َ َاَلضَمَائَر Adh-Dhamaa’ir Arabic Pronouns. Darul Ilm Publications Bismillaahir Rahmaanir Raheem. Alhamdulillaahi Was Salaatu was Salaamu `Alaa Rasoolillaahi Wa `Alaa Aalihi Wa Sahbihi Wa Man Waalahu, Wa Ba`d: This is a short lesson on the usage of Pronouns and Possessive Pronouns in the Arabic language. In Arabic there are 14 pronouns, because the language has singular, dual and plural, while English only has singular and plural. These Pronouns are as follows: .ي – ُه َما – ُه َّن َ – ِه.ُه َو – ُه َما – ُه ْم .ت – أ َ ْنت ُ َما – أ َ ْنت ُ َّن ِ – أ َ ْن.ت – أ َ ْنت ُ َما – أ َ ْنت ُ ْم َ أ َ ْن .أَنَا – ن َْح ُن It is important that you memorize all fourteen of them, and to memorize them in this particular order has its benefits, as it will make it much easier to recall and use them. They are: 3 masculine 3rd person, then 3 feminine 3rd person, then 3 masculine 2nd person, then 3 feminine 2nd person, then 2 1st person which is used for both masculine and feminine. – ُه َوHuwa = He/It (singular absent male). i.e. Third Person. – ُه َماHumaa = They (dual absent male) i.e. Third Person. – ُه ْمHum = They (plural absent male for 3 people or more) i.e. Third Person. ي َ – ِهHiya = She/It (singular absent female) i.e. Third Person. – ُه َماHumaa = They (dual absent female) i.e. Third Person. – ُه َّنHunna = They (plural absent female for 3 people or more) i.e. Third Person. ت َ – أ َ ْنAnta = You (singular present male) i.e. Second Person. – أ َ ْنت ُ َماAntumaa = You (dual present male) i.e. Second Person. – أ َ ْنت ُ ْمAntum = You (plural present male for 3 people or more) i.e. Second Person. ت ِ – أ َ ْنAnti = You (singular present female) i.e. Second Person. – أ َ ْنت ُ َماAntumaa = You (dual present female) i.e. Second Person. – أ َ ْنت ُ َّنAntunna = You (plural present female for 3 people or more) i.e. Second Person. – أَنَاAna = I (singular male or female) i.e. First Person. – ن َْح ُنNahnu = We (plural male or female) i.e. First Person. Note: First person does not have a dual form. To give an example of each: ُه َو ُم ْس ِلم- Huwa Muslimun = He is a Muslim. ان ِ ُه َما ُم ْس ِل َم- Humaa Muslimaani = They (two men) are Muslims. ُه ْم ُم ْس ِل ُم ْو َن- Hum Muslimoona = They (three or more males) are Muslims. ي ُم ْس ِل َمة َ ِه- Hiya Musimatun = She is a Muslimah. ان ِ َ ُه َما ُم ْس ِل َمت- Humaa Muslimataani = They (two females) are Muslimahs. ُه َّن ُم ْس ِل َمات- Hunna Muslimaatun = They (three or more females) are Muslimahs. ت ُم ْس ِلم َ أ ْن- Anta Muslimun = You are a Muslim. ان ِ أ َ ْنت ُ َما ُم ْس ِل َم- Antumaa Muslimaani = You two (males) are Muslims. أ َ ْنت ُ ْم ُم ْس ِل ُم ْو َن- Antum Muslimoona = You are all (three or more) Muslims. ت ُم ْس ِل َمة ِ أ َ ْن- Anti Muslimatun = You are a Muslimah. ان ِ َ أ َ ْنت ُ َما ُم ْس ِل َمت- Antumaa Muslimataani = You two (females) are Muslimahs. أ ُ ْنت ُ َّن ُم ْس ِل َمات- Antunna Muslimaatun = You all (females) are Muslimahs. أَنَا ُم ْس ِلم- Ana Muslimun = I am a Muslim (male). أَنَا ُم ْس ِل َمة- Ana Muslimatun = I am a Muslimah (female). ن َْح ُن ُم ْس ِل ُم ْو َن- Nahnu Muslimoona = We (men) are Muslims. نَ ْح ُن ُم ْس ِل َمات- Nahnu Muslimaatun = We (women) are Muslimahs. This is how these pronouns are written and used in their independent standalone forms, the Tashkeel/Harakaat (diacritical marks) will not change of any of them. As you can see above, the dual forms “Humaa” and “Antumaa” are the same for both male and female, so you will tell from the context of the sentence whether they are referring to men or women, in the examples given above, “Muslimaani” is used for two men, it is a masculine word because we are referring to two men, while “Muslimataani” is used for two women, and it is a feminine word because of us speaking about two females. Likewise is the case when using First Person. However in the case of Possessive Pronouns, these Pronouns take on different forms, and these forms are: . َها – ُه َما – ُه َّن.هُ – ُه َما – ُه ْم . – ِك – ُك َما – ُك َّن.َك – ُك َما – ُك ْم .ي ِ – نَا Once again I would recommend memorising them in this particular order, for the same reason mentioned above. They are: 3 masculine 3rd person, then 3 feminine 3rd person, then 3 masculine 2nd person, then 3 feminine 2nd person, then 2 1st person which is used for both masculine and feminine. ُ ه- Hu = He/It (singular absent male). i.e. Third Person. It also becomes Hi in certain cases: ِه- Hi = He/It (singular absent male). i.e. Third Person. – ُه َماHumaa = They (dual absent male) i.e. Third Person. – ُه ْمHum = They (plural absent male for 3 people or more) i.e. Third Person. – َهاHaa = She/It (singular absent female) i.e. Third Person. – ُه َماHumaa = They (dual absent female) i.e. Third Person. – ُه َّنHunna = They (plural absent female for 3 people or more) i.e. Third Person. – َكKa = You (singular present male) i.e. Second Person. – ُك َماKumaa = You (dual present male) i.e. Second Person. – ُك ْمKum = You (plural present male for 3 people or more) i.e. Second Person. – ِكKi = You (singular present female) i.e. Second Person. – ُك َماKumaa = You (dual present female) i.e. Second Person. – ُك َّنKunna = You (plural present female for 3 people or more) i.e. Second Person. ِ – يEe = Me/Mine (singular male or female) i.e. First Person. – نَاNaa = Ours (plural male or female) i.e. First Person. Note: First person does not have a dual form. The only Possessive Pronoun which has the ability to have two different diacritical marks is the singular absent male (i.e. Third Person) form, as that can be either Hu or Hi, the rest of the possessive pronouns remains unchanged as they are. To give an example of each, let us take the word “Kitaab” meaning “Book”: ُ ِكتَابُه- Kitaabuhu = His book. ِكتَابُ ُه َما- Kitaabuhumaa = Their (two men) book. ِكتَابُ ُه ْم- Kitaabuhum = Their (three or more men) book. ِكتَابُ َها- Kitaabuhaa = Her book. ِكتَابُ ُه َما- Kitaabuhumaa = Their (two women) book. ِكتَابُ ُه َّن- Kitaabuhunna = Their (three or more women) book. ِكتَابُ َك- Kitaabuka = Your (singular male) book. ِكتَابُ ُك َما- Kitaabukumaa = Your (two men) book. ِكتَابُ ُك ْم- Kitaabukum = Your (three or more men) book. ِكتَابُ ِك- Kitaabuki = Your (singular female) book. ِكتَابُ ُك َما- Kitaabukumaa = Your (two women) book. ِكتَابُ ُك َّن- Kitaabukunna = Your (three or more women) book. ِكتَا ِب ْي- Kitaabee = My book. ِكتَابُنَا- Kitaabunaa = Our book. I mentioned above that the singular absent male possessive pronoun “Hu” also becomes “Hi” in some cases, a few examples of that is: فِ ْي ِه- Feehi = In him/it. ِإلَ ْي ِه- Ilayhi = To him/it. ِب ِه- Bihi = With him/it. As can be seen from the above, the only drastic changes in form between the possessive and non-possessive pronouns, is in the singular male and female, present and absent pronouns, and also the first person pronouns, the rest is very similar to one another in both forms. So keeping this all in mind, you should now be able to start using Pronouns Bi-Idhnillaah. Wa aakhiru da`waanaa anilhamdu lillaahi Rabbil `aalameen.