บทแปลเรื่อง "อาชาสาวจอมพยศ" ของ นอรา โรเบิร

advertisement
. (2531). . "#$: &'"(#)(*+ ,-*+ +./
0*.
12 0). (2533). . (##'345 8). "#$: ##.
7*
#. (2541). !"#
$. (##'345 5). "#$: &##0)
+./0*.
*4/ 9. (2546). " $"%&'&()* The Invisible
Heart: An Economic Romance. "#$: *#;;& +./
0*.
24&+ 1. (2552). "@"A()*B()* $: A
@C$DE.
"#$: 1##0)+./0*.
2</=
>. (2535). FGE&B. "#$: 2</=
>.
2</=
>. (2553). BA&B& (&$!). "#$:
2</=
>.
* **?. (2545). $"F. "#$: &'"(#)(*2
'/@
+./0*.
* "45<9/. (2539). BA*-. "#$: "<BC##.
;D*4 <*. (2550). $. (##'345 8). "#$: 1##0*
.
#/4 EF/4. (2548). $L@. "#$: 1##0)+./0*.
. (2542). : " $
) $ !
BM. "#$: &##0)+./0*.
*@. G<'H"G5 1 ' 2553 + http://ling.arts.chula.ac.th/tnc2/
130
131
2</=
>. (2542). BA*N*OEEEFGP.
*Q(*Q*. G<'H"G5 1 ' 2553 +
www.phyathai.com/phyathai/service_center_brain_p2_medarticle07.php
"><
. $ BA%*R " 2.0
Books
Ameka, F. (1992). Interjections: The Universal Yet Neglected Part of Speech. Journal
of Pragmatics. 18: 101-118.
Benczes, R. (2006). Creative Compounding in English. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins Publishing Company.
Fromkin, V. and Rodman, R. (1978). An Introduction to Language. Holt: Rinehart and
Winston.
Hough, G. (1972). Style and Stylistics. New York: Humanities Press.
Johnson, E. D. (1991). The Handbook of Good English. New York: Washing Square
Press.
Landers, C. (2001). Literary Translation. Great Britain: Cromwell Press Ltd.
Larson, M. (1984). Meaning-based Translation: a Guide to Cross Language Equivalence.
New York: University Press of America.
Lefevere, A. (2007). Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative
Literature Context. New York: The Modern Language Association of
America.
Lester, Mark and Beason, Larry. (2005). The McGraw-Hill Handbook of English
Grammar and Usage. New York: McGraw-Hill.
Lewis, M. (2001). Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach.
London: Commercial Colour Press plc.
Macmillan English Dictionary. (2007). Second Edition. Malaysia.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice-Hall International.
Nida, E. (1964). Toward a Science of Translating. Leiden: E.J.Brill.
132
Regis, P. (2003). A Natural History of the Romance Novel. Philadelphia : University of
Pennsylvania Press.
Roberts, N. (2000). Irish Hearts. New York: Silhouette Books.
Electronic Media
American Robin Bird. Retrived November 1, 2010, from
http://www.birdzilla.com/state-based-information2/rhode_island-3152.html
Bible Proverb. Retrived October 1, 2010, from http://bible.cc/proverbs/11-2.htm
Chestnut. Retrived November 1, 2010, from http://en.wikipedia.org/wiki/Chestnut
East Inian. Retrived October 1, 2010, from http://www.thefreedictionary.com/East+Indian
Exercise Boy. Retrived October 1, 2010, from
http://sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1071335/index.
Horse Forehead. Retrived October 1, 2010, from
http://www.raising-redheads.com/red-horses.html
Irish Thoroughbred. Retrived October 1, 2010, from
http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_Thoroughbred
Jakers. Retrived October 1, 2010, from
http://en.wikipedia.org/wiki/Jakers!_The_Adventures_of_Piggley_Winks
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=jakers
Map of Ireland. Retrived November 1, 2010, from
http://www.12travel.com/goto/ie_maps/
Map of County Cork. Retrived November 1, 2010, from
http://www.cork-guide.ie/town.htm
Nora Roberts. Retrived October 1, 2010, from http://en.wikipedia.org/wiki/Nora_Roberts
Pegasus. Retrived November 1, 2010, from
http://www.pollsb.com/polls/p2031188-keep_one_vote
Raised Hearth. Retrived November 1, 2010, from
http://www.allgasfireplaces.co.uk/farmington/farmington_fireplaces.html
133
Richard McGuire. Rail Fence Shadow. Retrived November 1, 2010, from
http://www.flickriver.com/photos/richardmcguire/3530187466/
Robin Bird Eggs. Retrived October 1, 2010, from
http://www.topix.com/album/detail/corbin-ky/BU4GDUU0DANTAADO>
Sheer-draped Windows. Retrived October 1, 2010, from
http://www.sheer-curtains.net/category/sheer-window-curtains
Son of a Gun. Retrived October 1, 2010, from
http://www.merriam-webster.com/dictionary/son%20of%20a%20gun
Tackroom. Retrived October 1, 2010, from http://www.sasinc.org/highhurdles.aspx
The Longdo Project, Metamedia Technology. Retrived August - October, 2010, from
http://dict.longdo.com/search/
Puca (also Pooka, Phouka, Puka, Glashtyn, Gruagach). Retrived October 1, 2010,
from http://littlepeople.net/pooka.html
http://www.fairycottage.co.uk/fairies/definitions.htm
http://www.statemaster.com/encyclopedia/Pooka
Thoroughbred. Retrived October 1, 2010, from
http://gotoknow.org/blog/lovehorse/280324
http://www.statesymbolsusa.org/Kentucky/Horse_Thoroughbred.html
Tweedledee and Tweedledum. Retrived October 1, 2010, from
http://www.alice-in-wonderland.net/pictures/tweedledee-tweedledumpictures.html
Whippoorwill Bird. Retrived October 1, 2010, from
http://ccb-wm.org/news/2009_JanApr/whippoorwill_abundance.htm
"#$
22 2509
%&' ()
)
*+,
-+.
/01&,
.1
134
Download