
Sa mga kaso kung saan hindi matukoy ang pangalan o lokasyon ng recruitment agency o kung ito man ay
nagsara na, ang OWWA sa pakikipagtulungan sa DFA ang mangangasiwa ng repatriation ng manggagawa
mula sa bansang pinagtatrabahuhan nito. Anumang halagang kaugnay sa repatriation ay magmumula
sa Emergency Repatriation Fund, na itinatalaga ng batas at aatasan ang recruitment agency o ang
manggagawa na bayaran ang nagastos sa repatriation, sa mga naayong kaso.
5
PAANO MO MAAARING INGATAN
ANG IYONG SARILI SA IBANG BANSA?
Ano ang Human Trafficking?
Ayon sa Anti-Trafficking in Person Law 2003 (RA 9208), ang human trafficking ay krimen na “tumutukoy
sa pagre-recruit, pagbibiyahe o paglilikas, paglilipat, pagkupkop o pagtanggap ng mga tao upang
pagsamantalahan sa loob o labas ng Pilipinas.” Ito ay may kaparusahang pagkakakulong na hindi bababa
sa 20 taon.
Sa kasalukuyan, walang tiyak na bilang ang mga biktima ng human trafficking dahil pailalim na kumikilos
ang mga tao at organisasyong sangkot dito. Kinikilala bilang isang organized crime, ang human trafficking
ay kinasasangkutan ng mga tao mula sa iba’t ibang organisasyon – pribado at ilang sangay ng gobyerno –
na handang talikuran ang malasakit sa kapwa kapalit ang pagkakataong kumita ng malaking halaga.
Paano isinasagawa ang human trafficking?
Mahalagang alamin at maunawaan ang paraan kung paano isinasagawa ng mapagsamantalang mga
elemento ang human trafficking, lalo na’t ito ay isang organized crime. Sa kabuuan, ang krimeng ito ay
isinasagawa sa tatlong bahagi: paraan ng paggalaw kung saan ang mga manggagawa ay nire-recruit,
paraan ng paglipat o pagbiyahe ng recruit papunta sa destinasyon at ang pagtanggap at pagkupkop sa
manggagawa sa ilalim ng mapansamantala o mapang-abusong kondisyon ng trabaho.
Sa pagre-recruit, ang trafficker ay kumikilos sa pamamagitan ng:
1. Pamimilit, paggamit ng puwersa, o pakikipagsabwatan
2. Pagtangay (abduction)
3. Panloloko
Samantalang sa paglilipat o pagbibiyahe ng mga recruit, ang trafficker ay kumikilos sa pamamagitan ng:
1. Pamemeke ng mga dokumento tulad ng birth certificate, passport, entry visa, at iba pa
2. Pakikipagsabwatan sa iba’t ibang ahensya upang malayang makapasok sa ibang bansa ang na-recruit sa kabila ng mga pekeng dokumento
At sa huli, ang paglalagay sa mga na-recruit sa ilalim ng mapansamantala o mapang-abusong
kondisyon ng trabaho sa pamamagitan ng:
1. Pang-aabuso sa kapangyarihan o katungkulan
2. Pagsasamantala sa likas na kahinaan ng isang tao
3. Pagbibigay o pagtanggap ng kabayaran o ibang uri ng benepisyo upang magkaroon ng karapatang
gamitin o manipulahin sa anumang paraan ang na–recruit.
14
15
Anu-ano ang modus operandi ng mga traffickers?
Sino ang mga kasabwat ng trafficker
Ang mga sumusunod ay karaniwang modus operandi ng mga recruiter upang maipuslit ang mga biktima
ng trafficking:
Maraming tao ang sangkot sa human trafficking kung saan ang bawat isa ay may kani-kaniyang
ginagampanan upang mag-ugnay-ugnay ang ilegal na gawain.
Fraudulent Documentation
Ito ang pagpepepeke, pagnanakaw at iba pang ilegal na pamamaraan upang makagawa ng
pekeng dokumento tulad ng passport at birth certificate.
Headhunters
Sila ang mga tinatawag na “canvasser” o “local contact” kung saan ang ilan sa kanila ay dati na rin naging
biktima ng trafficking at ngayon ay nakikipagsabwatan na sa ilegal na gawaing ito. Dahil mas pamilyar sila
sa mga lugar at tao, sila ang karaniwan na unang sumusuri sa mga recruit o potensyal na biktima.
Tinatayang mula P 200 to P 500 ang komisyon ng headhunter sa bawat taong mare-recruit.
Tourist Arrangement
Ito ang pagpasok ng mga biktima ng human trafficking sa ibang bansa bilang karaniwang turista,
at saka pagtatrabahuhin kahit walang karampatang working permit.
Overseas Performing Artists (OPA)
Ito ang pagre-recruit, lalo na ng mga kababaihan, bilang performers o entertainers, na siyang nagiging
daan upang mapasok sa ilegal na gawain tulad ng prostitusyon.
Escort Services
Ito ang pagre-recruit ng mga kababaihan upang maging kasa-kasama o escort ng mga turista sa
mga paliparan (airport) o daungan ng barko (port) upang makalusot sa immigration controls.
Recruitment Agency
Sila ang mga organisadong ahensyang may pahintulot na magsagawa ng recruitment at magpadala ng
mga manggagawa sa ibang bansa sa bisa ng permit o lisensya. Ngunit may ilang recruitment agency ang
patuloy na nagre-recruit kahit paso o kanselado na ang kanilang mga lisensya. Ang recruitment agency
din ang namamahala sa paghahanda ng mga kinakailangang dokumento ng biktima, tulad ng birth
certificate.
False Marriages
Ito ang pagsasagawa ng kasal sa pagitan ng isang Pilipina at banyaga na karaniwang nauuwi
sa pagiging sex slaves. Kilala rin ito sa tawag na “mail order bride” .
Transporters
Sila ang mga nakatatandang kasama o tagapangalaga ng mga recruit habang pansamantalang
naghihintay ng petsa ng pag-alis patungo sa ibang bansa. Karaniwan, sila din ang nagbibigay ng paunang
pagpapaliwanag sa mga na-recruit kung ano ang mga dapat gawin sa oras ng makarating na sa ibang
bansa.
Training Scheme
Karaniwang target ang mga estudyante ng Hotel and Restaurant Management (HRM) na nais
makapag-training sa ibang bansa.
Fetchers
Maaaring driver o sinumang kasabwat ng mga illegal recruiter o trafficker na siyang sumusundo sa mga
biktima mula sa pier o istasyon ng bus patungo sa pansamantalang tirahan o safe house ng ahensya.
Blind Advertisements
Mapanlinlang na mga panawagan na nangangako ng trabaho sa ibang bansa na kadalasan naman
ay hindi makatotohanan.
Freelancers
Sila ang mga ahensya o sinumang nagre-recruit nang walang lisensya o permit. Kalimitan, ang mga narerecruit ng isang freelancer ay mga kakilala – sariling kamag-anak, kaibigan, kapitbahay at ipa ba dahil na
rin sa malapit na relasyon nito sa mga maaaring biktima.
Contract Substitution
Ang mga pinal na kontrata ng mga overseas performing artists ay nilalagdaan ng ahensiya ng
recruiter at hindi ng employer sa ibang bansa.
Artist Record Book
Sa US trafficking report, naitala na humigit kumulang 55,000 na Pilipina na walang legal na permit
upang maging lehitimong entertainer sa ibang bansa ang nakakauha ng Artist Record Book (ARB)
at mga visa noong taong 2003. Marami sa mga kababaihang ito ay pinaghihinalaang biktima
ng trafficking.
Au Pair System
Naitala ng Philippine Overseas Employment Administration (POEA) na marami sa mga inter-cultural
program kung saan magpupunta sa ibang bansa ang isang indibidwal at kukupkopin sa isang foster
home o pansamantalang pamilya ay nagiging paraan din ng mga recruiter na makapuslit ng biktima.
Ang sistemang ito ay laganap sa Pransya, Italya at Holland kung saan ang mga biktima ay nagiging
katulong ng mga pamilyang kumupkop sa kanila.
16
Direct Employers
Sila ang may-ari ng mga bahay o lugar ng prostitusyon na pinagtatrabahuhan ng mga menor de edad.
Pinupwersa nila ang mga recruit na magtrabaho sa kanila habang naghihintay ng petsa ng pag-alis.
Placement Agency
Sila ang mga pormal na ahensya na may lisensya at permit ngunit paso na o kanselado. Sila ang naghahanap
ng mga employer o pagtatrabahuhan ng mga biktima sa ibang bansa. Sila ang tulay ng mga employer at
recruitment agency. Sila rin ang nagproproseso ng visa at work permit ng mga biktima.
Document Providers
Kilala sila sa tawag na “fixers”. Sila ang gumagawa ng mga pekeng pasaporte, visa at mga dokumento na
kinakailangan ng mga na-recruit upang sila ay makalabas ng bansa.
Protectors
Sila ang mga indibidwal na may posisyon sa lipunan. Ginagamit nila ang kanilang awtoridad at koneksyon
upang mapalusot ang mga ilegal na gawain at di mapansin ng mga kinauukulan.
17
Ano ang mga layunin ng trafficking?
Layunin ng mga taong sangkot sa trafficking ang pagsamantalahan ang kanilang mga biktima para sa
mga sumusunod:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Prostitusyon
Pornograpiya
Sexual exploitation
Sapilitan pagtatrabaho o pagbibigay ng serbisyo (forced labor)
Pang-aalipin (slavery)
Pang-aalila (involuntary servitude)
Pagkakatali sa utang (debt bondage)
Pagtatangal o pagbebenta ng mga bahagi ng katawan ng tao
Paggamit ng tao para sa armadong pakikibaka sa loob at labas ng Pilipinas.
Ang Pagpapatupad ng Batas RA 9208
(Hango mula sa Holistic Multi-Sectoral Response to Child Trafficking)
Ang Republic Act 9208 o ang Anti-Trafficking in Persons Act of 2003 ang batas na
nagtatakda ng mga panuntunan at regulasyon ng pamahalaan upang sugpuin ang
trafficking at parusahan ang mga taong sangkot dito.
Nakasaad dito ang mga sumusunod:
1. Ang mga akto o gawain na ipinagbabawal at tinuturing na trafficking.
2. Ang kaparusahan sa sinumang lalabag sa batas na ito.
3. Ang mga serbisyo at tulong ng pamahalaan sa mga biktima ng trafficking.
4. Sino ang maaring magsampa ng kaso laban sa mga trafficker
5. Saan maaring magsampa ng kaso sa paglabag nito.
Ano ang mga gawaing nagpapalaganap ng trafficking?
Ang mga sumusunod ay itinuturing na ”qualified trafficking”:
1. Kapag ang biktima ay bata.
2. Kapag ang pag-aampon ay isinagawa sa ilalim ng ‘Inter-Country Adoption Act of
1995’ (RA 8043) na may layuning gamitin sa prostitusyon, pornograpiya, sexual
exploitation, sapilitang paggawa, pang-aalipin o pagkatali sa utang.
3. Kapag ang trafficking ay ginawa ng isang sindikato o sa pamamagitan ng malawakang
pamamaraan o sa pamamagitan ng pagsasabwatan ng mula tatlo (3) o higit pang tao.
4. Kapag ang nagkasala ay isang nakatatandang kamag-anak, magulang, kapatid,
tagapangalaga o sinumang taong may awtoridad sa biktima o kung ang pagkakasala
ay isinagawa ng opisyal o kawani ng pamahalaan.
5. Kapag ang biktima ay ni-recruit para gagamitin sa prostitusyon para sa sinumang
kasapi ng militar o mga ahensyang naatasang magpatupad ng batas.
6. Kapag ang nagkasala ay kasapi ng militar o mga ahensyang naatasang magpatupad
ng batas.
7. Kapag ang biktima ng trafficking ay namatay, nasiraan ng bait o isip, sumailalim sa
mutilisasyon o nagkasakit ng HIV/AIDS.
Habang buhay na pagkakakulong at multang 2 milyong piso hanggang 5 milyong piso
ang parusa sa sinumang mapapatunayang nagkasala sa ilalim ng batas na ito.
Ang paggamit sa biktima ng trafficking o “use of trafficked persons” para sa prostitusyon
ay may kaparusahang 6 na buwan na paglilingkod sa komunidad (community service)
at multang P50,000 sa unang paglabag at pagkakakulong ng 1 taon at multang
P100,000 sa pangalawa at sa mga sunod na paglabag.
Ang mga sumusunod ay tinuturing na gawaing nagpapalaganap ng trafficking:
1. Ang mag-recruit, magbugaw mag-alok o mangontrata ng kasal, magpakilala o magtugma ng
sinumang tao, ang magkupkop/magtago o tumulong sa pagkupkop ng tao, mag-ampon ng bata, na may layuning gamitin sa prostitusyon, pornograpiya, pang-aalipin o pagkatali sa utang
2. Ang magsagawa o mag-organisa ng mga biyahe para sa mga turista kung ang layunin ay para sa
prostitusyon, pornograpiya o sexual exploitation.
3. Ang mag-recruit, kumupkop o maglikas ng tao para sa pagbebenta o pagtanggal ng mga bahagi
ng katawan.
4. Ang mag-recruit, maglikas o kumupkop ng bata para sa armadong pakikibaka.
Nakasaad sa batas na ang kaparusahang para sa kriminal na gawaing ito ay labinlimang (15) taong
pagkakakulong at multa mula P 500,000 hanggang 1 milyong piso.
18
19
Ano ang Illegal Recruitment?
12. Ang hindi pagpapaalis sa indibidwal na walang makabuluhan at balidong dahilan na tinukoy ng
Department of Labor and Employment (DOLE).
Ayon sa RA 8042 o ang Migrant Workers and Overseas Filipinos Act of 1995, ang illegal recruitment
ay anumang gawain para mag-canvass (canvassing), magpatala (enlistment), makipagkasundo
(contracting), magpabiyahe (transporting), tumanggap ng empleyo (hiring) o kumalap ng empleyo
(procuring workers) kabilang ang pagsangguni, pagkontrata ng serbisyo, pangangako o pag-aanunsyo
ng trabaho sa ibang bansa upang pagkakakitaan man o hindi ng sinumang tao o tanggapang hindi
lisensyado o hindi awtorisado ng pamahalaan.
13. Ang hindi pagbabayad ng mga nagastos ng indibidwal sa pagproproseso ng kaniyang mga papeles
kung sakaling hindi matuloy ang pag-alis na hindi kasalanan ng aplikante.
Kabilang rin ang mga sumusunod na gawain ng sinumang taong may hawak man o walang lisensya
o awtoridad:
1. Ang pagsingil o pagtanggap, tuwiran man o hindi ng anumang halaga na mas malaki kaysa sa
tinukoy na sa schedule of allowable fees na itinakda ng Secretary of Labor and Employment o atasang
magbayad ang isang tao ng anumang halaga na mas malaki sa kanyang utang o ipinaunang pera.
2. Ang paglalathala o pagbibigay ng maling impormasyon o dokumento na kaugnay sa recruitment o
employment.
3. Ang pagbibigay ng maling abiso, patotoo, impormasyon o dokumento o maling pagpapakilala upang
makakuha ng lisensya o awtoridad sa ilalim ng Labor Code.
4. Ang mag-alok o magtatangkang manghikayat ng isang manggagawa na umalis sa kanyang trabaho,
maliban kung ang paglipat ay isang paraan upang pakawalan ang isang manggagawa mula sa mga
mapang-aping mga tuntunin at kondisyon ng trabaho.
5. Ang pagtatangkang impluwensiyahan ang sinumang tao o entidad na huwag tanggapin sa trabaho
ang sinumang hindi nag-apply sa pamamagitan ng kanyang ahensiya.
6. Ang mag-recruit ng mga tao kung saan malalagay ang mga ito sa trabahong makasisira sa
pampublikong kalusugan o kagandahang-asal o sa karangalan ng Republika ng Pilipinas.
7. Ang pagsasawata o pagtangkang pagharang sa inspeksyon ng Secretary of Labor and Employment o
ng kanyang awtorisadong kinatawan gaya ng nararapat.
8. Ang hindi pagsusumite ng ulat sa kalagayan ng trabaho, paglalagay ng mga bakante, foreign exchange
remittances ng mga kita, separations mula sa trabaho, pag-alis at tulad ng iba pang impormasyon na
maaaring kailanganin ng Secretary of Labor and Employment.
9. Ang baguhin o palitan ang employment contract na naaprubahan at napatunayan na ng Department
of Labor and Employment (DOLOE) mula sa panahon ng pagpirma nito sa pamamagitan ng aktwal
na mga partido hanggang sa period of expiration ng walang pahintulot ng Department of Labor and
Employment.
10. Para sa isang opisyal o ahente ng isang recruitment o placemement agency na maging isang
opisyal o miyembro ng Board ng anumang travel agency o direktang nangangasiwa man o hindi sa
pamamalakad ng travel agency.
11.Para pigilin o tanggihan ang mga dokumento sa pagbibiyahe ng mga aplikante bago ang pag-alis
dahil sa salapi o iba pang mga financial consideration maliban sa nasasailalim sa Labor Code at ang
pagpapatupad ng mga patakaran at regulasyon.
20
Ang mga principals, accomplices at accessories (mga kasabwat at kasangkot) ang mananagot kapag
napatunayang lumabag sa batas na ito.
Ano ang iba’t ibang anyo ng illegal recruitment?
•
Turista – ang manggagawa ay lalabas ng Pilipinas bilang isang turista ngunit mayroong intensyong
magtrabaho sa pupuntahang bansa.
• Abay Serbisyo (Escort Services) – ang turista/manggagawa ay “escorted” palabas ng bansa sa mga
airport at seaport.
•
Pakikipag-ugnayan o correspondence – ang manggagawa ay hinihikayat ng mga recruiter sa
pamamagitan ng koreo o sulat kung saan nakasaad ang mga impormasyon tungkol sa mga kinakailangang
trabaho o manggagawa.
• Blind Ads – hindi makatotohanan o mapanlinlang na patalastas ng mga trabaho sa ibang bansa.
• Au Pair – isang inter-cultural program kung saan ang isang host family ay kumukupkop sa isang
dayuhan o migrante upang pag-aralan ang kultura at wika ng ibang bansa kapalit ng paninirahan sa
pamilya.
•
Backdoor Exit – ang paglabas ng bansa sa pamamagitan ng mga paliparan (airport) at daungan
(seaport) sa dakong timog bahagi ng Pilipinas.
•
Camouflaged - ang pagdalo sa mga seminar o pagsali sa mga sports event sa ibang bansa at saka
maghahanap ng trabaho sa bansang pinuntahan.
•
Traineeship Scheme – ang pagpapadala ng mga estudyante ng Hotel and Restaurant Management
(HRM) upang sumailalim sa internship program sa ibang bansa at saka bibigyan ng trabaho sa parehong
institusyong nagsagawa ng training.
Ang Pagpapatupad ng R.A. 8042
Ang sinumang mapatunayang nagkasala ng illegal recruitment ay mahahatulan ng
pagkabilango nang hindi bababa sa anim (6) na taon at isang araw ngunit hindi
hihigit sa labindalawang (12) taon at multa na hindi bababa sa P 200,0000 ngunit
hindi hihigit sa P 500,000.
Habang buhay na pagkabilanggo at multa na hindi bababa sa P 500,000 ngunit
hindi higit sa 1 milyong piso ay ipapataw sa sinumang mapatunayang nagkasala ng
illegal recruitment na may kasamang economic sabotage.
21
Ano ang maaari mong gawin kung ikaw o may kakilalang
biktima ng trafficking o illegal recruitment?
Kung sa kabila ng iyong pag-iingat at pagtitiyak na maging ligtas ang iyong pamamasukan sa ibang
bansa ay naging biktima ka pa rin ng pananamantala ng mga trafficker o illegal recruiter, panatiliing
buo ang kalooban at maging matapang na ipagtanggol ang sarili. Huwag mawalan ng pag-asa,
sa halip ay agad na makipag-ugnayan sa mga ahensya (pamahalaan man o pribado) na maaaring
tumulong sa iyo anumang paraan.
Ilan sa mga unang hakbang na maaari mong gawin sakaling maging biktima ng trafficking o illegal
recruitment ay ang mga sumusunod:
•
Makipag-ugnayan agad sa tanggapan ng pulisya at ahensya ng pamahalaan tulad ng embahada o
konsulado at mga kaugnay na tanggapan.
• Tumawag sa mga hotline numbers ng anumang ahensyang tumutulong sa mga katulad mong
migranteng manggagawa.
•
Kung ikaw ay tumakas mula sa amo o kumukupkop at walang ibang maaaring tuluyan, magpunta sa
anumang pinakamalapit na emergency shelters.
• Makipag-ugnayan sa mga simbahan at iba pang mga organisasyon.
• Makipag-ugnayan sa mga kawani ng pamahalaan na maaaring magbigay sa iyo ng kinakailangang
PANGHULING SALITA
“The grass is greener on the other side”.
Mga katagang puno ng pag-asa ng panibagong bukas – dala ang bagong sibol na pag-asa at
pagtakas na nasadlakang buhay. Mga salita na umaalingawngaw at nang-aakit sa bawat bata,
babae at lalaking nais ay magandang buhay.
Sa iyong pakikipagsapalaran saan mang lugar, pinakamahalagang tandaan ang ibayong pagiingat. Huwag masilaw sa mga pangakong walang katiyakan. Tiyakin ang iyong kaligtasan.
Habang nasa paligid ang mga human trafficker, illegal recruiter at ang kanilang mga kasabwat,
hindi tayo ligtas na mangibang- lungsod at bayan para makapagtrabaho.
Sila ay mapanganib.
tulong tulad ng counselling.
Tulung-tulong nating sugpuin at isuplong ang mga trafficker na kumakalakal at nagbebenta
ng ating mga manggagawa lalung-lalo na ang mga kabataan at kababaihan.
Lumapit sa mga NGO upang mabigyan ng libreng tulong na legal, bukod pa sa ibang tulong na
maaaring ipaabot nila sa iyo. Sila rin ang tutulong sa iyo upang ipagbigay-alam sa mga kinauukulan ang
iyong kasong kinasasangkutan.
Huwag maging biktima!
•
Samantala, maaari din naming sumangguni sa mga sumusunod na ahensya ng pamahalaang
pinakamalapit sa iyo:
• Inter-Agency Council Against Trafficking (IACAT)
• Sa Local Baranggay at Social Welfare and Development Office (LSWDO)
• Pinakamalapit na tanggapan ng pulisya
• Sa mga nakatalagang pulis at crew ng barko sa daungan (seaport)
• Sa mga nakatalagang pulis at kawani ng ahensya ng pamahalaan sa paliparan (airport)
Huwag matakot!
Makiisa sa War Against Human Trafficking!
Isa ang Visayan Forum sa mga NGO na maaaring magpaabot ng tulong sa iyo o sa sinumang biktima
ng trafficking at illegal recruitment.
Philippines Model Employment Contract
22
23
APPENDICES
25
Philippines Model Employment Contract
for Filipino Household Workers
This employment contract is executed and entered into by and between:
A. Employer _________________________________________________
Address _____________________________________________________
P.O. Box No. ________________ Tel. No. ____________________________
Represented in the Philippines by:
Name of Agent/Company ________________________________________
Address _______________________________________________________
B. Helper ______________________________________________________
Civil Status ____________ Passport No. _______________________________
Date & Place of Issue ______________________________________________
Address _________________________________________________________
Voluntarily binding themselves to the following terms and conditions:
AND
1. Site of employment Residence of employer with address at 2. Contract Duration
_________ years commencing from helper’s departure from the point of origin to the site of employment.
3. Basic monthly salary 4. Rest day. At least one (1) rest day per week, preferably Sunday.
5. Free transportation to the site of employment and to the point of origin upon expiration of contract when contract of employment is terminated through no fault of the helper and due force majeure.
6. The employer shall furnish the house helper free of charge, suitable and sanitary living quarters as well as adequate food or food allowance.
7. Free medical and dental services including facilities and medicine.
8. Vacation leave with full pay of not less than 15 calendar days for every year of service to be availed of upon completion of the contract. In case of contract renewal, free roundtrip economy
class air ticket shall be provided by the employer.
9. Personal life and accident insurance for the helper to be provided by the Employer or workmen’s
compensation benefits for work-connected illness or injuries or death in accordance with
the pertinent laws of the host country.
26
10. In the event of death of the helper during the term of this contract, his/her remains and personal
belongings shall be repatriated to the Philippines at the expense of the Employer. In case
the repatriation of remains is not possible, the same may be disposed of upon prior approval
of the Helper’s next of kin or by the Philippine Embassy.
11. The Employer shall assist the Helper in remitting a percentage of his/her salary through proper
banking channels.
12. Termination of Contract
a. Termination by Employer:
The Employer may terminate the helper’s contract of employment for any of the following just causes: serious misconduct or willful disobedience by the house helper of the lawful orders of the employer or immediate household members in connection with his/her work; gross habitual neglect by the house helper of her duties; violation of the laws of the host country. The Helper shall shoulder the repatriation expenses.
b. Termination by the Helper:
1. Termination without just cause: the Helper may terminate the contract without just cause by serving a written notice on the employer at least one month in advance. Without such notice, the Helper shall shoulder her/his return transportation.
2. Termination for a just cause: the Helper may also terminate the contract without serving any notice on the employer for any of the following just causes: when the helper
is maltreated by the Employer or any member of his household; when the Employer violates the terms and conditions of this contract; when the Employer commits any of the following acts – deliberate non-payment of salary, physical molestation and physical assault. The Employer shall pay for the repatriation expenses.
c.
Termination due to illness.
Either party may terminate the contract on the grounds of illness, disease or injury suffered by the helper, where the latter’s continued employment is prohibited by law or is prejudicial to his/
her health as well as to the health of the employer and his household. The repatriation expenses shall be shouldered by the employer.
13. Settlement of Disputes.
In case of dispute between the helper and the employer, the matter must be referred by either
party to the Philippine Embassy which shall endeavour to settle the issue amicably to the best
interest of both parties. If the dispute remains unresolved, the Embassy official shall refer the
matter to the appropriate Labour authorities of the host country for adjudication without prejudice
to whatever legal action the aggrieved party may take against the other.
14. Special Provisions
a. The Employer shall treat the house helper in a just and humane manner. In no case shall physical violence be used upon the house helper.
27
b.
c.
d.
The helper shall work solely for the employer and his immediate household. The Employer shall in no case require the helper to work in another residence or be assigned in any commercial or agricultural enterprise.
It shall be unlawful to deduct any amount from the regular salary of the helper other than
compulsory contributions prescribed by law. For such deductions must be issued a corresponding receipt.
The employer shall provide the helper with a copy of this Employment Contract duly verified/
processed by POEA.
15. No provision of this contract shall be altered, amended or substituted without the written approval
of the Philippine Embassy or POEA.
16. Other terms and conditions of employment shall be governed by the pertinent laws of
the Philippines or the host country. Any applicable provisions on labour and employment of
the host country are hereby incorporated as part of this contract.
In witness thereof, we hereby sign this contract this _____ day of _____________________, at
Manila, Philippines.
__________________________
Helper ___________________________
Employer
Acknowledgement
Philippines Standard Employment Contract
for Overseas Performing Artists in Japan
A. The Japanese Promotions Company: ______________________________________
Address:_____________________________________________________________
Hereinafter known as the EMPLOYER
AND
B. The Overseas Performing Artist: _________________________________________
Address: ____________________________________________________________
Hereinafter known as the ARTIST;
The above parties in this contract hereby agree to the following terms and conditions on overseas entertainment performance:
1. DURATION & EFFECTIVITY OF CONTRACT:
Duration: ________ months commencing on _________ and ending on _____________ subject to
extension of another _________ months upon mutual agreement of both parties.
Effectivity: Upon artist’s departure from the Philippines;
2. PERFORMANCE VENUE: ________________________________________________
Owner: _________________________________________________________________
Address:__________________________________________________________________
3. COMPENSATION / AUTHORIZED DEDUCTIONS:
3.1 GROSS SALARY:____________________________________________________
FOOD ALLOWANCE : ______________________________ (To be paid weekly)
3.2 AUTHORIZED DEDUCTIONS:
ENTERTAINMENT TAX: ________________________________________________
ACCOMMODATION : _____________________ (Note: should not be more than Y30,000/month)
3.3 NET SALARY: ________________________ (To be paid monthly)
Philippines Standard Employment Contract for
This CONTRACT is entered into by and between:
No other deductions shall be made without the ARTIST’s written consent.
4. PERFORMANCE / REST DAYS:
_________ performance per night. Additional performances shall be paid accordingly Four (4) rest days a
month. The ARTIST shall not be made to perform other duties and engage in other unauthorized activities
such as hostessing and waiting on tables.
5. LIFE AND MEDICAL INSURANCE:
Health, Hospitalization and Life insurance shall be secured by the EMPLOYER for the ARTIST in the minimum
amount of three million yen (Y3,000,000) for each of the risks insured from a duly authorized insurance
entity in Japan. Life insurance shall have the ARTIST’s immediate heir as beneficiary. The premium shall be
the sole obligation of the EMPLOYER. It shall cover work and non-work related death and injury benefits.
28
29
6. REPATRIATION OF REMAINS:
In case of death of the ARTIST, the EMPLOYER shall bear all the expenses for the repatriation of his remains
and personal properties to the Philippines. The proper disposition thereof shall be made upon previous
arrangement with ARTIST’s next of kin, or in the absence of the latter, the Labour Attaché or appropriate
official of the Philippine Embassy/Consulate in Japan.
7. TRANSPORTATION:
Free transportation to and from the place of employment subject to the conditions of the provisions on
termination.
8. TERMINATION:
Neither party may unilaterally terminate this contract except for the following just causes:
8.1 Termination by EMPLOYER for non-compliance with the provisions of this
contract, ARTIST shall shoulder her cost of repatriation to the Philippines.
8.2 TERMINATION BY THE ARTIST
a. Inhuman and/or unbearable treatment accorded the ARTIST by the EMPLOYER;
b. Violation by the EMPLOYER of the terms and conditions of this Contract.
In both instances, the EMPLOYER shall shoulder all expenses relative to the ARTIST’s repatriation to the Philippines.
8.3 This contract is entirely subject to the permission and approval of the government of Japan and the Philippines.
9. SETTLEMENT OF DISPUTES:
Parties shall exert all efforts to resolve any dispute arising out of violation of any of the provisions of this
contract. If no settlement is reached, either party may submit the grievance to the Labour Attaché in Japan
or appropriate Japanese government authority in Japan.
10.NON-ALTERATION OF CONTRACT:
No provision of this contract shall be altered, amended or substituted without the written approval of the
Philippine Overseas Employment Administration (POEA) or the Philippine Embassy/Consulate in Japan.
Date: ________ day of __________________at _________________________________ .
___________________________________________
Name and Signature of Employer/Representative
___________________________________________
Name and Signature of Worker
___________________________________________
Name and Signature of Agency Owner/Representative
PHILIPPINE CONSULATES AND EMBASSIES
30
PHILIPPINE CONSULATES
AND EMBASSIES
AGANA
Suite 601-2, ITC Building,
Marine Drive Tamuning,
GUAM 96913,
PO Box 9880, Tamuning,
GUAM 96931
Tel. Nos. (671) 646-4620; 646-4630
Fax No. 00-671-6491868
Email: pcgagana@ite.net
(Jurisdiction: Guam, Marshall Islands,
Micronesia, Wake Island)
ABU DHABI
Villa No. 2 Street 5, E-18/02,
Plot No. 97 behind Al Falah Plaza,
Madinat Zayed
P.O. Box 3215, Abu Dhabi
UNITED ARAB EMIRATES
Tel. Nos. (00-9712) 641-5922 /
641-5944
Fax No. (00-9712) 6412559
Email: auhpe@emirates.net.ae
ABUJA
16 Lake Chad Cresent cor. Kainji St.
Maitama District, Abuja, Federal
Republic of Nigeria
Tel. Nos. (234-09) 413-3649 / 7981/
7829/ 7830
Fax No. 00-23409-413-7650
Email: abuja_pe@yahoo.com.uk
(Jurisdiction: Burkina Faso)
AMMAN
No. 86 Uqbah Bin Nafe St.,
Jabal Amman (between 4th and 5th
circles) Amman, JORDAN
P.O. Box 92507, 11190 Amman,
Jordan
Tel. No. (962-6) 592-3748, 592-9402,
592-9403
Fax No. 00-962-6 592-3744
Mobile Phone No. 962-077-340052
Email: ammanpe@wanadoo.jo /
ammanpe@dfa.gov.ph
ANKARA
No. 56 Mahatma Gandhi Caddesi,
Gaziosmanpasa,
06700, Ankara, TURKEY
Tel. Nos. (90312) 446-5831
Fax No. 00-90312-4465733
Email: ankarape1@marketweb.net.tr
ATHENS
26 Antheon Street, Paleo Psychico
154-52, Athens, GREECE
Tel. Nos. (30-210) 672-1883,
672-1837, 672-1869
Fax No. 00-30-210-672-1872
Email: athenspe@otenet.gr /
athenspe@dfa.gov.ph
BAGHDAD
House No. 4, Zukak No. 22,
Mahalat 915 Hay Al-Jamia, Al-Jadriya
P.O. Box 3236, Baghdad, IRAQ
Tel. Nos. (964-1) 778-2247
Satellite Phone No.
00-88216-6322-5158
Email: bipe@uruklink.net
BANDAR SERI BEGAWAN
No. 17 Simpang 126, Km. 2,
Jalan Tutong, Post Code BA 2111,
Bandar Seri Begawan,
BRUNEI DARUSSALAM
Tel.Nos.(673) 2241465; 2241466;
2238845
Fax No.(673) 2237707
Email: bruneipe@brunet.bn
Website: www.philembassybrunei.
com
BANGKOK
760 Sukhumvit Road,
opposite Soi 30 / 1,
Prakanong Bangkok 10110,
THAILAND
Tel. Nos. (662) 259-0139,
259-0140 & 258-5401
Fax No. 00-662-2592809
Email: bangkokpe@dfa.gov.ph /
inquiry@philembassy-bangkok.net
Website: http://www.philembassybangkok.net
BEIJING
No. 23 Xiu Shui Bei-jie,
Jian Guo Men Wai, Beijing,100600
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Tel. Nos. (8610) 65322-518; 65322451;
65321872 & 65324678
Fax No. 00-8610-65323761;
6532-1921
ATN Hotline (Mobile Phone)
13911180495
Email: beijingpe@dfa.gov.ph
Website: www.philembassy-china.
org
BEIRUT
1st and 2nd Floors, Design Building
cor. Abdullah Machnouk St. and Rafi
c Raslan St., Raouche,
P.O. Box No. 136631, Beirut,
LEBANON
Tel Nos.(961-1)791-092;791-093;
791-094
Fax No. 00-9611-791-095
Email: beirutpe@cyberia.net.lb
31
BERLIN
Uhlandstrasse 97, 10715 Berlin
FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
Tel. No. (49-30) 864-9500,
864-9522 / 3
Fax No. 00-4930-8732551
Email: berlinpe@t-online.de /
berlinpe@dfa.gov.ph
Website: www.philippine-embassy.
de
BERNE
Kirchenfeldstrasse 73-75; 3005
Berne, SWITZERLAND
Tel. Nos. (41-031) 350 1717
Fax No. (41-031) 352 2602
Email: berne_pe@bluewin.ch /
bernepe@dfa.gov.ph
(Jurisdiction: Principality of
Liechtenstein)
BRASILIA
SEN - Avenida das Nacoes, Lote 01
Brasilia, D.F. CEP 70431-900, BRAZIL
Tel. Nos. (55-61) 223-5143
Fax No. 00-5561-2267411
Email: rpembassy@persocom.
com.br / brasiliape@dfa.gov.ph /
brasiliape@brturbo.com.br
Jurisdiction : Republic of Colombia,
Republic of Venezuela and
Republic of Suriname
BRUSSELS
297 Avenue Moliere
B-1050 Brussels, BELGIUM
Tel. Nos. (322) 340-3377
Fax No. 00-322-3456425
Email: brusselspe@brutele.be
Website: www.philembassy.be
BUCHAREST
105-107 Carol Davila St., Sector 5
Etaj.5, Apt. 10-11 Bucharest,
ROMANIA
Tel. Nos. (4021) 319-8252 / 319-8254
/ 319-8256
Fax No. (4021) 319-8253
Email: bucharestpe@rdsmail.ro /
bucharestpe@dfa.gov.ph
(Jurisdiction : Bulgaria and Moldava
[oversight])
32
BUDAPEST
1026 Budapest , Gabor Aron Utca 58
Budapest, HUNGARY
Tel. Nos. (361) 200-5523 / 5524 /
5526
Fax No. 00-361-2005528
Email: phbuda@mail.datanet.hu
(Jurisdiction: Poland, Bosnia and
Herzegovina, Serbia, Montenegro)
BUENOS AIRES
Mariscal Ramon Castilla 3085
1425 Buenos Aires, ARGENTINA
Tel. Nos. (5411) 4807-3334
Fax No. (5411) 4804-1595
Email: pheba@fibertel.com.ar
Website: www.buenosairespe.com.ar
(Jurisdiction: Paraguay, Uruguay,
Bolivia)
CAIRO
Villa 28, Road 200, Degla, Maadi,
Cairo, ARAB REPUBLIC OF EGYPT
Tel. Nos. (202) 521 3062/64/65
Fax No. (202) 521 3048
Email: pecairo@link.net /
cairope@dfa.gov.ph
(Jurisdiction: Sudan)
CANBERRA
1 Moonah Place, Yarralumla A.C.T.
2600, P.O. Box 3297, Manuka, A.C.T.
2603 Canberra, AUSTRALIA
Tel. Nos. (612) 6273-2535 / 2536
Fax No. 00-612-6273 3984
Email: cbrpe@philembassy.au.com
Website: www.philembassy.au.com
CARACAS
Quinta Filipina, Quinta Transversal
de Altamira
Entre Cuarta y Quinta Avenida,
Urbanizacion de Altamira
Municipio de Chacao, Caracas,
VENEZUELA
Tel Nos. (58-212) 266-4725 /
4731; 267-8873
Fax No : (58-212) 266-6443
Direct Line: (58-212) 2667709
Email: caracas@embassyph.com
(temp.) /caracaspe@dfa.gov.ph
CHICAGO
30 North Michigan Avenue,
Suite 2100
Chicago, Illinois, 60602 U.S.A.
Tel. Nos. (312) 332-6458
Mobile No. 312-5016458
Fax No. 00-1312-3323657
Email: chicagopcg@sbcglobal.net
Website: www.chicagopcg.com
(Jurisdiction : Arkansas,
Indiana, Iowa, Kansas,Louisiana,
Minnesota, Michigan, Mississippi,
Missouri,Nebraska, North
Dakota, South Dakota, Ohio,
Oklahoma,Illinois, and Wisconsin)
COMMONWEALTH OF NORTHERN
MARIANA ISLANDS
Tel. Nos. (670) 234-1848; 235-8360;
234-1850/51
Fax No. 00-670-2341849
Email: saipanpcg@pticom.com
(Jurisdiction: Island of Saipan, Tinian,
Rota and The Northern Islands)
DHAKA
House No. 6, Road No. 101, Gulshan
II, Dhaka
PEOPLE’S REPUBLIC OF
BANGLADESH
Tel. Nos. (8802) 988-1590 to 93 /
988-1578
Fax No. 00-8802-882-3686
Email: philemb1@citechco.net /
philemb2@citechco.net
DILI
Hotel Turismo, Quartos Num 37,
38, 39 Rua Direitos Humanos, Bidau
Lecidere, Dili, EAST TIMOR
Tel. No. (670) 726-1262
Email: philippine_embassyindili@
fastmail.fm
DOHA
Villa # 7 A1 Eithar Street, Saha 2,
West Bay Area,
Doha STATE OF QATAR;
P.O. Box No. 24900
Tel. Nos. (974) 4831-585; 4836-871
Fax No. 00-974-4831595
Satellite Phone No. 00-974-483-1595
Email: dohape@qatar.net.qa
DUBAI
Villa No. 111, Abu Hail Road,
Deira, DUBAI
Tel. Nos. (00971-4) 266-9681 /
266-9643
Fax No. (00971-4) 266-6285
GUANGZHOU
Rm 709-712, 7th Flr., Guangdong
International Hotel
339 Huanshi Dong Lu, GUANGZHOU
HANOI
27-B Tran Hung Dao Street, Hanoi,
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Tel. Nos. (84-4) 943-7873/ 3849/ 4493
Fax No. 00-844-943-5760
Email: hanoipe@dfa.gov.ph /
hnpe2000@yahoo.com
HAVANA
Quinta Avenida, No. 2207 entre
Calles 22 y 24
Miramar, Havana, Republic of CUBA
Tel. Nos. (53-7) 204-1372/ 1551/ 1553
Fax No. 00-537-204-2915
Email: philhavpe@enet.cu
(Jurisdiction: Dominican Republic,
Guyana, Haiti & Jamaica)
HAMBURG
Jungfrauenthal 13, 20149 Hamburg,
GERMANY
Tel. Nos. (0049-40) 442-952 &
442-953
Fax No. 00-49-40-459-987
Email: hamburgpcg@t-online.de
HONG KONG
14th Floor, United Centre Bldg.,
95 Queensway, Admiralty,
HONGKONG, SAR
Tel. Nos. (852) 2823-8500, 2823-8501,
9332-7451
Fax No. 00-852-2866-9885,
2866-8559
Email: hongkongpc@dfa.gov.ph /
hongkongpc@philcongenhk.com
Website:
www.philcongen-hk.com
HONOLULU
2433 Pali Highway, Honolulu,
HAWAII 96817
Tel. Nos. (808) 595-6316 to 19
Fax No. (808) 595-2581
Email: honolulupc@hawaii.rr.com /
honolulupc@dfa.gov.ph
(Jurisdiction: Hawaii, American
Samoa, Kiribati, Tonga, French
Polynesia)
HOLY SEE (VATICAN)
Via Paolo VI, No. 29 00193
Rome, ITALY
Tel. Nos. (0039-06) 683-8020
Fax No. 00-396-6834076
Email: vaticanpe@philamsee.mysam.
it / mailbox@philamsee.mysam.it
ISLAMABAD
House No. 12, Street No. 12, F/2,
Islamabad
P.O. Box 1052, Islamabad, PAKISTAN
Tel. Nos.(9251) 265-3661/3662;
265-3670 / 3682
Fax No. 00-9251-227-7389
Email: isdpe@isb.comsats.net.pk
JAKARTA
# 6 - 8 Jalan Imam Bonjol, Menteng,
Jakarta Pusat 10310, Republic of
INDONESIA
Tel. Nos. (6221) 310-0334
Fax No. 00-6221-3151167
Email: phjkt@indo.net.id
JEDDAH
Al-Sayeddah Kaddija Street, Al
Faisaliyah District 1
P.O. Box 4794, Jeddah 21412,
KINGDOM OF SAUDI ARABIA
Tel.Nos.(9662) 6600-348, 6670-925,
6600-354
Fax No. 00-9662-6630838
Email: jeddahpc@sps.net.sa /
jeddah.pc@dfa.gov.ph
(Jurisdiction: Western Region
of the Kingdom including the
Governorates of Makkah, Madinah,
Asir, Abha, Al Baha, Khamis Mushayt,
Gizan, Rabigh, Taif & Yanbu.)
KOROR
2nd Flr, M. Ueki Bldg. Iyebukel
Hamlet, Koror,
REPUBLIC OF PALAU 96940,
P.O. Box 1447
Tel. Nos. (680) 488 5077 / 5482
Fax No. 00-680-488-6310
Email: philkor@palaunet.com
KUALA LUMPUR
No. 1 Changkat Kia Peng 50450
Kuala Lumpur, MALAYSIA
Tel. Nos. (603) 2148 4233; 2148 4654;
214 84682 & 2148 9989
Fax No. 00-603-2148-3576
Email:
webmaster@philembassykl.org.my /
consular@philembassykl.org.my
Website:
www.philembassykl.org.my
KUWAIT
Area 7, Street 103, Villa 503, Jabriya,
P.O. Box 26288
Safat 13123, STATE OF KUWAIT
Tel. Nos. (00965) 532 9318; 534 9099;
534 5761 / 62
Fax No. 00-965-532-9319
Email: kuwaitpe@philemb.fasttelco.
com / kuwaitpe@dfa.gov.ph
Website: www.philembassykuwait.
gov.kw
33
LONDON
9A Palace Green, London W8 4QE,
UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN
Tel. Nos. (4420) 7937-1600
Fax No. 00-44-20-7937-2925
Email: embassy@philemb.co.uk
Website: www.philemb.co.uk
LOS ANGELES
3600 Wilshire Boulevard, Suite 500,
Los Angeles, California 90010, U.S.A.
Tel. No. (1213) 639-0989
Fax No. 00-1213-639-0990
Email: LosAngelesPC@aol.com /
losangelespc@dfa.gov.ph
Website: www.pcgenla.org
(Jurisdiction: Southern California,
Arizona, Southern Nevada, Texas,
New Mexico)
MADRID
Calle Eresma 2 (Chancery)
Calle Guadalquivir 6 (Consular
Section) 28002 Madrid, SPAIN
Tel. Nos. (34) 917-823-830
Fax No. 00-34-914-116-606
Email: MADRIDPE@terra.es /
MADRIDPE@filipinas.telefonica.net
Website: www.telefonica.net/web/
philmadrid
(Jurisdiction: Spain, Morocco,
Andorra)
MANADO
J1 Tikala Satu No. 12, Tikala Ares
Lingkungan I Manado,
North Sulawesi, INDONESIA 95124
Tel. No. (062-431) 862181
Fax No. 00-62431-862365
Email: manadopc@dfa.gov.ph /
manadopcg@yahoo.com
MANAMA
Villa No. 992, Road No. 3119,
Manama Town 331,
KINGDOM OF BAHRAIN
Tel. No. (973) 250-990, 259-599
Fax No. 00-973-258-583
Email: manamape@batelco.com.bh
34
MEXICO
Sierra Gorda 175, Colonia Lomas de
Chapultepec Delegacion Miguel
Hidalgo, D.F. MEXICO, C.P. 11000
Tel. Nos. (0052-55) 5202-8456 / 9360
Fax No. (0052-55) 5202--8403
Email: ambamexi@att.net.mx
(Jurisdiction: Costa Rica, El Salvador,
Guatemala, Honduras, Nicaragua,
Panama and Belize)
MILAN
Via Santa Maria Segreta 6, 20123
Milan, ITALY
Tel. Nos. (392) 805-14-00;
8051 270 & 8752 90
Fax No. 00-392-878797
Email: milanpcg@libero.it
MOSCOW
Karmanitsky, Pereulok 6/8
Moscow 121099 ,
RUSSIAN FEDERATION
Tel. No. (+7495) - 2410563
Fax No. (+7495) - 2412630
Email: moscowpe@utsmail.ru /
moscowpe@dfa.gov.ph
Website:
www.phil-embassy.ru/
(Jurisdiction: Armenia, Azerbaijan,
Belarus, Georgia, Kazakstan,
Kyrgystan, Tajikstan, Turkmenistan,
Ukraine, Uzbekistan)
MUSCAT
Building No.1041/1043,
Way No. 3015, Al Kharjiyad St.
Shati Al Qurum; Muscat,
Sultanate of Oman
P.O. Box No. 420, Madinat Qaboos
Postal Code 115,
SULTANATE OF OMAN
Tel. Nos. (968) 605-140; 605-143;
605-335;
Fax No. 00-968-605-176
Email: muscatpe@omantel.net.om
NAIROBI
P.O. Box 47941, State House Road
(next to Hillcrest College)
00100 Nairobi, KENYA
Tel. No. +254-20-272-53 10
Fax No. +254-20-272-53-16
Email: nairobipe@philembassy.or.ke
(Jurisdictions: Burundi, Comoros,
Djibouti, Ethiopia, Eritrea, Kenya,
Madagascar, Malawi, Mauritius,
Rwanda, Seychelles, Somalia,
Tanzania and Uganda)
NEW DELHI
50-N Nyaya Marg. Chanakyapuri,
New Delhi 110021, INDIA
Tel. Nos. (9111) 2688-9091;
2410-1120
Fax No. 00-9111-2687-6401
Email: nairobipe@philembassy.or.ke
Website: www.philembassynewdelhi.
com
NEW YORK (PCG)
556 Fifth Avenue, New York,
New York, 10036-5095, U.S.A.
Tel. Nos. (1212) 764-1330 & 575-4774
Fax No. 00-1212-3821146
Email:
philconsulateny@mindspring.com
Website: www.pcgny.net
(Jurisdiction: Connecticut,
Delaware, Maine, Massachusetts,
New Hampshire, New Jersey,
Pennsylvania, Rhode Island,
Vermont)
OSAKA
Twin21 MID Tower, 2-1-61 Shiromi,
Chuo-ku, Osaka 540-6124 JAPAN
Tel. Nos. (06) 6-910-7881
Fax No. 06-6-910-8734
Mobile No. (090) 4036-7984
Email: osakapc@osk.3web.ne.jp
Website: www4.osk.3web.
ne.jp/~osakapc/
(Jurisdiction: Honshu, Toyama, Aichi
& West thereof, Shikoku & Khushu
areas)
OTTAWA
130 Albert Street, Suite 606,
Ottawa, Ontario CANADA KIP 5G4
Tel. No. (1613) 2331-121
Fax No. 00-1613-233 4165
Email:
embassyofphilippines@rogers.com
Website:members.rogers.com/
embassyofphilippines
PARIS
4 Hameau de Boulainvilliers /
45 rue du Ranelagh
75016 Paris, REPUBLIC OF FRANCE
Tel. Nos. (00.33.1) 44-14-57-00;
44-14-57-01 to 03
Fax No. (00.33.1) 44.14.57.03
Email: ambaphilparis@wanadoo.fr /
parispe@wanadoo.fr
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Tel. Nos. (8620) 833-11461,
833-10996
Fax No. (8620) 833-30573
Email: guangzhoupc@dfa.gov.ph
Website: http://bizhosting.com
PHNOM PENH
No. 33 Road 294 Khan Chamcarmon,
Sangkat Tonle Bassac,
P.O. Box 2018 Phnom Penh,
Kingdom of CAMBODIA
Tel. No. (855) (23) 215145, 222303;
222304
Fax No. 00-855-23 215143
Email:
phnompenhpe@online.com.kh
PORT MORESBY
Lot 1, Section 440, Islander Village,
Hohola, NCD
PAPUA NEW GUINEA P.O. Box 5916,
Boroko, N.C.D. PAPUA NEW GUINEA
Tel. Nos. (675) 325-65-77; 325 6414
Fax No. 00-675-323-1803
Email: pompe@datec.net.pg
PRAGUE
Senovazne Namesti 8, Prague 1,
110 00, CZECH REPUBLIC
Tel. Nos. (4202) 2241-6397 or
2241-6385
Fax No. (00-4202) 2421-6390
Email: praguepe@phembassy.cz
PRETORIA
54 Nicolson St., Muckleneuk, 0181,
Pretoria, SOUTH AFRICA
P.O. Box 2562, Brooklyn Square 0075
Tel. Nos.(2712) 346-0451; 346-0452
Fax No. 00-2712-346-0454
Email: pretoriape@mweb.co.za /
pretoriape@dfa.gov.ph
Website: mzone.mweb.co.za/
residents/pretoriape/
RIYADH
Site D3 Collector Road C,
Diplomatic Quarter,
Riyadh, P.O. Box 94366,
KINGDOM OF SAUDI ARABIA 11693
Tel. Nos.(9661) 482-3559 / 480 1918
Fax No. 00-9661-488-3945
Email: filembry@sbm.net.sa /
filembry@mailandnews.com
Website: www.fi lembry.org
ROME
Viale delle Medaglie d’Oro
No. 112-114, 00136 Rome, ITALY
Tel. Nos. (39) 06 39746621
Fax No. (0039) 06-39740872
Office of Agricultural Attache
- +39 06 3974 6717
Labor Attache - +39 06 3974 6101
OWWA - +39 06 3975 6716
Pag Ibig Fund - +39 06 3974 6716
SSS - +39 06 3972 1505
Email: romepe@dfa.gov.ph /
romepe2004@virgilio.it
SANTIAGO
Felix de Amesti Street,
No. 367, Las Condes, Santiago, CHILE
Tel. No. (562) 2081313, 2081939,
2281670
Fax No. 00-562-2081400
Email: santiagope@dfa.gov.ph /
embassyphil@vtr.net /
embafilsantiago@vtr.net
(Jurisdiction: Chile, Bolivia and
Ecuador)
SEOUL
34-44, Itaewon I-dong, Yongsan-Ku
Seoul, REPUBLIC OF KOREA
Tel. Nos. (822) 796-7387 to 89
Fax No. 00-822-796-0827
Email: seoulpe@gmail.com /
seoulpe@dfa.gov.ph
SINGAPORE
20 Nassim Road, REPUBLIC OF
SINGAPORE 258395
Tel. Nos. (65) 6737-3977 / 6834-2938
Fax No. 00-65-6733-9544
Email: php@pacific.net.sg
Website: www.philippine-embassy.
org.sg
SAIPAN
5th Floor, Nauru Building Susupe
P.O. Box 500731 CK Saipan MP 96950
SAN FRANCISCO
447 Sutter Street, 6th Floor,
Philippine Center Building,
San Francisco, California 94108, U.S.A.
Tel. Nos. (1415) 433-6666
(trunk-line connection all sections)
Fax No. (1415) 421-2641
Email:
sanfranciscopcg2004@yahoo.com
Website: www.philippineconsulatesf.org
(Jurisdiction: Northern California,
Northern Nevada, Alaska, Colorado,
Idaho, Montana, Utah, Oregon,
Washington, Wyoming)
SHANGHAI
Suite 368, Shanghai Centre,
1376 NanJing West Road,
Shanghai, CHINA 200040
Tel: (86-21) 6279-8337
Fax: 00-86-21 6279-8332
Emails: ShanghaiPC@dfa.gov.ph /
pcg@philcongenshanghai.org
Website: www.philcongenshanghai.
org
35
STOCKHOLM
Skeppsbron 20, 1 tr 111 30
Stockholm, SWEDEN;
P.O. Box 2219, 103 15
Stockholm, SWEDEN
Tel.Nos. (46 8) 235-665, 230-606 &
209-187
Fax No. (46 8) 140714
Email: ambassador@philembassy.se
Website:www.philembassy.se
SYDNEY
Philippine Center, Level 1, 27-33
Wentworth Ave.
Sydney, NSW 2000, AUSTRALIA
Tel. No.(612) 9262-7377
Fax No. 00-612-9262-7355
Email: contact@philippineconsulate.
com.au / phsyd@bigpond.com
Website: www.philippineconsulate.
com.au
TEHRAN
No. 77 Khorsand Street, Vali Asr
Avenue
Tehran, IRAN
P.O. Box 19395-4797
Tel. Nos. (9821) 204-3272
Fax No. 00-9821-205-7515
Email: tehranpe@yahoo.com
TEL-AVIV
13th Floor, Textile Center Building,
2 Kaufman Street, Tel-Aviv, ISRAEL,
68012
Tel. Nos.(9723) 5175-263, 5104-651,
5100752
Fax No. 00-9723-5102229
Email: filembis@netvision.net.il
(Jurisdiction: Cyprus)
THE HAGUE
125 Laan Copes Van Cattenburch
2585 EZ, The Hague,
KINGDOM OF THE NETHERLANDS
Tel. Nos. (3170) 360-4820; 360-4821
& 365-85-66
Fax No. 00-3170-3560030
Email: ph@bart.nl
36
TOKYO
5-15-5, Roppongi Minato-ku;
Tokyo 106-8537, JAPAN
Tel. nos. (813)5562-1600, 5562-1607,
5562-1577
Fax No. 08-13-5562-1603
Email: phjp@gol.com
Website: /www.tokyope.org
TRIPOLI
KM 7 Gargaresh Road, Hail Andalous
P.O. Box 12508, Tripoli, LIBYA
Tel No. (218-21) 483 3966 / 483 6158
Fax No. 00218-21-4836158
Email: tripoli_pe76@lttnet.net
(Jurisdiction: Valleta, Malta)
TORONTO
Suite 800, 8th Floor,
161 Eglinton Avenue East, Toronto,
Ontario M4P 1J5 Canada.
Tel. Nos. (416) 922-7181
Fax No. 00-1416-9222638
Email:
torontopc@philcongen-toronto.com
Website:
http://www.philcongen-toronto.com
VANCOUVER
700 West Pender, Suite 1405,
Vancouver, B.C., CANADA, V6C 1G8
Tel. Nos. (604) 685-1619; 685 7645
Fax No. 00-604-6859945
Email: VancouverPC@dfa.gov.ph
Website: www. vancouverpcg.net
VIENNA
Laurenzerberg 2, A-1010 Vienna,
AUSTRIA
Tel. Nos. (431) 533-24-01; (436991)
232-2034
Fax No. 00-431-533 240124
Email: office@philippine-embassy.at
Website: www.philippine-embassy.at
(Jurisdiction: Slovenia, Croatia,
Bosnia-Herzegovina, Mission of the
Philippines to IAEA, UNIDO, CTBTO
and UNOV)
VIENTIANE
Ban Saphanthong Kang
Sisattanak District, Lao PDR
Tel Nos. 856-21-452490 / 452491
Fax No. 856-21-452493
Email: pelaopdr@laotel.com
WASHINGTON
1600 Massachusetts Avenue NW,
Washington D.C. 20036, U.S.A.
Tel. No. (1202) 467-9300; 467-9382
Fax No. 00-1202-3287614; 467 9417
Email: phembassyusa@aol.com
Website: www.philippineembassyusa.org
WELLINGTON
50 Hobson Street, Thorndon,
Wellington, NEW ZEALAND;
P.O. Box 12-042, Wellington,
NEW ZEALAND
Tel. Nos. (644) 4729-848 & 472 9921
Fax No. 00-644-4725170
Mobile No. : (64-025_ 290-9296
Email: embassy@wellington-pe.co.nz
(Jurisdiction : Tonga, Samoa and Fiji)
XIAMEN
No. 2 Ling Xiang Li, Lian Hua District,
Xiamen City 361009
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Tel. Nos. 0086(592) 513-0355;
513 0366
Fax No. (0086) (592) 5530803
Email: xiamenpc@public.xm.fj.cn
(Jurisdiction: Prov. of Fujian, Zhejiang
& Jiangxi, PROC)
YANGON
No. 50 Saya San Road, Bahan
Township, Yangon,
UNION OF MYANMAR
Tel. Nos. (951) 558-149 to 153
Fax No. 00-951-558-154
Email: yangonpe@mptmail.net.mm
GOVERNMENT SERVICES
FOR MIGRANT WORKERS
DEPARTMENT OF
FOREIGN AFFAIRS
(MAIN OFFICE)
REGION V - RCO LEGASPI
3rd Floor, City Hall Building,
Legazpi City
Tel. No: (052) 480-1773
Fax No: (052) 245-5056
E-mail: legazpi@dfa.gov.ph
REGIONS XI, XII & XIII - RCO
DAVAO
Ebro-Pelayo Bldg., E. Jacinto St.,
Davao City
Tel. Nos: (082) 227-3900 / 224-4885
Fax No: (082) 221-4552
REGION VI - RCO ILOILO
Yulo Streets, Iloilo City
Tel. No: (033) 336-1737
Fax No: (033) 335-0221
E-mail: dfa@mozcom.com
DFA MINDANAO
Tel. No: (082) 227-0713
Fax No: (082) 227-0712
E-mail: dfamin@dv.weblinq
REGION I - RCO LA UNION
Pasado Bldg., Pagdalagan Norte,
San Fernando, La Union
Tel. Nos: (072) 888-3733 / 242-7694
Fax No: (072) 888-5484
Email Add: dfalaunion@sflu.com /
la_union@dfa.gov.ph
REGION VII - RCO CEBU
Causing Lozada Bldg., Osmena
Blvd., Cor. Lapu-lapu St., Cebu City
Tel. No: (032) 256-3193
Fax Nos: (032) 253-6798/256-0624
E-mail: cebu@dfa.gov.ph
PHILIPPINE OVERSEAS
EMPLOYMENT
ADMINISTRATION
(MAIN OFFICE)
REGION II - RCO TUGUEGARAO
Municipal Bldg., Tuguegarao,
Cagayan Valley
Tel. Nos: (078) 846-1482 / 846-2310
Fax No: (078) 846-2310
Email Add: tuguegarao@dfa.gov.ph
REGION VIII - RCO TACLOBAN
Leyte SMED Center, Capitol Site,
Tacloban City, Zamboanga City
Tel. Nos: (053) 321-8232 / 321-8233
Fax No: (053) 321-8237
E-mail: tacloban@dfa.gov.ph
REGION III - RCO CLARK FIELD
Balikbayan Shopping Mall Claro M.
Recto Ave. Clark Field, Angeles,
Pampanga
Tel. No: (045) 599-7777
Fax No: (045) 599-6555
E-mail: pampanga@dfa.gov.ph
REGION IX - RCO ZAMBOANGA
GO-VELOSO Bldg. Veterans Ave.
Tel. No: (062) 991-4398
Fax No: (062) 991-7958
E-mail: rcozambo@jetlink.com
2330 Roxas Boulevard, Pasay
City, Philippines 1300
Tel. Nos: (63-2) 834-3000 /
834-4000
Fax No: (63-2) 832-0683
DIRECTORY OF DFA REGIONAL
CONSULAR OFFICES:
REGION IV - RCO LUCENA
Manpower Training Center
Better Living Subd., Isabang,
Lucena City
Tel. No: (042) 710-4526
Fax No: (042) 373-1898
E-mail: lucena@dfa.gov.ph
REGIONS X, XII, XIII - RCO
CAGAYAN DE ORO
Geleng Bldg. Lapasan Highway
Cagayan De Oro City
Tel. Nos: (08822) 724-309 / 720-122
Fax No: (08822) 726-578
E-mail: rco@cdo.weblinq.com /
cagayan_deoro@dfa.gov.ph
EDSA corner Ortigas Ave.,
Mandaluyong City, Philippines
POEA 24-hour hotlines :
722-1144 or at 722-1155
Email POEA at:
info@poea.gov.ph or
poeainfocenter@yahoo.com
POEA Regional Center for Luzon
3rd Floor, South Paseo Yabes Bldg.
Rizal Avenue, San Fernando City La
Union
POEA Regional Ext. Unit-CAR
Benitez Court Compound
Magsaysay Avenue, Baguio City
POEA Satellite Office – Region III
Balikbayan Mall, Angeles City
Clarkfield Pampanga
POEA Satellite Office – Region IV
No. 4 Penthouse, Hectan
Commercial Center, Chipeco Ave.,
Brgy. Halang, Calamba City
37
POEA Satellite Office – Region V
Ground Floor, OWWA RU 5
ANST Bldg., Washington Drive
Legaspi City
POEA Regional Center for Visayas
3/F Gemini Bldg.
719 M. J. Cuenco Ave.,
Cebu City
POEA Regional Ext. Unit –
Region VI
2/F S.C. Divinagracia Bldg.
Quezon St., Iloilo City
POEA Satellite Office
2/F UTC Building
Araneta-Alunan St., Singcang
Bacolod City
POEA Satellite Office
DOLE Compound, Trece Martirez
Tacloban City
POEA Regional Center for
Mindanao
2/F AMYA II Bldg.
Quimpo Blvd. cor. Tulip Drive
Ecoland, Davao City
POEA Regional Ext. Unit –
Region IX
3/F TAUP Bldg., Nuñez Extension
Zamboanga City
POEA Regional Ext. Unit –
Region X
3/F Acersyant Bldg.
Kauswagan Road
Cagayan de Oro City
OVERSEAS
WORKERS WELFARE
ADMINISTRATION
(MAIN OFFICE)
OWWA DEC Building,
7th St. cor. F.B. Harrison,
Pasay City 1300
Hotlines: 833-OWWA or
833-6992; 551-6641 or 551-1560
Mobile No. (0917) TXT-OWWA
or (0917) 898-6992
Fax no.: 804-0638 or 551-6651
Website:
www.owwa.gov.ph
Email: admin@owwa.gov.ph
ROU - CAR
TSS Building, Benitez Court
Compound,
Magsaysay Avenue, Baguio City
(074) 442-2130, 419-4558
(074) 445-2260
ROU - 1
2nd Floor, A&Ntildees Atrium
Building, Rizal Avenue, San Fernando,
La Union
(072) 242-5234, 242-1825
(072) 242-5234, 242-1825
(072) 888-4584 fax
ROU - 2
3rd Floor, Sychanco Building,
Bonifacio St.,
Tuguegarao, Cagayan
(078) 846-1736, 846-2706
(078) 846-1575, 846-9165 fax
ROU - 3
3rd Floor David Bldg, Dolores,
San Fernando City, Pampanga 2000
(045) 961-1645, 961-4465, 860-6028
(045) 860-6028 fax
ROU - 4
Room I Hectan Commercial
Complex,
Brg. Halang, Calamba, Laguna
(049) 545-3746, 834-3725
38
ROU - 5
1st and 2nd Floors, ANST Building,
Washington Drive, Legaspi City
(052) 245-5271 to 75
(052) 481-44503 fax
ROU - 6
2nd Floor, AJH Building,
Gen. Luna St., Iloilo City
(033) 335-0323, 336-0129
(033) 337-4484 fax
ROU - 7
Unit 308, Natividad Centrum II,
Cebu City
(032) 255-3179, 254-3199
(032) 254-0305 fax
ROU - 8
DOLE Compound, Trece Martirez,
Tacloban City
(053) 321-3199,
(0915) 209-7713
(053) 321-2038 fax
ROU - 9
G/F Zabast Bldg, Baliwasan Grande,
Zamboanga City
(062) 991-7764, 992-1693
(062) 991-2785, 991-4052 fax
ROU - 10
3rd Floor, Consuelo Building,
Corrales Avenue, Cagayan de Oro
(088) 728-341, 857-6511
(088) 857-5723 fax
ROU - 11
Door 8 PTA Complex
Magsaysay Park,
Quezon Boulevard, Davao City
(082) 221-8593
(082) 221-8593 fax
ROU - 12
Hadji Kadil Daud Building,
Shariff Kabunsuan Boulevard,
Campo Muslim, Cotabato City
(064) 421-3087, 421-8942
(064) 421-3701 fax
ROU - CARAGA
144 J.C. Aquino Ave.,
Butuan City
(085) 815-1894
ROU - ARMM
34-B Armamento Building,
Mabini Street, Cotabato City
(064) 421-7236
(064) 421-7237 fax
PHILIPPINE OVERSEAS
LABOR OFFICE
(MAIN OFFICE)
Department of Labor and
Employment,
Ground Floor, DOLE Building
Gen. Luna Street,
Intramuros, Manila Philippines
Tel Nos.: (632) 527-3506 /
527-3561 / 527-3565 / 527-3587
Fax Nos.: (632) 527-3505 /
527-2132
Email: ilas@dole.gov.ph
Website: www.dole.gov.ph
ASIA
Hong Kong, SAR Philippine
Consulate General, 14/F United
Center, 95 Queensway, Admiralty,
Hongkong, Tel: (852)2866-4882/
2866-7081/2823-8545
Fax: (852) 2861-3521
Macau, SAR (HK ext. ofc.)
Philippine Overseas Labor Office
8A & 8B Ctro Cml Central,
A. do Infante D. Henrique Macau
Telefax: (853) 715-039
Tokyo, Japan Philippine Embassy
1-15-5 Roppongi Minato-Ku,
Tokyo, Japan
Tel: (813) 5562-1574 / 1600 / 1573
(OWWA)
Fax: (813) 5545-3447
Singapore Philippine Embassy
20 Nassim Road, Singapore 258395
Tel: (65) 6835-3780 / 6733-2991 /
6834-1690
Fax: (65) 6732-5789
Malaysia Philippine Embassy
No. 1 Changkat Kia Peng,
50450 Kuala Lumpur, Malaysia
Tel: (603) 2145-9485
Fax: (603) 2142-5299
Brunei Darussalam Philippine
Embassy
House #17 Simpang 126, Jalan
Tutong, Bandar Seri Begawan
BA 2111, Negara,
Brunei Darussalam
Tel: (6732) 237-052 (DL)
Fax: (6732) 236-980
Taipei, Taiwan MECO Labor Center
Metro Bank Plaza, 4/F, 107 Chung
Hsiao
East Road, Sec. 4, Taipei, Taiwan
Tel: (8862) 277-36620 /
277-87951 to 52
Fax: (8862) 277-87953
Kaohsiung, Taiwan MECO Labor
Center
2/F, Metrobank Bldg.,
No. 146 Suwei 2nd Road
Kaohsiung City, Taiwan
Tel: (8867) 332-6294 / 332-6257
Fax: (8867) 336-1756
Taichung, Taiwan MECO Labor
Center
7/F Sun Luck Enterprise Bldg.,
Chung Cheng Road corner Liu
Chuan West Road,
Taichung City, Taiwan
Tel: (88642) 2229-6922 / 229-6849
Fax: (88642) 229-2705/229-9175
(OWWA)
MIDDLE EAST
Riyadh, KSA Philippine Embassy
P.O. Box 94017 Riyadh 11693,
Kingdom of Saudi Arabia
Tel: (9661) 483-2201 to 05
Fax: (9661) 483-2204 / 483-2196
Jeddah, KSA Philippine Consulate
General
P.O. Box 16254, Jeddah 21464
Tel: (9662) 665-8462
Fax: (9662) 665-8462 (POLO) /
667-0934(center)
Abu Dhabi, UAE Philippine
Embassy
P.O. Box 3215, Abu Dhabi, UAE
Tel: (9712) 6332-359 / (DL) 6315-525
Fax: (9712) 6218-266
Dubai, UAE Overseas Filipinos
Resource Center (FRC)
Villa No. 111, Abu Hail Road, Hamriya
Area, Deira
P.O. Box 4960, Dubai, UAE
Tel: (9714) 266-7745 (TL)
Fax: (9714) 268-8050 / 268-8665
(OWWA)
Bahrain Philippine Embassy
Villa 992A, Road 3119, Area 331
Adliya, Manama
Tel: (973) 270-597 (DL) / 246-470
(OWWA) / 246-300 (TL)
Fax: (973) 258-202
Kuwait Philippine Embassy
P.O. Box 26288, Code 13123,
State of Kuwait
Tel: (965) 532-5162 (DL) / (965)
532-9315 / 534-2109 / 534-6507 /
534-6508
Fax: (965) 5345469(POLO) / 532-9319
(Embassy)
Korea Philippine Embassy
Jinseong Bldg., 34-44 Itaewon 1dong, Yongsan-gu, Seoul
Tel: (822) 3785-3634 / 35
Fax: (822) 3785-3624
39
Lebanon Philippine Embassy
1/F and 2/F Design Building
Abdullah Machnouk St. corner Rafi c
Raslan St.
P.O. Box 136631, Beirut, Lebanon
Tel: (9611) 803-024
Fax: (9611) 803-025
Libya Philippine Embassy
Km. 7 Gargaresh Rd., PO Box 12508
Tripoli, Libya
Tel: (21821) 483-6158 / 483-3966
(Embassy)
Fax: (21821)4836172 / 4894327
Oman Philippine Embassy
P.O. Box 50420 Postal Code 115,
Madeinath Qaboos
Muscat, Sultanate of Oman
Tel: (968) 605-143
Fax: (968) 605-177(POLO) / 605171(OWWA) / 605-176 (Embassy)
Qatar Philippine Embassy
4040 Al-Wahda St., West Bay, Doha,
State of Qatar
Tel: (974) 4861-220 (DL) / 4870-487
(OWWA)
Fax: (974) 4883-858
Israel Philippine Embassy
18 Bnei Dan St., 66260 Tel-Aviv, Israel,
68012
Tel: (9723) 544-4531 / 602-2496
(OWWA)
Fax: (9723) 544-4580 / 5444584
Amman, Jordan Philippine
Embassy
No. 86 Uqbah Bin Nafe St. Jabal
Amman
(between 4th and 5th Circles)
Amman,
Jordan P.O. Box 92507,
11190 Amman, Jordan
Tel No. (9626) 592-4238
Fax No. (9626) 592-3744
40
AMERICAS & TRUST
TERRITORIES
Saipan, CNMI Philippine
Consulate General
G/F Nauru Building,
P.O. Box 504834 CK, Saipan,
CNMI MP 96950
Tel: (1670) 235-3411
Fax: (1670) 235-3412
Washington, DC Philippine
Embassy
1600 Massachusetts Ave., N.W.
Washington, D.C. 20036
Tel: (1202) 467-9425 to 26 (DL)
Fax: (1202) 887-5830
Canada Philippine Consulate
General
161 Eglington Avenue East,
Suite 801, Toronto, Ontario M4P 1J5
Canada
Tel: (1416) 975-8252
Fax: (1416) 975-8277
EUROPE
Rome, Italy Philippine Embassy
Via Delle Medaglie D’Oro,
112-114, 00136 Rome, Italy
Tel: (3906) 397-46621 / 397-51751
Fax: (3906) 397-46101
Milan, Italy Philippine Consulate
General
Via Santa Maria Segreta 6,202123
Milan, Italy
Tel: (3902) 864-51447
Fax: (3902) 864-50941 / 864-51423
(OWWA)
Geneva, Switzerland
Philippine Mission to the United
Nations
47 Avenue Blanc 1202 Geneva,
Switzerland
Tel: (4122) 716-1930
Fax: (4122) 716-1932
Madrid, Spain Embajada de
Filipinas Philippine Overseas
Labor Office,
Calle Alcala 149, 2 Dcha, 28009
Madrid, Spain
Tel: (3491) 781-8624 / (3491) 7818626 (OWWA)
Fax: (3491) 781-8625
Greece Philippine Embassy
26 Antheon St. Paleo Psychico,
Athens, Greece 100557
Telefax: (30210) 672-8256 /
698-3335(OWWA)
London, United Kingdom
Philippine Embassy
9A Palace Green, London W8 4QE,
United Kingdom of Great Britain
Tel: (44207) 361-4643
Fax:(44207) 938-4250
Brussels, Belgium Philippine
Embassy
297 Avenue Moliere 1050 Brussels,
Belgium
Tel: (322) 340-3389
Fax:(322) 345-6425
Download