GEN - elixir

advertisement
COUNCIL OF
THE EUROPEAN UNION
Brussels, 27 May 2004
9716/04
ADD 1
Interinstitutional File:
2002/0061 (COD)
ETS 42
CODEC 753
ADDENDUM to NOTE
from:
General Secretariat of the Council
to:
Delegations
No. prev. doc. : 9324/04 ETS 39 CODEC 699 + ADD 1 + ADD 2 + ADD 3
No. Cion prop. : 7239/02 ETS 1 CODEC 350 + 8722/04 ETS 33 CODEC 614
Subject :
Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the
recognition of professional qualifications
- Political agreement on the Council's common position
= Annexes
Delegations will find attached the Annexes to 9716/04.
________________________
9716/04 ADD 1
KM/mg
DG C I
1
EN
ANNEX I
List of professional associations or organisations fulfilling the conditions of Article 3(2)
IRELAND1
1. The Institute of Chartered Accountants in Ireland2
2. The Institute of Certified Public Accountants in Ireland 2
3. The Association of Certified Accountants2
4. Institution of Engineers of Ireland
5. Irish Planning Institute
UNITED KINGDOM
1. Institute of Chartered Accountants in England and Wales
20. Chartered Institute of Building
2. Institute of Chartered Accountants of Scotland
21. Engineering Council
3. Institute of Chartered Accountants in Ireland
22. Institute of Energy
4. Chartered Association of Certified Accountants
23. Institution of Structural Engineers
5. Chartered Institute of Loss Adjusters
24. Institution of Civil Engineers
6. Chartered Institute of Management Accountants
25. Institution of Mining Engineers
7. Institute of Chartered Secretaries and Administrators
26. Institution of Mining and Metallurgy
8. Chartered Insurance Institute
27. Institution of Electrical Engineers
9. Institute of Actuaries
28. Institution of Gas Engineers
10. Faculty of Actuaries
29. Institution of Mechanical Engineers
11. Chartered Institute of Bankers
30. Institution of Chemical Engineers
12. Institute of Bankers in Scotland
31. Institution of Production Engineers
13. Royal Institution of Chartered Surveyors
32. Institution of Marine Engineers
14. Royal Town Planning Institute
33. Royal Institution of Naval Architects
15. Chartered Society of Physiotherapy
34. Royal Aeronautical Society
16. Royal Society of Chemistry
35. Institute of Metals
17. British Psychological Society
36. Chartered Institution of Building Services Engineers
18. Library Association
37. Institute of Measurement and Control
19. Institute of Chartered Foresters
38. British Computer Society
________________________
1
2
Irish nationals are also members of the following associations or organisations in the United Kingdom:
Institute of Chartered Accountants in England and Wales
Institute of Chartered Accountants of Scotland
Institute of Actuaries
Faculty of Actuaries
The Chartered Institute of Management Accountants
Institute of Chartered Secretaries and Administrators
Royal Town Planning Institute
Royal Institution of Chartered Surveyors
Chartered Institute of Building.
Only for the activity of auditing accounts.
9716/04 ADD 1
ANNEX I
KM/mg
DG C I
1
EN
ANNEX II
List of courses having a special structure referred to in point (b) of Article 11(4)
1.
Paramedical and childcare training courses
Training for the following:
in Germany:
– paediatric nurse ("Kinderkrankenschwester/Kinderkrankenpfleger"),
– physiotherapist ("Krankengymnast(in)/Physiotherapeut(in)")3,
– occupational therapist/ergotherapist ("Beschäftigungs- und
Arbeitstherapeut/Ergotherapeut"),
– speech therapist ("Logopaede/Logopaedin"),
– orthoptist ("Orthoptist(in)"),
– State-recognised childcare worker ("Staatlich anerkannte(r) Erzieher(in)"),
– State-recognised remedial teacher ("Staatlich anerkannte(r) Heilpaedagoge(-in)"),
– medical laboratory technician ("medizinisch-technische(r) LaboratoriumsAssistent(in)"),
– medical X-ray technician ("medizinisch-technische(r) Radiologie-Assistent(in)"),
3
As from 1 June 1994, the professional title "Krankengymnast(in)" was replaced by that of
"Physiotherapeut(in)". Nevertheless, the members of the profession who obtained their
diplomas before that date may, if they wish, continue to use the earlier title of
"Krankengymnast(in)".
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
1
EN
– medical functional diagnostics technician ("medizinisch-technische(r) Assistent(in) fuer
Funktionsdiagnostik"),
– veterinary technician ("veterinaermedizinisch-technische(r) Assistent(in)"),
– dietitian ("Diaetassistent(in)"),
– pharmacy technician ("Pharmazieingenieur") received prior to 31 March 1994 in the
former German Democratic Republic or in the territory of the new Laender,
– psychiatric nurse ("Psychiatrische(r) Krankenschwester/Krankenpfleger"),
– speech therapist ("Sprachtherapeut(in)").
in the Czech Republic:
– health care assistant ("zdravotnický asistent"),
which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least
8 years of elementary education and 4 years of vocational secondary education at a
secondary medical school, completed by the "maturitní zkouška" exam.
– assistant in nutrition ("nutriční asistent"),
which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least
8 years of elementary education and 4 years of vocational secondary education at a
secondary medical school, completed by the "maturitní zkouška" exam.
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
2
EN
in Italy:
– dental technician ("odontotecnico"),
– optician ("ottico").
in Cyprus:
– dental technician ("οδοντοτεχνίτης"),
which represents education of a total duration of at least 14 years, comprising at least
6 years of elementary education, 6 years of secondary education and 2 years of
post-secondary vocational education, followed by 1 year of professional experience.
– optician ("τεχνικός oπτικός"),
which represents education of a total duration of at least 14 years, comprising at least
6 years of elementary education, 6 years of secondary education and 2 years of
post-secondary education, followed by 1 year of professional experience.
in Latvia:
– dental nurse ("zobārstniecības māsa"),
which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least
10 years of general school education and 2 years of professional education in medical
school, followed by 3 years of professional experience at the end of which a certification
exam must be passed to obtain a certificate in the speciality.
– biomedical laboratory assistant ("biomedicīnas laborants"),
which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least
10 years of general school education and 2 years of professional education in medical
school, followed by 2 years of professional experience at the end of which a certification
exam must be passed to obtain a certificate in the speciality.
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
3
EN
– dental technician ("zobu tehniķis"),
which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least
10 years of general school education and 2 years of professional education in medical
school, followed by 2 years of professional experience at the end of which a certification
exam must be passed to obtain a certificate in the speciality.
– physiotherapist's assistant ("fizioterapeita asistents"),
which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least
10 years of general school education and 3 years of professional education in medical
school, followed by 2 years of professional experience at the end of which a certification
exam must be passed to obtain a certificate in the speciality.
in Luxembourg:
– medical X-ray technician ("assistant(e) technique médical(e) en radiologie"),
– medical laboratory technician ("assistant(e) technique médical(e) de laboratoire"),
– psychiatric nurse ("infirmier/ière psychiatrique"),
– medical technician - surgery ("assistant(e) technique médical(e) en chirurgie"),
– paediatric nurse ("infirmier/ière puériculteur/trice"),
– nurse - anaesthetics ("infirmier/ière anesthésiste"),
– qualified masseur/masseuse ("masseur/euse diplômé(e)"),
– childcare worker ("éducateur/trice").
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
4
EN
in the Netherlands:
– veterinary assistant ("dierenartassistent"),
which represent education and training courses of a total duration of at least thirteen years,
comprising:
(i)
either at least three years of vocational training in a specialised school culminating in
an examination, in some cases supplemented by a one- or two-year specialisation
course culminating in an examination,
(ii)
or at least two and a half years of vocational training in a specialised school
culminating in an examination and supplemented by work experience of at least six
months or by a traineeship of at least six months in an approved establishment,
(iii) or at least two years of vocational training in a specialised school culminating in an
examination and supplemented by work experience of at least one year or by a
traineeship of at least one year in an approved establishment,
(iv) or in the case of the veterinary assistant ("dierenartassisten") in the Netherlands three
years of vocational training in a specialised school ("MBO"-scheme) or alternatively
three years of vocational training in the dual apprenticeship system ("LLW"), both of
which culminate in an examination.
in Austria:
– special basic training for nurses specialising in the care of children and young people
("spezielle Grundausbildung in der Kinder- und Jugendlichenpflege"),
– special basic training for psychiatric nurses ("spezielle Grundausbildung in der
psychiatrischen Gesundheits- und Krankenpflege"),
– contact lens optician ("Kontaktlinsenoptiker"),
– pedicurist ("Fusspfleger")
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
5
EN
– acoustic-aid technician ("Hoergeraeteakustiker"),
– druggist ("Drogist"),
which represent education and training courses of a total duration of at least fourteen years,
including at least five years' training followed within a structured training framework,
divided into an apprenticeship of at least three years' duration, comprising training partly
received in the workplace and partly provided by a vocational training establishment, and a
period of professional practice and training, culminating in a professional examination
conferring the right to exercise the profession and to train apprentices.
– masseur ("Masseur"),
which represents education and training courses of a total duration of fourteen years,
including five years' training within a structured training framework, comprising an
apprenticeship of two years' duration, a period of professional practice and training of two
years' duration and a training course of one year culminating in a professional examination
conferring the rights to exercise the profession and to train apprentices.
– kindergarten worker ("Kindergaertner/in"),
– child care worker ("Erzieher"),
which represent education and training courses of a total duration of thirteen years,
including five years of professional training in a specialised school, culminating in an
examination.
in Slovakia:
– teacher in the field of dance at basic schools of art ("učiteľ v tanečnom odbore na
základných umeleckých školách"),
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
6
EN
which represents education of a total duration of a least 14,5 years, comprising 8 years of
basic education, 4 years of education at the secondary specialised school and a 5-semester
course of dance pedagogy.
– educator at special educating facilities and at social service facilities ("vychovávatel’ v
špeciálnych výchovných zariadeniach a v zariadeniach sociálnych služieb"),
which represents education of a total duration of at least 14 years, comprising 8/9 years of
basic education, 4 years of study at secondary pedagogical school or at another secondary
school and 2 years of supplementary part-time pedagogical study.
2.
Master craftsman sector ("Mester/Meister/Maître"), which represents education and
training courses concerning skills not covered by Title III, Chapter II, of this
Directive
Training for the following:
in Denmark:
– optician ("optometrist"),
This course is of a total duration of 14 years, including five years' vocational training
divided into two and a half years' theoretical training provided by the vocational training
establishment and two and a half years' practical training received in the workplace, and
culminating in a recognised examination relating to the craft and conferring the right to use
the title "Mester".
– orthopaedic technician ("ortopaedimekaniker"),
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
7
EN
This course is of a total duration of 12,5 years, including three and a half years' vocational
training divided into six months' theoretical training provided by the vocational training
establishment and three years' practical training received in the workplace, and culminating
in a recognised examination relating to the craft and conferring the right to use the title
"Mester".
– orthopaedic boot and shoemaker ("orthopaediskomager"),
This course is of a total duration of 13,5 years, including four and a half years' vocational
training divided into two years' theoretical training provided by the vocational training
establishment and two and a half years' practical training received in the workplace, and
culminating in a recognised examination relating to the craft and conferring the right to use
the title "Mester".
in Germany:
– optician ("Augenoptiker"),
– dental technician ("Zahntechniker"),
– surgical truss maker ("Bandagist"),
– hearing-aid maker ("Hörgeräte-Akustiker"),
– orthopaedic technician ("Orthopaediemechaniker"),
– orthopaedic bootmaker ("Orthopaedieschuhmacher").
in Luxembourg:
– dispensing optician ("opticien"),
– dental technician ("mécanicien dentaire"),
– hearing-aid maker ("audioprothésiste"),
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
8
EN
– orthopaedic technician/surgical truss maker ("mécanicien orthopédiste/bandagiste"),
– orthopaedic bootmaker ("orthopédiste-cordonnier"),
These courses are of a total duration of 14 years, including at least five years' training
followed within a structured training framework, partly received in the workplace and
partly provided by the vocational training establishment, and culminating in an
examination which must be passed in order to be able to practise any activity considered as
skilled, either independently or as an employee with a comparable level of responsibility.
in Austria:
– surgical truss maker ("Bandagist"),
– corset maker ("Miederwarenerzeuger"),
– optician ("Optiker"),
– orthopaedic shoemaker ("Orthopaedieschuhmacher"),
– orthopaedic technician ("Orthopaedietechniker"),
– dental technician ("Zahntechniker"),
– gardener ("Gaertner"),
which represent education and training of a total duration of at least fourteen years,
including at least five years' training within a structured training framework, divided into
apprenticeship of at least three years' duration, comprising training received partly in the
workplace and partly provided by a vocational training establishment, and a period of
professional practice and training of at least two years' duration culminating in a
mastership examination conferring the rights to exercise the profession, to train apprentices
and to use the title "Meister".
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
9
EN
training for master craftsmen in the field of agriculture and forestry, namely:
– master in agriculture ("Meister in der Landwirtschaft"),
– master in rural home economics ("Meister in der laendlichen Hauswirtschaft"),
– master in horticulture ("Meister im Gartenbau"),
– master in market gardening ("Meister im Feldgemüsebau"),
– master in pomology and fruit-processing ("Meister im Obstbau und in der
Obstverwertung"),
– master in viniculture and wine-production ("Meister im Weinbau und in der
Kellerwirtschaft"),
– master in dairy farming ("Meister in der Molkerei- und Kaesereiwirtschaft"),
– master in horse husbandry ("Meister in der Pferdewirtschaft"),
– master in fishery ("Meister in der Fischereiwirtschaft"),
– master in poultry farming ("Meister in der Geflügelwirtschaft"),
– master in apiculture ("Meister in der Bienenwirtschaft"),
– master in forestry ("Meister in der Forstwirtschaft"),
– master in forestry plantation and forest management ("Meister in der Forstgarten- und
Forstpflegewirtschaft"),
– master in agricultural warehousing ("Meister in der landwirtschaftlichen
Lagerhaltung"),
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
10
EN
which represent education and training of a total duration of at least fifteen years, including
at least six years' training followed within a structured training framework divided into an
apprenticeship of at least three years' duration, comprising training partly received in the
business and partly provided by a vocational training establishment, and a period of three
years of professional practice culminating in a mastership examination relating to the
profession and conferring the rights to train aprentices and to use the title "Meister".
in Poland:
– teacher for practical vocational training ("Nauczyciel praktycznej nauki zawodu"),
which represents education of a duration of either:
= 8 years of elementary education and 5 years of vocational secondary education or
equivalent secondary education in a relevant field followed by the course in pedagogy
of a total duration of at least 150 hours, the course in work safety and work hygiene, and
2 years of professional experience in the profession one is going to teach, or
= 8 years of elementary education and 5 years of vocational secondary education and
diploma of graduation from a post-secondary pedagogical technical school, or
= 8 years of elementary education and 2-3 years of basic vocational secondary education
and at least 3 years of professional experience certified by a degree of master in the
particular profession followed by a course in pedagogy of a total duration of at least
150 hours.
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
11
EN
in Slovakia:
– master in vocational education ("majster odbornej výchovy"),
which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising 8 years of
basic education, 4 years of vocational education (complete vocational secondary education
and/or apprenticeship in the relevant (similar) vocational training or apprenticeship
course), professional experience of a total duration of at least 3 years in the field of the
person's completed education or apprenticeship and supplementary pedagogical study at
the faculty of pedagogy or at the technical universities, or complete secondary education
and apprenticeship in the relevant (similar) vocational training or apprenticeship course,
professional experience of a total duration of at least 3 years in the field of the person's
completed education or apprenticeship, and additional study of pedagogy at the faculty of
pedagogy, or by 1 September 2005 specialised education in the field of special pedagogy
provided for in the methodology centres for masters in vocational education at the special
schools without supplementary pedagogical study.
3.
Seafaring sector
(a)
Sea transport
Training for the following:
in the Czech Republic:
– deck assistant ("Palubní asistent"),
– officer in charge of a navigational watch ("Námořní poručík"),
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
12
EN
– chief mate ("První palubní důstojník"),
– master ("Kapitán"),
– engine assistant ("Strojní asistent"),
– officer in charge of an engineering watch ("Strojní důstojník"),
– second engineer officer ("Druhý strojní důstojník"),
– chief engineer officer ("První strojní důstojník"),
– electrician ("Elektrotechnik"),
– chief electric officer ("Elektrodůstojník").
in Denmark:
– ship's captain ("skibsfoerer"),
– first mate ("overstyrmand"),
– quartermaster, deck officer ("enestyrmand, vagthavende styrmand"),
– deck officer ("vagthavende styrmand"),
– engineer ("maskinchef"),
– first engineer ("l. maskinmester"),
– first engineer/duty engineer ("l. maskinmester/vagthavende maskinmester").
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
13
EN
in Germany:
– captain, large coastal vessel ("Kapitaen AM"),
– captain, coastal vessel ("Kapitaen AK"),
– deck officer, large coastal vessel ("Nautischer Schiffsoffizier AMW"),
– deck officer, coastal vessel ("Nautischer Schiffsoffizier AKW"),
– chief engineer, grade C ("Schiffsbetriebstechniker CT - Leiter von Maschinenanlagen"),
– ship's mechanic, grade C ("Schiffsmaschinist CMa -Leiter von Maschinenanlagen"),
– ship's engineer, grade C ("Schiffsbetriebstechniker CTW"),
– ship's mechanic, grade C - solo engineer officer ("Schiffsmaschinist CMaW Technischer Alleinoffizier").
in Italy:
– deck officer ("ufficiale di coperta"),
– engineer officer ("ufficiale di macchina").
in Latvia:
– electrical engineer officer on ships ("Kuģu elektromehāniķis"),
– operator of refrigeration machinery ("Kuģa saldēšanas iekārtu mašīnists").
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
14
EN
in the Netherlands:
– first mate (coastal vessel) (with supplementary training) ("stuurman kleine handelsvaart
(met aanvulling)"),
– coaster engineer (with diploma) ("diploma motordrijver"),
– VTS-official ("VTS-functionaris"),
which represent training:
– in the Czech Republic:
(i) for deck assistant ("Palubní asistent"),
1. A person not less than 20 years of age.
2. (a) Maritime academy or maritime college — department of navigation, both
courses having to be completed by the "maturitní zkouška" exam, and approved
seagoing service of not less than six months on ships during studies, or
(b) Approved seagoing service of not less than two years as rating forming part of
a navigational watch at the support level on ships, and completion of an approved
course which meets the standard of competence specified in section A-II/1 of the
STCW (International Convention on Standards of Training, Certification and
Watchkeeping for Seafarers) Code dispensed by a maritime academy or college of
a Party to the STCW Convention, and passing the examination before the
Examining Board recognised by the MTC (Maritime Transport Committee of the
Czech Republic).
(ii) for officer in charge of a navigational watch ("námořní poručík"),
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
15
EN
1. Approved seagoing service in the capacity of deck assistant on ships of
500 gross tonnage or more for not less than 6 months in the case of a graduate of
a maritime college or academy, or one year in the case of a graduate of an
approved course, including not less than six months in the capacity of a rating
forming a part of a navigational watch.
2. Duly completed and endorsed On Board Training Record Book for Deck Cadets.
(iii) for chief mate ("první palubní důstojník"),
Certificate of competence of officer in charge of a navigational watch on ships of
500 gross tonnage or more and not less than twelve months of approved seagoing
service in that capacity.
(iv) for master ("kapitán"),
= Certificate for service as master on ships of between 500 and 3 000 gross
tonnage.
= Certificate of competence of chief mate on ships of 3 000 gross tonnage or more
and not less than 6 months of approved seagoing service in the capacity of chief
mate on ships of 500 gross tonnage or more and not less 6 months of approved
seagoing service in the capacity of chief mate on ships of 3 000 gross tonnage or
more.
(v) for engine assistant ("strojní asistent"),
1. A person not less than 20 years of age.
2. Maritime academy or maritime college — department of maritime engineering,
and approved seagoing service of not less than six months on ships during the
studies.
(vi) for officer in charge of an engineering watch ("strojní důstojník"),
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
16
EN
Approved seagoing service in the capacity of engine assistant of not less than 6
months as a graduate from a maritime academy or college.
(vii) for second engineer officer ("druhý strojní důstojník"),
Approved seagoing service of not less than 12 months in the capacity of 3rd
engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of 750 kW
propulsion power and more.
(viii) for chief engineer officer ("první strojní důstojník"),
Appropriate certificate for service as second engineer officer on ships powered by
main propulsion machinery of 3000 kW propulsion power or more and having not
less than 6 months of approved seagoing service in that capacity.
(ix) for electrician ("elektrotechnik"),
1. A person not less than 18 years of age.
2. Maritime or other academy, faculty of electrical engineering, or technical
school or college of electrotechnical engineering, all courses having to be
completed by the "maturitní zkouška" exam, and not less than 12 months of
approved practice in the field of electrical engineering.
(x)
for chief electric officer ("elektrodůstojník"),
1. Maritime academy or college, faculty of maritime electrical engineering or
other academy or secondary school in the field of electrical engineering, all
courses having to be completed by the "maturitní zkouška" or a state exam.
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
17
EN
2. Approved seagoing service in the capacity of electrician for a period of not less
than 12 months in the case of a graduate of an academy or college, or
24 months in the case of a graduate of a secondary school.
– in Denmark, of nine years' primary schooling followed by a course of basic training
and/or service at sea of between 17 and 36 months, supplemented by:
(i) for the deck officer, one year of specialised vocational training,
(ii) for the others, three years of specialised vocational training.
– in Germany, of a total duration of between 14 and 18 years, including a three-year
course of basic vocational training and one year's service at sea, followed by one or two
years of specialised vocational training supplemented, where appropriate, by two year's
work experience in navigation.
– in Latvia:
(i) for electrical engineer officer on ships ("kuģu elektromehāniķis"),
1. A person of not less than 18 years of age.
2. Represents an education of a total duration of at least 12 years and 6 months,
comprising at least 9 years of elementary education and at least 3 years of
vocational education. In addition, seagoing service of not less than 6 months as a
ship's electrician or as assistant to the electrical engineer on ships with generator
power more then 750 kW is required. Vocational training is completed by a
special examination by the competent authority in accordance with the training
programme as approved by the Ministry of Transport.
(ii) for operator of refrigeration machinery ("kuģa saldēšanas iekārtu mašīnists"),
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
18
EN
1. A person of not less than 18 years of age.
2. Represents an education of a total duration of at least 13 years, comprising at least
9 years of elementary education and at least 3 years of vocational education. In
addition, seagoing service of not less than 12 months as assistant to the
refrigeration engineer is required. Vocational training is completed by a special
examination by the competent authority in accordance with the training
programme as approved by the Ministry of Transport.
– in Italy, of a total duration of 13 years, of which at least five years consist of
professional training culminating in an examination and are supplemented, where
appropriate, by a traineeship.
– in the Netherlands:
(i) for first mate (coastal vessel) (with supplementary training) ("stuurman kleine
handelsvaart (met aanvulling)"), and coaster engineer (with diploma) ("diploma
motordrijver"), involving a course of 14 years, at least two years of which take
place in a specialised vocational training establishment, supplemented by a twelvemonth traineeship,
(ii) for the VTS-official ("VTS-functionaris") of a total duration of at least 15 years,
comprising at least three years of Higher Vocational Education ("HBO") or
Intermediate Vocational Training ("MBO"), which are followed by national and
regional specialisation courses, comprising at least 12 weeks of theoretical training
each and each culminating in an examination,
and which are recognised under the International STCW Convention (International
Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers,
1978).
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
19
EN
(b)
Sea fishing:
Training for the following:
in Germany:
– captain, deep-sea fishing ("Kapitaen BG/Fischerei"),
– captain, coastal fishing ("Kapitaen BLK/Fischerei"),
– deck officer, deep-sea vessel ("Nautischer Schiffsoffizier BGW/Fischerei"),
– deck officer, coastal vessel ("Nautischer Schiffsoffizier BK/Fischerei").
in the Netherlands:
– first mate/engineer V ("stuurman werktuigkundige V"),
– engineer IV (fishing vessel) ("werktuigkundige IV visvaart"),
– first mate IV (fishing vessel) ("stuurman IV visvaart"),
– first mate/engineer VI ("stuurman werktuigkundige VI"),
which represent training:
– in Germany, of a total duration of between 14 and 18 years, including a three-year
course of basic vocational training and one year's service at sea, followed by one or two
years of specialised vocational training supplemented, where appropriate, by two year's
work experience in navigation.
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
20
EN
– in the Netherlands, involving a course varying in duration between 13 and 15 years, at
least two years of which are provided in a specialised vocational school, supplemented
by a 12-month period of work experience,
and are recognised under the Torremolinos Convention (1977 International Convention for
the Safety of Fishing Vessels).
4.
Technical sector
Training for the following:
in the Czech Republic:
– authorised technician, authorised builder ("autorizovaný technik, autorizovaný
stavitel"),
which represents vocational training of a duration of at least 9 years, comprising 4 years of
technical secondary education, completed by the "maturitní zkouška" exam (secondary
technical school) and 5 years of professional experience, concluded by the professional
qualification test for pursuit of selected professional activities in construction (pursuant to
Act No 50/1976 Sb. (the Building Act) and Act No 360/1992 Sb.).
– track vehicle driver ("fyzická osoba řídící drážní vozidlo"),
which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least
8 years of elementary education and at least 4 years of vocational secondary education
completed by the "maturitní zkouška" exam and concluded by the state exam on the motive
power of vehicles.
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
21
EN
– track revision technician ("drážní revizní technik"),
which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least
8 years of elementary education and at least 4 years of vocational secondary education at a
secondary machinery or electronics school completed by the "maturitní zkouška" exam.
– road driving instructor ("učitel autoškoly"),
a person not less than 24 years of age; represents education of a total duration of at least
12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of
vocational secondary education focused on traffic or machinery completed by the
"maturitní zkouška" exam.
– State technician for the control of motor vehicle roadworthiness ("kontrolní technik
STK"),
a person not less than 21 years of age; represents education of a total duration of at least
12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of
vocational secondary education completed by the "maturitní zkouška" exam, followed by
at least 2 years of technical practice; the person concerned must have a driving licence and
a clean criminal record and must have completed the special training for State technicians
of at least 120 hours' duration as well as successfully passing the exam.
– mechanic for control of car emissions ("Mechanik měření emisí"),
which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least
8 years of elementary education and at least 4 years of vocational secondary education
completed by the "maturitní zkouška" exam; furthermore an applicant has to complete at
least 3 years' technical practice and the special training for "mechanic for the control of car
emissions" of 8 hours' duration as well as successfully passing the exam.
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
22
EN
– boat master Class I ("Kapitán I. třídy"),
which represents education of a total duration of at least 15 years, comprising 8 years of
elementary education and 3 years of vocational education completed by the "maturitní
zkouška" exam and culminating in an examination confirmed by a certificate of aptitude.
This vocational education has to be followed by 4 years' vocational practice completed by
an exam.
– restorer of monuments that are works of art crafts ("restaurátor památek, které jsou díly
uměleckých řemesel"),
which represents education of a total duration of 12 years if involving full secondary
technical education in the restoration course, or 10 to 12 years of study in a related course,
plus 5 years of professional experience in the case of full secondary technical education
completed by the "maturitní zkouška" exam, or 8 years of professional experience in the
case of secondary technical education ending with the final apprenticeship exam.
– restorer of works of art that are not monuments and are held in the collections of
museums and galleries, and of other objects of cultural value ("restaurátor děl
výtvarných umění, která nejsou památkami a jsou uložena ve sbírkách muzeí a galerií, a
ostatních předmětů kulturní hodnoty"),
which represents education of a total duration of 12 years plus 5 years of professional
experience in the case of full secondary technical education in the restoration course
completed by the "maturitní zkouška" exam.
– waste manager ("odpadový hospodář"),
which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least
8 years of elementary education and at least 4 years of secondary vocational education
completed by the "maturitní zkouška" exam and a minimum of 5 years of experience in the
waste management sector within the last 10 years.
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
23
EN
– blasting technical manager ("technický vedoucí odstřelů"),
which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least
8 years of elementary education and at least 4 years of vocational secondary education
completed by the "maturitní zkouška" exam,
and followed by:
2 years as a shotfirer underground (for underground activity) or 1 year on surface (for
surface activity), including 6 months as an assistant shotfirer;
training course of 100 hours of theoretical and practical training followed by an
examination before the relevant District Mining Authority;
professional experience of 6 months or more in planning and carrying out major blasting
works;
training course of 32 hours of theoretical and practical training followed by an examination
before the Czech Mining Authority.
in Italy:
– building surveyor ("geometra"),
– land surveyor ("perito agrario"),
which represent secondary technical courses of a total duration of at least 13 years,
comprising eight years' compulsory schooling followed by five years' secondary study,
including three years' vocational study, culminating in the Technical Baccalaureat
examination, and supplemented:
(i)
for building surveyors by: either a traineeship lasting at least two years in a
professional office, or five years' work experience;
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
24
EN
(ii)
for land surveyors, by the completion of a practical traineeship lasting at least
two years,
followed by the State Examination.
in Latvia:
– engine-railway sector driver's assistant ("vilces līdzekļa vadītāja (mašīnista) palīgs"),
a person not less than 18 years of age; represents education of a total duration of at least
12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of
vocational education; vocational training completed by the employer's special examination;
certificate of competence issued by a competent authority for 5 years.
in the Netherlands:
– bailiff ("gerechtsdeurwaarder"),
– dental-prosthesis maker ("tandprotheticus"),
which represent a course of study and vocational training:
(i)
in the case of the bailiff ("gerechtsdeurwaarder"), totalling 19 years, comprising eight
years' compulsory schooling followed by eight years' secondary education including
four years' technical education culminating in a State examination and supplemented
by three years' theoretical and practical vocational training;
(ii)
in the case of the dental-prosthesis maker ("tandprotheticus") totalling at least
15 years of full time training and three years of part time training, comprising eight
years of primary education, four years of general secondary education, completion of
three years of vocational training, involving theoretical and practical training as a
dental technician, supplemented by three years of part-time training as a dental
prosthesis-maker, culminating in an examination.
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
25
EN
In Austria:
– forester ("Foerster"),
– technical consulting ("Technisches Buero"),
– labour leasing ("UEberlassung von Arbeitskraeften - Arbeitsleihe"),
– employment agent ("Arbeitsvermittlung"),
– investment adviser ("Vermoegensberater"),
– private investigator ("Berufsdetektiv"),
– security guard ("Bewachungsgewerbe"),
– real estate agent ("Immobilienmakler"),
– real estate manager ("Immobilienverwalter"),
– building project organiser ("Bautraeger, Bauorganisator, Baubetreuer"),
– debt-collecting institute ("Inkassobüro/Inkassoinstitut"),
which represent education and training of a total duration of at least 15 years, comprising
eight years' compulsory schooling followed by a minimum of five years' secondary
technical or commercial study, culminating in a technical or commercial mature level
qualifying examination, supplemented by at least two years' workplace education and
training culminating in a professional examination.
– insurance consultant ("Berater in Versicherungsangelegenheiten"),
which represents education and training of a total duration of 15 years, including six years'
training followed within a structured training framework, divided into an apprenticeship of
three years' duration and a three-year period of professional practice and training,
culminating in an examination.
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
26
EN
– master builder/planning and technical calculation ("Planender Baumeister"),
– master woodbuilder/planning and technical calculation ("Planender Zimmermeister"),
which represent education and training of a total duration of at least 18 years, including at
least nine years' vocational training divided into four years' secondary technical study and
five years' professional practice and training culminating in a professional examination
conferring the rights to exercise the profession and to train apprentices, in so far as this
training relates to the right to plan buildings, to make technical calculations and to
supervise construction work ("the Maria Theresian privilege").
– commercial bookkeeper (“Gewerblicher Buchhalter”), under the 1994 Gewerbeordnung
(1994 law on trade, crafts and industry);
– self-employed bookkeeper (“Selbständiger Buchhalter”), under the 1999 Bundesgesetz
über die Wirtschaftstreuhandberufe (1999 law on the public accounting professions).
in Poland:
– diagnostician executing motor vehicle roadworthiness tests at a vehicle control station at
basic level ("diagnosta przeprowadzający badania techniczne w stacji kontroli pojazdów
o podstawowym zakresie badań"),
which represents 8 years of elementary education and 5 years of secondary technical
education in the field of motor vehicles and 3 years' practice in a vehicle service station or
in a garage, covering 51 hours of basic training in controlling motor vehicles
roadworthiness and passing the qualification examination,
– diagnostician executing motor vehicle roadworthiness tests at a district vehicle control
station ("diagnosta przeprowadzający badania techniczne pojazdu w okręgowej stacji
kontroli pojazdów"),
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
27
EN
which represents 8 years of elementary education and 5 years of technical secondary
education in the field of motor vehicles and 4 years' practice in a vehicle service station or
in a garage, covering 51 hours of basic course in controlling motor vehicle roadworthiness
and passing the qualification examination.
– diagnostician executing motor vehicle roadworthiness tests at a vehicle control station
("diagnosta wykonujący badania techniczne pojazdów w stacji kontroli pojazdów "),
which represents:
= 8 years of elementary education and 5 years of secondary technical education in the
field of motor vehicles and 4 years' proven practice in a vehicle service station or in a
garage, or
= 8 years of elementary education and 5 years of secondary technical education in a field
other than motor vehicle specialisation and 8 years' proven practice in a vehicle service
station or in a garage, covering a total of 113 hours of complete training including basic
and specialist training, with exams after every stage.
The duration in hours and the general scope of the particular courses in the framework of
the complete training for diagnostician are separately specified in the Ministry of
Infrastructure's Regulation of 28 November 2002 on detailed requirements regarding
diagnosticians (OJ 2002, No 208, item 1769).
– train dispatcher ("dyżurny ruchu"),
which represents 8 years of elementary education and 4 years of secondary vocational
education, with rail transport specialisation, as well as a course preparing for work as a
train dispatcher of 45 days and passing the qualification examination, or which represents
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
28
EN
8 years of elementary education and 5 years of secondary vocational education with rail
transport specialisation, as well as a course preparing for work as a train dispatcher of
63 days and passing the qualification examination.
5.
United Kingdom courses accredited as National Vocational Qualifications or Scottish
Vocational Qualifications:
Training for:
– listed veterinary nurse,
– mine electrical engineer,
– mine mechanical engineer,
– dental therapist,
– dental hygienist,
– dispensing optician,
– mine deputy,
– insolvency practitioner
– licensed conveyancer,
– first mate - freight/passenger ships - unrestricted,
– second mate - freight/passenger ships - unrestricted,
– third mate - freight passenger ships unrestricted,
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
29
EN
– deck officer - freight/passenger ships - unrestricted,
– engineer officer - freight/passenger ships - unlimited trading area,
– certified technically competent person in waste management,
leading to qualifications accredited as National Vocational Qualifications (NVQs) or, in
Scotland, accredited as Scottish Vocational Qualifications, at levels 3 and 4 of the
United Kingdom National Framework of Vocational Qualifications.
These levels are defined as follows:
– Level 3: competence in a broad range of varied work activities performed in a wide
variety of contexts and most of which are complex and non-routine. There is
considerable responsibility and autonomy, and control or guidance of others is often
required.
– Level 4: Competence in a broad range of complex, technical or professional work
activities performed in a wide variety of contexts and with a substantial degree of
personal responsibility and autonomy. Responsibility for the work of others and the
allocation of resources is often present.
________________________
9716/04 ADD 1
ANNEX II
KM/mg
DG C I
30
EN
ANNEX III
List of regulated training referred to in
the third subparagraph of Article 13(2)
In the United Kingdom:
Regulated courses leading to qualifications accredited as National Vocational Qualifications
(NVQs) or, in Scotland, accredited as Scottish Vocational Qualifications, at levels 3 and 4 of the
United Kingdom National Framework of Vocational Qualifications.
These levels are defined as follows:
–
Level 3: competence in a broad range of varied work activities performed in a wide variety
of contexts and most of which are complex and non-routine. There is considerable
responsibility and autonomy, and control or guidance of others is often required.
–
Level 4: Competence in a broad range of complex, technical or professional work activities
performed in a wide variety of contexts and with a substantial degree of personal
responsibility and autonomy. Responsibility for the work of others and the allocation of
resources is often present.
In Germany:
The following regulated courses:
–
Regulated courses preparatory to the pursuit of the professions of technical assistant
("technische(r) Assistent(in)"), commercial assistant ("kaufmännische(r) Assistent(in)"),
social professions ("soziale Berufe") and the profession of state-certified respiration and
elocution instructor ("staatlich geprüfte(r) Atem-, Sprech- und Stimmlehrer(in)"), of a total
duration of at least 13 years, which require successful completion of the secondary course
of education ("mittlerer Bildungsabschluss") and which comprise:
9716/04 ADD 1
ANNEX III
KM/mg
DG C I
1
EN
(i)
at least three years4 of vocational training at a specialized school ("Fachschule")
culminating in an examination and, where applicable, supplemented by one-year or
two-year specialization course also culminating in an examination
(ii)
or at least two and a half years at a specialized school ("Fachschule") culminating in
an examination and supplemented by work experience of a duration of not less than
six months or a traineeship of not less than six months in an approved establishment
(iii) or at least two years at a specialized school ("Fachschule") culminating in an
examination and supplemented by work experience of a duration of not less than one
year or a traineeship of not less than one year in an approved establishment.
–
Regulated courses for the professions of state-certified ("staatlich geprüfte(r)") technician
("Techniker(in)"), business economist ("Betriebswirt(in)"), designer ("Gestalter(in)") and
family assistant ("Familienpfleger(in)"), of a total duration of not less than 16 years, a
prerequisite of which is successful completion of compulsory schooling or equivalent
education and training (of a duration of not less than nine years) and successful completion
of a course at a trade school ("Berufsschule") of a duration of not less than three years and
comprising, upon completion of at least two years of work experience, full-time education
and training of a duration of not less than two years or part-time education and training of
equivalent duration.
–
Regulated courses and regulated in-service training, of a total duration of not less than 15
years, a prerequisite of which is, generally speaking, successful completion of compulsory
schooling (of a duration of not less than nine years) and of vocational training (normally
three years) and which generally comprise at least two years of work experience (three
years in most cases) and an examination in the context of in service training preparation for
which generally comprises a training course which is either concurrent with the work
experience (at least 1 000 hours) or is attended on a full-time basis (at least one year).
4
The minimum duration may be reduced from three years to two years if the person concerned
has the qualification required to enter university ("Abitur"), i.e. thirteen years of prior
education and training, of the qualification needed to enter a "Fachhochschule"
("Fachhochschulreife"), i.e. 12 years of prior education and training.
9716/04 ADD 1
ANNEX III
KM/mg
DG C I
2
EN
The German authorities shall send to the Commission and to the other Member States a list of the
training courses covered by this Annex.
In the Netherlands:
–
Regulated training courses of a total duration of not less than 15 years, a prerequisite of
which is successful completion of eight years of primary education plus four years of either
intermediate general secondary education ("MAVO") or Preparatory Vocational Education
("VBO") or general secondary education of a higher level, and which require the
completion of a three-year or four-year course at a college for intermediate vocational
training ("MBO"), culminating in an examination.
–
Regulated training courses of a total duration not less than 16 years, a prerequisite of which
is successful completion of eight years of primary education plus four years of at least
preparatory vocational education ("VBO") or a higher level of general secondary
education, and which require the completion of at least four years of vocational training in
the apprenticeship system, comprising at least one day of theoretical instruction at a
college each week and on the other days practical training in a practical training centre or
in a firm, and culminating in a secondary or tertiary level examination.
The Dutch authorities shall send to the Commission and to the other Member States a list of the
training courses covered by this Annex.
In Austria:
–
Courses at higher vocational schools ("Berufsbildende Höhere Schulen") and higher
education establishments for agriculture and forestry ("Höhere Land- und
Forstwirtschaftliche Lehranstalten"), including special types ("einschließlich der
Sonderformen"), the structure and level of which are determined by law, regulations and
administrative provisions.
9716/04 ADD 1
ANNEX III
KM/mg
DG C I
3
EN
These courses have a total length of not less than 13 years and comprise five years of
vocational training, which culminate in a final examination, the passing of which is a proof
of professional competence.
–
Courses at master schools ("Meisterschulen"), master classes ("Meisterklassen"), industrial
master schools ("Werkmeisterschulen") or building craftsmen schools
("Bauhandwerkerschulen"), the structure and level of which are determined by law,
regulations and administrative provisions.
These courses have a total length of not less than 13 years, comprising nine years of
compulsory education, followed by either at least three years of vocational training at a
specialized school or at least three years of training in a firm and in parallel at a vocational
training school ("Berufsschule"), both of which culminate in an examination, and are
supplemented by successful completion of at least a one-year training course at a master
school ("Meisterschule"), master classes ("Meisterklassen"), industrial master school
("Werkmeisterschule") or a building craftsmen school ("Bauhandwerkerschule"). In most
cases the total duration is at least 15 years, comprising periods of work experience, which
either precede the training courses at these establishments or are accompanied by part-time
courses (at least 960 hours).
The Austrian authorities shall send to the Commission and to the other Member States a list of the
training courses covered by this Annex.
________________________
9716/04 ADD 1
ANNEX III
KM/mg
DG C I
4
EN
ANNEX IV
Activities related to the categories of professional experience referred
to in Articles 17, 17a and 18
List Ia
Major groups covered by Directive 64/427/EEC, as amended by Directive 69/77/EEC, and by
Directives 68/366/EEC and 82/489/EEC
1
Directive 64/427/EEC
(liberalisation Directive: 64/429/EEC)
NICE nomenclature (corresponding to ISIC major groups 23-40)
Major group
Major group
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
23
24
manufacture of textiles
232
manufacturing and processing of textile materials on woollen
machinery
233
manufacturing and processing of textile materials on cotton machinery
234
manufacturing and processing of textile materials on silk machinery
235
manufacturing and processing of textile materials on flax and hemp
machinery
236
other textile fibre industries (jute, hard fibres, etc.), cordage
237
manufacture of knitted and crocheted goods
238
textile finishing
239
other textile industries
manufacture of footwear, other wearing apparel and bedding
241
machine manufacture of footwear (except from rubber or wood)
242
manufacture by hand and repair of footwear
243
manufacture of wearing apparel (except furs)
244
manufacture of mattresses and bedding
245
skin and fur industries
KM/mg
DG C I
1
EN
Major group
25
manufactures of wood and cork, except manufacture of furniture
251
sawing and industrial preparation of wood
252
manufacture of semi-finished wood products
253
series production of wooden building components including flooring
254
manufacture of wooden containers
255
manufacture of other wooden products (except furniture)
259
manufacture of straw, cork, basketware, wicker-work and rattan
products; brush-making
Major group
26
260 manufacture of wooden furniture
Major group
27
manufacture of paper and paper products
271
manufacture of pulp, paper and paperboard
272
processing of paper and paperboard, and manufacture of articles of
pulp
Major group
28
280 printing, publishing and allied industries
Major group
29
leather industry
Ex major group 30
Ex major group 31
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
291
tanneries and leather finishing plants
292
manufacture of leather products
manufacture of rubber and plastic products, man-made fibres and starch
products
301
processing of rubber and asbestos
302
303
processing of plastic materials
production of man-made fibres
chemical industry
311
manufacture of chemical base materials and further processing of such
materials
312
specialised manufacture of chemical products principally for industrial
and agricultural purposes (including the manufacture for industrial use
of fats and oils of vegetable or animal origin falling within ISIC group
312)
KM/mg
DG C I
2
EN
Major group 32
Major group
Major group
Major group
Major group
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
33
34
35
36
313
specialised manufacture of chemical products principally for domestic
or office use[excluding the manufacture of medicinal and
pharmaceutical products (ex ISIC group 319)]
320
petroleum industry
manufacture of non-metallic mineral products
331
manufacture of structural clay products
332
manufacture of glass and glass products
333
manufacture of ceramic products, including refractory goods
334
manufacture of cement, lime and plaster
335
manufacture of structural material, in concrete, cement and plaster
339
stone working and manufacture of other non-metallic mineral products
production and primary transformation of ferrous and non-ferrous metals
341
iron and steel industry (as defined in the ECSC treaty, including
integrated steelworks-owned coking plants)
342
manufacture of steel tubes
343
wire-drawing, cold-drawing, cold-rolling of strip, cold-forming
344
production and primary transformation of non-ferrous metals
345
ferrous and non-ferrous metal foundries
manufacture of metal products (except machinery and transport equipment)
351
forging, heavy stamping and heavy pressing
352
secondary transformation and surface-treatment
353
metal structures
354
boilermaking, manufacture of industrial hollow-ware
355
manufacture of tools and implements and finished articles of metal
(except electrical equipment)
359
ancillary mechanical engineering activities
manufacture of machinery other than electrical machinery
361
manufacture of agricultural machinery and tractors
362
manufacture of office machinery
363
manufacture of metal-working and other machine-tools and fixtures
and attachments for these and for other powered tools
364
manufacture of textile machinery and accessories, manufacture of
sewing machines
KM/mg
DG C I
3
EN
Major group
37
Ex major group 38
Major group
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
39
365
manufacture of machinery and equipment for the food-manufacturing
and beverage industries and for the chemical and allied industries
366
manufacture of plant and equipment for mines, iron and steel works
foundries, and for the construction industry; manufacture of
mechanical handling equipment
367
manufacture of transmission equipment
368
manufacture of machinery for other specific industrial purposes
369
manufacture of other non-electrical machinery and equipment
electrical engineering
371
manufacture of electric wiring and cables
372
manufacture of motors, generators, transformers, switchgear, and
other similar equipment for the provision of electric power
373
manufacture of electrical equipment for direct commercial use
374
manufacture of telecommunications equipment,
measuring appliances and electromedical equipment
375
manufacture of electronic equipment, radio and television receivers,
audio equipment
376
manufacture of electric appliances for domestic use
377
manufacture of lamps and lighting equipment
378
manufacture of batteries and accumulators
379
repair, assembly, and specialist installation of electrical equipment
meters,
other
manufacture of transport equipment
383
manufacture of motor vehicles and parts thereof
384
repair of motor vehicles, motorcycles and cycles
385
manufacture of motorcycles, cycles and parts thereof
389
manufacture of transport equipment not elsewhere classified
miscellaneous manufacturing industries
391
manufacture of precision instruments, and measuring and controlling
instruments
392
manufacture of medico-surgical instruments and equipment and
orthopaedic appliances (except orthopaedic footwear)
393
manufacture of photographic and optical equipment
394
manufacture and repair of watches and clocks
395
jewellery and precious metal manufacturing
396
manufacture and repair of musical instruments
KM/mg
DG C I
4
EN
Major group
40
397
manufacture of games, toys, sporting and athletic goods
399
other manufacturing industries
construction
400
construction (non-specialised); demolition
401
construction of buildings (dwellings or other)
402
civil engineering; building of roads, bridges, railways, etc.
403
installation work
404
decorating and finishing
2
Directive 68/366/EEC
(liberalisation Directive: 68/365/EEC)
NICE nomenclature
Major
group
20A
200 industries producing animal and vegetable fats and oils
20B
food manufacturing industries (excluding the beverage industry)
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
201
slaughtering, preparation and preserving of meat
202
milk and milk products industry
203
canning and preserving of fruits and vegetables
204
canning and preserving of fish and other sea foods
205
manufacture of grain mill products
206
manufacture of bakery products, including rusks and biscuits
207
sugar industry
208
manufacture of cocoa, chocolate and sugar confectionery
209
manufacture of miscellaneous food products
KM/mg
DG C I
5
EN
Major
group
21 beverage industry
211
production of ethyl alcohol by fermentation, production of yeasts and
spirits
212
production of wine and other unmalted alcoholic beverages
213
brewing and malting
214
soft drinks and carbonated water industries
ex 30 manufacture of rubber products, plastic materials, artificial and synthetic
fibres and starch products
304
manufacture of starch products
3
Directive 82/489/EEC
ISIC nomenclature
Ex 855 hairdressing establishments (excluding chiropodists' activities and beauticians'
training schools)
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
KM/mg
DG C I
6
EN
ListIb
Major groups of Directives 75/368/EEC, 75/369/EEC and 82/470/EEC
1
Directive 75/368/EEC (activities referred to in Article 5(1))
ISIC nomenclature
Ex 04fishing
043 inland water fishing
Ex.38manufacture of transport equipment
381
shipbuilding and repairing
382
manufacture of railroad equipment
386
manufacture of aircraft (including space equipment)
Ex 71activities allied to transport and activities other than transport coming under the
following groups:
Ex 711 sleeping- and dining-car services; maintenance of railway stock in
repair sheds; cleaning of carriages
Ex 712 maintenance of stock for urban, suburban and interurban passenger
transport
Ex 713 maintenance of stock for other passenger land transport (such as motor
cars, coaches, taxis)
Ex 714 operation and maintenance of services in support of road transport
(such as roads, tunnels and toll-bridges, goods depots, car parks, bus
and tram depots)
Ex 716 activities allied to inland water transport (such as operation and
maintenance of waterways, ports and other installations for inland
water transport; tug and piloting services in ports, setting of buoys,
loading and unloading of vessels and other similar activities, such as
salvaging of vessels, towing and the operation of boathouses)
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
KM/mg
DG C I
7
EN
73
communications: postal services and telecommunications
Ex 85personal services
854 laundries and laundry services, dry-cleaning and dyeing
Ex 856 photographic studios: portrait and commercial photography, except
journalistic photographers
Ex 859 personal services not elsewhere classified (only maintenance and
cleaning of buildings or accommodation)
2
Directive 75/369/EEC (Article 6: where the activity is regarded as being of an industrial or small
craft nature)
ISIC nomenclature
The following itinerant activities:
a)
 the buying and selling of goods by itinerant tradesmen, hawkers or pedlars (ex ISIC
Group 612)
– in covered markets other than from permanently fixed installations and in open-air
markets.
b)
activities covered by transitional measures already adopted that expressly exclude or do not
mention the pursuit of such activities on an itinerant basis.
3
Directive 82/470/EEC (Article 6(1) and (3))
Groups 718 et 720 of the ISIC nomenclature
The activities comprise in particular:
–
organising, offering for sale and selling, outright or on commission, single or collective
items (transport, board, lodging, excursions, etc.) for a journey or stay, whatever the
reasons for travelling (Article 2(B)(a))
–
acting as an intermediary between contractors for various methods of transport and persons
who dispatch or receive goods, and carrying out related activities:
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
KM/mg
DG C I
8
EN
aa)
by concluding contracts with transport contractors, on behalf of principals
bb)
by choosing the method of transport, the firm and the route considered most
profitable for the principal
cc)
by arranging the technical aspects of the transport operation (e.g. packing required
for transportation); by carrying out various operations incidental to transport (e.g.
ensuring ice supplies for refrigerated wagons)
dd)
by completing the formalities connected with the transport such as the drafting of
way bills; by assembling and dispersing shipments
ee)
by coordinating the various stages of transportation, by ensuring transit, reshipment,
transshipment and other termination operations
ff)
by arranging both freight and carriers and means of transport for persons dispatching
goods or receiving them:
–
assessing transport costs and checking the detailed accounts
–
taking certain temporary or permanent measures in the name of and on behalf
of a shipowner or sea transport carrier (with the port authorities, ship's
chandlers, etc.).
[The activities listed under Article 2(A)(a), (b) and (d)].
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
KM/mg
DG C I
9
EN
List II
Directives 64/222/EEC, 68/364/EEC, 68/368/EEC, 75/368/EEC, 75/369/EEC, 70/523/EEC and
82/470/EEC
1
Directive 64/222/EEC
(liberalisation Directives: 64/223/EEC and 64/224/EEC)
1.
Activities of self-employed persons in wholesale trade, with the exception of wholesale
trade in medicinal and pharmaceutical products, in toxic products and pathogens and in
coal (ex Group 611).
2.
Professional activities of an intermediary who is empowered and instructed by one or more
persons to negotiate or enter into commercial transactions in the name of and on behalf of
those persons.
3.
Professional activities of an intermediary who, while not being permanently so instructed,
brings together persons wishing to contract directly with one another or arranges their
commercial transactions or assists in the completion thereof.
4.
Professional activities of an intermediary who enters into commercial transactions in his
own name on behalf of others.
5.
Professional activities of an intermediary who carries out wholesale selling by auction on
behalf of others.
6.
Professional activities of an intermediary who goes from door to door seeking orders.
7.
Provision of services, by way of professional activities, by an intermediary in the
employment of one or more commercial, industrial or small craft undertakings.
2
Directive 68/364/EEC
(liberalisation Directive: 68/363/EEC)
Ex ISIC Group 612: Retail trade
Activities excluded:
012 Letting out for hire of farm machinery
640 Real estate, letting of property
713 Letting out for hire of automobiles, carriages and horses
718 Letting out for hire of railway carriages and wagons
839 Renting of machinery to commercial undertakings
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
KM/mg
DG C I
10
EN
841 Booking of cinema seats and renting of cinematograph films
842 Booking of theatre seats and renting of theatrical equipment
843 Letting out for hire of boats, bicycles, coin-operated machines for games of
skill or chance
853 Letting of furnished rooms
854 Laundered linen hire
859 Garment hire
3
Directive 68/368/EEC
(liberalisation Directive: 68/367/EEC)
ISIC nomenclature
ISIC ex major Group 85
1.
Restaurants, cafes, taverns and other drinking and eating places (ISIC Group 852).
2.
Hotels, rooming houses, camps and other lodging places (ISIC Group 853).
4
Directive 75/368/EEC (Article 7)
All the activities in the Annex to Directive 75/368/EEC, except the activities listed in Article 5(d) of
this Directive (List Ib, point 1, of this Annex).
ISIC nomenclature
Ex 62
banks and other financial institutions
Ex 620 patent buying and licensing companies
Ex 71
Ex 82
transport
Ex 713
road passenger transport, excluding transportation by means of motor
vehicles
Ex 719
transportation by pipelines of liquid hydrocarbons and other liquid
chemical products
community services
827 libraries, museums, botanical and zoological gardens
Ex 84
recreation services
843 recreation services nec:
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
KM/mg
DG C I
11
EN
– sporting activities (sports grounds, organising sporting fixtures, etc.),
except the activities of sports instructors
– games (racing stables, areas for games, racecourses, etc.)
– other recreation services (circuses, amusement parks and other
entertainment)
Ex 85
personal services
Ex 851
domestic services
Ex 855
beauty parlours and services of manicurists, excluding services of
chiropodists and professional beauticians' and hairdressers' training
schools
Ex 859
personal services not elsewhere classified, except sports and
paramedical masseurs and mountain guides, divided into the following
groups:
– disinfecting and pest control
– hiring of clothes and storage facilities
– marriage bureaux and similar services
– astrology, fortune telling and the like
– sanitary services and associated activities
– undertaking and cemetery maintenance
– couriers and interpreter-guides
5
Directive 75/369/EEC (Article 5)
The following itinerant activities:
a)
b)
the buying and selling of goods:
–
by itinerant tradesmen, hawkers or pedlars (ex ISIC Group 612)
–
in covered markets other than from permanently fixed installations and in open-air
markets
activities covered by transitional measures already adopted that expressly exclude or do not
mention the pursuit of such activities on an itinerant basis.
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
KM/mg
DG C I
12
EN
6
Directive 70/523/EEC
Activities of self-employed persons in the wholesale coal trade and activities of intermediaries in
the coal trade (ex Group 6112, ISIC nomenclature)
7
Directive 82/470/EEC (Article 6(2))
[Activities listed in Article 2(A)(c) and (e), (B)(b), (C) and (D)]
These activities comprise in particular:
–
hiring railway cars or wagons for transporting persons or goods
–
acting as an intermediary in the sale, purchase or hiring of ships
–
arranging, negotiating and concluding contracts for the transport of emigrants
–
receiving all objects and goods deposited, on behalf of the depositor, whether under
customs control or not, in warehouses, general stores, furniture depots, coldstores, silos,
etc.
–
supplying the depositor with a receipt for the object or goods deposited
–
providing pens, feed and sales rings for livestock being temporarily accommodated while
awaiting sale or while in transit to or from the market
–
carrying out inspection or technical valuation of motor vehicles
–
measuring, weighing and gauging goods.
________________________
9716/04 ADD 1
ANNEX IV
KM/mg
DG C I
13
EN
ANNEX V
Recognition on the basis of coordination of the minimum training conditions
Annex V.1 : Doctor
5.1.1.
Transferred to Article 22(2a).
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
1
EN
5.1.2. Evidence of formal qualifications in basic medical training
Country
Evidence of formal qualifications
Diploma van arts / Diplôme de docteur en
België /
médecine
Belgique/
Belgien
Česká
republika
Danmark
Diplom o ukončení studia ve studijním
programu všeobecné lékařství (doktor
medicíny, MUDr.)
Bevis for bestået lægevidenskabelig
embedseksamen
–
–
Body awarding the qualifications
Les universités / De universiteiten
– Le Jury compétent d'enseignement de la
Communauté française / De bevoegde
Examencommissie van de Vlaamse
Gemeenschap
Lékářská fakulta univerzity v České republice
–
Medicinsk universitetsfakultet
–
Ελλάς
Zeugnis über die Ärztliche Prüfung
Zeugnis über die Ärztliche
Staatsprüfung und Zeugnis über die
Vorbereitungszeit als
Medizinalassistent, soweit diese nach
den deutschen Rechtsvorschriften noch
für den Abschluss der ärztlichen
Ausbildung vorgesehen war
Diplom arstiteaduse
õppekava läbimise kohta
Πτυχίo Iατρικής
España
Título de Licenciado en Medicina y Cirugía
France
Ireland
Diplôme d’Etat de docteur en médecine
Primary qualification
Iατρική Σχoλή Παvεπιστημίoυ,
– Σχoλή Επιστημώv Υγείας, Τμήμα
Iατρικής Παvεπιστημίoυ
– Ministerio de Educación y Cultura
– El rector de una Universidad
Universités
Competent examining body
Diploma di laurea in medicina e chirurgia
Università
Πιστοποιητικό Εγγραφής Ιατρού
ārsta diploms
Ιατρικό Συμβούλιο
Universitātes tipa augstskola
Deutschland
Eesti
Italia
Κύπρος
Latvija
Zuständige Behörden
Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce
Autorisation som læge, udstedt af
Sundhedsstyrelsen og
– Tilladelse til selvstændigt virke som læge
(dokumentation for gennemført praktisk
uddannelse), udstedt af Sundhedsstyrelsen
Bescheinigung über die Ableistung der Tätigkeit als
Arzt im Praktikum
Reference date
20 December 1976
1 May 2004
20 December 1976
20 December 1976
Tartu Ülikool
1 May 2004
–
1 January 1981
1 January 1986
Certificate of experience
Diploma di abilitazione all’esercizio della medicina
e chirurgia
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the qualifications
–
20 December 1976
1 May 2004
1 May 2004
KM/mg
DG C I
20 December 1976
20 December 1976
2
EN
Country
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Evidence of formal qualifications
Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis
suteiktą gydytojo kvalifikaciją
Diplôme d’Etat de docteur en médecine,
chirurgie et accouchements,
Általános orvos oklevél
doctor medicinae universae, abrév.: dr. med. univ.)
Lawrja ta' Tabib tal-Mediċina u l-Kirurġija
Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd
artsexamen
1. Urkunde über die Verleihung des
akademischen Grades Doktor der gesamten
Heilkunde (bzw. Doctor medicinae
universae, Dr.med.univ.)
2. Diplom über die spezifische Ausbildung
zum Arzt für Allgemeinmedizin bzw.
Facharztdiplom
Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku lekarskim z tytułem "lekarza"
Portugal
Carta de Curso de licenciatura em medicina
Slovenija
Diploma, s katero se podeljuje strokovni
naslov "doktor medicine / doktorica
medicine"
Vysokoškolský diplom o udelení
akademického titulu "doktor medicíny"
("MUDr.")
Slovensko
Body awarding the qualifications
Universitetas
Jury d’examen d’Etat
Egyetem
Reference date
1 May 2004
20 December 1976
1 May 2004
Ċertifikat ta' reġistrazzjoni
maħruġ mill-Kunsill Mediku
Universita` ta' Malta
1 May 2004
Faculteit Geneeskunde
20 December 1976
1. Medizinische Fakultät einer Universität
1 January 1994
2. Österreichische Ärztekammer
1. Akademia Medyczna
2. Uniwersytet Medyczny
3. Collegium Medicum Uniwersytetu
Jagiellońskiego
Universidades
Lekarski Egzamin Państwowy
1 May 2004
Diploma comprovativo da conclusão do internato
geral emitido pelo Ministério da Saúde
1 January 1986
Univerza
1 May 2004
Vysoká škola
1 May 2004
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the qualifications
Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą
medicinos gydytojo profesinę kvalifikaciją
Certificat de stage
KM/mg
DG C I
3
EN
Country
Suomi/
Finland
Evidence of formal qualifications
Lääketieteen lisensiaatin tutkinto /
Medicine licentiatexamen
Sverige
Läkarexamen
Body awarding the qualifications
Helsingin yliopisto/Helsingfors
universitet
– Kuopion yliopisto
– Oulun yliopisto
– Tampereen yliopisto
– Turun yliopisto
Universitet
Primary qualification
Competent examining body
United
Kingdom
–
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the qualifications
Todistus lääkärin perusterveydenhuollon
lisäkoulutuksesta / Examenbevis om
tilläggsutbildning för läkare inom primärvården
Reference date
1 January 1994
Bevis om praktisk utbildning som utfärdas av
Socialstyrelsen
Certificate of experience
1 January 1994
KM/mg
DG C I
20 December 1976
4
EN
5.1.3. Evidence of formal qualifications of specialised doctors
Country
Evidence of formal qualifications
België/
Bijzondere beroepstitel van geneesheerspecialist / Titre professionnel particulier de
Belgique/
médecin spécialiste
Belgien
Diplom o specializaci
Česká
republika
Bevis for tilladelse til at betegne sig som
Danmark
speciallæge
Deutschland Fachärztliche Anerkennung
Residentuuri lõputnnistus eriarstiabi erialal
Eesti
Τίτλoς Iατρικής Ειδικότητας
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Título de Especialista
1.Certificat d’études spéciales de médecine
2. Attestation de médecin spécialiste qualifié
3.Certificat d’études spéciales de médecine
4.Diplôme d’études spécialisées ou
spécialisation complémentaire qualifiante de
médecine
Certificate of Specialist doctor
Diploma di medico specialista
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας
"Sertifikāts"–kompetentu
iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka
persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu
specialitātē
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis
suteiktą gydytojo specialisto profesinę
kvalifikaciją
Certificat de médecin spécialiste
Body awarding the qualifications
Minister bevoegd voor Volksgezondheid / Ministre de la Santé publique
Reference date
20 December 1976
Ministerstvo zdravotnictví
1 May 2004
Sundhedsstyrelsen
20 December 1976
Landesärztekammer
Tartu Ülikool
1. Νoμαρχιακή Αυτoδιoίκηση
2. Νoμαρχία
Ministerio de Educación y Cultura
1. Universités
2. Conseil de l’Ordre des médecins
3. Universités
4.Universités
20 December 1976
1 May 2004
1 January 1981
Competent authority
20 December 1976
Università
Ιατρικό Συμβούλιο
Latvijas Ārstu biedrība
Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība
20 December 1976
1 May 2004
1 May 2004
Universitetas
1 May 2004
Ministre de la Santé publique
20 December 1976
9716/04 ADD 1
ANNEX V
1 January 1986
20 December 1976
KM/mg
DG C I
5
EN
Country
Magyarország
Malta
Nederland
Evidence of formal qualifications
Szakorvosi bizonyítvány
Body awarding the qualifications
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete
Reference date
1 May 2004
Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti
1 May 2004
Bewijs van inschrijving in een
Specialistenregister
–
20 December 1976
–
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Facharztdiplom
Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke
Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst
Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke
Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty
Österreichische Ärztekammer
Centrum Egzaminów Medycznych
1 January 1994
1 May 2004
1.Grau de assistente
2.Titulo de especialista
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu
1. Ministério da Saúde
2. Ordem dos Médicos
1. Ministrstvo za zdravje
1 January 1986
1 May 2004
2. Zdravniška zbornica Slovenije
Diplom o špecializácii
Slovenská zdravotnícka univerzita
1 May 2004
Suomi/
Finland
Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen
1 January 1994
Sverige
Bevis om specialkompetens som läkare,
utfärdat av Socialstyrelsen
Certificate of Completion of specialist
training
1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet
2. Kuopion yliopisto
3. Oulun yliopisto
4. Tampereen yliopisto
5. Turun yliopisto
Socialstyrelsen
Competent authority
20 December 1976
Slovensko
United
Kingdom
9716/04 ADD 1
ANNEX V
1 January 1994
KM/mg
DG C I
6
EN
5.1.4. Titles of training courses in specialised medicine
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Anaesthetics
Minimum period of training: 3 years
Title
Anesthésie-réanimation / Anesthesie
reanimatie
Anesteziologie a resuscitace
Anæstesiologi
Anästhesiologie
Anestesioloogia
Αvαισθησιoλoγία
Anestesiología y Reanimación
Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale
Anaesthesia
Anestesia e rianimazione
Αναισθησιολογία
Anestezioloģija un reanimatoloģija
Anesteziologija reanimatologija
Anesthésie-réanimation
Aneszteziológia és intenzív terápia
Anesteżija u Kura Intensiva
Anesthesiologie
Anästhesiologie und Intensivmedizin
Anestezjologia i intensywna terapia
Anestesiologia
Anesteziologija, reanimatologija in
perioperativna intenzivna medicina
Anestéziológia a intenzívna medicína
Anestesiologia ja tehohoito / Anestesiologi
och intensivvård
Anestesi och intensivvård
Anaesthetics
9716/04 ADD 1
ANNEX V
General surgery
Minimum period of training: 5 years
Title
Chirurgie / Heelkunde
Chirurgie
Kirurgi eller kirurgiske sygdomme
Chirurgie
Üldkirurgia
Χειρoυργική
Cirugía general y del aparato digestivo
Chirurgie générale
General surgery
Chirurgia generale
Γενική Χειρουργική
Ķirurģija
Chirurgija
Chirurgie générale
Sebészet
Kirurġija Ġenerali
Heelkunde
Chirurgie
Chirurgia ogólna
Cirurgia geral
Splošna kirurgija
Chirurgia
Yleiskirurgia / Allmän kirurgi
Kirurgi
General surgery
KM/mg
DG C I
7
EN
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Neurological surgery
Minimum period of training: 5 years
Title
Neurochirurgie
Neurochirurgie
Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Neurochirurgie
Neurokirurgia
Νευρoχειρoυργική
Neurocirugía
Neurochirurgie
Neurosurgery
Neurochirurgia
Νευροχειρουργική
Neiroķirurģija
Neurochirurgija
Neurochirurgie
Idegsebészet
Newrokirurġija
Neurochirurgie
Neurochirurgie
Neurochirurgia
Neurocirurgia
Nevrokirurgija
Neurochirurgia
Neurokirurgia / Neurokirurgi
Sverige
United Kingdom
Neurokirurgi
Neurosurgery
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Gynaecology and obstetrics
Minimum period of training: 4 years
Title
Gynécologie – obstétrique / Gynaecologie en
verloskunde
Gynekologie a porodnictví
Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og
fødselshjælp
Frauenheilkunde und Geburtshilfe
Sünnitusabi ja günekoloogia
Μαιευτική-Γυvαικoλoγία
Obstetricia y ginecología
Gynécologie – obstétrique
Obstetrics and gynaecology
Ginecologia e ostetricia
Μαιευτική – Γυναικολογία
Ginekoloģija un dzemdniecība
Akušerija ginekologija
Gynécologie – obstétrique
Szülészet-nőgyógyászat
Ostetriċja u Ġinekoloġija
Verloskunde en gynaecologie
Frauenheilkunde und Geburtshilfe
Położnictwo i ginekologia
Ginecologia e obstetricia
Ginekologija in porodništvo
Gynekológia a pôrodníctvo
Naistentaudit ja synnytykset / Kvinnosjukdomar och
förlossningar
Obstetrik och gynekologi
Obstetrics and gynaecology
KM/mg
DG C I
8
EN
General medicine
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Minimum period of training: 5 years
Title
Médecine interne / Inwendige geneeskunde
Title
Ophtalmologie / Oftalmologie
Vnitřní lékařství
Intern medicin
Innere Medizin
Sisehaigused
Παθoλoγία
Medicina interna
Médecine interne
General medicine
Medicina interna
Παθoλoγία
Internā medicīna
Vidaus ligos
Médecine interne
Belgyógyászat
Mediċina Interna
Interne geneeskunde
Innere Medizin
Choroby wewnętrzne
Medicina interna
Interna medicina
Vnútorné lekárstvo
Sisätaudit / Inre medicin
Internmedicine
General (internal) medicine
Oftalmologie
Oftalmologi eller øjensygdomme
Augenheilkunde
Oftalmoloogia
Οφθαλμoλoγία
Oftalmología
Ophtalmologie
Ophthalmic surgery
Oftalmologia
Οφθαλμολογία
Oftalmoloģija
Oftalmologija
Ophtalmologie
Szemészet
Oftalmoloġija
Oogheelkunde
Augenheilkunde und Optometrie
Okulistyka
Oftalmologia
Oftalmologija
Oftalmológia
Silmätaudit / Ögonsjukdomar
Ögonsjukdomar (oftalmologi)
Ophthalmology
Otolaryngology
Minimum period of training: 3 years
Title
Oto-rhino-laryngologie /
Otorhinolaryngologie
Otorinolaryngologie
Oto-rhino-laryngologi eller øre-næsehalssygdomme
Hals-Nasen-Ohrenheilkunde
Otorinolarüngoloogia
Ωτoριvoλαρυγγoλoγία
Otorrinolaringología
Oto-rhino-laryngologie
Otolaryngology
Otorinolaringoiatria
Ωτορινολαρυγγολογία
Otolaringoloģija
Otorinolaringologija
Oto-rhino-laryngologie
Fül-orr-gégegyógyászat
Otorinolaringoloġija
Keel-, neus- en oorheelkunde
Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten
Otorynolaryngologia
Otorrinolaringologia
Otorinolaringológija
Otorinolaryngológia
Korva-, nenä- ja kurkkutaudit / Öron-, näsoch halssjukdomar
Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhinolaryngologi)
Otolaryngology
Paediatrics
Minimum period of training: 4 years
Title
Pédiatrie / Pediatrie
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Ophthalmology
Minimum period of training: 3 years
Dětské lékařství
Pædiatri eller sygdomme hos børn
Kinderheilkunde
Pediaatria
Παιδιατρική
Pediatria y sus áreas especificas
Pédiatrie
Paediatrics
Pédiatria
Παιδιατρική
Pediatrija
Vaikų ligos
Pédiatrie
Csecsemő- és gyermekgyógyászat
Pedjatrija
Kindergeneeskunde
Kinder – und Jugendheilkunde
Pediatria
Pediatria
Pediatrija
Pediatria
Lastentaudit / Barnsjukdomar
Barn- och ungdomsmedicin
Paediatrics
KM/mg
DG C I
9
EN
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Respiratory medicine
Minimum period of training: 4 years
Title
Pneumologie
Urologie
Tuberkulóza a respirační nemoci
Medicinske lungesygdomme
Pneumologie
Pulmonoloogia
Φυματιoλoγία- Πvευμovoλoγία
Neumologia
Pneumologie
Respiratory medicine
Malattie dell’apparato respiratorio
Πνευμονολογία – Φυματιολογία
Ftiziopneimonoloģija
Pulmonologija
Pneumologie
Tüdőgyógyászat
Mediċina Respiratorja
Longziekten en tuberculose
Lungenkrankheiten
Choroby płuc
Pneumologia
Pnevmologija
Pneumológia a ftizeológia
Keuhkosairaudet ja allergologia /
Lungsjukdomar och allergologi
Lungsjukdomar (pneumologi)
Respiratory medicine
Urologie
Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme
Urologie
Uroloogia
Ουρoλoγία
Urología
Urologie
Urology
Urologia
Ουρολογία
Uroloģija
Urologija
Urologie
Urológia
Uroloġija
Urologie
Urologie
Urologia
Urologia
Urologija
Urológia
Urologia / Urologi
Orthopaedic surgery
Minimum period of training: 5 years
Title
Chirurgie orthopédique / Orthopedische
heelkunde
Ortopedie
Ortopædisk kirurgi
Orthopädie
Ortopeedia
Ορθoπεδική
Traumatología y cirugía ortopédica
Chirurgie orthopédique et traumatologie
Trauma and orthopaedic surgery
Ortopedia e traumatologia
Ορθοπεδική
Traumatoloģija un ortopēdija
Ortopedija traumatologija
Orthopédie
Ortopédia
Kirurġija Ortopedika
Orthopedie
Orthopädie und Orthopädische Chirurgie
Ortopedia i traumatologia narządu ruchu
Ortopedia
Ortopedska kirurgija
Ortopédia
Ortopedia ja traumatologia / Ortopedi och
traumatologi
Ortopedi
Trauma and orthopaedic surgery
Morbid anatomy and histopathology
Minimum period of training: 4 years
Title
Anatomie pathologique / Pathologische anatomie
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Urology
Minimum period of training: 5 years
Title
Urologi
Urology
Patologická anatomie
Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser
Pathologie
Patoloogia
Παθoλoγική Αvατoμική
Anatomía patológica
Anatomie et cytologie pathologiques
Morbid anatomy and histopathology
Anatomia patologica
Παθολογοανατομία – Ιστολογία
Patoloģija
Patologija
Anatomie pathologique
Patológia
Istopatoloġija
Pathologie
Pathologie
Patomorfologia
Anatomia patologica
Anatomska patologija in citopatologija
Patologická anatómia
Patologia / Patologi
Klinisk patologi
Histopathology
KM/mg
DG C I
10
EN
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Neurology
Minimum period of training: 4 years
Title
Neurologie
Psychiatry
Minimum period of training: 4 years
Title
Psychiatrie
Neurologie
Neurologi eller medicinske
nervesygdomme
Neurologie
Neuroloogia
Νευρoλoγία
Neurología
Neurologie
Neurology
Neurologia
Νευρολογία
Neiroloģija
Neurologija
Neurologie
Neurológia
Newroloġija
Neurologie
Neurologie
Neurologia
Neurologia
Nevrologija
Neurológia
Neurologia / Neurologi
Neurologi
Neurology
Psychiatrie
Psykiatri
Diagnostic radiology
Minimum period of training: 4 years
Title
Radiodiagnostic / Röntgendiagnose
Radiotherapy
Minimum period of training: 4 years
Title
Radiothérapie-oncologie / Radiotherapie-oncologie
Radiologie a zobrazovací metody
Diagnostik radiologi eller
røntgenundersøgelse
Diagnostische Radiologie
Radioloogia
Ακτιvoδιαγvωστική
Radiodiagnóstico
Radiodiagnostic et imagerie médicale
Diagnostic radiology
Radiodiagnostica
Ακτινολογία
Diagnostiskā radioloģija
Radiologija
Radiodiagnostic
Radiológia
Radjoloġija
Radiologie
Medizinische Radiologie-Diagnostik
Radiologia i diagnostyka obrazowa
Radiodiagnóstico
Radiologija
Rádiológia
Radiologia / Radiologi
Medicinsk radiologi
Clinical radiology
Radiační onkologie
Onkologi
Psychiatrie und Psychotherapie
Psühhiaatria
Ψυχιατρική
Psiquiatría
Psychiatrie
Psychiatry
Psichiatria
Ψυχιατρική
Psihiatrija
Psichiatrija
Psychiatrie
Pszichiátria
Psikjatrija
Psychiatrie
Psychiatrie
Psychiatria
Psiquiatria
Psihiatrija
Psychiatria
Psykiatria / Psykiatri
Psykiatri
General psychiatry
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Strahlentherapie
Onkoloogia
Ακτιvoθεραπευτική – Ογκολογία
Oncología radioterápica
Oncologie radiothérapique
Radiation oncology
Radioterapia
Ακτινοθεραπευτική
Terapeitiskā radioloģija
Onkologija radioterapija
Radiothérapie
Sugárterápia
Onkoloġija u Radjoterapija
Radiotherapie
Strahlentherapie - Radioonkologie
Radioterapia onkologiczna
Radioterapia
Radioterapija in onkologija
Radiačná onkológia
Syöpätaudit / Cancersjukdomar
Tumörsjukdomar (allmän onkologi)
Clinical oncology
KM/mg
DG C I
11
EN
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Plastic surgery
Minimum period of training: 5 years
Title
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique /
Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde
Plastická chirurgie
Plastikkirurgi
Plastische Chirurgie
Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia
Πλαστική Χειρoυργική
Cirugía plástica y reparadora
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique
Plastic, reconstructive and aesthetic surgery
Chirurgia plastica e ricostruttiva
Πλαστική Χειρουργική
Plastiskā ķirurģija
Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija
Chirurgie plastique
Plasztikai (égési) sebészet
Kirurġija Plastika
Plastische chirurgie
Plastische Chirurgie
Chirurgia plastyczna
Cirurgia plástica e reconstrutiva
Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija
Plastická chirurgia
Plastiikkakirurgia / Plastikkirurgi
Plastikkirurgi
Plastic surgery
Microbiology-bacteriology
Minimum period of training: 4 years
Title
Lékařská mikrobiologie
Klinisk mikrobiologi
Mikrobiologie und
Infektionsepidemiologie
Laborimeditsiin
Análisis clínicos
Biologie médicale
Patologia clinica
Laboratorinė medicina
Biologie clinique
Orvosi laboratóriumi diagnosztika
Medizinische Biologie
Diagnostyka laboratoryjna
Patologia clínica
Biological chemistry
Minimum period of training: 4 years
Title
Klinická biochemie
Klinisk biokemi
1. Iατρική Βιoπαθoλoγία
2. Μικρoβιoλoγία
Microbiología y parasitología
Bioquímica clínica
Microbiology
Microbiologia e virologia
Μικροβιολογία
Mikrobioloģija
Chemical pathology
Biochimica clinica
Microbiologie
Orvosi mikrobiológia
Mikrobijoloġija
Medische microbiologie
Hygiene und Mikrobiologie
Mikrobiologia lekarska
Chimie biologique
Klinična mikrobiologija
Klinická mikrobiológia
Kliininen mikrobiologia / Klinisk
mikrobiologi
Klinisk bakteriologi
Medical microbiology and virology
Medicinska biokemija
Klinická biochémia
Kliininen kemia / Klinisk kemi
Patoloġija Kimika
Klinische chemie
Medizinische und Chemische Labordiagnostik
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Clinical biology
Minimum period of training : 4 years
Title
Biologie clinique / Klinische biologie
Klinisk kemi
Chemical pathology
KM/mg
DG C I
12
EN
Immunology
Minimum period of training: 4 years
Title
Country
Belgique/België/
Belgien
Alergologie a klinická imunologie
Česká republika
Klinisk immunologi
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
Immunología
España
France
Immunology (clinical and laboratory)
Ireland
Italia
Ανοσολογία
Κύπρος
Imunoloģija
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Allergológia és klinikai immunológia
Magyarország
Immunoloġija
Malta
Nederland
Immunologie
Österreich
Immunologia kliniczna
Polska
Portugal
Slovenija
Klinická imunológia a alergológia
Slovensko
Suomi/Finland
Klinisk immunologi
Sverige
Immunology
United Kingdom
Dates of repeal within the meaning of Article 25(5):
* 1 January 1983
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Paediatric surgery
Minimum period of training: 5 years
Title
Dětská chirurgie
Thoracic surgery
Minimum period of training: 5 years
Title
Chirurgie thoracique / Heelkunde op de thorax*
Kardiochirurgie
Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme
Herzchirurgie
Torakaalkirurgia
Χειρουργική Θώρακος
Cirugía torácica
Chirurgie thoracique et cardiovasculaire
Thoracic surgery
Chirurgia toracica; Cardiochirurgia
Χειρουργική Θώρακος
Torakālā ķirurģija
Krūtinės chirurgija
Chirurgie thoracique
Mellkassebészet
Kirurġija Kardjo-Toraċika
Cardio-thoracale chirurgie
Chirurgia klatki piersiowej
Cirurgia cardiotorácica
Torakalna kirurgija
Hrudníková chirurgia
Sydän-ja rintaelinkirurgia / Hjärt- och thoraxkirurgi
Thoraxkirurgi
Cardo-thoracic surgery
Vascular surgery
Minimum period of training: 5 years
Title
Chirurgie des vaisseaux / Bloedvatenheelkunde*
Cévní chirurgie
Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme
Kinderchirurgie
Lastekirurgia
Χειρoυργική Παίδωv
Cirugía pediátrica
Chirurgie infantile
Paediatric surgery
Chirurgia pediatrica
Χειρουργική Παίδων
Bērnu ķirurģija
Vaikų chirurgija
Chirurgie pédiatrique
Gyermeksebészet
Kirurgija Pedjatrika
Kardiovaskulaarkirurgia
Αγγειoχειρoυργική
Angiología y cirugía vascular
Chirurgie vasculaire
Chirurgia vascolare
Χειρουργική Αγγείων
Asinsvadu ķirurģija
Kraujagyslių chirurgija
Chirurgie vasculaire
Érsebészet
Kirurġija Vaskolari
Kinderchirurgie
Chirurgia dziecięca
Cirurgia pediátrica
Chirurgia naczyniowa
Cirurgia vascular
Kardiovaskularna kirurgija
Cievna chirurgia
Verisuonikirurgia / Kärlkirurgi
Detská chirurgia
Lastenkirurgia / Barnkirurgi
Barn- och ungdomskirurgi
Paediatric surgery
Dates of repeal within the meaning of Article 25(5): * 1 January 1983
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
13
EN
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Cardiology
Minimum period of training: 4 years
Title
Cardiologie
Gastro-enterology
Minimum period of training: 4 years
Title
Gastro-entérologie / Gastroenterologie
Kardiologie
Kardiologi
Gastroenterologie
Medicinsk gastroenterologi eller medicinske
mavetarmsygdomme
Kardiologie
Kardioloogia
Καρδιoλoγία
Cardiología
Pathologie cardio-vasculaire
Cardiology
Cardiologia
Καρδιολογία
Kardioloģija
Kardiologija
Cardiologie et angiologie
Kardiológia
Kardjoloġija
Cardiologie
Gastroenteroloogia
Γαστρεvτερoλoγία
Aparato digestivo
Gastro-entérologie et hépatologie
Gastro-enterology
Gastroenterologia
Γαστρεντερολογία
Gastroenteroloģija
Gastroenterologija
Gastro-enterologie
Gasztroenterológia
Gastroenteroloġija
Leer van maag-darm-leverziekten
Kardiologia
Cardiologia
Gastrenterologia
Gastrenterologia
Gastroenterologija
Gastroenterológia
Gastroenterologia / Gastroenterologi
Medicinsk gastroenterologi och hepatologi
Gastro-enterology
Kardiológia
Kardiologia / Kardiologi
Kardiologi
Cardiology
Rheumatology
Minimum period of training: 4 years
Title
Rhumathologie / reumatologie
Revmatologie
Reumatologi
Hematologie a transfúzní lékařství
Hæmatologi eller blodsygdomme
Reumatoloogia
Ρευματoλoγία
Reumatología
Rhumatologie
Rheumatology
Reumatologia
Ρευματολογία
Reimatoloģija
Reumatologija
Rhumatologie
Reumatológia
Rewmatoloġija
Reumatologie
Hematoloogia
Αιματoλoγία
Hematología y hemoterapia
Reumatologia
Reumatologia
Hematologia
Imuno-hemoterapia
Reumatológia
Reumatologia / Reumatologi
Reumatologi
Rheumatology
Hematológia a transfúziológia
Kliininen hematologia / Klinisk hematologi
Hematologi
Haematology
Haematology (clinical and laboratory)
Ematologia
Αιματολογία
Hematoloģija
Hematologija
Hématologie
Haematológia
Ematoloġija
9716/04 ADD 1
ANNEX V
General Haematology
Minimum period of training: 3 years
Title
KM/mg
DG C I
14
EN
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Endocrinology
Minimum period of training: 3 years
Title
Endokrinologie
Medicinsk endokrinologi eller medicinske
hormonsygdomme
Endokrinoloogia
Εvδoκριvoλoγία
Endocrinología y nutrición
Endocrinologie, maladies métaboliques
Endocrinology and diabetes mellitus
Endocrinologia e malattie del ricambio
Ενδοκρινολογία
Endokrinoloģija
Endokrinologija
Endocrinologie, maladies du métabolisme et
de la nutrition
Endokrinológia
Endokrinoloġija u Dijabete
Endokrynologia
Endocrinologia
Endokrinológia
Endokrinologia / Endokrinologi
Endokrina sjukdomar
Endocrinology and diabetes mellitus
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Physical and rehabilitative medicine
Minimum period of training: 3 years
Title
Médecine physique et réadaptation / Fysische geneeskunde
en revalidatie
Rehabilitační a fyzikální medicína
Physikalische und Rehabilitative Medizin
Taastusravi ja füsiaatria
Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση
Rehabilitación
Rééducation et réadaptation fonctionnelles
Medicina fisica e riabilitazione
Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση
Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija
Fizikālā medicīna
Fizinė medicina ir reabilitacija
Rééducation et réadaptation fonctionnelles
Fizioterápia
Revalidatiegeneeskunde
Physikalische Medizin
Rehabilitacja medyczna
Fisiatria ou Medicina física e de reabilitação
Fizikalna in rehabilitacijska medicina
Fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia
Fysiatria / Fysiatri
Rehabiliteringsmedicin
KM/mg
DG C I
15
EN
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Neuropsychiatry
Minimum period of training: 5 years
Title
Neuropsychiatrie*
Nervenheilkunde (Neurologie und
Psychiatrie)
Dermato-venereology
Minimum period of training: 3 years
Title
Dermato-vénéréologie / Dermato-venerologie
Dermatovenerologie
Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme
Haut – und Geschlechtskrankheiten
Dermatoveneroloogia
Δερματoλoγία – Αφρoδισιoλoγία
Dermatología médico-quirúrgica y venereología
Dermatologie et vénéréologie
Νευρoλoγία – Ψυχιατρική
Neuropsychiatrie**
Neuropsichiatria
Νευρολογία – Ψυχιατρική
Dermatologia e venerologia
Δερματολογία – Αφροδισιολογία
Dermatoloģija un veneroloģija
Dermatovenerologija
Dermato-vénéréologie
Bőrgyógyászat
Dermato-venerejoloġija
Dermatologie en venerologie
Haut- und Geschlechtskrankheiten
Dermatologia i wenerologia
Dermatovenereologia
Dermatovenerologija
Dermatovenerológia
Ihotaudit ja allergologia / Hudsjukdomar och allergologi
Hud- och könssjukdomar
Neuropsychiatrie***
Zenuw - en zielsziekten****
Neurologie und Psychiatrie
Neuropsychiatria
Dates of repeal within the meaning of Article 25(5):
* 1 August 1987 except for persons having commenced training before that date
** 31 December 1971 ; *** Evidence of qualifications is no longer awarded for training commenced after 5 March 1982
**** 9 July 1984
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
16
EN
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Radiology
Minimum period of training: 4 years
Title
Child and adolescent psychiatryy
Minimum period of training: 4 years
Title
Dětská a dorostová psychiatrie
Børne- og ungdomspsykiatri
Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie
Radiologie
Ακτιvoλoγία – Ραδιoλoγία
Electroradiologia
Electro-radiologie*
Radiology
Radiologia
Παιδoψυχιατρική
Pédo-psychiatrie
Child and adolescent psychiatry
Neuropsichiatria infantile
Παιδοψυχιατρική
Bērnu psihiatrija
Vaikų ir paauglių psichiatrija
Psychiatrie infantile
Gyermek-és ifjúságpszichiátria
Électroradiologie**
Radiológia
Radiologie***
Radiologie
Psychiatria dzieci i młodzieży
Pedopsiquiatria
Otroška in mladostniška psihiatrija
Detská psychiatria
Lastenpsykiatria / Barnpsykiatri
Barn- och ungdomspsykiatri
Child and adolescent psychiatry
Radiologia
Dates of repeal within the meaning of Article 25(5):
* 3 December 1971
** Evidence of qualifications is no longer awarded for training
commenced after 5 March 1982
*** 8 July 1984
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Geriatrics
Minimum period of training: 4 years
Title
Geriatrie
Geriatri eller alderdommens sygdomme
Nefrologie
Nefrologi eller medicinske nyresygdomme
Nefroloogia
Νεφρoλoγία
Nefrología
Néphrologie
Nephrology
Nefrologia
Νεφρολογία
Nefroloģija
Nefrologija
Néphrologie
Nefrológia
Nefroloġija
Geriatría
Geriatric medicine
Geriatria
Γηριατρική
Geriatrija
Geriátria
Ġerjatrija
Klinische geriatrie
Geriatria
Nefrologia
Nefrologia
Nefrologija
Nefrológia
Nefrologia / Nefrologi
Medicinska njursjukdomar (nefrologi)
Renal medicine
Geriatria
Geriatria / Geriatri
Geriatrik
Geriatrics
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Renal medicine
Minimum period of training: 4 years
Title
KM/mg
DG C I
17
EN
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Infectious diseases
Minimum period of training: 4 years
Title
Infekční lékařství
Infektionsmedicin
Hygiena a epidemiologie
Samfundsmedicin
Öffentliches Gesundheitswesen
Infektsioonhaigused
Κοινωνική Іατρική
Medicina preventiva y salud pública
Santé publique et médecine sociale
Public health medicine
Igiene e medicina preventiva
Υγειονολογία/Κοινοτική Ιατρική
Infectious diseases
Malattie infettive
Λοιμώδη Νοσήματα
Infektoloģija
Infektologija
Infektológia
Mard Infettiv
Choroby zakaźne
Infecciologia
Infektologija
Infektológia
Infektiosairaudet / Infektionssjukdomar
Infektionssjukdomar
Infectious diseases
Pharmacology
Minimum period of training: 4 years
Title
Santé publique
Megelőző orvostan és népegészségtan
Saħħa Pubblika
Maatschappij en gezondheid
Sozialmedizin
Zdrowie publiczne, epidemiologia
Saúde pública
Javno zdravje
Hygiena a epidemiológia
Terveydenhuolto / Hälsovård
Socialmedicin
Public health medicine
Occupational medicine
Minimum period of training: 4 years
Title
Médecine du travail / Arbeidsgeneeskunde
Pracovní lékařství
Arbejdsmedicin
Arbeitsmedizin
Klinická farmakologie
Klinisk farmakologi
Pharmakologie und Toxikologie
Iατρική ς Εργασίας
Farmacología clínica
Clinical pharmacology and therapeutics
Klinikai farmakológia
Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika
Pharmakologie und Toxikologie
Farmakologia kliniczna
Klinická farmakológia
Kliininen farmakologia ja lääkehoito /
Klinisk farmakologi och
läkemedelsbehandling
Klinisk farmakologi
Clinical pharmacology and therapeutics
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Public health and social medicine
Minimum period of training: 4 years
Title
Médecine du travail
Occupational medicine
Medicina del lavoro
Ιατρική της Εργασίας
Arodslimības
Darbo medicina
Médecine du travail
Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan)
Mediċina Okkupazzjonali
– Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde
– Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde
Arbeits- und Betriebsmedizin
Medycyna pracy
Medicina do trabalho
Medicina dela, prometa in športa
Klinické pracovné lekárstvo a klinická toxikológia
Työterveyshuolto / Företagshälsovård
Yrkes- och miljömedicin
Occupational medicine
KM/mg
DG C I
18
EN
Country
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Country
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
United Kingdom
Allergology
Minimum period of training: 3 years
Title
Alergologie a klinická imunologie
Medicinsk allergologi eller medicinske
overfølsomhedssygdomme
Nuklearmedizin
Αλλεργιoλoγία
Alergología
Πυρηvική Iατρική
Medicina nuclear
Médecine nucléaire
Allergologia ed immunologia clinica
Αλλεργιολογία
Alergoloģija
Alergologija ir klinikinė imunologija
Medicina nucleare
Πυρηνική Ιατρική
Allergológia és klinikai immunológia
Allergologie en inwendige geneeskunde
Alergologia
Imuno-alergologia
Klinická imunológia a alergológia
Allergisjukdomar
Médecine nucléaire
Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika)
Mediċina Nukleari
Nucleaire geneeskunde
Nuklearmedizin
Medycyna nuklearna
Medicina nuclear
Nuklearna medicina
Nukleárna medicína
Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / Klinisk fysiologi
och nukleärmedicin
Nukleärmedicin
Nuclear medicine
Maxillo-facial surgery (basic medical
training)
Minimum period of training: 5 years
Title
Maxilofaciální chirurgie
Cirugía oral y maxilofacial
Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie
Chirurgia maxillo-facciale
Mutes, sejas un žokļu ķirurģija
Veido ir žandikaulių chirurgija
Chirurgie maxillo-faciale
Szájsebészet
Mund– Kiefer – und Gesichtschirurgie
Chirurgia szczekowo-twarzowa
Cirurgia maxilo-facial
Maxilofacialna kirurgija
Maxilofaciálna chirurgia
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Nuclear medicine
Minimum period of training: 4 years
Title
Médecine nucléaire / Nucleaire geneeskunde
Nukleární medicína
Klinisk fysiologi og nuklearmedicin
KM/mg
DG C I
19
EN
5.1.5. Evidence of formal qualifications of general practitioners
Country
Evidence of formal qualifications
Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts / Arrêté
België/
ministériel d'agrément de médecin généraliste
Belgique/
Belgien
Diplom o specializaci "všeobecné lékařství"
Česká
republika
Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende
Danmark
læge / Speciallæge I almen medicin
Deutschland Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der
Allgemeinmedizin
Diplom peremeditsiini erialal
Eesti
Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής
Ελλάς
Titulo de especialista en medicina familiar y comunitaria
España
Diplôme d'Etat de docteur en médecine (avec document
France
annexé attestant la formation spécifique en médecine
générale)
Certificate of specific qualifications in general medical
Ireland
practice
Attestato di formazione specifica in medicina generale
Italia
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Γενικού Ιατρού
Κύπρος
Ģimenes ārsta sertifikāts
Latvija
Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas
Lietuva
Luxembourg Il n'existe pas de titre, parce qu'il n'y a pas de formation au
Luxembourg
Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány
Magyarország
Tabib tal-familja
Malta
Certificaat van inschrijving in het register van erkende
Nederland
huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche
Maatschappij tot bevordering der geneeskunst
Arzt für Allgemeinmedizin
Österreich
Diplôme: Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w
Polska
dziedzinie medycyny rodzinnej
Professional title
Huisarts / Médecin généraliste
Reference date
31 December 1994
Všeobecný lékař
1 May 2004
Alment praktiserende læge / Speciallæge I almen medicin
31 December 1994
Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin
31 December 1994
Perearst
Іατρός με ειδικότητα γενικής ιατρικής
Especialista en medicina familiar y comunitaria
Médecin qualifié en médecine générale
1 May 2004
31 December 1994
31 December 1994
31 December 1994
General medical practitioner
31 December 1994
Medico di medicina generale
Ιατρός Γενικής Ιατρικής
Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts
Šeimos medicinos gydytojas
Médecin généraliste
31 December 1994
1 May 2004
1 May 2004
1 May 2004
31 December 1994
Háziorvostan szakorvosa
1 May 2004
Mediċina tal-familja
Huisarts
1 May 2004
31 December 1994
Arzt für Allgemeinmedizin
Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej
31 December 1994
1 May 2004
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
20
EN
Country
Portugal
Slovenija
Evidence of formal qualifications
Diploma do internato complementar de clínica geral
Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine
Slovensko
Suomi/
Finland
Sverige
Diplom o špecializácii v odbore "všeobecné lekárstvo"
Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta
/ Bevis om tilläggsutbildning av läkare I primärvård
Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare
(Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen
Certificate of prescribed/equivalent experience
United
Kingdom
Professional title
Assistente de clínica geral
Specialist družinske medicine/ Specialistka družinske
medicine
Všeobecný lekár
Yleislääkäri / Allmänläkare
Reference date
31 December 1994
1 May 2004
Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare)
31 December 1994
General medical practitioner
31 December 1994
9716/04 ADD 1
ANNEX V
1 May 2004
31 December 1994
KM/mg
DG C I
21
EN
Annex V.2: Nurse responsible for general care
5.2.1. Transferred to Article 29(5a)
5.2.2. Training programme for nurses responsible for general care
The training leading to the award of a formal qualification of nurses responsible for general care shall consist of the following two
parts.
A. Theoretical instruction
a. Nursing:
b. Basic sciences:
c. Social sciences:
– Nature and ethics of the profession
– Anatomy and physiology
– Sociology
– General principles of health and
– Pathology
– Psychology
nursing
– Bacteriology, virology and
– Principles of administration
– Nursing principles in relation to:
parasitology
– Principles of teaching
– general and specialist
– Biophysics, biochemistry and
– Social and health legislation
medicine
radiology
– Legal aspects of nursing
– general and specialist
– Dietetics
surgery
– Hygiene:
– child care and paediatrics
– preventive medicine
– maternity care
– health education
– mental health and
– Pharmacology
psychiatry
– care of the old and
geriatrics
B. Clinical instruction
– Nursing in relation to:
– general and specialist medicine
– general and specialist surgery
– child care and paediatrics
– maternity care
– mental health and psychiatry
– care of the old and geriatrics
– home nursing
One or more of these subjects may be taught in the context of the other disciplines or in conjunction therewith.
The theoretical instruction must be weighted and coordinated with the clinical instruction in such a way that the knowledge and skills
referred to in this Annex can be acquired in an adequate fashion.
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
22
EN
5.2.3. Evidence of formal qualifications of nurses responsible for general care
Body awarding the evidence of
Country
Evidence of formal qualifications
qualifications
– Diploma gegradueerde
– De erkende opleidingsinstituten / Les
België/
verpleger/verpleegster / Diplôme
établissements d’enseignement reconnus /
Belgique/
d'infirmier(ère) gradué(e) / Diplom eines
Die anerkannten Ausbildungsanstalten
Belgien
(einer) graduierten Krankenpflegers
– De bevoegde Examencommissie van de
(-pflegerin)
Vlaamse Gemeenschap / Le Jury
– Diploma in de ziekenhuisverpleegkunde /
compétent d'enseignement de la
Brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) /
Communauté française / Der zuständige
Brevet eines (einer) Krankenpflegers (Prüfungsausschüß der Deutschsprachigen
pflegerin)
Gemeinschaft
– Brevet van verpleegassistent(e) / Brevet
d'hospitalier(ère) / Brevet einer
Pflegeassistentin
1. Diplom o ukončení studia ve studijním
1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem
Česká
programu ošetřovatelství ve studijním oboru
republika
všeobecná sestra (bakalář, Bc.), accompanied
by the following certificate : Vysvědčení o
státní závěrečné zkoušce
Danmark
Deutschland
Eesti
Professional title
–
–
Hospitalier(ère) / Verpleegassistent(e)
Infirmier(ère) hospitalier(ère) /
Ziekenhuisverpleger(-verpleegster)
1. Všeobecná sestra
Reference date
29 June 1979
1 May 2004
2. Diplom o ukončení studia ve studijním
oboru diplomovaná všeobecná sestra
(diplomovaný specialista, DiS.), accompanied
by the following certificate : Vysvědčení o
absolutoriu
2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná
státem
2. Všeobecný ošetřovatel
Eksamensbevis efter gennemført
sygeplejerskeuddannelse
Zeugnis über die staatliche Prüfung in der
Krankenpflege
Diplom õe erialal
Sygeplejeskole godkendt af
Undervisningsministeriet
Staatlicher Prüfungsausschuss
Sygeplejerske
29 June 1979
- Krankenschwester
- Krankenpfleger»
õde
1 May 2004
1. Tallinna Meditsiinikool
1 May 2004
2. Tartu Meditsiinikool
3. Kohtla-Järve Meditsiinikool
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
23
EN
Country
Ελλάς
Evidence of formal qualifications
1. Πτυχίο Νοσηλευτικής Παν/μίου Αθηνών
2. Πτυχίο Νοσηλευτικής Τεχνολογικών
Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων (Τ.Ε.Ι.)
3. Πτυχίο Αξιωματικών Νοσηλευτικής
4. Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων πρώην
Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και
Πρόνοιας
5. Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων και
Επισκεπτριών πρώην Ανωτέρων Σχολών
Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας
6. Πτυχίο Τμήματος Νοσηλευτικής
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Titulo de Diplomado universitario en
Enfermería
– Diplôme d’Etat d’infirmier(ère)
– Diplôme d’Etat d’infirmier(ère) délivré
en vertu du décret no 99-1147 du 29
décembre 1999
Certificate of Registered General Nurse
Diploma di infermiere professionale
Δίπλωμα Γενικής Νοσηλευτικής
– 1. Diploms par māsas kvalifikācijas
iegūšanu
– 2. Māsas diploms
–
–
1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis
suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo
profesinę kvalifikaciją
2. Aukštojo mokslo diplomas
(neuniversitetinės studijos), nurodantis
suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo
profesinę kvalifikaciją
Body awarding the evidence of
qualifications
1. Πανεπιστήμιο Αθηνών
Reference date
Διπλωματούχος ή πτυχιούχος νοσοκόμος,
νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια
1 January 1981
6. ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και
Θρησκευμάτων
– Ministerio de Educación y Cultura
– El rector de una Universidad
Le ministère de la santé
Enfermero/a diplomado/a
1 January 1986
Infirmer(ère)
29 June 1979
An Bord Altranais (The Nursing Board)
Scuole riconosciute dallo Stato
Νοσηλευτική Σχολή
1. Māsu skolas
Registered General Nurse
Infermiere professionale
Εγγεγραμμένος Νοσηλευτής
Māsa
29 June 1979
29 June 1979
1 May 2004
1 May 2004
2. Universitātes tipa augstskola pamatojoties
uz Valsts eksāmenu komisijas lēmumu
1. Universitetas
Bendrosios praktikos slaugytojas
1 May 2004
2. Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα
Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και
Θρησκευμάτων
3. Υπουργείο Εθνικής ΄Αμυνας
4. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
5. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
2. Kolegija
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Professional title
KM/mg
DG C I
24
EN
Country
Luxembourg
Magyarország
Evidence of formal qualifications
–
–
Diplôme d’Etat d’infirmier
Diplôme d’Etat d’infirmier hospitalier
gradué
1. Ápoló bizonyítvány
Body awarding the evidence of
qualifications
Ministère de l’éducation nationale, de la
formation professionnelle et des sports
1. Iskola
Professional title
Reference date
Infirmier
29 June 1979
Ápoló
1 May 2004
2. Diplomás ápoló oklevél
2. Egyetem / főiskola
3. Egyetemi okleveles ápoló oklevél
3. Egyetem
Malta
Lawrja jew diploma fl-istudji tal-infermerija
Universita `ta' Malta"
Infermier Registrat tal-Ewwel Livell
1 May 2004
Nederland
1. Diploma's verpleger A, verpleegster A,
verpleegkundige A
2. Diploma verpleegkundige MBOV
(Middelbare Beroepsopleiding
Verpleegkundige)
3. Diploma verpleegkundige HBOV (Hogere
Beroepsopleiding Verpleegkundige)
4. Diploma beroepsonderwijs verpleegkundige
– Kwalificatieniveau 4
5. Diploma hogere beroepsopleiding
verpleegkundige – Kwalificatieniveau 5
1. Diplom als "Diplomierte Gesundheits- und
Krankenschwester, Diplomierter Gesundheitsund Krankenpfleger"
2. Diplom als "Diplomierte Krankenschwester,
Diplomierter Krankenpfleger"
1. Door een van overheidswege benoemde
examencommissie
2. Door een van overheidswege benoemde
examencommissie
Verpleegkundige
29 June 1979
- Diplomierte Krankenschwester
- Diplomierter Krankenpfleger
1 January 1994
Dyplom ukończenia studiów wyższych na
kierunku pielęgniarstwo z tytułem "magister
pielęgniarstwa"
1. Uniwersytet Medyczny
Pielegniarka
1 May 2004
2. Collegium Medicum Uniwersytetu
Jagiellońskiego
1. Escolas de Enfermagem
Enfermeiro
1 January 1986
Österreich
Polska
Portugal
1. Diploma do curso de enfermagem geral
2. Diploma/carta de curso de bacharelato em
enfermagem
3. Carta de curso de licenciatura em
enfermagem
3. Door een van overheidswege benoemde
examencommissie
4. Door een van overheidswege aangewezen
opleidingsinstelling
5. Door een van overheidswege aangewezen
opleidingsinstelling
1. Schule für allgemeine Gesundheits- und
Krankenpflege
2. Allgemeine Krankenpflegeschule
2. Escolas Superiores de Enfermagem
3. Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas
Superiores de Saúde
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
25
EN
Body awarding the evidence of
qualifications
Country
Evidence of formal qualifications
Slovenija
Diploma, s katero se podeljuje strokovni
naslov "diplomirana medicinska sestra /
diplomirani zdravstvenik"
1. Univerza
1. Vysokoškolský diplom o udelení
akademického titulu "magister
z ošetrovateľstva" ("Mgr.")
1. Vysoká škola
2. Vysokoškolský diplom o udelení
akademického titulu "bakalár
z ošetrovateľstva" ("Bc.")
2. Vysoká škola
3. Absolventský diplom v študijnom odbore
diplomovaná všeobecná sestra
3. Stredná zdravotnícka škola
1. Sairaanhoitajan tutkinto/Sjukskötarexamen
1. Terveydenhuolto-oppilaitokset/
Hälsovårdsläroanstalter
2. Sosiaali- ja terveysalan
ammattikorkeakoulu-tutkinto, sairaanhoitaja
(AMK)/Yrkeshögskole-examen inom
hälsovård och det sociala området, sjukskötare
(YH)
Sjuksköterskeexamen
Statement of Registration as a Registered
General Nurse in part 1 or part 12 of the
register kept by the United Kingdom Central
Council for Nursing, Midwifery and Health
Visiting
2. Ammattikorkeakoulut/
Yrkeshögskolor
Slovensko
Suomi/
Finland
Sverige
United
Kingdom
2. Visoka strokovna šola
Universitet eller högskola
Various
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Professional title
Diplomirana medicinska sestra/ Diplomirani
zdravstvenik
1 May 2004
Sestra
1 May 2004
Sairaanhoitaja / Sjukskötare
1 January 1994
Sjuksköterska
- State Registered Nurse
- Registered General Nurse
1 January 1994
29 June 1979
KM/mg
DG C I
Reference date
26
EN
Annex V.3: Dental practitioner
5.3.1. Transferred to Article 32(2a)
5.3.2. Study programme for dental practitioners
The programme of studies leading to evidence of formal qualifications in dentistry shall include at least the following subjects. One or
more of these subjects may be taught in the context of the other disciplines or in conjunction therewith.
A. Basic subjects
– Chemistry
– Physics
– Biology
B. Medico-biological subjects and
general medical subjects
– Anatomy
– Embryology
– Histology, including cytology
– Physiology
– Biochemistry (or physiological
chemistry)
– Pathological anatomy
– General pathology
– Pharmacology
– Microbiology
– Hygiene
– Preventive medicine and
epidemiology
– Radiology
– Physiotherapy
– General surgery
– General medicine, including
paediatrics
– Oto-rhino-laryngology
– Dermato-venereology
– General psychology –
psychopathology – neuropathology
– Anaesthetics
9716/04 ADD 1
ANNEX V
C. Subjects directly related to
dentistry
– Prosthodontics
– Dental materials and equipment
– Conservative dentistry
– Preventive dentistry
– Anaesthetics and sedation
– Special surgery
– Special pathology
– Clinical practice
– Paedodontics
– Orthodontics
– Periodontics
– Dental radiology
– Dental occlusion and function of the
jaw
– Professional organisation, ethics and
legislation
– Social aspects of dental practice
KM/mg
DG C I
27
EN
5.3.3. Evidence of basic formal qualifications of dental practitioners
Evidence of formal
Body awarding the evidence of
Country
qualifications
qualifications
Diploma van tandarts / Diplôme
– De universiteiten / Les
België/
licencié en science dentaire
universités
Belgique/
– De bevoegde ExamenBelgien
commissie van de Vlaamse
Gemeenschap / Le Jury
compétent d'enseignement de la
Communauté française
Diplom o ukončení studia ve
Česká
Lékařská fakulta univerzity v České
studijním programu zubní
republika
republice
lékařství (doktor zubního
lékařství, Dr. med. Dent.)
Danmark
Bevis for tandlægeeksamen
(odontologisk kandidateksamen)
Deutschland
Zeugnis über die Zahnärztliche
Prüfung
Diplom hambaarstiteaduse
õppekava läbimise kohta
Πτυχίo Οδovτιατρικής
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Título de Licenciado en
Odontología
Diplôme d'Etat de docteur en
chirurgie dentaire
– Bachelor in Dental Science
(B.Dent.Sc.)
– Bachelor of Dental Surgery
(BDS)
– Licentiate in Dental Surgery
(LDS)
Diploma di laurea in Odontoiatria
e Protesi Dentaria
Πιστοποιητικό Εγγραφής
Οδοντιάτρου
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
Reference date
Licentiaat in de tandheelkunde /
Licencié en science dentaire
28 January 1980
Vysvědčení o státní rigorózní
zkoušce
Zubní lékař
1 May 2004
Autorisation som tandlæge, udstedt
af Sundhedsstyrelsen
Tandlæge
28 January 1980
Zahnarzt
28 January 1980
Tartu Ülikool
Hambaarst
1 May 2004
Παvεπιστήμιo
1 January 1981
El rector de una universidad
Οδοντίατρος ή χειρούργος
οδοντίατρος
Licenciado en odontología
Universités
Chirurgien-dentiste
28 January 1980
–
–
–
–
–
28 January 1980
Tandlægehøjskolerne,
Sundhedsvidenskabeligt
universitetsfakultet
Zuständige Behörden
Universities
Royal College of Surgeons in
Ireland
Università
Diploma di abilitazione all’esercizio
dell'odontoiatria e protesi dentaria
Οδοντιατρικό Συμβούλιο
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Professional title
Dentist
Dental practitioner
Dental surgeon
Odontoiatra
28 January 1980
Οδοντίατρος
1 May 2004
KM/mg
DG C I
1 January 1986
28
EN
Country
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Polska
Evidence of formal
qualifications
Zobārsta diploms
Body awarding the evidence of
qualifications
Universitātes tipa augstskola
Aukštojo mokslo diplomas,
nurodantis suteiktą gydytojo
odontologo kvalifikaciją
Universitetas
Diplôme d’Etat de docteur en
médecine dentaire
Fogorvos oklevél (doctor
medicinae dentariae, abrév.: dr.
med. dent.)
Lawrja fil- Kirurġija Dentali
Universitair getuigschrift van een
met goed gevolg afgelegd
tandartsexamen
Bescheid über die Verleihung des
akademischen Grades « Doktor
der Zahnheilkunde »
Dyplom ukończenia studiów
wyższych z tytułem "lekarz
dentysta"
Carta de curso de licenciatura em
medicina dentária
Reference date
1 May 2004
Gydytojas odontologas
1 May 2004
Jury d’examen d’Etat
Médecin-dentiste
28 January 1980
Egyetem
Fogorvos
1 May 2004
Universita` ta Malta
Faculteit Tandheelkunde
Kirurgu Dentali
Tandarts
1 May 2004
28 January 1980
Medizinische Fakultät der
Universität
Zahnarzt
1 January 1994
Lekarz dentysta
1 May 2004
Médico dentista
1 January 1986
1. Akademia Medyczna,
Lekarsko – Dentystyczny Egzamin
Państwowy
2. Uniwersytet Medyczny,
–
–
3. Collegium Medicum
Uniwersytetu Jagiellońskiego
Faculdades
Institutos Superiores
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Professional title
Zobārsts
–
Portugal
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
Rezidenta diploms par zobārsta
pēcdiploma izglītības
programmas pabeigšanu, ko izsniedz
universitātes tipa augstskola un
"Sertifikāts" – kompetentas iestādes
izsniegts dokuments, kas apliecina,
ka persona ir nokārtojusi
sertifikācijas eksāmenu
zobārstniecībā
Internatūros pažymėjimas,
nurodantis suteiktą gydytojo
odontologo profesinę kvalifikaciją
KM/mg
DG C I
29
EN
Country
Slovenija
Slovensko
Suomi/
Finland
Sverige
United
Kingdom
Evidence of formal
qualifications
Diploma, s katero se podeljuje
strokovni naslov "doktor dentalne
medicine / doktorica dentalne
medicine"
Vysokoškolský diplom o udelení
akademického titulu "doktor
zubného lekárstva" ("MDDr.")
Hammaslääketieteen lisensiaatin
tutkinto / Odontologie
licentiatexamen
Body awarding the evidence of
qualifications
– Univerza
Tandläkarexamen
–
–
–
–
Bachelor of Dental Surgery
(BDS or B.Ch.D.)
Licentiate in Dental Surgery
–
Vysoká škola
–
Helsingin yliopisto / Helsingfors
universitet
Oulun yliopisto
Turun yliopisto
–
–
Universitetet i Umeå
Universitetet i Göteborg
Karolinska Institutet
Malmö Högskola
Universities
Royal Colleges
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
Potrdilo o opravljenem strokovnem
izpitu za poklic zobozdravnik /
zobozdravnica
Terveydenhuollon
oikeusturvakeskuksen päätös
käytännön palvelun hyväksymisestä
/ Beslut av Rättskyddscentralen för
hälsovården om godkännande av
praktisk tjänstgöring
Endast för examensbevis som
erhållits före den 1 juli 1995, ett
utbildningsbevis som utfärdats av
Socialstyrelsen
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Professional title
Doktor dentalne medicine /
Doktorica dentalne medicine
1 May 2004
Zubný lekár
1 May 2004
Hammaslääkäri / Tandläkare
1 January 1994
Tandläkare
1 January 1994
–
–
–
28 January 1980
Dentist
Dental practitioner
Dental surgeon
KM/mg
DG C I
Reference date
30
EN
5.3.3a. Evidence of formal qualifications of specialised dentists
Orthodontics
Country
Evidence of formal qualifications
Body awarding the evidence of
qualifications
Bevis for tilladelse til at betegne sig Sundhedsstyrelsen
Danmark
som specialtandlæge i ortodonti
Fachzahnärztliche Anerkennung für Landeszahnärztekammer
Deutschland
Kieferorthopädie;
Residentuuri lõputunnistus
Tartu Ülikool
Eesti
ortodontia erialal
Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας
– Νoμαρχιακή Αυτoδιoίκηση
Ελλάς
της Ορθoδovτικής
– Νoμαρχία
Titre de spécialiste en orthodontie
Conseil National de l’Ordre des
France
chirurgiens dentistes
Certificate of specialist dentist in
Competent authority recognised for
Ireland
orthodontics
this purpose by the competent
minister
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του
Οδοντιατρικό Συμβούλιο
Κύπρος
Ειδικού Οδοντιάτρου στην
Ορθοδοντική
"Sertifikāts"– kompetentas iestādes
Latvija
Latvijas Ārstu biedrība
izsniegts dokuments, kas apliecina,
ka persona ir nokārtojusi
sertifikācijas eksāmenu ortodontijā
Rezidentūros pažymėjimas,
Universitetas
Lietuva
nurodantis suteiktą gydytojo
ortodonto profesinę kvalifikaciją
Fogszabályozás szakorvosa
Az Egészségügyi, Szociális és
Magyarország
bizonyítvány
Családügyi Minisztérium illetékes
testülete
Ċertifikat ta' speċjalista dentali flKumitat ta' Approvazzjoni dwar
Malta
Ortodonzja
Speċjalisti
Bewijs van inschrijving als
Specialisten Registratie Commissie
Nederland
orthodontist in het
(SRC) van de Nederlandse
Specialistenregister
Maatschappij tot bevordering der
Tandheelkunde
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty Centrum Egzaminów Medycznych
Polska
w dziedzinie ortodoncji
Potrdilo o opravljenem
1. Ministrstvo za zdravje
Slovenija
specialističnem izpitu iz čeljustne in 2. Zdravniška zbornica Slovenije
zobne ortopedije
Erikoishammaslääkärin tutkinto,
– Helsingin yliopisto / Helsingfors
Suomi/Finland
hampaiston oikomishoito /
universitet
Specialtand-läkarexamen,
– Oulun yliopisto
tandreglering
– Turun yliopisto
Bevis om specialistkompetens i
Socialstyrelsen
Sverige
tandreglering
Competent authority recognised for
United Kingdom Certificate of Completion of
specialist training in orthodontics
this purpose
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Reference date
28 January 1980
28 January 1980
1 May 2004
1 January 1981
28 January 1980
28 January 1980
1 May 2004
1 May 2004
1 May 2004
1 May 2004
1 May 2004
28 Janury 1980
1 May 2004
1 May 2004
1 January 1994
1 January 1994
28 January 1980
KM/mg
DG C I
31
EN
Country
Danmark
Deutschland
Ελλάς
Ireland
Κύπρος
Lietuva
Magyarország
Malta
Nederland
Polska
Slovenija
Suomi/
Finland
Sverige
United Kingdom
Oral surgery
Evidence of formal qualifications
Body awarding the evidence of
qualifications
Bevis for tilladelse til at betegne sig Sundhedsstyrelsen
som specialtandlæge i
hospitalsodontologi
Fachzahnärztliche
Landeszahnärztekammer
Anerkennung für
Oralchirurgie/Mundchirurgie
Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας
– Νoμαρχιακή Αυτoδιoίκηση
της Γvαθoχειρoυργικής
– Νoμαρχία
Certificate of specialist dentist in
Competent authority recognised for
oral surgery
this purpose by the competent
minister
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του
Οδοντιατρικό Συμβούλιο
Ειδικού Οδοντιάτρου στην
Στοματική Χειρουργική
Rezidentūros pažymėjimas,
Universitetas
nurodantis suteiktą burnos chirurgo
profesinę kvalifikaciją
Dento-alveoláris sebészet
Az Egészségügyi, Szociális és
szakorvosa bizonyítvány
Családügyi Minisztérium illetékes
testülete
Ċertifikat ta' speċjalista dentali filKumitat ta' Approvazzjoni dwar
Kirurġija tal-ħalq
Speċjalisti
Bewijs van inschrijving als
Specialisten Registratie Commissie
kaakchirurg in het
(SRC) van de Nederlandse
Specialistenregister
Maatschappij tot bevordering der
Tandheelkunde
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty Centrum Egzaminów Medycznych
w dziedzinie chirurgii
stomatologicznej
Potrdilo o opravljenem
1. Ministrstvo za zdravje
specialističnem izpitu iz oralne
2. Zdravniška zbornica Slovenije
kirurgije
Erikoishammaslääkärin tutkinto,
– Helsingin yliopisto/Helsingfors
suu- ja leuka-kirurgia /
universitet
Specialtandläkar-examen, oral och
– Oulun yliopisto
maxillofacial kirurgi
– Turun yliopisto
Bevis om specialist-kompetens i
Socialstyrelsen
tandsystemets kirurgiska sjukdomar
Certificate of completion of
Competent authority recognised for
specialist training in oral surgery
this purpose
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Reference date
28 January 1980
28 January 1980
1 January 2003
28 January 1980
1 May 2004
1 May 2004
1 May 2004
1 May 2004
28 January 1980
1 May 2004
1 May 2004
1 January 1994
1 January 1994
28 January 1980
KM/mg
DG C I
32
EN
Annex V.4: Veterinary surgeon
5.4.1. Transferred to Article 35(2a)
5.4.2. Study programme for veterinary surgeons
The programme of studies leading to the evidence of formal qualifications in veterinary medicine shall include at least the subjects
listed below.
Instruction in one or more of these subjects may be given as part of, or in association with, other courses.
A. Basic subjects
– Physics
– Chemistry
– Animal biology
– Plant biology
– Biomathematics
B. Specific subjects
a. Basic sciences:
b. Clinical sciences:
c. Animal production
– Anatomy (including histology and
– Obstetrics
– Animal production
embryology)
– Pathology (including pathological
– Animal nutrition
– Physiology
anatomy)
– Agronomy
– Biochemistry
– Parasitology
– Rural economics
– Genetics
– Clinical medicine and surgery
– Animal husbandry
– Pharmacology
(including anaesthetics)
– Veterinary hygiene
– Pharmacy
– Clinical lectures on the various
– Animal ethology and protection
– Toxicology
domestic animals, poultry and other
– Microbiology
animal species
d. Food hygiene
– Immunology
– Preventive medicine
– Inspection and control of animal
– Epidemiology
– Radiology
foodstuffs or foodstuffs of animal
– Professional ethics
– Reproduction and reproductive
origin
disorders
– Food hygiene and technology
– Veterinary state medicine and public
– Practical work (including practical
health
work in places where slaughtering
– Veterinary legislation and forensic
and processing of foodstuffs takes
medicine
place)
– Therapeutics
– Propaedeutics
Practical training may be in the form of a training period, provided that such training is full-time and under the direct control of the
competent authority, and does not exceed six months within the aggregate training period of five years study.
The distribution of the theoretical and practical training among the various groups of subjects shall be balanced and coordinated in
such a way that the knowledge and experience may be acquired in a manner which will enable veterinary surgeons to perform all their
duties.
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
33
EN
5.4.3. Evidence of formal qualifications of veterinary surgeons
Country
Evidence of formal qualifications
België/
Belgique/
Belgien
Diploma van dierenarts / Diplôme de
docteur en médecine vétérinaire
Česká
republika
–
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Diplom o ukončení studia ve studijním
programu veterinární lékařství (doktor
veterinární medicíny, MVDr.)
Diplom o ukončení studia ve studijním
programu veterinární hygiena a ekologie
(doktor veterinární medicíny, MVDr.)
Bevis for bestået kandidateksamen I
veterinærvidenskab
Zeugnis über das Ergebnis des Dritten
Abscnitts der Tierärztlichen Prüfung und
das Gesamtergebnis der Tierärztlichen
Prüfung
Diplom: täitnud veterinaarmeditsiini
õppekava
Πτυχίo Κτηvιατρικής
Titulo de Licenciado en Veterinaria
Diplôme d’Etat de docteur vétérinaire
– Diploma of Bachelor in/of Veterinary
Medicine (MVB)
– Diploma of Membership of the Royal
College of Veterinary Surgeons
(MRCVS)
Diploma di laurea in medicina veterinaria
Πιστοποιητικό Εγγραφής Kτηνιάτρου
Veterinārārsta diploms
Aukštojo mokslo diplomas (veterinarijos
gydytojo (DVM))
Diplôme d’Etat de docteur en médecine
vétérinaire
Body awarding the evidence of
qualifications
– De universiteiten/ Les universités
– De bevoegde Examen- commissie van de
Vlaamse Gemeenschap / Le Jury
compétent d'enseignement de la
Communauté française
Veterinární fakulta univerzity v České
republice
Reference date
21 December 1980
1 May 2004
Kongelige Veterinær- og Landbohøjskole
21 December 1980
Der Vorsitzende des Prüfungsausschusses für
die Tierärztliche Prüfung einer Universität
oder Hochschule
21 December 1980
Eesti Põllumajandusülikool
1 May 2004
Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και Θεσσαλίας
– Ministerio de Educación y Cultura
– El rector de una Universidad
1 January 1981
1 January 1986
21 December 1980
21 December 1980
Diploma di abilitazione all’esercizio della medicina
veterinaria
Università
1 January 1985
Κτηνιατρικό Συμβούλιο
Latvijas Lauksaimniecības Universitāte
Lietuvos Veterinarijos Akademija
1 May 2004
1 May 2004
1 May 2004
Jury d’examen d’Etat
21 December 1980
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the evidence of
qualifications
KM/mg
DG C I
34
EN
Country
Evidence of formal qualifications
Magyarország
Malta
Nederland
Állatorvos doktor oklevél –
dr. med. vet.
Liċenzja ta' Kirurgu Veterinarju
Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd
diergeneeskundig/veeartse-nijkundig
examen
– Diplom-Tierarzt
– Magister medicinae veterinariae
Österreich
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
Suomi/
Finland
Sverige
United
Kingdom
Dyplom lekarza weterynarii
Carta de curso de licenciatura em medicina
veterinária
Diploma, s katero se podeljuje strokovni
naslov "doktor veterinarske medicine /
doktorica veterinarske medicine"
Vysokoškolský diplom o udelení
akademického titulu "doktor veterinárskej
medicíny" ("MVDr.")
Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkinto /
Veterinärmedicine licentiatexamen
Veterinärexamen
1. Bachelor of Veterinary Science (BVSc)
2. Bachelor of Veterinary Science (BVSc)
3. Bachelor of Veterinary Medicine
(BvetMB)
4. Bachelor of Veterinary Medicine and
Surgery (BVM&S)
5. Bachelor of Veterinary Medicine and
Surgery (BVM&S)
6. Bachelor of Veterinary Medicine
(BvetMed)
Body awarding the evidence of
qualifications
Szent István Egyetem Állatorvos-tudományi
Kar
Kunsill tal-Kirurġi Veterinarji
1 May 2004
21 December 1980
Doktor der Veterinärmedizin
Doctor medicinae veterinariae
Fachtierarzt
1. Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego
w Warszawie
2. Akademia Rolnicza we Wrocławiu
3. Akademia Rolnicza w Lublinie
4. Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w
Olsztynie
Universidade
1 January 1994
1 May 2004
1 January 1986
Spričevalo o opravljenem državnem izpitu s
področja veterinarstva
Univerza
Reference date
1 May 2004
–
–
–
Universität
1 May 2004
Univerzita veterinárskeho lekárstva
1 May 2004
Helsingin yliopisto/ Helsingfors universitet
1 January 1994
Sveriges Lantbruksuniversitet
1.University of Bristol
2.University of Liverpool
3.University of Cambridge
1 January 1994
21 December 1980
4. University of Edinburgh
5. University of Glasgow
6. University of London
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the evidence of
qualifications
KM/mg
DG C I
35
EN
Annex V.5: Midwife
5.5.1. Transferred to Article 36(2a)
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
36
EN
5.5.2. Training programme for midwives (Training types I and II)
The training programme for obtaining evidence of formal qualifications in midwifery consists of the following two parts:
A. Theoretical and technical
instruction
a. General subjects
–
–
–
–
–
–
–
–
Basic anatomy and physiology
Basic pathology
Basic bacteriology, virology and
parasitology
Basic biophysics, biochemistry and
radiology
Paediatrics, with particular reference
to new-born infants
Hygiene, health education,
preventive medicine, early diagnosis
of diseases
Nutrition and dietetics, with
particular reference to women, newborn and young babies
Basic sociology and socio-medical
questions
b. Subjects specific to the activities of
midwives
–
–
–
–
–
–
–
Basic pharmacology
Psychology
Principles and methods of teaching
Health and social legislation and
health organisation
Professional ethics and professional
legislation
Sex education and family planning
Legal protection of mother and
infant
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Anatomy and physiology
Embryology and development of the
fœtus
Pregnancy, childbirth and puerperium
Gynaecological and obstetrical
pathology
Preparation for childbirth and
parenthood, including psychological
aspects
Preparation for delivery (including
knowledge and use of technical
equipment in obstetrics)
Analgesia, anaesthesia and
resuscitation
Physiology and pathology of the newborn infant
Care and supervision of the new-born
infant
Psychological and social factors
B. Practical and clinical training
This training is to be dispensed under appropriate supervision:
– Advising of pregnant women, involving at least 100 pre-natal examinations.
– Supervision and care of at least 40 pregnant women.
– Conduct by the student of at least 40 deliveries; where this number cannot be reached owing to the lack of available women in
labour, it may be reduced to a minimum of 30, provided that the student assists with 20 further deliveries.
– Active participation with breech deliveries. Where this is not possible because of lack of breech deliveries, practice may be in
a simulated situation.
– Performance of episiotomy and initiation into suturing. Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice. The
practice of suturing includes suturing of the wound following an episiotomy and a simple perineal laceration. This may be in a
simulated situation if absolutely necessary.
– Supervision and care of 40 women at risk in pregnancy, or labour or post-natal period.
– Supervision and care (including examination) of at least 100 post-natal women and healthy new-born infants.
– Observation and care of the new-born requiring special care, including those born pre-term, post-term, underweight or ill.
– Care of women with pathological conditions in the fields of gynaecology and obstetrics.
– Initiation into care in the field of medicine and surgery. Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice.
The theoretical and technical training (Part A of the training programme) shall be balanced and coordinated with the clinical training
(Part B of the same programme) in such a way that the knowledge and experience listed in this Annex may be acquired in an
adequate manner.
Clinical instruction shall take the form of supervised in-service training in hospital departments or other health services approved by
the competent authorities or bodies. As part of this training, student midwives shall participate in the activities of the departments
concerned in so far as those activities contribute to their training. They shall be taught the responsibilities involved in the activities of
midwives.
5.5.3. Transferred to Article 38(2)
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
37
EN
5.5.4. Evidence of formal qualifications of midwives
Country
Evidence of formal qualifications
België/
Belgique/
Belgien
Diploma van vroedvrouw / Diplôme
d'accoucheuse
Česká
republika
1. Diplom o ukončení studia ve studijním
programu ošetřovatelství ve studijním oboru
porodní asistentka (bakalář, Bc.)
–
Vysvědčení o státní závěrečné
zkoušce
2. Diplom o ukončení studia ve studijním
oboru diplomovaná porodní asistentka
(diplomovaný specialista, DiS.
–
Vysvědčení o absolutoriu)
Bevis for bestået jordemodereksamen
Zeugnis über die staatliche Prüfung für
Hebammen und Entbindungspfleger
Danmark
Deutschland
Body awarding the evidence of
qualifications
– De erkende opleidingsinstituten / Les
établissements d’enseignement
– De bevoegde Examen- commissie van de
Vlaamse Gemeenschap / Le Jury
compétent d'enseignement de la
Communauté française
1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem
Professional title
Vroedvrouw / Accoucheuse
Reference date
23 January 1983
1 May 2004
Porodní asistentka/porodní asistent
2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná
státem
Danmarks jordemoderskole
Staatlicher Prüfungsausschuss
Jordemoder
– Hebamme
– Entbindungspfleger
23 January 1983
23 January 1983
Eesti
Diplom ämmaemanda erialal
1. Tallinna Meditsiinikool
2. Tartu Meditsiinikool
–
Ämmaemand
1 May 2004
Ελλάς
1. Πτυχίο Τμήματος Μαιευτικής
Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων
(Τ.Ε.Ι.)
2. Πτυχίο του Τμήματος Μαιών της
Ανωτέρας Σχολής Στελεχών Υγείας και
Κοινων. Πρόνοιας (ΚΑΤΕΕ)
3. Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής Μαιών
– Título de matrona
– Título de asistente obstétrico (matrona)
– Título de enfermería obstétricaginecológica
Diplôme de sage-femme
Certificate in Midwifery
Diploma d'ostetrica
Δίπλωμα στο μεταβασικό πρόγραμμα
Μαιευτικής
Diploms par vecmātes kvalifikācijas iegūšanu
1. Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα
(Τ.Ε.Ι.)
–
–
Μαία
Μαιευτής
23 January 1983
–
–
Matrona
Asistente obstétrico
1 January 1986
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
2. ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και
Θρησκευμάτων
3. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
Ministerio de Educación y Cultura
L'Etat
An Board Altranais
Scuole riconosciute dallo Stato
Νοσηλευτική Σχολή
Sage-femme
Midwife
Ostetrica
Εγγεγραμμένη Μαία
23 January 1983
23 January 1983
23 January 1983
1 May 2004
Māsu skolas
Vecmāte
1 May 2004
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
38
EN
Country
Lietuva
Evidence of formal qualifications
1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis
suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo
profesinę kvalifikaciją, ir profesinės
kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis
suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją
–
Pažymėjimas, liudijantis profesinę
praktiką akušerijoje
2. Aukštojo mokslo diplomas
(neuniversitetinės studijos), nurodantis
suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo
profesinę kvalifikaciją, ir profesinės
kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis
suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją
–
Pažymėjimas, liudijantis profesinę
praktiką akušerijoje
3. Aukštojo mokslo diplomas
(neuniversitetinės studijos), nurodantis
suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją
Luxembourg
Diplôme de sage-femme
Magyarország
Malta
Nederland
Szülésznő bizonyítvány
Lawrja jew diploma fl- Istudji tal-Qwiebel
Diploma van verloskundige
Österreich
Hebammen-Diplom
Polska
Portugal
Dyplom ukończenia studiów wyższych na
kierunku położnictwo z tytułem "magister
położnictwa"
1. Diploma de enfermeiro especialista em
enfermagem de saúde materna e obstétrica
2. Diploma/carta de curso de estudos
superiores especializados em enfermagem de
saúde materna e obstétrica
3. Diploma (do curso de pós-licenciatura) de
especialização em enfermagem de saúde
materna e obstétrica
Body awarding the evidence of
qualifications
1. Universitetas
Reference date
Akušeris
1 May 2004
Sage-femme
23 January 1983
Szülésznő
Qabla
Verloskundige
1 May 2004
1 May 2004
23 January 1983
Hebamme
1 January 1994
Położna
1May 2004
Enfermeiro especialista em enfermagem de
saúde materna e obstétrica
1 January 1986
2. Kolegija
3. Kolegija
Ministère de l’éducation nationale, de la
formation professionnelle et des sports
Iskola/főiskola
Universita` ta' Malta"
Door het Ministerie van Volksgezondheid,
Welzijn en Sport erkende opleidingsinstellingen
– Hebammenakademie
Bundeshebammenlehranstalt
1. Uniwersytet Medyczny
2. Collegium Medicum Uniwersytetu
Jagiellońskiego
1. Ecolas de Enfermagem
2. Escolas Superiores de Enfermagem
3. - Escolas Superiores de Enfermagem
– Escolas Superiores de Saúde
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Professional title
KM/mg
DG C I
39
EN
Body awarding the evidence of
qualifications
1. Univerza
2. Visoka strokovna šola
Country
Evidence of formal qualifications
Slovenija
Diploma, s katero se podeljuje strokovni
naslov "diplomirana babica / diplomirani
babičar"
Slovensko
1. Vysokoškolský diplom o udelení
akademického titulu "bakalár z pôrodnej
asistencie" ("Bc.")
2. Absolventský diplom v študijnom odbore
diplomovaná pôrodná asistentka
1. Kätilön tutkinto/barnmorske-examen
2. Sosiaali- ja terveysalan
ammattikorkeakoulututkinto, kätilö (AMK)/
yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och
det sociala området, barnmorska (YH)
Barnmorskeexamen
Statement of registration as a Midwife on part
10 of the register kept by the United
Kingdom Central Council for Nursing,
Midwifery and Health visiting
2. Ammattikorkeakoulut/
Yrkeshögskolor
Suomi/
Finland
Sverige
United
Kingdom
Reference date
diplomirana babica / diplomirani babičar
1 May 2004
1. Vysoká škola
2. Stredná zdravotnícka škola
Pôrodná asistentka
1 May 2004
1. Terveydenhuoltooppilaitokset/hälsovårdsläroanstalter
Kätilö / Barnmorska
1 January 1994
Barnmorska
Midwife
1 January 1994
23 January 1983
Universitet eller högskola
Various
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Professional title
KM/mg
DG C I
40
EN
Annex V.6: Pharmacist
5.6.1. Transferred to Article 40(2a)
5.6.2. Course of training for pharmacists
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Plant and animal biology
Physics
General and inorganic chemistry
Organic chemistry
Analytical chemistry
Pharmaceutical chemistry, including analysis of medicinal products
General and applied biochemistry (medical)
Anatomy and physiology; medical terminology
Microbiology
Pharmacology and pharmacotherapy
Pharmaceutical technology
Toxicology
Pharmacognosy
Legislation and, where appropriate, professional ethics.
The balance between theoretical and practical training shall, in respect of each subject, give sufficient importance to theory to maintain
the university character of the training.
5.6.3. Transferred to Article 41(2)
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
41
EN
5.6.4. Evidence of formal qualifications of pharmacists
Country
Evidence of formal qualifications
België/
Belgique/
Belgien
Diploma van apoteker / Diplôme de
pharmacien
Česká
republika
Danmark
Diplom o ukončení studia ve studijním
programu farmacie (magistr, Mgr.)
Bevis for bestået farmaceutisk
kandidateksamen
Zeugnis über die Staatliche
Pharmazeutische Prüfung
Diplom proviisori õppekava läbimisest
Άδεια άσκησης φαρμακευτικού
επαγγέλματος
Título de licenciado en farmacia
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Malta
–
–
Diplôme d’Etat de pharmacien
Diplôme d’Etat de docteur en
pharmacie
Certificate of Registered Pharmaceutical
Chemist
Diploma o certificato di abilitazione
all’esercizio della professione di farmacista
ottenuto in seguito ad un esame di Stato
Πιστοποιητικό Εγγραφής Φαρμακοποιού
Farmaceita diploms
Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis
suteiktą vaistininko profesinę kvalifikaciją
Diplôme d’Etat de pharmacien
Okleveles gyógyszerész oklevél (magister
EG
pharmaciae, abbrev: mag. pharm)
Lawrja fil-farmaċija
Body awarding the evidence of qualifications
–
–
De universiteiten/ Les universités
De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse
Gemeenschap/ Le Jury compétent d'enseignement
de la Communauté française
Farmaceutická fakulta univerzity v České republice
Reference date
1 October 1987
Vysvědčení o státní závěrečné
zkoušce
1 May 2004
Danmarks Farmaceutiske Højskole
1 October 1987
Zuständige Behörden
1 October 1987
Tartu Ülikool
Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση
1 May 2004
1 October 1987
– Ministerio de Educación y Cultura
– El rector de una Universidad
Universités
1 October 1987
1 October 1987
1 October 1987
Università
1 November 1993
Συμβούλιο Φαρμακευτικής
Universitātes tipa augstskola
Universitetas
1 May 2004
1 May 2004
1 May 2004
Jury d’examen d’Etat + visa du ministre de l’éducation
nationale
1 October 1987
1 May 2004
Egyetem
Universita` ta' Malta
1 May 2004
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the
diploma
KM/mg
DG C I
42
EN
Country
Nederland
Österreich
Evidence of formal qualifications
Getuigschrift van met goed gevolg
afgelegd apothekersexamen
Staatliches Apothekerdiplom
Polska
Dyplom ukończenia studiów wyższych na
kierunku farmacja z tytułem magistra
Portugal
Carta de curso de licenciatura em Ciências
Farmacêuticas
Diploma, s katero se podeljuje strokovni
naziv "magister farmacije / magistra
farmacije"
Vysokoškolský diplom o udelení
akademického titulu "magister farmácie"
("Mgr.")
Proviisorin tutkinto / Provisorexamen
Slovenija
Slovensko
Suomi/
Finland
Sverige
United
Kingdom
Apotekarexamen
Certificate of Registered Pharmaceutical
Chemist
Body awarding the evidence of qualifications
Reference date
Faculteit Pharmacie
1 October 1987
Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und
Soziales
1. Akademia Medyczna
2. Uniwersytet Medyczny
3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego
Universidades
1 October 1994
Univerza
1 May 2004
1 October 1987
Potrdilo o opravljenem strokovnem
izpitu za poklic magister farmacije /
magistra farmacije
1 May 2004
Vysoká škola
1 May 2004
– Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet
– Kuopion yliopisto
Uppsala universitet
1 October 1994
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the
diploma
1 October 1994
1 October 1987
KM/mg
DG C I
43
EN
Annex V.7: Architect
5.7.1. Transferred to Article 42(1)
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
44
EN
5.7.2. Evidence of formal qualifications of architects recognised pursuant to Article 42
Country
België/
Belgique/
Belgien
Evidence of formal qualifications
1. Architect / Architecte
2. Architect / Architecte
3. Architect
4. Architect / Architecte
5. Architect / Architecte
6. Burgelijke ingenieur-architect
1. Architecte / Architect
2. Architecte / Architect
3. Architect
4. Architecte / Architect
5. Architecte / Architect
6. Ingénieur-civil –architecte
Danmark
Arkitekt cand. arch.
Deutschland
Diplom-Ingenieur,
Diplom-Ingenieur Univ.
Diplom-Ingenieur,
Diplom-Ingenieur FH
Body awarding the evidence of qualifications
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
1. Nationale hogescholen voor architectuur
2. Hogere-architectuur-instituten
3. Provinciaal Hoger Instituut voor Architectuur te Hasselt
4. Koninklijke Academies voor Schone Kunsten
5. Sint-Lucasscholen
6. Faculteiten Toegepaste Wetenschappen van de Universiteiten
6. "Faculté Polytechnique" van Mons
1. Ecoles nationales supérieures d'architecture
2. Instituts supérieurs d'architecture
3. Ecole provinciale supérieure d'architecture de Hasselt
4. Académies royales des Beaux-Arts
5. Ecoles Saint-Luc
6. Facultés des sciences appliquées des universités
6. Faculté polytechnique de Mons
– Kunstakademiets Arkitektskole i København
– Arkitektskolen i Århus
– Universitäten (Architektur/Hochbau)
– Technische Hochschulen (Architektur/Hochbau)
– Technische Universitäten (Architektur/Hochbau)
– Universitäten-Gesamthochschulen (Architektur/Hochbau)
– Hochschulen für bildende Künste
– Hochschulen für Künste
– Fachhochschulen (Architektur/Hochbau) (1)
– Universitäten-Gesamthochschulen (Architektur/Hochbau) bei
entsprechenden Fachhochschulstudiengängen
– ---------
Reference academic
year
1988/1989
1988/1989
1988/1989
(1) Diese Diplome sind je nach Dauer der durch sie abgeschlossenen Ausbildung
gemäß Artikel 43 Absatz 1 anzuerkennen.
Eλλάς
Δίπλωμα αρχιτέκτονα - μηχανικού
-
Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο (ΕΜΠ), τμήμα αρχιτεκτόνων –
μηχανικών
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ), τμήμα
αρχιτεκτόνων – μηχανικών της Πολυτεχνικής σχολής
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Βεβαίωση που χορηγεί το Τεχνικό
Επιμελητήριο Ελλάδας (ΤΕΕ) και η
οποία επιτρέπει την άσκηση
δραστηριοτήτων στον τομέα της
αρχιτεκτονικής
KM/mg
DG C I
1988/1989
45
EN
Country
España
France
Evidence of formal qualifications
Título oficial de arquitecto
1. Diplôme d'architecte DPLG, y
compris dans le cadre de la formation
professionnelle continue et de la
promotion sociale.
2. Diplôme d'architecte ESA
3. Diplôme d'architecte ENSAIS
Body awarding the evidence of qualifications
Reference academic
year
Rectores de las universidades enumeradas a continuación:
– Universidad politécnica de Cataluña, escuelas técnicas superiores
de arquitectura de Barcelona o del Vallès;
– Universidad politécnica de Madrid, escuela técnica superior de
arquitectura de Madrid;
– Universidad politécnica de Las Palmas, escuela técnica superior de
arquitectura de Las Palmas;
– Universidad politécnica de Valencia, escuela técnica superior de
arquitectura de Valencia;
– Universidad de Sevilla, escuela técnica superior de arquitectura de
Sevilla;
– Universidad de Valladolid, escuela técnica superior de arquitectura
de Valladolid;
– Universidad de Santiago de Compostela, escuela técnica superior
de arquitectura de La Coruña;
– Universidad del País Vasco, escuela técnica superior de
arquitectura de San Sebastián;
– Universidad de Navarra, escuela técnica superior de arquitectura de
Pamplona;
– Universidad de Alcalá de Henares, escuela politécnica de Alcalá de
Henares;
– Universidad Alfonso X El Sabio, centro politécnico superior de
Villanueva de la Cañada ;
– Universidade Alicante, escuela politécnica superior de Alicante;
– Universidad Europea de Madrid;
– Universidad de Cataluña, escuela técnica superior de arquitectura
de Barcelona;
– Universidad Ramón Llull, escuela técnica superior de arquitectura
de La Salle;
– Universidad S.E.K. de Segovia, centro de estudios integrados de
arquitectura de Segovia.
1988/1989
1. Le ministre chargé de l'architecture
1988/1989
1999/2000
1999/2000
1997/1998
1998/1999
1999/2000
1998/1999
1999/2000
2. Ecole spéciale d'architecture de Paris
3. Ecole nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg,
section architecture
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
KM/mg
DG C I
46
EN
Country
Ireland
Italia
Evidence of formal qualifications
Body awarding the evidence of qualifications
1. Degree of Bachelor of Architecture
(B.Arch.NUI)
2. Degree of Bachelor of Architecture
(B.Arch.)
(Previously, until 2002 - Degree
standard diploma in architecture (Dip.
Arch)
3. Certificate of associateship (ARIAI)
1. National University of Ireland to architecture graduates of University
College Dublin
2. Dublin Institute of Technology, Bolton Street, Dublin
4. Certificate of membership (MRIAI)
4. Royal Institute of Architects of Ireland
Laurea in architettura
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Laurea in ingegneria edile – architettura
(Soltanto per i diplomi che sanciscono
corsi iniziati nell'anno accademico
1998/1999)
Reference academic
year
1988/1989
( College of Technology, Bolton Street, Dublin)
3. Royal Institute of Architects of Ireland
Università di Camerino
Università di Catania – Sede di Siracusa
Università di Chieti
Università di Ferrara
Università di Firenze
Università di Genova
Università di Napoli Federico II
Università di Napoli II
Università di Palermo
Università di Parma
Università di Reggio Calabria
Università di Roma "La Sapienza"
Universtià di Roma III
Università di Trieste
Politecnico di Bari
Politecnico di Milano
Politecnico di Torino
Istituto universitario di architettura di Venezia
Università dell'Aquilla
Università di Pavia
Università di Roma "La Sapienza"
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
Diploma di abilitazione all'esercizo
indipendente della professione che
viene rilasciato dal ministero della
Pubblica istruzione dopo che il
candidato ha sostenuto con esito
positivo l'esame di Stato davanti ad una
commissione competente
1998/1999
KM/mg
DG C I
1988/1989
47
EN
Country
Evidence of formal qualifications
Body awarding the evidence of qualifications
Laurea specialistica quinquennale in
Architettura
(Soltanto per i diplomi che sanciscono
corsi iniziati nell'anno accademico
2002/2003)
–
(Soltanto per i diplomi che saranno
rilasciati a partire dall'anno accademico
2003/2004)
– Università di Ferrara
– Università di Genova
– Università di Palermo
– Politecnico di Milano
– Politecnico di Bari
Reference academic
year
Prima Facoltà di Architettura dell’Università di Roma “La
Sapienza"
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
KM/mg
DG C I
48
EN
COUNTRY
Nederland
Österreich
Evidence of formalqualifications
Body awarding the evidence of qualifications
1.Het getuigschrift van het met goed
gevolg afgelegde doctoraal examen van
de studierichting bouwkunde,
afstudeerrichting architectuur
2.Het getuigschrift van het met goed
gevolg afgelegde doctoraal examen van
de studierichting bouwkunde,
differentiatie architectuur en urbanistiek
3.Het getuigschrift hoger
beroepsonderwijs, op grond van het met
goed gevolg afgelegde examen
verbonden aan de opleiding van de
tweede fase voor beroepen op het
terrein van de architectuur, afgegeven
door de betrokken examencommissies
van respectievelijk:
-de Amsterdamse Hogeschool voor de
Kunsten te Amsterdam
- de Hogeschool Rotterdam en
omstreken te Rotterdam
- de Hogeschool Katholieke
Leergangen te Tilburg
- de Hogeschool voor de Kunsten te
Arnhem
- de Rijkshogeschool Groningen te
Groningen
- de Hogeschool Maastricht te
Maastricht
1. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.
1.Technische Universiteit te Delft
2. Dilplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.
2. Technische Universität Wien
3. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.
3. Universität Innsbruck (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck)
4. Magister der Architektur,
Magister architecturae, Mag. Arch.
4. Hochschule für Angewandte Kunst in Wien
5. Magister der Architektur,
Magister architecturae, Mag. Arch.
5. Akademie der Bildenden Künste in Wien
6. Magister der Architektur,
Magister architecturae, Mag. Arch.
6. Hochschule für künstlerishe und industrielle Gestaltung in Linz
Reference academic
year
1988/1989
2.Technische Universiteit te Eindhoven
1. Technische Universität Graz (Erzherzog-Johann-Universität Graz)
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
Verklaring van de Stichting Bureau
Architectenregister die bevestigt dat de
opleiding voldoet aan de normen van
artikel 42.
1998/1999
KM/mg
DG C I
49
EN
Country
Portugal
Suomi/
Finland
Evidence of formal qualifications
Carta de curso de Licenciatura em
Arquitectura
Para os cursos iniciados a partir do ano
académico de 1991/1992
Arkkitehdin tutkinto/Arkitektexamen
Body awarding the evidence of qualifications
Arkitektexamen
Faculdade de arquitectura da Universidade técnica de Lisboa
Faculdade de arquitectura da Universidade do Porto
Escola Superior Artística do Porto
Universidade Lusíada do Porto - Faculdade de Arquitectura e Artes
1988/1989
–
–
Teknillinen korkeakoulu /Tekniska högskolan (Helsinki)
Tampereen teknillinen korkeakoulu / Tammerfors
tekniska högskola
Oulun yliopisto / Uleåborgs universitet
1998/1999
1991/1992
Chalmers Tekniska Högskola AB
Kungliga Tekniska Högskolan
Lunds Universitet
9716/04 ADD 1
ANNEX V
Reference academic
year
–
–
–
–
–
Sverige
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
1998/1999
KM/mg
DG C I
50
EN
Country
United
Kingdom
Evidence of formal qualifications
1. Diplomas in architecture
Body awarding the evidence of qualifications
1.
–
–
–
Universities
Colleges of Art
Schools of Art
2. Degrees in architecture
3. Final examination
2. Universities
3. Architectural Association
4. Examination in architecture
4. Royal College of Art
5. Examination Part II
5. Royal Institute of British Architects
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
Certificate of architectural education,
issued by the Architects Registration
Board.
The diploma and degree courses in
architecture of the universities, schools
and colleges of art should have met the
requisite threshold standards as laid
down in Article 42 of this Directive and
in Criteria for validation published by
the Validation Panel of the Royal
Institute of British Architects and the
Architects Registration Board.
EU nationals who possess the Royal
Institute of British Architects Part I and
Part II certificates, which are
recognised by ARB as the competent
authority, are eligible. Also EU
nationals who do not possess the ARBrecognised Part I and Part II certificates
will be eligible for the Certificate of
Architectural Education if they can
satisfy the Board that their standard and
length of education has met the
requisite threshold standards of Article
42 of this Directive and of the Criteria
for validation.
Reference academic
year
1988/1989
________________________
9716/04 ADD 1
ANNEX V
KM/mg
DG C I
51
EN
ANNEX VI
Established rights applicable to the professions subject to recognition on the basis of
coordination of the minimum training conditions
6.1. Established rights of specialised doctors
Biological haematology
Minimum period of training: 4 years
Country
Title
Danmark *
Klinisk blodtypeserologi
France
Hématologie
Luxembourg
Hématologie biologique
Portugal
Hematologia clinica
Stomatology
Minimum period of training : 3 ans
Country
Title
España
Estomatología
France
Stomatologie
Italia
Odontostomatologia
Luxembourg
Stomatologie
Portugal
Estomatologia
Dates of repeal within the meaning of Article 25(5):
* 1 January 1983, except for persons having commenced training before
that date and completing it before the end of 1988
Dermatology
Minimum period of training: 4 years
Country
Title
Ireland
Dermatology
Malta
Dermatoloġija
United Kingdom
Dermatology
Venerology
Minimum period of training: 4 years
Ccountry
Title
Ireland
Genito-urinary medicine
Malta
Mediċina Uro-ġenetali
United Kingdom
Genito-urinary medicine
Tropical medicine
Minimum period of training: 4 years
Country
Title
Ireland
Tropical medicine
Gastro-enterological surgery
Minimum period of training: 5 years
Country
Title
Belgique/België/
Chirurgie abdominale / Heelkunde op het
Belgien *
abdomen
Danmark
Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske
mave-tarmsygdomme
España
Cirurgía del aparato digestivo
France
Chirurgie viscérale et digestive
Italia
Medicina tropicale
Magyarország
Österreich
Trópusi betegségek
Spezifische Prophylaxe und
Tropenhygiene
Medycyna transportu
Medicina tropical
Tropická medicína
Tropical medicine
Polska
Portugal
Slovensko
United Kingdom
Italia
Lietuva
Luxembourg
Slovenija
Suomi/Finland
Chirurgia dell’aparato digestivo
Abdominalinė chirurgija
Chirurgie gastro-entérologique
Abdominalna kirurgija
Gastroenterologinen kirurgia /
Gastroenterologisk kirurgi
Dates of repeal within the meaning of Article 25(5):
* 1 January 1983
Accident and emergency medicine
Minimum period of training: 5 years
Country
Title
Česká republika
Traumatologie
Urgentní medicína
Ireland
Emergency medicine
Magyarország
Traumatológia
Malta
Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza
Polska
Medycyna ratunkowa
Clinical neurophysiology
Minimum period of training: 4 years
Country
Title
Danmark
Klinisk neurofysiologi
Slovensko
United Kingdom
Sverige
United Kingdom
Úrazová chirurgia
Accident and emergency medicine
España
Ireland
Malta
Suomi/Finland
9716/04 ADD 1
ANNEX VI
Neurofisiologia clínica
Clinical neurophysiology
Newrofiżjoloġija Klinika
Kliininen neurofysiologia / Klinisk
neurofysiologi
Klinisk neurofysiologi
Clinical neurophysiology
KM/mg
DG C I
1
EN
Dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and
dental training)5
Minimum period of training: 4 years
Country
Title
Belgique/België/
Stomatologie et chirurgie orale et
Belgien
maxillo-faciale / Stomatologie en mond-,
kaak- en aangezichtschirurgie
Deutschland
Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
Ireland
Oral and maxillo-facial surgery
Κύπρος
Στοματο-Γναθο-Προσωποχειρουργική
Luxembourg
Chirurgie dentaire, orale et maxillofaciale
Magyarország
Arc-állcsont-szájsebészet
Malta
Kirurġija tal-għadam tal-wiċċ
Suomi/Finland
Suu- ja leukakirurgia / Oral och
maxillofacial kirurgi
United Kingdom
Oral and maxillo-facial surgery
6.2. Deleted
5
Training leading to the award of evidence of formal qualifications as a specialist in dental, oral and maxillo-facial surgery
(basic medical and dental training) assumes completion and validation of basic medical studies (Article 22) and, in addition,
completion and validation of basic dental studies (Article 32).
9716/04 ADD 1
ANNEX VI
KM/mg
DG C I
2
EN
6.3. Evidence of formal qualifications of architects benefiting from the established rights acquired pursuant to Article 45(1)
COUNTRY
Evidence of formal qualifications
– the diplomas awarded by the higher national schools of architecture or the higher national institutes of architecture (architecte-architect)
België/Belgique/Belgien
– the diplomas awarded by the higher provincial school of architecture of Hasselt (architect)
– the diplomas awarded by the Royal Academies of Fine Arts (architecte – architect)
– the diplomas awarded by the 'écoles Saint-Luc' (architecte – architect)
– university diplomas in civil engineering, accompanied by a traineeship certificate awarded by the association of architects entitling the
holder to hold the professional title of architect (architecte – architect)
– the diplomas in architecture awarded by the central or State examining board for architecture (architecte – architect)
– the civil engineering/architecture diplomas and architecture/engineering diplomas awarded by the faculties of applied sciences of the
universities and by the Polytechnical Faculty of Mons (ingénieur–architecte, ingénieur-architect)
–
Diplomas awarded by the faculties of "České vysoké učení technické" (Czech Technical University in Prague):
Česká republika
"Vysoká škola architektury a pozemního stavitelství" (Faculty of Architecture and Building Construction) (until 1951),
"Fakulta architektury a pozemního stavitelství" (Faculty of Architecture and Building Construction) (from 1951 until 1960),
"Fakulta stavební" (Faculty of Civil Engineering) (from 1960) in the fields of study: building construction and structures, building
construction, construction and architecture, architecture (including city planning and land use planning), civil construction and
construction for industrial and agricultural production, or in the programme of study of civil engineering in the field of study of
building construction and architecture,
"Fakulta architektury" (Faculty of Architecture) (from 1976) in the fields of study: architecture, city planning and land use planning, or
in the programme of study: architecture and city planning in the fields of study: architecture, theory of architecture design, city planning
and land use planning, history of architecture and reconstruction of historical monuments, or architecture and building construction,
–
Diplomas awarded by "Vysoká škola technická Dr. Edvarda Beneše" (until 1951) in the field of architecture and construction,
–
Diplomas awarded by "Vysoká škola stavitelství v Brně" (from 1951 until 1956) in the field of architecture and construction,
–
Diplomas awarded by "Vysoké učení technické v Brně", by "Fakulta architektury" (Faculty of Architecture) (from 1956) in the field of
study of architecture and city planning or "Fakulta stavební" (Faculty of Civil Engineering) (from 1956) in the field of study of
construction,
–
Diplomas awarded by "Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava", "Fakulta stavební" (Faculty of Civil Engineering) (from
1997) in the field of study of structures and architecture or in the field of study of civil engineering,
–
Diplomas awarded by "Technická univerzita v Liberci", "Fakulta architektury" (Faculty of Architecture) (from 1994) in the programme
of study of architecture and city planning in the field of study of architecture,
–
Diplomas awarded by "Akademie výtvarných umění v Praze" in the programme of fine arts in the field of study of architectural design,
–
Diplomas awarded by "Vysoká škola umělecko-průmyslová v Praze" in the programme of fine arts in the field of study of architecture,
–
Certificate of the authorisation awarded by "Česká komora architektů" without any specification of the field or in the field of building
construction;
9716/04 ADD 1
ANNX VI
KM/mg
DG C I
Reference academic year
1987/1988
2006 /2007
3
EN
COUNTRY
Danmark
Deutschland
Eesti
Eλλάς
España
Evidence of formal qualifications
the diplomas awarded by the National Schools of Architecture in Copenhagen and Aarhus (architekt)
the certificate of registration issued by the Board of Architects pursuant to Law No 202 of 28 May 1975 (registreret arkitekt)
diplomas awarded by the Higher Schools of Civil Engineering (bygningskonstruktoer), accompanied by a certificate from the competent
authorities to the effect that the person concerned has passed a test of his formal qualifications, comprising an appreciation of plans drawn
up and executed by the candidate during at least six years' effective practice of the activities referred to in Article 44 of this Directive
– the diplomas awarded by higher institutes of fine arts (Dipl.-Ing., Architekt (HfbK)
– the diplomas awarded by the departments of architecture (Architektur/Hochbau) of 'Technische Hochschulen', of technical universities, of
universities and, in so far as these institutions have been merged into 'Gesamthochschulen', of 'Gesamthochschulen' (Dipl.-Ing. and any
other title which may be laid down later for holders of these diplomas)
– the diplomas awarded by the departments of architecture (Architektur/Hochbau) of 'Fachhochschulen' and, in so far as these institutions
have been merged into 'Gesamthochschulen', by the departments of architecture (Architektur/Hochbau) of 'Gesamthochschulen',
accompanied, where the period of study is less than four years but at least three years, by a certificate attesting to a four-year period of
professional experience in the Federal Republic of Germany issued by the professional body in accordance with Article 43(1) (Ingenieur
grad. and any other title which may be laid down later for holders of these diplomas)
– the diplomas (Pruefungszeugnisse) awarded before 1 January 1973 by the departments of architecture of 'Ingenieurschulen' and of
'Werkkunstschulen', accompanied by a certificate from the competent authorities to the effect that the person concerned has passed a test
of his formal qualifications, comprising an appreciation of plans drawn up and executed by the candidate during at least six years'
effective practice of the activities referred to in Article 44 of this Directive
– diplom arhitektuuri erialal, väljastatud Eesti Kunstiakadeemia arhitektuuri teaduskonna poolt alates 1996 aastast (diploma in architectural
studies awarded by the Faculty of Architecture at the Estonian Academy of Arts since 1996), väljastatud Tallinna Kunstiülikooli poolt
1989-1995 aastal (awarded by Tallinn Art University in 1989-1995), väljastatud Eesti NSV Riikliku Kunstiinstituudi poolt 1951-1988
(awarded by the State Art Institute of the Estonian SSR in 1951-1988)
– the engineering/architecture diplomas awarded by the Metsovion Polytechnion of Athens, together with a certificate issued by Greece's
Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
– the engineering/architecture diplomas awarded by the Aristotelion Panepistimion of Thessaloniki, together with a certificate issued by
Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
– the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Metsovion Polytechnion of Athens, together with a certificate issued by
Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
– the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Aristotelion Panepistimion of Thessaloniki, together with a certificate issued
by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
– the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Panepistimion Thrakis, together with a certificate issued by Greece's Technical
Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
– the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Panepistimion Patron, together with a certificate issued by Greece's Technical
Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
the official formal qualification of an architect (título oficial de arquitecto) awarded by the Ministry of Education and Science or by the
universities
–
–
–
9716/04 ADD 1
ANNX VI
KM/mg
DG C I
Reference academic year
1987/1988
1987/1988
2006/2007
1987/1988
1987/1988
4
EN
COUNTRY
France
Ireland
Italia
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Evidence of formal qualifications
the Government architect's diploma awarded by the Ministry of Education until 1959, and subsequently by the Ministry of Cultural
Affairs (architecte DPLG)
– the diplomas awarded by the 'Ecole spéciale d'architecture' (architecte DESA)
– the diplomas awarded by the 'Ecole nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg' (former 'Ecole nationale d'ingénieurs de
Strasbourg'), department of architecture (architecte ENSAIS)
– the degree of Bachelor of Architecture awarded by the National University of Ireland (B Arch. (NUI)) to architecture graduates of
University College, Dublin
– the diploma of degree standard in architecture awarded by the College of Technology, Bolton Street, Dublin (Dipl. Arch.)
– the Certificate of Associateship of the Royal Institute of Architects of Ireland (ARIAI)
– the Certificate of Membership of the Royal Institute of Architects of Ireland (MRIAI
– 'laurea in architettura' diplomas awarded by universities, polytechnic institutes and the higher institutes of architecture of Venice and
Reggio Calabria, accompanied by the diploma entitling the holder to pursue independently the profession of architect, awarded by the
Minister for Education after the candidate has passed, before a competent board, the State examination entitling him to pursue
independently the profession of architect (dott. Architetto)
– 'laurea in ingegneria' diplomas in building construction awarded by universities and polytechnic institutes, accompanied by the diploma
entitling the holder to pursue independently a profession in the field of architecture, awarded by the Minister for Education after the
candidate has passed, before a competent board, the State examination entitling him to pursue the profession independently (dott. Ing.
Architetto or dott. Ing. In ingegneria civile)
– Βεβαίωση Εγγραφής στο Μητρώο Αρχιτεκτόνων που εκδίδεται από το Επιστημονικό και Τεχνικό Επιμελητήριο Κύπρου (Certificate of
Registration in the Register of Architects issued by the Scientific and Technical Chamber of Cyprus (ETEK))
– "Arhitekta diploms" ko izsniegusi Latvijas Valsts Universitātes Inženierceltniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa līdz 1958.gadam,
Rīgas Politehniskā Institūta Celtniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa no 1958 gada līdz 1991.gadam, Rīgas Tehniskās Universitātes
Arhitektūras fakultāte kopš 1991. gada, un "Arhitekta prakses sertifikāts", ko izsniedz Latvijas Arhitektu savienība ("diploma of architect"
awarded by the Department of Architecture of the Faculty of Civil Engineering of Latvia State University until 1958, the Department of
Architecture of the faculty of Civil Engineering of Riga Polytechnical Institute 1958 – 1991, the Faculty of Architecture of Riga Technical
University since 1991 and 1992, and the certificate of registration by the Architects Association of Latvia)

engineer architect/architect diplomas awarded by Kauno politechnikos institutas until 1969 (inžinierius architektas/architektas),
– architect/bachelor of architecture/master of architecture diplomas awarded by Vilnius inžinerinis statybos institutas until 1990, Vilniaus
technikos universitetas until 1996, Vilnius Gedimino technikos universitetas since 1996 (architektas/architektûros
bakalauras/architektûros magistras),

the diplomas for specialist having completed the course in architecture/bachelor of architecture/master of architecture awarded by
LTSR Valstybinis dailës institutas until 1990; Vilniaus dailës akademija since 1990 (architektûros kursas/architektûros
bakalauras/architektûros magistras),

the bachelor of architecture/master of architecture diplomas awarded by Kauno technologijos universitetas since 1997 (architektûros
bakalauras/architektûros magistras),
All these diplomas must be accompanied by the Certificate issued by the Attestation Commission conferring the right to pursue activities in
the field of architecture (Certified Architect/Atestuotas architektas)
–
9716/04 ADD 1
ANNX VI
KM/mg
DG C I
Reference academic year
1987/1988
1987/1988
1987/1988
2006/2007
2006/2007
2006/2007
5
EN
COUNTRY
Magyarország
Malta
Nederland
Österreich
Evidence of formal qualifications

"okleveles építészmérnök" diploma (diploma in architecture, master of sciences in architecture) awarded by universities,
– "okleveles építész tervező művész" diploma (diploma of master of sciences in architecture and building engineering) awarded by
universities

Perit: Lawrja ta' Perit awarded by the Universita` ta' Malta, which gives entitlement to registration as a Perit
– the certificate stating that its holder has passed the degree examination in architecture awarded by the departments of architecture of the
technical colleges of Delft or Eindhoven (bouwkundig ingenieur)
– the diplomas awarded by State-recognized architectural academies (architect)
– the diplomas awarded until 1971 by the former architectural colleges (Hoger Bouwkunstonderricht) (architect HBO)
– the diplomas awarded until 1970 by the former architectural colleges (vorrtgezet Bouwkunstonderricht) (architect VBO)
– the certificate stating that the person concerned has passed an examination organised by the Architects Council of the 'Bond van
Nederlandse Architecten' (Order of Dutch Architects, BNA) (architect)
– the diploma of the 'Stichting Instituut voor Architectuur' ('Institute of Architecture' Foundation) (IVA) awarded on completion of a course
organised by this foundation and extending over a minimum period of four years (architect), accompanied by a certificate from the
competent authorities to the effect that the person concerned has passed a test of his formal qualifications, comprising an appreciation of
plans drawn up and executed by the candidate during at least six years' effective practice of the activities referred to in Article 44 of this
Directive
– a certificate issued by the competent authorities to the effect that, before the date of 5 August 1985, the person concerned passed the
degree examination of 'Kandidaat in de bouwkunde' organised by the technical colleges of Delft or Eindhoven and that, over a period of at
least five years immediately prior to that date, he pursued architectural activities the nature and importance of which, in accordance with
Netherlands requirements, guarantee that he is competent to pursue those activities (architect)
– a certificate issued by the competent authorities only to persons who had reached the age of 40 years before the date of 5 August 1985,
certifying that, over a period of at least five years immediately prior to that date, the person concerned had pursued architectural activities
the nature and importance of which, in accordance with Netherlands requirements, guarantee that he is competent to pursue those
activities (architect)
– the certificates referred to in the seventh and eighth indents need no longer be recognized as from the date of entry into force of laws and
regulations in the Netherlands governing the taking up and pursuit of architectural activities under the professional title of architect, in so
far as under such provisions those certificates do not authorise the taking up of such activities under that professional title
– the diplomas awarded by the Universities of Technology of Vienna and Graz and by the University of Innsbruck, Faculty for BuildingEngineering ("Bauingenieurwesen") and Architecture ("Architektur"), in the fields of study of architecture, building-engineering
("Bauingenieurwesen"), building ("Hochbau") and "Wirtschaftsingenieurwesen - Bauwesen")
– the diplomas awarded by the University for "Bodenkultur" in the fields of study of "Kulturtechnik und Wasserwirtschaft"
– the diplomas awarded by the University College of Applied Arts in Vienna in architectural studies
– the diplomas awarded by the Academy of Fine Arts in Vienna in architectural studies
– the diplomas of certified engineers (Ing.) awarded by higher technical colleges or technical colleges for building, plus the licence of
"Baumeister" attesting a minimum of six years of professional experience in Austria, sanctioned by an examination
– the diplomas awarded by the University College for artistic and industrial training in Linz, in architectural studies
– the certificates of qualification for Civil Engineers or Engineering Consultants in the field of construction ("Hochbau", "Bauwesen",
"Wirtschaftsingenieurwesen - Bauwesen", "Kulturtechnik und Wasserwirtschaft") according to the Civil Technician Act
(Ziviltechnikergesetz, BGBl. No 156/1994)
9716/04 ADD 1
ANNX VI
KM/mg
DG C I
Reference academic year
2006/2007
2006/2007
1987/1988
1997/1998
6
EN
PAYS
Polska
Evidence of formal qualifications
The diplomas awarded by the faculties of architecture of:
– Warsaw University of Technology, Faculty of Architecture in Warszawa (Politechnika Warszawska, Wydział Architektury); the
professional title of architect: inżynier architekt, magister nauk technicznych; inżynier architekt; inżyniera magistra architektury;
magistra inżyniera architektury; magistra inżyniera architekta; magister inżynier architekt
(from 1945 until 1948, title: inżynier architekt, magister nauk technicznych; from 1951 until 1956, title: inżynier architekt; from 1954
until 1957, 2nd stage, title: inżyniera magistra architektury; from 1957 until 1959, title: inżyniera magistra architektury; from 1959 until
1964: title: magistra inżyniera architektury; from 1964 until 1982, title: magistra inżyniera architekta; from 1983 until 1990, title:
magister inżynier architekt; since 1991 title: magistra inżyniera architekta),
– Cracow University of Technology, Faculty of Architecture in Kraków (Politechnika Krakowska, Wydział Architektury); the
professional title of architect: magister inżynier architekt (from 1945 until 1953 University of Mining and Metallurgy, Polytechnic
Faculty of Architecture – Akademia Górniczo-Hutnicza, Politechniczny Wydział Architektury),
– Wrocław University of Technology, Faculty of Architecture in Wrocław (Politechnika Wrocławska, Wydział Architektury); the
professional title of architect: inżynier architekt, magister nauk technicznych; magister inżynier architektury; magister inżynier architekt
(from 1949 until 1964, title: inżynier architekt, magister nauk technicznych; from 1956 until 1964, title: magister inżynier architektury;
since 1964, title: magister inżynier architekt),
– Silesian University of Technology, Faculty of Architecture in Gliwice (Politechnika Śląska, Wydział Architektury); the professional
title of architect: inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1945 until 1955, Faculty of Engineering and Construction –
Wydział Inżynieryjno-Budowlany, title: inżynier architekt; from 1961 until 1969, Faculty of Industrial Construction and General
Engineering – Wydział Budownictwa Przemysłowego i Ogólnego, title: magister inżynier architekt; from 1969 until 1976, Faculty of
Civil Engineering and Architecture – Wydział Budownictwa i Architektury, title: magister inżynier architekt; since 1977, Faculty of
Architecture – Wydział Architektury, title: magister inżynier architekt and since 1995, title: inżynier architekt),
– Poznan University of Technology, Faculty of Architecture in Poznań (Politechnika Poznańska, Wydział Architektury); the professional
title of architect: inżynier architektury; inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1945 until 1955 Engineering School,
Faculty of Architecture – Szkoła Inżynierska, Wydział Architektury title: inżynier architektury; since 1978, title: magister inżynier
architekt and since 1999, title: inżynier architekt),
– Technical University of Gdańsk, Faculty of Architecture in Gdańsk (Politechnika Gdańska, Wydział Architektury); the professional
title of architect: magister inżynier architekt (from 1945 until 1969 Faculty of Architecture – Wydział Architektury, from 1969
until 1971 Faculty of Civil Engineering and Architecture – Wydział Budownictwa i Architektury, from 1971 until 1981 Institut of
Architecture and Urban Planning – Instytut Architektury i Urbanistyki, since 1981 Faculty of Architecture – Wydział Architektury),
– the Białystok Technical University, Faculty of Architecture in Białystok (Politechnika Białostocka, Wydział Architektury); the
professional title of architect: magister inżynier architekt (from 1975 until 1989 Institut of Architecture – Instytut Architektury),
– Technical University of Łódź, Faculty of Civil Engineering, Architecture and Environmental Engineering in Łódź (Politechnika
Łódzka, Wydział Budownictwa, Architektury i Inżynierii Środowiska); the professional title of architect: inżynier architekt; magister
inżynier architekt (from 1973 until 1993 Faculty of Civil Engineering and Architecture – Wydział Budownictwa i Architektury and
since 1992 Faculty of Civil Engineering, Architecture and Environmental Engineering – Wydział Budownictwa, Architektury i
Inżynierii Środowiska; title: from 1973 until 1978, title: inżynier architekt, since 1978, title: magister inżynier architekt),
– Technical University of Szczecin, Faculty of Civil Engineering and Architecture in Szczecin (Politechnika Szczecińska, Wydział
Budownictwa i Architektury); the professional title of architect: inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1948 until 1954
High Engineering School, Faculty of Architecture – Wyższa Szkoła Inżynierska, Wydział Architektury, title: inżynier architekt, since
1970, title: magister inżynier architekt and since 1998, title: inżynier architekt),
All these diplomas must be accompanied by the certificate of membership issued by the relevant regional architects' chamber in Poland
conferring the right to pursue activities in the field of architecture in Poland.
9716/04 ADD 1
ANNX VI
KM/mg
DG C I
Reference Academic Year
2006/2007
7
EN
PAYS
Portugal
–
–
–
–
–
–
–
–
Slovenija
–
–
–
Evidence of formal qualifications
the Diploma ''diploma do curso especial de arquitectura'' awarded by the Schools of Fine Arts of Lisbon and of Porto
the Architects Diploma 'diploma de arquitecto' awarded by the Schools of Fine Arts of Lisbon and of Porto
the Diploma ''diploma do curso de arquitectura'' awarded by the Higher Schools of Fine Arts of Lisbon and Porto
the Diploma ''diploma de licenciatura em arquitectura'' awarded by the Higher School of Fine Arts of Lisbon
the Diploma ''carta de curso de licenciatura em arquitectura'' awarded by the Technical University of Lisbon and the University of Porto
the university diploma in civil engineering (licenciatura em engenharia civil) awarded by the Higher Technical Institute of the Technical
University of Lisbon
the university diploma in civil engineering (licenciatura em engenharia civil) awarded by the Faculty of Engineering (de Engenharia) of
the University of Porto
the university diploma in civil engineering (licenciatura em engenharia civil) awarded by the Faculty of Science and Technology of the
University of Coimbra
the university diploma in civil engineeringl, production (licenciatura em engenharia civil, produção) awarded by the University of Minho
"Univerzitetni diplomirani inženir arhitekture / univerzitetna diplomirana inženirka arhitekture" (university diploma in architecture)
awarded by the faculty of architecture, accompanied by a certificate of the competent authority in the field of architecture recognised
by law, conferring the right to pursue activities in the field of architecture,
University diploma awarded by technical faculties awarding the title of "univerzitetni diplomirani inženir (univ.dipl.inž.) /
univerzitetna diplomirana inženirka" accompanied by a certificate of the competent authority in the field of architecture recognised by
law, conferring the right to pursue activities in the field of architecture
9716/04 ADD 1
ANNX VI
KM/mg
DG C I
Reference Academic Year
1987/1988
2006/2007
8
EN
PAYS
Slovensko
Suomi/Finland
Evidence of formal qualifications
Diploma in the field of study "architecture and building construction" ("architektúra a pozemné staviteľstvo") awarded by the Slovak
Technical University (Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1950 – 1952 (title: Ing.),
– Diploma in the field of study "architecture" ("architektúra") awarded by the Faculty of Architecture and Building Construction of the
Slovak Technical University (Fakulta architektúry a pozemného staviteľstva, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1952 –
1960 (title: Ing. arch.),
– Diploma in the field of study "building construction" ("pozemné staviteľstvo") awarded by the Faculty of Architecture and Building
Construction of the Slovak Technical University (Fakulta architektúry a pozemného staviteľstva, Slovenská vysoká škola technická) in
Bratislava in 1952 – 1960 (title: Ing.),
– Diploma in the field of study "architecture" ("architektúra") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University
(Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1961 – 1976, (title: Ing. arch.),
– Diploma in the field of study "building construction" ("pozemné stavby") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak
Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1961 – 1976, (title: Ing.),
– Diploma in the field of study "architecture" ("architektúra") awarded by the Faculty of Architecture of the Slovak Technical University
(Fakulta architektúry, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava since 1977 (title: Ing. arch.),
– Diploma in the field of study "urban design" ("urbanizmus") awarded by the Faculty of Architecture of the Slovak Technical University
(Fakulta architektúry, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava since 1977 (title: Ing. arch.),
– Diploma in the field of study "building construction" ("pozemné stavby") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak
Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) in Bratislava in 1977- 1997 (title: Ing.),
– Diploma in the field of study "architecture and building construction" ("architektúra a pozemné stavby") awarded by the Civil
Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) in Bratislava since 1998 (title:
Ing.),
– Diploma in the field of study "building construction – specialisation: architecture" ("pozemné stavby – špecializácia: architektúra")
awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) in
Bratislava in 2000 – 2001 (title: Ing.),
– Diploma in the field of study "building construction and architecture" ("pozemné stavby a architektúra") awarded by the Civil
Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta – Slovenská technická univerzita) in Bratislava since 2001
(title: Ing.),
– Diploma in the field of study "architecture" ("architektúra") awarded by the Academy of Fine Arts and Design (Vysoká škola výtvarných
umení) in Bratislava since 1969 (title: Akad. arch. until 1990; Mgr. in 1990 – 1992; Mgr. arch. in 1992 – 1996; Mgr. art. since 1997),
– Diploma in the field of study "building construction" ("pozemné staviteľstvo") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Technical
University (Stavebná fakulta,Technická univerzita) in Košice in 1981- 1991 (title: Ing.),
All these diplomas must be accompanied by:
– Authorisation certificate issued by the Slovak Chamber of Architects (Slovenská komora architektov) in Bratislava without any
specification of the field or in the field of "building construction" ("pozemné stavby") or "land use planning" ("územné plánovanie"),
– Authorisation certificate issued by the Slovak Chamber of Civil Engineers (Slovenská komora stavebných inžinierov) in Bratislava in the
field of building construction ("pozemné stavby")
– the diplomas awarded by the architecture departments of Universities of Technology and the University of Oulu (arkkitehti/arkitekt)
– the diplomas awarded by the Institutes of Technology (rakennusarkkitehti/byggnadsarkitekt)
–
9716/04 ADD 1
ANNX VI
KM/mg
DG C I
Reference Academic Year
2006/2007
1997/1998
9
EN
PAYS
Sverige
–
–
United Kingdom
–
–
–
Evidence of formal qualifications
the diplomas awarded by the School of Architecture at the Royal Institute of Technology, the Chalmers Institute of Technology and the
Institute of Technology at Lund University (arkitekt, university diploma in architecture)
the certificates of membership of the "Svenska Arkitekters Riksförbund" (SAR) if the persons concerned have received their training in a
State to which this Directive applies
the qualifications awarded following the passing of examinations of:
– the Royal Institute of British Architects
– schools of architecture at universities, polytechnics, colleges, academies, schools of technology and art
which, as of 10 June 1985, were recognised by the Architects Registration Council of the United Kingdom for the purpose of
admission to the Register (Architect)
a certificate stating that its holder has an established right to hold the professional title of architect by virtue of section6 (1) a, 6 (1) b or 6
(1) of the Architects Registration Act 1931 (Architect)
a certificate stating that its holder has an established right to hold the professional title of architect by virue of section 2 of the Architects
Registration Act 1938 (Architect)
Reference Academic Year
1997/1998
1987/1988
________________________
9716/04 ADD 1
ANNX VI
KM/mg
DG C I
10
EN
ANNEX VII
Documents and certificates which may be required in accordance with Article 46(1)
1.
Documents
a)
Proof of the nationality of the person concerned.
b)
Copies of the attestations of professional competence or of the evidence of formal
qualifications giving access to the profession in question, and an attestation of the
professional experience of the person concerned where applicable.
The competent authorities of the host Member State may invite the applicant to provide
information concerning his training to the extent necessary in order to determine the
existence of potential substantial differences with the required national training, as laid
down in Article 14. Where it is impossible for the applicant to provide this information, the
competent authorities of the host Member State shall address the contact point, the
competent authority or any other relevant body in the home Member State.
c)
For the cases referred to in Article 16, a certificate concerning the nature and duration of
the activity issued by the competent authority or body in the Member State of origin.
d)
Where the competent authority of a host Member State requires of persons wishing to take
up a regulated profession proof that they are of good character or repute or that they have
not been declared bankrupt, or suspends or prohibits the pursuit of that profession in the
event of serious professional misconduct or a criminal offence, that State shall accept as
sufficient evidence, in respect of nationals of Member States wishing to pursue that
profession in its territory, the production of documents issued by competent authorities in
the home Member State or the Member State from which the foreign national comes,
showing that those requirements are met. Those authorities must provide the documents
required within a period of two months.
Where the competent authorities of the home Member State or of the Member State from
which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first
subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in States
where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration - made by the
person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where
appropriate, a notary or qualified professional body of the home Member State or the
Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue a
certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
e)
Where a host Member State requires of its own nationals wishing to take up a regulated
profession, a document relating to the physical or mental health of the applicant, that State
shall accept as sufficient evidence thereof the presentation of the document required in the
home Member State. Where the home Member State does not issue such a document, the
host Member State shall accept a certificate issued by a competent authority in that State.
In that case, the competent authorities of the home Member State must provide the
document required within a period of two months.
9716/04 ADD 1
ANNEX VII
KM/mg
DG C I
1
EN
f)
Where a host Member State requires its own nationals wishing to take up a regulated
profession to furnish:
–
proof of the applicant's financial standing,
–
proof that the applicant is insured against the financial risks arising from their
professional liability in accordance with the laws and regulations in force in the host
Member State regarding the terms and extent of cover,
that Member State shall accept as sufficient evidence an attestation to that effect issued by
the banks and insurance undertakings of another Member State.
2.
Certificates
To facilitate the application of Title III, Chapter III, of this Directive, Member States may prescribe
that, in addition to evidence of formal qualifications, the person who satisfies the conditions of
training required must provide a certificate from the competent authorities of his country of origin
stating that this evidence of formal qualifications is that covered by this Directive.
________________________
9716/04 ADD 1
ANNEX VII
KM/mg
DG C I
2
EN
Download