Languages take you further — a booklet for students aged 12-15 Teachers’ Guide I. AIM To promote interest in Europe and the official languages of the European Union among young people aged 12-15. II. CONTENT Each page presents one of the European Union’s 24 official languages through a few basic words and a short dialogue. The content is the same in all languages, apart from the names and cities referred to in the dialogue. One of the cities mentioned in each dialogue is the capital of an EU country, while the other is either another town in the same country or a city of another country where the same language is spoken. In the German dialogue, for example, the first city is Berlin, while the second is Vienna. Each language is illustrated with some pictures symbolising the country or countries where the language is spoken. III. CURRICULAR THEMES Mother tongue: language families, language history Modern foreign languages: reading skills; appreciation of differences and commonalities; appreciation of other countries and cultures Geography/EU studies: EU countries and their capitals; European landmarks; official EU languages IV. EXAMPLES OF POSSIBLE CLASSROOM ACTIVITIES Mother tongue Discover the similarities between languages. Some very old words bear a resemblance between languages. By comparing the words for ‘two’ and ‘three’, students can try to work out which languages belong to the Indo-European language family, and which belong to other language families. Indo-European: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, and Swedish Finno-Ugric: Finnish, Estonian, Hungarian Semitic: Maltese Geography/EU studies Find the countries. Let the students find the 28 member states of the European Union by searching for clues in the texts and the pictures. In each text one or two capitals are mentioned. In most cases one language corresponds to one country, but there are a few exceptions. Note that Luxembourg is the only EU country which is not represented either in a text or the drawings, which can be assigned as an extra task to the students ‘Which country is missing?’ Luxembourgish (Lëtzebuergesch) is one of the country’s three official languages, but it is not used at EU level like French and German. Keys to text and illustrations on each language page Bulgarian: Sofia, Bulgaria. The illustration shows the St. Alexander Nevsky Cathedral which is one of the main landmarks in Sofia. The conversation mentions the city of Burgas — one of the two biggest cities on the Black Sea Coast. English: London, United Kingdom. London is mentioned in the dialogue. The illustration shows Tower Bridge in London and the girl is wearing a school uniform. Croatian: Zagreb, Croatia. The form Zagreba in the text is the genitive case of Zagreb. The illustration shows various buildings from the Croatian coast and a Dalmatian dog. The girl is wearing a cravat with a red and white chequered pattern like that of the Croatian flag. The cravat — the forerunner of today’s tie — goes back to 17th century Croatia. Czech: Prague, Czech Republic. The form Prahy in the text is the genitive case of Praha. The illustration shows the Charles Bridge (Karlův most), and the girl is holding a glass of pilsner beer which takes its name from the Czech city of Plzeň. Danish: Copenhagen, Denmark. The Danish name for Copenhagen is København. The illustration shows the Little Mermaid, a statue honouring the writer Hans Christian Andersen, and the boy is dressed as a Viking. Dutch: Amsterdam, the Netherlands. Amsterdam is mentioned in the dialogue, as is Antwerpen (Antwerp), the largest city in Flanders, the Dutch-speaking part of Belgium. The illustration shows a windmill, and the boy is dressed in orange, the national colour of the Netherlands. Estonian: Tallinn, Estonia. The form Tallinnas is the inessive case of Tallinn. The wintry illustration points to a country in the north, and the skiing boy has the Estonian flag on his jacket. Finnish: Helsinki, Finland. The form Helsingistä is the elative case of Helsinki. The wintry illustration shows a sauna by a lake and the girl is holding a coffee cup and a mobile phone, a reference to Finns as great coffee drinkers and IT developers. French: Paris, France and Brussels, Belgium. Both capitals are mentioned in the text (Paris, Bruxelles). French is also an official language of the EU country Luxembourg, 2 with its capital of the same name. The illustration shows the Eiffel Tower (France), and the boy is eating chips (Belgium). Chips are actually a Belgian invention, although the Americans call them ‘French fries’! German: Berlin, Germany, and Vienna, Austria. Both capitals are mentioned in the text (Berlin, Wien). The illustration shows the Austrian Alps and the four animals from the German folktale ‘The Musicians of Bremen’, written down by the Brothers Grimm. The boy is wearing German Lederhosen. German is also an official language in Belgium and Luxembourg. Greek: Athens, Greece and Nicosia, Cyprus. Both capitals are mentioned in the text Αθήνα is Athens and Λευκωσία [lefkoˈsi.a] is the Greek name for Nicosia. The illustration shows the Parthenon in Athens and the boy is wearing a traditional Greek costume. Hungarian: Budapest, Hungary. The form Budapestről is the delative form of Budapest. The illustration shows the Hungarian Parliament building and the girl is wearing a traditional Hungarian costume. Irish: Dublin, Ireland. Baile Átha Cliath is Dublin in Irish, and Béal Feirste is Belfast. The illustration shows the Giant’s Causeway in Northern Ireland. The harp is the Irish national instrument, while the shamrock is a symbol of Ireland and of its patron saint, St. Patrick. Italian: Rome, Italy. The Italian name of the capital is Roma. The illustration shows the Colosseum, and the boy is eating an ice-cream. His sunglasses and shirt are a reference to the Italian fashion industry. Latvian: Riga, Latvia. The form Rīgas is the genitive form of Rīga. The illustration shows a hockey player in Latvian colours against a silhouette of the old town of Riga. Lithuanian: Vilnius, Lithuania. Vilniuje is the locative form of Vilnius. The illustration shows the cathedral of Vilnius, and the girl is wearing a necklace made of Baltic amber. Maltese: Valletta, Malta. The name most commonly used for the Maltese capital is ilBelt (‘the capital’), and the form mill-Belt in the text is a contraction of minn (‘from’) and il-Belt. Għawdex is the Maltese name for Gozo, the second largest island in the Maltese archipelago. The illustration shows a fishing boat with the eye of Osiris on the bow, a traditional design on Maltese boats. Polish: Warsaw, Poland. The form Warszawy is the genitive form of Warszawa. The illustration shows Sigismund’s Column in Warsaw, and the girl is wearing a traditional Polish costume. Portuguese: Lisbon, Portugal. Lisboa is the Portuguese name for Lisbon. The illustration shows the Barcelos cockerel (Galo de Barcelos) and a girl in a Madeiran wicker basket sled. Romanian: Bucharest, Romania. București is the Romanian name for Bucharest. The illustration shows the Romanian Athenaeum, a concert hall in Bucharest. The girl is 3 wearing a traditional Romanian costume, and the bat refers to the story of Dracula, a denizen of Transylvania. Slovak: Bratislava, Slovakia. The form Bratislavy is the genitive form of Bratislava. The illustration shows Bratislava Castle. Slovenian: Ljubljana, Slovenia. The form Ljubljane is the genitive form of Ljubljana. The illustration shows the Julian Alps and the highest peak, Triglav. Although a small country, Slovenia has many top sportsmen and women, among others in skiing. Spanish: Madrid, Spain. Madrid is mentioned in the text. The illustration shows orange trees. The polka dot dress worn by the girl is commonly associated with Andalusian flamenco dancers. Swedish: Stockholm, Sweden. Stockholm is mentioned in the text. Åbo is the official Swedish name of Turku in Finland, where both Finnish and Swedish are official languages. The illustration shows Stockholm City Hall and a midsummer pole. The girl’s plaits and freckles are a reference to the children’s book character Pippi Longstocking. V. LINKS LISTED IN THE BOOKLET The booklet online: http://bookshop.europa.eu/is-bin/INTERSHOP.enfinity/WFS/EU-BookshopSite/en_GB/-/EUR/ViewPublication-Start?PublicationKey=HC0114350 4