___________________________ ___________________________ English 9___________________________ “The Cask of Amontillado” by Edgar Allan Poe Revenge Opinionnaire Directions: Read each of the following statements. Write A if you agree with the statement or D if you disagree with it. Agree or Disagree _______ 1. One should always forgive and forget. _______ 2. If you do not seek revenge on those who are cruel to you, you will invite others to be cruel to you. _______ 3. Only a madman would kill someone to avenge a wrong. _______ 4. Forgive, but never forget. _______ 5. An eye for an eye; a tooth for a tooth. _______ 6. There is nothing like sweet revenge. _______ 7. Having feelings of revenge is normal, but acting on those feelings is something else. _______ 8. It is always best to turn the other cheek. _______ 9. People who are cruel or mean deserve a taste of their own medicine. _______ 10. An unavenged wrong is like a festering sore. _______ 11. There is nothing wrong with seeking revenge against someone who has really hurt you. _______ 12. Only a coward would fail to seek revenge when someone has wronged them. _______ 13. Smart people seek revenge only when they are certain they can Amontillado 2 get away with it. _______ 14. Two wrongs don’t make a right. _______ 15. The trouble with seeking revenge is that it will come back to haunt you. _______ 16. If someone insults your honor, you must seek revenge. _______ 17. If more people would try to resolve differences by talking, we would have a lot less violence. _______ 18. No matter what the cause, revenge is never justified. Literature and Your Life CONNECT YOUR EXPERIENCE Often it doesn’t take much to spark a desire for revenge. It can start with a simple insult, an unresolved dispute, even an unhappy loser in a hardfought game. You encounter these situations in books, movies, television programs, and in real life. Sometimes, as in this story, a quest for revenge can get out of hand. Think about why some people become obsessed with revenge and jot down all the reasons that come to mind. Then note some of the negative consequences of such an obsession. If possible cite examples. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Negative Consequences __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Amontillado 3 Literary Technique Edgar Allan Poe is considered the father of the horror story. He uses a variety of literary techniques to the effect of sheer horror for his readers. Throughout this tale, you must keep track of the following techniques. Define each technique below. FORESHADOWING: ________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ IMAGERY: _________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ IRONY: ____________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Poe’s word mastery focused on creating a single mood for his reader. Define each word below and be prepared to track words which influence your mood. TONE: ________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ MOOD: _______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Amontillado 4 THE thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult, I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. AT LENGTH I would be avenged; this was a point definitively settled -- but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish, but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong. Re-read this paragraph. What message is Poe trying to get across? Why is it important at this stage of the story? Is the narrator justified in seeking revenge? From what point of view is this story told? It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile NOW was at the thought of his immolation. Why does the narrator smile in Fortunato’s face? What does his smile hide? Is this how a normal person would behave in the face of an insult? Have you ever hidden your intentions behind a smile? Can you think of any songs which focus on this human condition? Use this column to track your understanding of this Poe masterpiece. If you don’t understand something, place a question mark (?) by the sentence(s) which is giving you trouble. Be sure to ask your teacher about it. Amontillado 5 You should also use this text box to track the 7 Steps to a Story. 1. A character(s): He had a weak point -- this Fortunato -- although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity to practice imposture upon the British and Austrian MILLIONAIRES. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could. How do you feel about the narrator? Where does this story take place? How do you know? What skill do Fortunato and the narrator have in common? What does Fortunato’s name seem to imply? It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival [like Mardi Gras] season, protagonist: antagonist Amontillado 6 that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him, that I thought I should never have done wringing his hand. Why is the narrator glad to see Fortunato? Is it normal to act pleased and friendly toward someone you hate? What does Fortunato’s dress say about his character? I said to him -- "My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day! But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts." What is Amontillado? "How?" said he, "Amontillado? A pipe? Impossible ? And in the middle of the carnival?" "I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without Amontillado 7 consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain." "Amontillado!" "I have my doubts." "Amontillado!" "And I must satisfy them." "Amontillado!" "As you are engaged, I am on my way to Luchesi. If any one has a critical turn, it is he. He will tell me—” "Luchesi cannot tell Amontillado from Sherry." Who is Luchesi? Fortunato is demonstrating one of the seven deadly sins? Name it. "And yet some fools will have it that his taste is a match for your own." "Come let us go." "Whither?" "To your vaults." "My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchesi—” "I have no engagement; come." Amontillado 8 "My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults [wine cellars] are insufferably damp. They are encrusted with nitre." What is nitre? "Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon; and as for Luchesi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado." What can you conclude about Fortunato’s character from his words and actions here? How does Fortunato feel about the narrator? Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm. Putting on a mask of black silk and drawing a roquelaire [long, heavy cloak]closely about my person, I suffered [allowed] him to hurry me to my palazzo [home]. There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance , one and all, as soon as my back was turned. Amontillado 9 I took from their sconces [holders] two flambeaux [torches], and giving one to Fortunato bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together on the damp ground of the catacombs of the Montresors. The gait [way of walking] of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode. "The pipe," said he. "It is farther on," said I; "but observe the white webwork which gleams from these cavern walls." He turned towards me and looked into my eyes with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication. "Nitre?" he asked, at length "Nitre," I replied. "How long have you had that cough!" "Ugh! ugh! ugh! -- ugh! ugh! ugh! -- ugh! ugh! ugh! - ugh! ugh! ugh! -- ugh! ugh! ugh! My poor friend found it impossible to reply for many minutes. "It is nothing," he said, at last. Does the narrator really feel sorry for Fortunato? Amontillado 10 "Come," I said, with decision, we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill and I cannot be responsible. Besides, there is Luchesi—” Does the narrator really care about Fortunato’s health? What literary technique is being used here? "Enough," he said; "the cough is a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough." Again, name the literary technique being used here. "True -- true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily -- but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps." Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould [a hollow in which wine bottles lie on their side]. "Drink," I said, presenting him the wine. He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled. "I drink," he said, "to the buried that repose around Amontillado 11 us.” "And I to your long life." Why is the narrator’s toast ironic? He again took my arm and we proceeded. "These vaults," he said, are extensive." "The Montresors," I replied, "were a great numerous family." What is the narrator’s last name? "I forget your [family coat of] arms." "A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel." "And the motto?" "Nemo me impune lacessit [No one attacks me without impunity]." What do the images and the Amontillado 12 motto on the Montresor coat of arms suggest? "Good!" he said. The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had passed through walls of piled bones, with casks and puncheons intermingling, into the inmost recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow. What is a catacomb? "The nitre!" I said: see it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are below the river's bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your cough—“ "It is nothing" he said; "let us go on. But first, another draught of the Medoc." I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upwards with a gesticulation [signal] I did not understand. Amontillado 13 I looked at him in surprise. He repeated the movement -- a grotesque [weird] one. "You do not comprehend?" he said. "Not I," I replied. "Then you are not of the brotherhood." "How?" "You are not of the masons." "Yes, yes," I said "yes! yes." "You? Impossible! A mason?" "A mason," I replied. "A sign," he said. "It is this," I answered, producing a trowel from beneath the folds of my roquelaire. This is a pun. Define the word “pun.” What are the two definitions of the word “mason” which allow Montresor to fool Fortunato? "You jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed to the Amontillado." Amontillado 14 "Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak, and again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt [tomb], in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame. At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use within itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing [surrounding] walls of solid granite. It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depths of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see. "Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchesi—” "He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, Amontillado 15 distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess. What kind of person has Fortunato shown himself to be? "Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed it is VERY damp. Once more let me IMPLORE you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power." "The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment. "True," I replied; "the Amontillado." As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche. I had scarcely laid the first tier [row] of my masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had of this was a low moaning cry from the depth of the recess. It was NOT the cry of a drunken man. There was then a long and obstinate silence. I laid the second tier, and the third, and the Amontillado 16 fourth; and then I heard the furious vibrations of the chain. The noise lasted for several minutes, during which, that I might hearken to it with the more satisfaction, I ceased my labours and sat down upon the bones. When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh tier. The wall was now nearly upon a level with my breast. I again paused, and holding the flambeaux over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure within. A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back. For a brief moment I hesitated -- I trembled. Unsheathing my rapier, I began to grope with it about the recess; but the thought of an instant reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the catacombs , and felt satisfied. I reapproached the wall. I replied to the yells of him who clamoured. I reechoed -- I aided -- I surpassed them in volume and in strength. I did this, and the clamourer grew still. It was now midnight, and my task was drawing to a close. I had completed the eighth, the ninth, and the tenth tier. I had finished a portion of the last and the eleventh; there remained but a single stone to be fitted and plastered in. I struggled with its weight; I placed it partially in its destined position. But now there came from out the niche a low laugh that erected the hairs upon my head. It was succeeded by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato. The voice said -"Ha! ha! ha! -- he! he! -- a very good joke indeed -an excellent jest. We will have many a rich laugh about it at the palazzo -- he! he! he! -- over our wine - he! he! he!" Amontillado 17 "The Amontillado!" I said. "He! he! he! -- he! he! he! -- yes, the Amontillado. But is it not getting late? Will not they be awaiting us at the palazzo, the Lady Fortunato and the rest? Let us be gone." "Yes," I said "let us be gone." "FOR THE LOVE OF GOD, MONTRESOR!" "Yes," I said, "for the love of God!" What does this dialogue reveal about the state of mind of the characters at the end of the story? But to these words I hearkened in vain for a reply. I grew impatient. I called aloud -"Fortunato!" No answer. I called again -"Fortunato!" No answer still. I thrust a torch through the remaining aperture [opening] and let it fall within. There came forth in return only a jingling of the bells. Why does Fortunato never ask why Montresor is burying him alive? Amontillado 18 My heart grew sick -- on account of the dampness of the catacombs. I hastened to make an end of my labour. I forced the last stone into its position; I plastered it up. Against the new masonry I re-erected the old rampart [wall] of bones. For the half of a century no mortal has disturbed them. In pace requiescat [Rest in Peace]!