SPEECH/08/414 Leonard ORBAN European Commissioner for Multilingualism Brussels debate on "Multilingualism – a bridge or a barrier for intercultural dialogue?" Debate for the 2008 European Year for Intercultural Dialogue Brussels, 10 September 2008 I'm particularly pleased we are holding a debate on multilingualism in the intercultural dialogue series this year. Needless to say, as Commissioner for multilingualism, I believe that languages are one of the most effective tools for achieving intercultural dialogue. I am convinced that Europe's abundance of mother tongues is a source of wealth. But we must recognise that diversity can also act as a barrier to exchanges between cultures. In Europe we have learnt that the complexity of differences can lead to misunderstanding and even conflict. Mine is however not a defeatist message. Diversity is also something which should be celebrated as a source of enrichment in itself. I am also pleased to be here because the debate dovetails with the new strategy on multilingualism we are issuing next week. I will present a comprehensive policy that addresses languages not only as sources of cultural wealth, but also as means of bringing about social cohesion and prosperity. Linguistic Diversity and the Ethos of the EU The founders of our Union knew the value of linguistic diversity. They demonstrated this by putting the official languages of the six founding members on an equal footing. You could say that the EEC was the first example of intercultural dialogue on a European scale. Much has changed, but the principle of equal status between languages is as relevant today as it was 50 years ago. I am not convinced by the arguments of those who propose just one or two languages as the sole means of intercultural exchange. To do so would not only impoverish our society; it would contradict the very ethos of the European project. The variety of languages used in the EU is proof that our motto 'unity in diversity' is not just an empty phrase, but a tangible reality. Multilingualism as a Tool for Social Cohesion But our strategy addresses linguistic diversity as more than just a source of cultural enrichment. Languages offer more than just colour and character to the fabric of our society. The independent advisory group on multilingualism that I set up for the European Year of Intercultural Dialogue made this point well. Allow me to take up this occasion to thank Sandra Pralong present here for her excellent contribution to this group. One of the main thrusts of their report was that linguistic diversity is a powerful tool for social cohesion. Excessive assertion of identity can lead to intolerance and fanaticism. Therefore, a sense of belonging based on accepting linguistic and cultural diversity is a powerful antidote to extremism. A sound and cohesive society cannot be afraid of multilingualism. On the contrary, it can use it to develop its potential in a harmonious and open way. Languages build dialogue and understanding between people. They deepen our sense of community and European kinship. This is more relevant than ever as our societies face such rapid changes. 2 The Changing Face of Europe Take the movement of people for example. Historically, migration and mobility have been among the key forces shaping our civilisation. But nowadays the presence of migrant communities is no longer limited to a handful of metropolises. Migration is palpable in every facet of European life. Currently, around 2 % of Europeans live and work in a different European country. Some 4% of our population is made up of people from outside the EU. Migration presents numerous opportunities for social and cultural enrichment. But it can also be a source of tension. How can we guarantee that we fully profit from these opportunities and at the same time ensure social cohesion? Clearly we must go beyond a state of plain coexistence, in which communities live isolated, parallel lives. Fragmentation can quickly lead to a risk of xenophobia. What's more, without dialogue between citizens of different backgrounds, a society cannot benefit from its own diversity. We must be willing to acknowledge and accept differences, but we also must help migrants to familiarise themselves with our customs and practices. Living with difference is a two-way street. Languages and Integration Language is at the heart of the process. European society is a complex fabric in which different cultures, beliefs and languages coexist and intertwine. In this setting, dialogue is more than just a friendly word and a pat on the shoulder. This is why language learning must be provided for migrants, both adults and their children, to bring about meaningful dialogue. For migrants, learning the language of the hostcountry unlocks all the doors. It opens up access to training and jobs and the chance to get involved in community life. The business community also has a direct stake in cultivating language-skills. The business forum I set up stressed that companies are losing out because of a lack of language skills. We should embrace the opportunities our own migrant communities offer us to prosper in this new geopolitical climate. For example, second- and thirdgeneration migrants could help to establish economic contacts in their countries of origin. As you can see, the changing face of Europe requires innovative approaches to both the substance and methods of language-learning. This is what we are aiming to achieve with our new strategy. Our Strategy I will not enter into great detail as the communication will be formally adopted by the college on 17 September. However, let me just stress a few ideas. My communication will be ambitious and will tackle all issues in a very frank way: languages learning, competitiveness, translation, external relations and social integration. I intend to deepen our work with Member States, to encourage the exchange of good practices and provide genuine opportunities for all to achieve the shared objective of learning "Mother tongue + 2" foreign languages. 3 Finally, we must recognise that we will not create multilingual societies overnight. But we can compensate by promoting good practices in overcoming language barriers. Many communities in Europe have experience in coping with the needs of people who do not speak the local language. Basic information is available in different languages, and multilingual people act as cultural mediators. We propose to help circulate these good practices. Ladies and gentlemen Multilingual people are precious assets for Europe that act as the glue between our different cultures. This is the Europe we wish to see progress and prosper, one whose ethos of tolerance and openness will secure our common future within diversified, yet united society. 4