Department of Music Program Notes and Translations Soloist’s Name, voice type Accompanist’s Name, piano Day, Month 12, 20??, 8:00 p.m. (Single composer and multiple poets within one set example:) Composer for the first recital set (composer dates) Program notes on the first set. Include basic information about the composer, an indication of how these pieces are linked together (same language, same composer, same, poet, thematic content, etc), a bit of information about each song within the set possibly including information about the poet, include YOUR OWN THOUGHTS on why these songs are great. If a piece comes from a larger work (opera, oratorio, cantata, musical, song cycle, etc., then include information, including plot info, about the larger work. (EXAMPLE: During Wolfgang Amadeus Mozart’s short life between 1756 and 1791, the Austrian composer became known as a child prodigy, adult musical genius, and is still believed by many to be the world’s greatest composer. Unlike most of his contemporaries and colleagues to since grace the art of composition, Mozart excelled in all genres of composition, including opera and lieder as well as instrumental forms. These songs are part of his mature output, with Das Veilchen written in 1785 and Als Luise die Briefe, Abendempfindung and An Chloe in 1787, each only about five years prior to his death. He chose well-written texts by famous poets and set them exquisitely in his style that would echo in concert halls for centuries to come.) “Song Title #1,” text by John J. Poet (Poet dates) Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Next stanza Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Etc “Song Title #2,” text by Paul J. Poet (Poet dates) Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Next stanza Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Etc “Song Title #3,” text by Jack J. Poet (Poet dates) Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Next stanza Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Etc “Song Title #4,” text by Joe J. Poet (Poet dates) Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Next stanza Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Etc (Single composer and Single poet, but not all from one song cycle within set example:) Composer for the second recital set (composer dates) & Poet for the second recital set (poet dates) Program notes on the second set. Include basic information about the composer and poet, an indication of how these pieces are linked together, a bit of information about each song within the set, include YOUR OWN THOUGHTS on why these songs are great. (EXAMPLE: Irish expatriate James Joyce is widely considered to be one of the most influential writers of the 20th Century. “I Hear an Army” and “Sleep Now” are both from Joyce’s Chamber Music, published in 1908. “Solitary Hotel” comes from Desperate and Still. “Nuvoletta” is an excerpt from the popular and controversial Finnegan’s Wake. American composer Samuel Barber set these Joyce texts at various times throughout his own life, with “I Hear an Army,” “Sleep Now” and “Nuvoletta” all published in 1939 and “Solitary Hotel” coming later in 1968-1969. While Barber wrote orchestral music (his most famous opus is “Adagio for Strings”), chamber music, and even opera, he truly excelled in composing song literature. Barber’s refined talent for text setting is evident in the both dynamic and subtle ways he accentuates Joyce’s words throughout these four pieces.) “Song Title #1” Original English printed in the poem’s format including appropriate stanza breaks “Song Title #2” Original English printed in the poem’s format including appropriate stanza breaks “Song Title #3” Original English printed in the poem’s format including appropriate stanza breaks “Song Title #4” Original English printed in the poem’s format including appropriate stanza breaks (All songs from within one song cycle example:) Selections from Song Cycle Title Composer for the third recital set (composer dates) & Poet for the third recital set (poet dates) Program notes on the third set. Include basic information about the song cycle as a larger work, composer, poet, a bit of information about each song within the set, include YOUR OWN THOUGHTS on why these songs are great. (EXAMPLE: The texts for this song cycle come from symbolist poet Paul Verlaine’s Romances sans paroles (1872). Debussy set these in 1888 in the style of music known by both visual and performing artists as impressionism. Impressionism in visual art is seen in the works of Claude Monet, among others, and is known for visible brush strokes, open composition, play of light, and the inclusion of movement, all intended to give the viewer an impression of that moment in time rather than a literal image. These concepts translate into music via whole-tone scales, dissonance, chromaticism, and often somewhat nebulous-feeling melodic lines. Composed with exquisite attention to detail, the song cycle Ariettes oubliées is perhaps the best representation of impressionism in the entire vocal music repertory.) “Song Title #1” Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Next stanza Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Etc “Song Title #2” Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Next stanza Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Etc “Song Title #3” Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Next stanza Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Etc “Song Title #4” Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Next stanza Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Etc (Multiple composers and multiple poets within one set example:) Title of Set, for Example: “Arias from Sacred and Secular Repertoire” Program notes on the fourth set. Include basic information about why this set is grouped together, the composers, the poets, a bit of information about each song within the set, include YOUR OWN THOUGHTS on why these songs are great. If a piece comes from a larger work (opera, oratorio, cantata, musical, song cycle, etc., then include information, including plot info, about the larger work. (EXAMPLE: For the final grouping of this program, I have decided to perform a collection of arias from both sacred and secular repertoire. “Vidit suum,” from Stabat Mater is a traditional sacred text, set in some of the most beautiful lyricism of Pergolesi’s short life. “Steal Me, Thief” is also known as “The Kitchen Scene” in Menotti’s The Old Maid and the Thief. The “grotesque opera,” as Menotti called his creation for which he wrote both the words and music, was originally intended as simply a radio production. However, its charm both in storyline and music have brought it to the forefront of chamber 20thcentury operatic productions in America. The story centers around characters Laetitia, Miss Todd and Bob. Laetitia is a maid in Miss Todd’s house, and Bob is a wandering thief who has become a houseguest of these two women who find themselves longing for male attention. In this aria, Laetitia describes her feelings for Bob, and asks that he use his skills for stealing her heart rather than worldly goods. Susannah is the most loved and successful operas written by American composer Carlisle Floyd. It was first performed in 1955 at Florida State with Phyllis Curtain in the title role. Based loosely on the biblical story of Susanna and the elders in the Book of Daniel, the opera Susannah is set in the Appalachian mountains of America. Floyd, like Menotti, wrote his own libretto and set it beautifully to a musical masterpiece of lush harmonies and soaring melodic lines with deliberate and eloquent chromaticism. In this aria, Susannah returns from a church dinner, and finds herself gazing into the night sky and contemplating her future.) “Song Title #1,” from title of opera/musical/oratorio/etc By composer (composer dates), text by poet (poet dates) Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Next stanza Original foreign language Original foreign language Original foreign language Original foreign language English translation English translation English translation English translation Etc “Song Title #2,” from title of opera/musical/oratorio/etc By composer (composer dates), text by poet (poet dates) Original English printed in the poem’s format including appropriate stanza breaks “Song Title #3,” from title of opera/musical/oratorio/etc By composer (composer dates), text by poet (poet dates) Original English printed in the poem’s format including appropriate stanza breaks