1 French for Reading Knowledge Online Course Spring 2016 Required Textbook: Karl C. Sandberg, Eddison C. Tatham. French for Reading. Prentice Hall, 2007. ISBN: 0133316033 Recommended Textbooks: Jacqueline Morton. English Grammar for Students of French. Olive & Hill Press, 2009. ISBN: 0934034370 Collins-Roberts French/English Dictionary. Harper-Collins, 2012. ISBN: 0061962996 Course Description: This course provides a concise overview of grammar as well as reading and translation practice for graduate students and others who wish to read French. The course is primarily intended to help researchers acquire and practice tools they need to use French documents in their own work. We focus on three main aspects of translation: (a) strategies for reading effectively, (b) use of grammar to support understanding, and (c) the development of an extensive “high-yield” vocabulary that tends to recur in written texts across disciplines and genres. Coursework includes homework, textbook practice, quizzes, and translations. No previous knowledge of French is needed for this course. Practice aids: Vocabulary lists in your notebook DIY paper flashcards: http://www.flashcardexchange.com or other online flashcard maker Electronic flashcards http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/329550 Le journal en français facile, Radio France International http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp Sparknotes reference guides (French Verbs, French Vocabulary, French Grammar) http://sparkcharts.sparknotes.com/language/frenchvocab/ WordReference www.wordreference.com TV5 Monde: Available on UW-Madison campus: TV5 Monde via http://datn.wisc.edu/ 2 Students with disabilities who require accommodations for access and participation in this course, please contact the instructor. W Jan 13 Unit 1 W Mar 16 Unit 10 Sandberg Chapter 1 Sandberg Chapter 10 Introductions, cognates, and faux amis Translation: French film titles Quizzes: Using a French-English Dictionary False friends Plural nouns Prose translation: La belle au bois dormant, Charles Perrault W Jan 20 Unit 2 W Mar 23 Unit 11 Sandberg Chapter 2 Sandberg Chapter 11 Listening: « La Tour de Pise » Practice exercises : identifying subject pronouns, verbs, and definite articles W Jan 27 Unit 3 Practice exercise : translating the imperfect Listening: “Le petit pain au chocolat” Quiz : Verb tenses W Mar 30 Unit 12 Sandberg Chapter 3 Sandberg Chapter 12 Poetry translation: « L’Homme qui te ressemble » Quiz : Vocabulary Noun-adjective groups W Feb 3 Unit 4 Essential vocabulary list 3 Sandberg Chapter 4 Sandberg Chapter 13 Translation of verbial phrases Essential vocabulary list 1 Quizzes : Using context Past participles Prose translation : Journaux de guerre et de prison, Louis Riel W April 6 Unit 13 Poetry translation, « En sourdine, » by Paul Verlaine 3 W Feb 10 Unit 5 W April 13 Unit 14 Sandberg Chapter 5 Sandberg Chapter 14 Poetry translation: « Dualisme » by Paul Géraldy, « Le Message » and « Déjeuner du matin » by Jacques Prévert Practice exercise: subject-verb inversion Quiz : Possessive adjectives W Feb 17 Unit 6 Practice exercises with lequel and dont Sandberg Chapter 6 Sandberg Chapter 15 Prose translation : « Un mystère mathématique » Quiz : Using context 2 W Feb 24 Unit 7 Prose translation: L’Etranger, Albert Camus Sandberg Chapter 7 Sandberg Chapter 16 Quiz: Noun-adjective groups with adverbs Essential vocabulary list 4 Quiz: Verb recognition W April 20 Unit 15 W May 4 Unit 16 Poetry translation: « Demain, dès l’aube » by Victor Hugo W Mar 2 Unit 8 W May 11 Unit 17 Sandberg Chapter 8 Sandberg Chapter 17 Essential vocabulary list 2 Quiz : Subject pronoun review Quiz : Essential vocabulary 4 W Mar 9 Unit 9 W May 13 Unit 18 Sandberg Chapter 9 Sandberg Chapter 18 Prose translations : Indignez-vous, Stéphane Hessel Au centre du désert, Antoine de SaintExupéry Maria Chapdelaine, Louis Hémon Julie ou la nouvelle Héloïse, Jean-Jacques Rousseau Bonne chance! Conclusion