Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 1 Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris cano (3), cecini, cantum - sing of Italiam, fato profugus, Laviniaque venit fatum - fate profugus (adj. here) - making one’s escape, fleeing Lavinius - of Lavinium litora, multum ille et terris iactatus et alto litus litoris (n) - shore iacto (1) - buffet, toss about altum (a substantive from altus) - the (deep) sea vi superum saevae memorem Iunonis ob iram; vis (f) - force (irreg; vi is abl.) superi superorum (m.pl.) - the gods above superum = superorum saevus - cruel memor memoris + gen. - mindful of, remembering; (OLD 5) unforgetting ob + acc. - on account of, because of patior (mix), passus sum - suffer dum - until condo (3), condidi, conditum hide; found multa quoque et bello passus, dum conderet urbem, 5 ora - shore inferretque deos Latio; genus unde Latinum, infero, inferre, intuli, inlatum - bring... into, introduce unde - from where (supply ‘came’) Albanique patres, atque altae moenia Romae. Albanus - Alban, of Alba Musa, mihi causas memora, quo numine laeso, moenia moenium (n.pl.) - walls, city memoro (1) - remind of, speak of, mention numen numinis (n) - divine power or spirit laedo (3), laesi, laesum - injure quidve dolens, regina deum tot volvere casus insignem pietate virum, tot adire labores altus - high genus generis (n) - race 10 -ve - or doleo (2) - feel pain or sorrow, grieve, be upset (quid is internal acc. ‘feeling what pain’) deum = deorum volvo (3), volvi, volutum - roll; OLD 2 bring round (events) in due course, ‘go through a cycle of...’ casus (4) - something that happens, fortune, experience, disastrous event, misfortune 10. insignis distinguished, outstanding, remarkable pietas pietatis (f) - loyalty, sense of duty, devoted service adeo - go to; (OLD 11) meet, undergo, submit to Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird impulerit. Tantaene animis caelestibus irae? impello (3), impuli, impulsum - compel (here + acc. and infin.) caelestis - heavenly animus - heart, spirit, mind Urbs antiqua fuit (Tyrii tenuere coloni) antiquus - ancient colonus - colonist Tyrius - of Tyre Karthago, Italiam contra Tiberinaque longe contra + acc. - opposite to off ostia, dives opum studiisque asperrima belli, ostium - river-mouth studium - pursuit quam Iuno fertur terris magis omnibus unam 2 15 tenuere = tenuerunt longe (adv., but in practice adjectival with ostia) - far dives divitis - rich opes opum (f.pl.) - wealth asper aspera asperum - rough, harsh, fierce fero ferre - say posthabita coluisse Samo: hic illius arma, posthabeo (2) - put second, regard as inferior colo (3), colui, cultum - tend, love, cherish Samos Sami (f) - the island of Samos hic - here hic currus fuit; hoc regnum dea gentibus esse, currus (4) - chariot dominion over...’ si qua fata sinant, iam tum tenditque fovetque. si qua - (OLD C9) if by any chance, in any way sino (3), sivi, situm - allow iam tum - already then, even then tendo (3), tetendi, tentum - tend, promote foveo (2), fovi, fotum - nurse, warm, cherish, nourish progenies (5) - offspring; family, stock, ‘a breed of men’ sed enim - but (that was in question) for; but in fact duco (3), duxi, ductum - produce Progeniem sed enim Troiano a sanguine duci audierat, Tyrias olim quae verteret arces; 20 20. olim - one day regnum - realm, (OLD 4) political dominion, ‘the power with gens gentis (f) - nation verto (3), verti, versum - turn, overturn arx arcis (f) - citadel Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 3 hinc populum late regem belloque superbum hinc - from here; from this (i.e. ‘from this Trojan’) rex regis (m) - king; (as applied to a country) - ruling over venturum excidio Libyae: sic volvere Parcas. excidium - destruction excidio (predicative dat.) + dat. - (for a) destruction to volvo (3), volvi, volutum - roll, unroll, bring round (used absolutely - OLD 2) Parcae (f.pl.) - the Fates metuo (3), metui - fear Saturnia - daughter of Saturn, i.e. Juno Id metuens, veterisque memor Saturnia belli, prima quod ad Troiam pro caris gesserat Argis (necdum etiam causae irarum saevique dolores ad + acc. - at carus - dear, beloved important city in the Peloponnese in Greece 25 exciderant animo: manet alta mente repostum late - far and wide l. r. - ‘widely ruling’ Argi Argorum (m.pl.) - Argos, an necdum - nor yet, and not yet etiam - still, yet, even now necdum etiam - and still even now...not saevus - savage dolor doloris (m) - pain, resentment excido (3), excidi - fall out or from maneo (2), mansi, mansum - stay, remain altus - deep, ‘deep in’ repono (3), reposui, repositum - put aside, store up (repostum = repositum) iudicium - judgment sperno (3), sprevi, spretum - despise, spurn forma - beauty iudicium Paridis spretaeque iniuria formae, et genus invisum, et rapti Ganymedis honores) - genus generis (n) - race (the Trojans) invisus - hated rapio (mix), rapui, raptum - seize, steal away (rapti agrees with Gan.) his accensa super iactatos aequore toto accendo (3), accendi, accensum - inflame, incense aequor aequoris (n) - sea, surface of the sea Troas, reliquias Danaum atque immitis Achilli, 30 30. reliquiae (f.pl.) - remains, relics, the leavings Greeks immitis - cruel, harsh, ruthless or Achilli) super (adv.) - as well (with his) Danai (Danaum is gen. pl.) - the Achilles (the gen. is either Achillis Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 4 arcebat longe Latio, multosque per annos arceo (2) - keep away, ward off errabant acti fatis maria omnia circum. ago (3), egi, actum - drive Tantae molis erat Romanam condere gentem. moles molis (f) - a great mass, bulk, difficulty (tantae molis is characteristic gen. - ‘it was (a task) of such difficulty to...’ Vix e conspectu Siculae telluris in altum vela dabant laeti, et spumas salis aere ruebant, vix - scarcely conspectus (4) - sight, view Siculus - Sicilian tellus telluris (f) - earth, land altum - the (deep) sea 35 velum - sail vela do - set sail spuma - spume, spray sal salis (m) - salt aes aeris (n) - bronze, ‘the bronze prow’ ruo (3), rui, rutum - rush, make or cause to rush, ‘churn up’ aeternus (adj.) - for ever servo (1) - preserve sub + abl. - under, deep in pectus pectoris (n) - breast, heart cum Iuno aeternum servans sub pectore vulnus, haec secum: 'Mene incepto desistere victam nec posse Italia Teucrorum avertere regem? Talia flammato secum dea corde volutans nimborum in patriam, loca feta furentibus Austris, longe (adv.) - far incipio (mix), incepi, inceptum - begin inceptum - a thing begun, undertaking, enterprise, attempt desisto (3), destiti + abl. - cease from vinco (3), vici, victum - beat, conquer 38 averto (3), averti, aversum - turn aside, divert 50 flammo (1) - set fire to cor cordis (n) - heart voluto (1) - turn over, ponder nimbus - cloud locus (pl. either loci or loca) - place (the difference between the plurals is that loci is used for single places, and loca for connected places i.e. a region) fetus (adj.) + abl. - full of furens furentis - mad, raging Auster Austri - the south wind Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 5 Aeoliam venit. Hic vasto rex Aeolus antro antrum - cave luctantes ventos tempestatesque sonoras luctor (1) - struggle imperio premit ac vinclis et carcere frenat. imperium - command; supreme authority; the exercise of authority, rule, discipline premo (3), pressi, pressum - confine, control vinclum = vinculum - chain, bond carcer carceris (m) - prison, emprisonment freno (1) - rein in, control indignor (1) - be angry (at), brood over, be indignant murmur murmuris (n) murmuring, rumble Illi indignantes magno cum murmure montis 55 sonorus - sounding, roaring circum claustra fremunt; celsa sedet Aeolus arce claustrum - bolt, bar celsus - high fremo (3), fremui, fremitum - roar, lament loudly arx arcis (f) - citadel sceptra tenens mollitque animos et temperat iras; sceptrum - sceptre regulate, restrain mollio (4) - soothe, soften Ni faciat, maria ac terras caelumque profundum ni = nisi quippe ferant rapidi secum verrantque per auras. quippe - indeed, ‘assuredly’ rapidus (of a wind or river) - moving so violently as to carry off everything in its path verro (3), verri, versum - sweep; (here OLD 4 ) carry off with irresistible force, sweep along aura - breeze 60. omnipotens omnipotentis - all-powerful spelunca - cave abdo (3), abdidi, abditum - conceal, bury, hide (the winds are object of abdidit ) ater atra atrum - black moles molis (f) - mass insuper (adv.) - above altus - high Sed pater omnipotens speluncis abdidit atris, hoc metuens, molemque et montis insuper altos 60 ac - and tempero (1) - rule, direct, profundus - deep Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 6 imposuit, regemque dedit, qui foedere certo foedus foederis (n) - treaty, contract certus - fixed et premere et laxas sciret dare iussus habenas. premere habenas (OLD 3b) press down the reins (so as to draw them tight) laxus - loose, ‘free’ habena - rein habenas dare - give reins to Ad quem tum Iuno supplex his vocibus usa est: supplex supplicis - on bended knee, in supplication (OLD 7) 'Aeole, namque tibi divom pater atque hominum rex 65 namque - nam et mulcere dedit fluctus et tollere vento, mulceo (2), mulsi, mulsum - touch lightly, stroke, caress, soothe fluctus (4) - wave tollo (3), sustuli, sublatum - lift, raise gens inimica mihi Tyrrhenum navigat aequor, inimicus - hostile (to) Tyrrhenum aequor - the Tuscan sea, between Corsica and Sicily navigo (1) - sail (over) Ilium in Italiam portans victosque Penates: Penates, Penatium (m.pl.) - household gods incute vim ventis submersasque obrue puppes, incutio (mix), incussi, incussum + acc. and dat. - strike something into vis (f; acc. vim) - force, violence submergo (3), submersi, submersum (also summ-) - cause to sink, submerge (trans.) obruo (3), obrui, obrutum - overwhelm puppis puppis (f) - stern, poop; ship 70. diversus (adj.) - in different directions disicio (mix), disieci, disiectum - throw apart, scatter pontus - sea aut age diversos et disiice corpora ponto. Sunt mihi bis septem praestanti corpore nymphae, 70 bis - twice vox vocis (f) - voice; words divus - god (divom is gen. pl.) praestans praestantis - outstanding Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 7 quarum quae forma pulcherrima Deiopea, quae = eam quae (supply est) - ‘the one who is ...’ forma - beauty (forma is abl.) conubio iungam stabili propriamque dicabo, conubium - marriage proprius - one’s own omnis ut tecum meritis pro talibus annos omnis with annos exigat, et pulchra faciat te prole parentem.' 75 iungo (3), iunxi, iunctum - join stabilis - lasting dico (1) - set (someone apart), consecrate, call formally meritum - desert, service pro + abl. - in return for exigo (3), exegi, exactum - accomplish; (here) pass time proles prolis (f) - offspring, children Aeolus haec contra: 'Tuus, O regina, quid optes contra (adv.) - in reply explorare labor; mihi iussa capessere fas est. exploro (1) - reconnoitre, search out, discover labor laboris (m) - work, task capesso (3), capessii, capessitum - take in hand, execute, undertake (government etc.) fas (indeclin. noun) - right; fas (est) - it is right quicumque quaecumque quodcumque - whoever, whatever (after quod.. supply est; regni is partitive gen. with quod. - see Williams) sceptrum - sceptre, royal power’ concilio (1) - procure, obtain, win over or win the favour of win over (concil. - the pres. is perhaps best translated as perfect) epulae (f.pl.) - banquet, feast accumbo (3), accubui, accubitum - lie down , take one’s place at table divom = divorum 80. potens potentis + gen. - having power or powerful over (with pot. supply me) Tu mihi, quodcumque hoc regni, tu sceptra Iovemque concilias, tu das epulis accumbere divom, nimborumque facis tempestatumque potentem.' Haec ubi dicta, cavum conversa cuspide montem 80 opto (1) - pray for, desire cavus - hollow converto (3), converti, conversum - turn, upturn cuspis cuspidis (f) - (the pointed end of a) spear Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird impulit in latus: ac venti, velut agmine facto, qua data porta, ruunt et terras turbine perflant. Incubuere mari, totumque a sedibus imis una Eurusque Notusque ruunt creberque procellis 85 Africus, et vastos volvunt ad litora fluctus. Insequitur clamorque virum stridorque rudentum. Teucrorum ex oculis; ponto nox incubat atra. praesentemque viris intentant omnia mortem. impello (3), impuli, impulsum - strike or beat against (OLD 1) latus lateris (n) side (in latus - against the side) velut - just as if agmen agminis (n) - column, company (military term) (agm. fact. - in military formation) qua - where porta - gate, outlet ruo (3), rui, rutum - rush forth (but in 85 ruo is trans. - churn up, disturb violently - OLD B9b) turbo turbinis (m) - whirlwind, hurricane perflo (1) - blow through incumbo (3), incubui, incubitum + dat. - lie or settle upon, press on incubuere = incubuerunt totum - supply mare from mari sedes sedis (f) - home imus - deepest, lowest, bottom of una - altogether Eurus - the East Wind Notus - the South Wind creber crebra crebrum - frequent (in line 90); packed with, full of (OLD 4) procella - squall volvo (3), volvi, volutum - send rolling fluctus (4) - wave insequor (3), insecutus sum - pursue, hound, persecute; (here) ensue, follow virum = virorum stridor stridoris (m) - screech rudens rudentis (m) - halyard, sheet eripio (mix), eripui, ereptum - snatch from nubes nubis (f) - cloud dies (5) - daylight Eripiunt subito nubes caelumque diemque Intonuere poli, et crebris micat ignibus aether, 8 pontus - sea 90 incubo (1), incubui, incubitum - settle upon 90. intono (1), intonui - thunder mico (1), micui - flash, flicker intonuere = intonuerunt polus - pole, heaven aether aetheris (m) - the upper air praesens, praesentis - present, ‘close’, ‘tangible’ intento (1) - hold out; point weapons etc in a threatening manner Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 9 Extemplo Aeneae solvuntur frigore membra: extemplo - at once intrans.) dissolve ingemit, et duplicis tendens ad sidera palmas ingemo (3), ingemui, ingemitum - groan duplex duplicis - double, both tendo (3), tetendi, tentum - stretch sidus sideris (n) - star palma - palm, hand talia voce refert: 'O terque quaterque beati, referre, rettuli, relatum - reply (OLD 12b, perhaps in response to the storm) ter - three times quater - four times beatus - blessed, happy quis ante ora patrum Troiae sub moenibus altis 95 contigit oppetere! O Danaum fortissime gentis non potuisse, tuaque animam hanc effundere dextra, saevus ubi Aeacidae telo iacet Hector, ubi ingens scuta virum galeasque et fortia corpora volvit!' os oris (n) - mouth, face moenia, moenium (n.pl.) - walls, city contingit (3), contigit + dat. - it is one’s good fortune oppeto (3), oppetii or ivi, oppetitum - meet one’s end (prematurely) gens gentis (f) - race Tydides Tydidae (m) - Diomedes (son of Tydeus) Iliacus - of Ilium occumbo (3), occubui, occubitum + dat. - meet with (death), fall dying campus - plain anima - soul, spirit (hanc is deictic - he points to himself - translate as ‘my’) effundo (3), effudi, effusum - pour out dextra - (right) hand Tydide! Mene Iliacis occumbere campis Sarpedon, ubi tot Simois correpta sub undis quis = quibus (dat.) altus - high solvo (3), solvi, solutum - loose, relax; (the passivre makes it frigus frigoris (n) - cold membrum - limb saevus - savage, cruel Aeacides, Aeacides - Achilles (a descendant of Aeacus) telum - spear iaceo (2) - lie dead 100 100. Simois Simoentis (m) - the Simois, a tributary of the Scamander river in the Troad corripio (mix), corripui, correptum - snatch at, seize hold of, carry off unda - wave scutum - shield virum = virorum galea - helmet volvo (3), volvi, volutum - roll along, send rolling Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 10 Talia iactanti stridens Aquilone procella iacto (1) - cry out (the dative refers to Aeneas) strido (3) - screech Aquilo Aquilonis (m) - north wind procella - squall velum adversa ferit, fluctusque ad sidera tollit. velum - sail ferio (4) - strike Franguntur remi; tum prora avertit, et undis frango (3), fregi, fractum - break (transitive - the passive makes the sense intrans.) remus - oar prora - prow averto (3), averti, aversum - turn aside (trans. and intrans, as here - Austin ‘lurches round’) latus lateris (n) - side insequor (3), insecutus sum - follow up cumulus - heap, pile, mass praeruptus - steep, sheer dat latus; insequitur cumulo praeruptus aquae mons. 105 adversus (adj.) - opposing, ‘full on’ (lit. ‘turned to’) tollo (3), sustuli, sublatum - lift, raise Hi summo in fluctu pendent; his unda dehiscens summus - top of, surface of pendeo (2), pependi - hang dehisco (3), dehivi - gape, yawn open terram inter fluctus aperit; furit aestus harenis. aperio (4), aperui, apertum - open, reveal furo (3) - rage aestus (4) - tide, surge, swell harena - sand Tris Notus abreptas in saxa latentia torquet tris = tres (supply naves, also in 110) Notus - south wind abripio (mix), abripui, abreptum - snatch, take violently away saxum - rock lateo (2) - lie hid torqueo (2), torsi, tortum - turn, twist, whirl quae - supply sunt ara - altar (saxa vocant Itali mediis quae in fluctibus aras— dorsum immane mari summo), tris Eurus ab alto in brevia et Syrtis urget, miserabile visu, 110 110. dorsum - reef sea immanis - huge, cruel mari summo - on the surface of the brevia - (n.pl. substantive from brevis) shallows Syrtes Syrtium (f.pl.) - the Syrtes, two areas of sandy flats betetween Carthage and Cyrene, proverbially dangerous to shipping; sandbanks (here) urgeo (2), ursi, ursum - impel, press on miserabilis - pathetic Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird inliditque vadis atque aggere cingit harenae. inlido (3), inlisi, inlisum - strike against (transitive - supply naves) vada (n.pl.) shallows agger aggeris (m) - mound, bank, barrier cingo (3), cinxi, cinctum surround fidus - faithful veho (3), vexi, vectum - carry, convey Unam, quae Lycios fidumque vehebat Oronten, ipsius ante oculos ingens a vertice pontus in puppim ferit: excutitur pronusque magister ipsius (gen.) refers to Aeneas vertice - from its height 115 volvitur in caput; ast illam ter fluctus ibidem torquet agens circum, et rapidus vorat aequore vertex. Apparent rari nantes in gurgite vasto, arma virum, tabulaeque, et Troia gaza per undas. Iam validam Ilionei navem, iam fortis Achati, et qua vectus Abas, et qua grandaevus Aletes, 11 puppis puppis (f) - stern, poop (puppim is acc.) ferio (4) - strike excutio (mix), excussi, excussum - shake off or from pronus - head first magister magistri - helmsman ast = at - but ter - thrice ibidem - in the same place torqueo (2), torsi, tortum - turn, twist ago (3), egi, actum - drive rapidus - tearing, rushing, strong-flowing voro (1) - devour vertex, verticis (m) - eddy, whirling column, swirl appareo (2) - appear rarus (adj.) - scattered, here and there no (1) - swim gurges gurgitis (m) - the open ,tossing sea virum = virorum 120 vertex verticis (m) - summit, peak, head, ‘crown’; a tabula - plank 120. validus - sturdy qua = eam qua by sea, sail Ilioneus Ilionei gaza - treasure Achates Achatae vehor (3), vectus sum (passive of veho, a sort of deponent) - travel grandaevus - aged Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird vicit hiems; laxis laterum compagibus omnes 12 hiems hiemis (f) - storm laxus - loosened latus lateris (n) - side, hull compages compagis (f) - framework omnes - supply naves accipiunt inimicum imbrem, rimisque fatiscunt. 123 inimicus - hostile imber imbris (m) - sea-water fatisco (1) - open in chinks, gape Defessi Aeneadae, quae proxima litora, cursu 157 defessus - weary proximus - nearest litus litoris (n) - shore (with quae lit. prox. supply sunt) cursus (4) - course, speed (cursu with petere - ‘in speedy course’) contendo (3), contendi, contentum - contend, strive peto (3), petii/-ivi, petitum seek, make for vertor (3), versus sum - turn ora - shore contendunt petere, et Libyae vertuntur ad oras. Est in secessu longo locus: insula portum efficit obiectu laterum, quibus omnis ab alto frangitur inque sinus scindit sese unda reductos. Hinc atque hinc vastae rupes geminique minantur in caelum scopuli, quorum sub vertice late aequora tuta silent; tum silvis scaena coruscis secessus (4) - retreat, inlet 160 rima - crack portus (4) - harbour 160. efficio (mix.), effeci, effectum - achieve, realize, successfully build obiectus (4) - an interposing, barrier latus lateris (n) - side (obie. lat. - ‘by the interposing of its sides’) quibus - ‘on which’ omnis with unda altum - the (deep) sea frango (3), fregi, fractum - break (the passive makes this sense intrans.) sinus (4) - bay or ripple (see Austin or Williams) scindo (3), scidi, scissum - cut, divide, split reductus (past partic. of reduco) - receding, deeply set back (of a valley or inlet) hinc - from (on) this side rupes rupis (f) - rock, crag geminus - twin, ‘pair of’ minor (1) - threaten, ‘lower’ scopulus - rock, crag vertex verticis (m) - head, summit, peak late - far and wide tutus - safe, ‘sheltered’ sileo (2) - be still and silent coruscus - gleaming; quivering scaena - stage, backdrop Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird desuper horrentique atrum nemus imminet umbra. 165 Fronte sub adversa scopulis pendentibus antrum, desuper (adv.) - from above horrens horrentis - dreadful, awful ater atra atrum - dark, black nemus nemoris (n) - wood, grove immineo (2) + dat. - threaten, loom over, overhang umbra - shadow frons frontis (f) - cliff-face adversus - opposite pendeo (2), pependi - hang antrum - cave (supply est) intus aquae dulces vivoque sedilia saxo, intus (adv.) - within saxum - rock nympharum domus: hic fessas non vincula navis non...ulla = nulla ulla tenent, unco non alligat ancora morsu. uncus - curved, hooked Huc septem Aeneas collectis navibus omni 170 13 dulcis - sweet vivus - living sedile sedilis (n) - seat vinculum - chain, cable alligo (1) - bind, fasten, secure morsus (4) - bite 170. huc - to this place colligo (3), collegi, collectum - collect ex numero subit; ac magno telluris amore subeo, subire - move up to tellus telluris (f) - earth egressi optata potiuntur Troes harena, egredior (mix), egressus sum - leave, disembark potior (4) + abl. - gain control or possession of opto (1) - long for et sale tabentis artus in litore ponunt. sal salis (m. - but sometimes n. in sing.) - salt, brine artus (4) - limb tabeo (2) - drip Ac primum silici scintillam excudit Achates silex silicis (m/f- silici is an altern. abl.) - rock, flint excudo (3), excudi, excusum - hammer or strike out scintilla - spark Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird succepitque ignem foliis, atque arida circum 175 suscipio (mix), suscepi, susceptum - take up, ‘catch’ aridus - dry circum (adv.) - all about 14 folium - leaf nutrimenta dedit, rapuitque in fomite flammam. nutrimentum - fuel rapio (mix), rapui, raptum - seize fomes fomitis (m) - tinder, chips of wood etc. for kindling or feeding a fire Tum Cererem corruptam undis Cerealiaque arma Ceres Cereris (f) - Ceres, goddess of the corn; corn corrumpo (3), corrupi corruptum - ruin, destroy, spoil Cer. arma - the culinary tools for preparing corn expediunt fessi rerum, frugesque receptas expedio (4) - make or get ready fruges frugum (f.pl.) - meal, corn fessi rerum - ‘worn out with everything’ (Austin) recipio (mix), recepi, receptum - get back, recover et torrere parant flammis et frangere saxo. 179 torreo (2), torrui, tostum - burn, scorch, ‘toast’ Et iam finis erat, cum Iuppiter aethere summo 223 finis finis (m) - end despiciens mare velivolum terrasque iacentis litoraque et latos populos, sic vertice caeli aether aetheris (m) - sky, heaven despicio (mix) despexi, despectum - look down sails iacens iacentis - lying spread out 225 litus litoris (n) - shore caelum - sky latus - far flung constitit, et Libyae defixit lumina regnis. consisto (3), constiti - stop, halt lumen luminis (n) - light, eye Atque illum talis iactantem pectore curas atque - and iacto (1) - hurl, utter vehemently cura - anxiety, care summus - highest velivolus -a -um - flying with vertex verticis (m) - highest point defigo (3), defixi, defixum - cast down, fix regnum - kingdom, realm pectus pectoris (n) - breast, heart Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird tristior et lacrimis oculos suffusa nitentis tristis - sad lacrima - tear nitens nitentis - shining adloquitur Venus: 'O qui res hominumque deumque adloquor (3), adlocutus sum - speak to, address deum = deorum aeternis regis imperiis, et fulmine terres, 230 15 sufficio (mix), suffeci, suffectum - suffuse qui = tu qui - you who 230. aeternus - everlasting rego (3), rexi, rectum - rule, govern fulmen fulminis (n) - thunderbolt terreo (2) - terrify, frighten quid meus Aeneas in te committere tantum, quid - what? in + acc. - against, towards commissum - commit (a crime) quid Troes potuere, quibus, tot funera passis, Tros Trois (m) - Trojan potuere = potuerunt quibus is dat. pl. - it expresses those to whom the world was barred tot - so many funus funeris (n) - death patior (mix), passus sum - suffer cunctus (adj.) - the whole of ob + acc. - on account of orbis orbis (m) - circle; orbis terrae or terrarum - the whole world claudo (3), clausi, clausum - close, enclose; (here - see OLD 3b, quoting this) make inaccessible to certe - certainly hinc - from here olim - one day volvo (3), volvi, volutum - roll (the pres. partic is intrans. - ‘as the years roll by’) cunctus ob Italiam terrarum clauditur orbis? Certe hinc Romanos olim, volventibus annis, hinc fore ductores, revocato a sanguine Teucri, qui mare, qui terras omni dicione tenerent, pollicitus, quae te, genitor, sententia vertit? committo (3), commisi, 235 fore is the future infin. of sum (after pollicitus - see below) ductor ductoris (m) leader revoco (1) - renew, restore (Austin says that revocatus means ‘brought to life again) a + abl. - from sanguis sanguinis (m) - blood Teucer Teucri (m) - Teucer (a Trojan king) dicio dicionis (f) - power, jurisdiction, ‘sway’ polliceor (2), pollicitus sum - promise (after pollicitus supply es) genitor genitoris (m) - father sententia - opinion, thought verto (3), verti, versum - change Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird Hoc equidem occasum Troiae tristisque ruinas hoc (abl.) - ‘with this’ (the thought of the Roman future) equidem is used with ego either expressed or implied (as here) for emphasis - I for my part, personally speaking, I occasus (4) - fall tristis - sad ruina - ruin, destruction solor (1) - console oneself for fatum - fate, destiny contrarius - opposing rependo (3), rependi, repensum - weigh or balance against solabar, fatis contraria fata rependens; nunc eadem fortuna viros tot casibus actos 16 240 240. fortuna - fortune, good fortune, (here) ill fortune tot - so many casus (4) - misfortune ago (3), egi, actum - drive, ‘harry’ insequitur. Quem das finem, rex magne, laborum? insequor (3), insecutus sum - follow, pursue, ‘dog’ labor laboris (m) - work, toil and trouble Antenor potuit, mediis elapsus Achivis, Antenor Antenoris - Antenor medius - middle of, midst of elabor (3), elapsus sum - slip away or escape from Achivi, Achivorum (m.pl.) - the Achaeans, the Greeks Illyricus - Illyrian (Ill. sin. - the Dalmatian coast) penetro (1) - make one’s way into sinus (4) - bay intimus - inmost, innermost tutus - safe Illyricos penetrare sinus, atque intima tutus regna Liburnorum, et fontem superare Timavi, unde per ora novem vasto cum murmure montis it mare proruptum et pelago premit arva sonanti. Hic tamen ille urbem Patavi sedesque locavit Liburni - a people of Illyria supero (1) - pass or sail by 245 finis finis (m) - end fons fontis (m) - spring, water from a spring unde - from where os oris (n) - mouth murmuring, rumble novem - 9 murmur murmuris (n) - prorumpo (3), prorupi, proruptum - burst forth; (here in a transitive meaning OLD 2b) cause to burst forth, force out, emit prorupt. - ‘bursting forth’ pelagus pelagi (n) - sea premo (3), pressi, pressum - press upon, crush arvum - land, field sonans sonantis - noisy, ‘thundering’, ‘raucous’ hic - here Patavium - modern Padua sedes sedis (f) - seat, home loco (1) - place, set, found Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 17 Teucrorum, et genti nomen dedit, armaque fixit gens gentis (f) - nation, people Troia; nunc placida compostus pace quiescit: placidus - quiet, peaceful compono (3), composui, compositum put together, (here) calm down compostus = compositus quiesco (3),quievi, quietum - grow still, rest 250. progenies (5) - offspring adnuo (3), adnui, adnutum - nod in assent; (here, OLD 4) grant, concede, promise arx arcis (f) - citadel nos, tua progenies, caeli quibus adnuis arcem, 250 figo (3), fixi, fixum - put up navibus (infandum!) amissis, unius ob iram infandus - unspeakable, wicked amitto (3), amisi, amissum - lose unius is gen. of unus ob + acc. - on account of prodimur atque Italis longe disiungimur oris. prodo (3), prodidi, proditum - betray Italus - Italian disiungo (3), disiunxi disiunctum - separate, keep apart Hic pietatis honos? Sic nos in sceptra reponis?' pietas pietatis (f) - loyalty, sense of duty honos honoris (m) - honour (i.e. ‘reward for...’) sceptrum - sceptre, sovereignty repono (3), reposui, repositum - put back into a former position, restore a person to a former status or condition (OLD 4, quoting this) olli = illi, the dat. fem. sing. of ille subrideo (2) + dat. - smile at sator satoris (m) - father atque - and Olli subridens hominum sator atque deorum, vultu, quo caelum tempestatesque serenat, 255 vultus (4) - face, features, expression storm sereno (1) - brighten, calm caelum - sky longe - far ora - shore tempestas tempestatis (f) - oscula libavit natae, dehinc talia fatur: osculum - kiss libo (1) - touch, bestow dehinc - then talia - such things, the following 'Parce metu, Cytherea: manent immota tuorum parco (3), peperci, parsum + dat. - spare, cease from metus (4) - fear (metu is dat. here) Cytherea = Venus of Cythera, the island on whose shores she rose from the sea maneo (2), mansi, mansum - remain immotus - unchanged cerno (3), crevi, cretum - see promitto (3), promisi, promissum - promise nata - daughter (for) (1), fari, fatus sum - speak Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 18 fata tibi; cernes urbem et promissa Lavini Lavinium - Lavinium moenia, sublimemque feres ad sidera caeli moenia moenium (n.pl.) - walls, city sublimis - high fero, ferre, tuli, latum carry, take sidus sideris (n) - star caelum - heaven, sky magnanimum Aenean; neque me sententia vertit. 260 260. magnanimus - great-hearted verto (3), verti , versum - change sententia - argument, opinion hic - he (Aeneas) (for) (1), fari, fatus sum - speak quando - since cura - care, concern remordeo (2), remordi, remorsun - bite back; gnaw, nag persistently longe - far volvo (3), volvi, volutum - roll, unnroll a book arcanus - secret arcanum - a secret moveo (2), movi, motum - move; put into action, bring to reality (Austin - start up or put into words; Williams - bring to light) gero (3) gessi, gestum - wage (war) ferox ferocis - warlike, brave Hic tibi (fabor enim, quando haec te cura remordet, longius et volvens fatorum arcana movebo) bellum ingens geret Italia, populosque feroces contundo (3), contudi, contusum - crush, bruise, subdue utterly mos moris (m) - custom (in pl. - character, morals) moenia moenium (n.pl.) - walls, city ponere = imponere - impose dum - until regnare (1) - reign aestas aestatis (f) - summer contundet, moresque viris et moenia ponet, tertia dum Latio regnantem viderit aestas, 265 ternaque transierint Rutulis hiberna subactis. ternus - third (quarters) At puer Ascanius, cui nunc cognomen Iulo at - but transeo transire transii - pass hiberna (castra - n.pl.) - winter subigo (3), subegi, subactum - subdue cognomen, cognominis (n) - an (added) name Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird additur (Ilus erat, dum res stetit Ilia regno) triginta magnos volvendis mensibus orbis imperio explebit, regnumque ab sede Lavini 270 19 Ilus - a name of Ascanius, referring to his Trojan background; Troy = Ilium Ilius - of Troy res Ilia - the Trojan state sto (1) steti - stand firm regnum - sovereignty volvendus - the gerundive acts as a present passive partic., making the transitive verb intrans.) mensis mensis (m) - month orbis orbis (m) - circle, cycle; magnus orbis - a year (OLD 15b) 270. imperium - command, rule expleo (2), explevi, expletum - fulfil, complete sedes sedis (f) - seat transferet, et longam multa vi muniet Albam. transfero, transferre, transtuli, translatum - transfer, remove vi is abl.) munio (4) - fortify, build strongly Hic iam ter centum totos regnabitur annos ter - three times (regnabitur is impersonal passive; literally ‘it wlll be reigned’; not literally - ‘kings will rule...’ gente sub Hectorea, donec regina sacerdos, Hectoreus - of Hector i.e. Trojan donec - until regina - queen sacerdos, sacerdotis (f) - priestess Marte gravis, geminam partu dabit Ilia prolem. gravis - heavy, pregnant Mars Martis - Mars, the god of war geminus - twin partus (4) - the action of giving birth; do (1), dedi, datum - produce proles prolis (f) - offspring, progeny inde - after that, then lupa - she-wolf fulvus - tawny nutrix nutricis (f) - nurse tegmen tegminis (n) - covering, ‘skin’ laetus - glad, rejoicing in excipio (mix), excepi, exceptum - welcome Mavortius - of Mars condo (3), condidi, conditum - found Inde lupae fulvo nutricis tegmine laetus Romulus excipiet gentem, et Mavortia condet moenia, Romanosque suo de nomine dicet. 275 de + abl. - from dico (3), dixi, dictum - call, name vis (f) - force (irreg; Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 20 His ego nec metas rerum nec tempora pono; meta - turning-post (in a race-track); boundary, limit imperium sine fine dedi. Quin aspera Iuno, imperium - empire sine + abl. - without finis finis (m) - end quin - in fact, ‘and what is more’ (Austin) asper aspera asperum - rough, cruel, harsh quae mare nunc terrasque metu caelumque fatigat, 280 280. metus (4) - fear consilia in melius referet, mecumque fovebit consilium - plan refero referre, rettuli, relatum - bring back, cause to revert (OLD 15) ‘in melius ref.’ - amend her plans for the better’ foveo (2), fovi, fotum - nurse, warm, coddle, warmly support rerum - ‘of the world’ togatus - dressed in the toga Romanos rerum dominos gentemque togatam: sic placitum. Veniet lustris labentibus aetas, Nascetur pulchra Troianus origine Caesar, imperium oceano, famam qui terminet astris, fatigo (1) - weary, harry, harrass placeo (2) + dat. - please (also used as a deponent, so placitum est means ‘it pleased’, ‘it was decided’) lustrum - a period of five years; (here used vaguely of a long period - OLD 3c) ‘the long years’ labor (3), lapsus sum - glide by, flow on aetas aetatis (f) - era, age, generation (OLD 8) clarus - renowned Mycenae Mycenarum (f.pl.) - Mycenae cum domus Assaraci Phthiam clarasque Mycenas servitio premet, ac victis dominabitur Argis. pono = impono - impose 285 servitium - slavery, servitude premo (3), pressi, pressum - suppress vinco (3), vici, victum - conquer dominor (1) + abl. - be master of, hold sway over Argi Argorum (m.pl.) - Argos, an important city in the Peloponnese in Greece nascor (3), natus sum - be born pulcher pulchra pulchrum - fine, noble origo originis (f) - origin, ‘stock’ imperium - authority, empire astrum - star fama - fame termino (1) - limit, bound Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 21 Iulius, a magno demissum nomen Iulo. demitto (3), demisi, demissum - send down ; past partic. (OLD 12b) - descended by race or birth (from) Hunc tu olim caelo, spoliis Orientis onustum, olim - one day the rising sun) accipies secura; vocabitur hic quoque votis. 290 spolia (n.pl.) - spoils, plunder onustus - loaded down with 290. securus - free from care votum - vow, prayer oriens orientis (m) - the East (lit. secura - ‘never fear’ voco (1) - call upon Aspera tum positis mitescent saecula bellis; asper, aspera, asperum - rough, cruel mitesco (3) - become milder cana Fides, et Vesta, Remo cum fratre Quirinus, canus - white, grey-haired iura dabunt; dirae ferro et compagibus artis ius iuris (n) - law dirus - dreadful, dread compages compagis (f) - joint artus - tight ferro...artis -‘with their close-fastened bars of iron’ (hendiadys and descriptive abl.) claudo (3), clausi, clausum - close, enclose porta - gate furor furoris (m) madness impius - unholy intus (adv.) - within claudentur Belli portae; Furor impius intus, saeva sedens super arma, et centum vinctus aenis post tergum nodis, fremet horridus ore cruento.' Haec ait, et Maia genitum demittit ab alto, 295 saevus - savage aenus - of bronze pono (3), posui, positum - put, lay down saeculum - age fides (5) - honour, faith, Faith super + acc. - on top of vincio, (4), vinxi, vinctum - bind post + acc. - behind tergum - back nodus - knot fremo (3), fremui, fremitum - roar horridus - rough, harsh, grim, dreadful, horrible cruentus - bloody aio (defective verb) - say Maia - the mother of Mercury gigno (3), genui, genitum - beget demitto (3), demisi, demissum - send down altum - a high place (usually in the sky) Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird ut terrae, utque novae pateant Karthaginis arces novus (novae with Karthaginis) - new arx arcis (f) - citadel hospitio Teucris, ne fati nescia Dido hospitium - hospitality unacquainted with finibus arceret: volat ille per aera magnum 300 remigium - oarage ora - shore Et iam iussa facit, ponuntque ferocia Poeni iussum - order corda volente deo; in primis regina quietum cor cordis (n) - heart accipit in Teucros animum mentemque benignam. in + acc. - towards At pius Aeneas, per noctem plurima volvens, 305 pateo (2) - lie open, offer free access Teucri - Trojans nescius (+ gen.) - ignorant of, 300. fines finium (f.pl.) - boundaries, territories volo (1) - fly aer aeris (m ; acc. aera) - air remigio alarum, ac Libyae citus adstitit oris. ala - wing 22 arceo (2) - keep away, keep at bay citus - quick pono = depono - lay aside asto (1), astiti - halt, alight Poeni - the Carthaginians in primis - in particular benignus - kind, kindly at - but pius - dutiful, righteous, good over; ‘mull over’ volvo (3), volvi, volutum - turn ut primum lux alma data est, exire locosque ut primum - as soon as lux lucis (f) - light explorare novos, quas vento accesserit oras, accedo (3), accessi, accessum - go to, visit, approach almus - kindly, dear, loving Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 23 qui teneant, nam inculta videt, hominesne feraene, incultus - neglected, uncultivated (substantival, inculta - a desert) -ne...-ne - whether...or fera - wild beast quaerere constituit, sociisque exacta referre quaero (3), quaesivi, quaesitum - seek exigo (3), exegi, exactum - drive out; (here, OLD 10) inquire into (exacta - ‘what he had found out’) refero, referre, rettuli, relatum - relate, report 310. classis classis (f) - fleet convexus - curved (here substantival - ‘the curve’) nemus nemoris (n) - wood, grove rupes rupis (f) - rock, crag cavo (1) - hollow out claudo (3), clausi, clausum - close, enclose circum (adv.) - around horrens horrentis - dreadful, awful; quivering umbra - shadow Classem in convexo nemorum sub rupe cavata 310 arboribus clausam circum atque horrentibus umbris occulit; ipse uno graditur comitatus Achate, occulo (3), occului, occultum - hide from view, conceal gradior (mix), gressus sum - make one’s way, walk uno - ‘alone’ comitor (1) - accompany (but comitatus is passive - accompanied) bini binae bina - two, a set of two, a pair latus - broad crispo (1) - brandish (OLD 2, quoting this - Austin and Williams contradict this ‘balancing’ hastile hastilis (n) - shaft of a spear, spear me fero (OLD 3) - make one’s way, go, proceed obvius + dat. - facing, meeting, ‘to meet’ bina manu lato crispans hastilia ferro. Cui mater media sese tulit obvia silva, virginis os habitumque gerens, et virginis arma 315 habitus (4) - appearance, dress gero (3), gessi, gestum - wear Spartanae, vel qualis equos Threissa fatigat vel - or H. who... Harpalyce, volucremque fuga praevertitur Hebrum. volucer volucris volucre - winged fuga - flight; (here) rapid movement, speed (OLD 5) praevertor (3), praeversus sum - outstrip qualis - of what sort qualis... Threissa - like the Thracian girl fatigo (1) - weary, exhaust, ‘outlast’ Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird Namque umeris de more habilem suspenderat arcum venatrix, dederatque comam diffundere ventis, nuda genu, nodoque sinus collecta fluentis. 320 Ac prior, 'Heus' inquit 'iuvenes, monstrate mearum 24 umerus - shoulder mos moris (m) - custom, habit (OLD 3a de more in the customary or traditional way) habilis - easy to handle or wield suspendo ( 3), suspendi, suspensum - hang up arcus (4) - bow venatrix venatricis (f) - huntress coma - hair do (1) dedi, datum + infin. allow to, let diffundo (3), diffudi, diffusum - spread 320. genu genus (n) - knee nodus - knot sinus (4) - the fold of a garment colligo (3), collegi, collectum - collect together (see Williams here) fluo (3), fluxi, fluxum - flow prior prioris - first heus is an interjection to attract attention - ho! monstro (1) - point out vidistis si quam hic errantem forte sororum, si quis, qua or quae, quid - if any si q. ..sororum - ‘if...any of my sisters’ hic - here forte - by chance, as it happens succinctam pharetra et maculosae tegmine lyncis, succinctus (past partic. of succingo) - clothed in, (but here, OLD 3a, - equipped with) pharetra - quiver maculosus - spotted, striped tegmen tegminis (n) - clothing, garment, cover lynx lyncis (f) - lynx spumo (1) - foam aper apri (m) - boar cursus (4) - course; speed, running premo (3), pressi, pressum - press hard upon contra (adv.) - in reply ordior (4), orsus sum - begin aut spumantis apri cursum clamore prementem.' Sic Venus; et Veneris contra sic filius orsus: 325 'Nulla tuarum audita mihi neque visa sororum— nulla...sororum - none of your sisters O quam te memorem, virgo? Namque haud tibi voltus quam - how haud = non mihi (dat. of agent.) - by me memoro (1) - mention, address vultus (4) - expression namque = nam Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 25 mortalis, nec vox hominem sonat: O, dea certe— sono (1) - sound, speak certe - certainly, for sure an Phoebi soror? an nympharum sanguinis una?— an introduces a direct quest. with a note of surprise - can it be that... sanguis sanguinis (m) - blood sis felix, nostrumque leves, quaecumque, laborem, 330 330. felix felicis - happy, fortunate levo (1) - lighten, relieve quicumque quaecumque quidcumque - whoever, whatever (supply es) et, quo sub caelo tandem, quibus orbis in oris tandem emphasizes the question ‘for goodness’ sake !’ ora - shore iactemur, doceas. Ignari hominumque locorumque iacto (1) - toss about, buffet ignarus +gen. - ignorant, unsure of erramus, vento huc vastis et fluctibus acti: erro (1) - wander multa tibi ante aras nostra cadet hostia dextra.' ante = acc. - before, in front of ara - altar cado (3), cecidi, casum - fall hostia - victim dextra (manus) - right hand Tum Venus: 'Haud equidem tali me dignor honore; 335 equidem is used with ego either expressed or implied (as here) for emphasis - I for my part, personally speaking, I dignor (1) - think ...worthy of (+ abl.) virginibus Tyriis mos est gestare pharetram, Tyrius - Tyrian, of Tyre mos moris (m) - custom, habit gesto (1) - carry with one, have purpureoque alte suras vincire cothurno. purpureus - purple alte (adv.) - on high sura - calf of the leg vincio (4), vinxi, vinctum - bind, encircle cot(h)urnus - a high boot or buskin, as used in hunting orbis orbis (m) - world doceo (2), docui, doctum - teach, explain ago (3), egi, actum - drive Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 26 Punica regna vides, Tyrios et Agenoris urbem; Punicus - Punic, Carthaginian sed fines Libyci, genus intractabile bello. fines finium (f.pl.) - boundaries, territories Libycus - Libyan (supply sunt) genus generis (n) - race, family intractabilis - unmanageable, that cannot be dealt with 340. rego (3), rexi, rectum - rule (OLD 10b imp. reg. - exercise dominion) proficiscor (3), profectus sum - set out, depart Imperium Dido Tyria regit urbe profecta, 340 germanum fugiens. Longa est iniuria, longae germanus - brother ambages; sed summa sequar fastigia rerum. ambages ambagum (f.pl.; also found in abl. sing. only) - twists and turns, maze-like route, circuitous path; (metaphorical) ‘complicated story’ summus - highest, ‘main’ sequor (3), secutus sum - follow, ‘go through’ fastigium - roof- top, height; ‘main point’, ‘outline’ coniunx coniugis - husband dis ditis (superl.ditissimus) rich, wealthy aurum - gold 'Huic coniunx Sychaeus erat, ditissimus auri Phoenicum, et magno miserae dilectus amore, cui pater intactam dederat, primisque iugarat longus - long-standing iniuria - injury, harm, wrong Phoenix Phoenicis - Phoenician miserae (dat. of agent ) - by the poor woman (miser is often used of problems in love) diligo (3), dilegi, dilectum - love 345 intactus - untouched, virgin iugaverat iugo (1) - yoke, join in marriage iugarat = ominibus. Sed regna Tyri germanus habebat omen ominis (n) - omen; prima omina - the omen of the marriage ceremony (OLD) regnum - kingdom Tyros Tyri (m) - Tyre Pygmalion, scelere ante alios immanior omnes. scelus sceleris (n) - crime, wickedness ante + acc. - before, ‘above’, ‘more than’ immanis - huge, awesome; dreadful, frightful Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird 27 Quos inter medius venit furor. Ille Sychaeum inter governs quos (medius,used adverbially, adds to this) madness impius ante aras, atque auri caecus amore, impius - impious, godless caecus - blind (ed) clam ferro incautum superat, securus amorum 350 ara - altar furor furoris (m) - aurum - gold 350. clam - secretly incautus - off one’s guard supero (1) - conquer, overcome securus - free from care; (here) indifferent to, not caring about germanae; factumque diu celavit, et aegram, germana - sister factum - deed aeger aegra aegrum - sick (with love) multa malus simulans, vana spe lusit amantem. multa is intenal acc. with simulans (‘full of pretences’) simulo (1) - feign, pretend vanus - empty, false, useless ludo (3), lusi, lusum - play; (transit. as here, OLD 9) treat someone without due seriousness, tease, trifle with; trick, deceive inhumatus - unburied imago imaginis (f) - vision, ghost Ipsa sed in somnis inhumati venit imago coniugis, ora modis attollens pallida miris, crudeles aras traiectaque pectora ferro os oris (n) - face pallidus - pale 355 crudelis - cruel transfix, pierce celo (1) - conceal modus - way, manner mirus - strange, wondrous attollo (3) - raise, lift up traicio (mix), traieci, traiectum - throw across; (OLD 3) ferrum - iron, sword nudavit, caecumque domus scelus omne retexit. nudo (1) - lay bare, disclose, expose caecus - blind, unseen retego (3), retexi, retectum - uncover, reveal Tum celerare fugam patriaque excedere suadet, celero (1) - hurry, hasten, quicken excedo (3), excessi, excessum + abl. - depart from suadeo (2), suasi. suasum - persuade, counsel domus is gen.. Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird auxiliumque viae veteres tellure recludit auxilium - help, assistance via - way, journey earth recludo (3), reclusi, reclusum - open up, reveal 28 tellus telluris (f) - thesauros, ignotum argenti pondus et auri. His commota fugam Dido sociosque parabat: 360 'Quisquis es, haud, credo, invisus caelestibus auras 387 thesaurus - treasure ignotus - unknown, i.e. unimaginable, incalculable argentum - silver pondus ponderis (n) - weight 360. commoveo (2), commovi, commotum - strongly affect emotionally 387. haud - not invisus - hateful aura - breeze, air vitalis carpis, Tyriam qui adveneris urbem. vitalis (adj.) - of life Perge modo, atque hinc te reginae ad limina perfer, pergo (3) perrexi, perrectum - proceed limen liminis (n) - threshold, door Namque tibi reduces socios classemque relatam 390 nuntio, et in tutum versis aquilonibus actam, ni frustra augurium vani docuere parentes. 392 Corripuere viam interea, qua semita monstrat. 418 caelestis - heavenly; god (as substantive) carpo (3), carpsi, carptum - pluck modo - only perfero, perferre, pertuli, perlatum - convey 390. namque = nam redux reducis (adj.) - returning refero, referre, rettuli, relatum - bring back classis classis (f) - fleet nuntio (1) - report, announce tutus - safe (tut. is substantival - safety) verto (3), verti, versum - turn, change (the passive makes these senses intransitive) aquilo aquilonis (m) - North wind ago (3), egi, actum - drive 392. ni = nisi frustra - in vain augurium - the taking of auguries, augury; the art of augury vanus - empty, false, useless (vani is adverbial - ‘to no purpose’ docuere = docuerunt doceo (2), docui, doctum - teach, explain 418. corripio (mix), corripui, correptum - seize, ‘tear into’ corripuere = corripuerunt qua - whither semita - path monstro (1) - show Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird Iamque ascendebant collem, qui plurimus urbi imminet, adversasque adspectat desuper arces. collis collis (m) - hill 420 29 plurimus - ‘in a long mass’ 420. immineo (2) + dat. - overhang, threaten, loom over aspecto (1) confront, look at Miratur molem Aeneas, magalia quondam, miror (1) - wonder at moles molis (f) - bulk, massive structure magalia magalium (n.pl.) - native huts miratur portas strepitumque et strata viarum. strepitus (4) - din streets Instant ardentes Tyrii: pars ducere muros, insto (1), institi - press on with, be urgent ardeo (2), arsi, arsum - burn with enthusiasm duco (3), duxi, ductum - lead; build lengths of walls molirique arcem et manibus subvolvere saxa, molior (4) - labour at arx arcis (f) - citadel roll up saxum - rock pars optare locum tecto et concludere sulco. 425 sterno (3) stravi, stratum - spread, lay opto (1) - choose tectum - building out sulcus - trench, furrow strata viarum - paved subvolvo (3), subvolvi, subvolutum - concludo (3), concludi, conclusum - mark Iura magistratusque legunt sanctumque senatum. ius iuris (n) - law magistratus (4) - magistrate hic portus alii effodiunt; hic alta theatris portus (4) - harbour effodio (mix), effodi, effossum - dig out altus - deep, lofty (in 429) fundamenta locant alii, immanisque columnas fundamentum - foundation immanis - huge lego (3), legi, lectum - choose columna - column Virgil : Aeneid I (lines 1-38, 50–123, 157–179, 223–360, 387–392, 418–438) A Running Vocabulary prepared by Terry Bird rupibus excidunt, scaenis decora alta futuris. Qualis apes aestate nova per florea rura 30 rupes, rupis (f) - rock, crag, cliff excido (3), excidi, excisum - hew or cut out scaena - stage decus decoris (n) - adornment 430 430. qualis - just like the... which apis apis (f) - bee floreus - flowery rus ruris (n) - countryside exercet sub sole labor, cum gentis adultos exerceo (2) - keep busy educunt fetus, aut cum liquentia mella educo (3), eduxi, eductum - escort out mel mellis (n) - honey stipant et dulci distendunt nectare cellas, stipo (1) - pack distendo (3), distendi, distentum - fill out cella - cell aut onera accipiunt venientum, aut agmine facto onus oneris (n) - burden agmen agminis (n) - column, company (military term) (agm. fact. - in military formation, ‘in serried ranks’) ignavum fucos pecus a praesepibus arcent: 435 sol solis (m) - sun aestas astatis (f) - summer fetus (4) - offspring liquo (3), liqui - be oozy ferveo (2), ferbui - boil, seethe, be in a turmoil fragro (1) - be scented 'O fortunati, quorum iam moenia surgunt!' fortunatus - lucky, happy 438 nectar nectaris (n) - honey ignavus - lazy fucus - drone pecus pecoris (n) - herd, ‘crew’ praesepe praesepis (n) - hive (literally ‘stall’) arceo (2) - keep off fervet opus, redolentque thymo fragrantia mella. Aeneas ait, et fastigia suspicit urbis. adultus - full-grown fastigium - gable, roof redoleo (2) - be fragrant suspicio (mix), suspexi, suspectum - look up at