Syncronic approach – concerned with vocabulary as it exists at a given period of time. Diachronical approach – deals with the changes in the vocabulary in the course of time. Referential approach to meaning The basic triangular. Concept Sound form Referent Connection between the sound form and the referent is conventional. It can be established through the concept which belongs to a category of human cognition (познание). The concept is the result of abstraction. Meaning is the interrelations between the three points of the triangular. Functional approach to meaning The meaning of a linguistic unit may be studied only through its relations to other linguistic units (distribution of a word), through the context. If the distribution of 2 words is different, then their meanings are different. E.g. He looked at me. (hardly to collect all meanings). Complementary to the referential approach. Operational approach to meaning It describes meaning as information conveyed from the speaker to the listener. E.g. John came at 6 o’clock. (depending on the situation, it may mean smth else, e.g. he is 2 hours late or he is punctual as usual). The information added to the extralinguistic situation may be called sense. Word-meaning is made of several components: grammatical meaning (tense, aspect), part-of-speech (lexico-grammatical) meaning (refers a word to a certain class), lexical meaning. Lex. maning consists of connotational (includes the emotive charge and the stylistic value (st. reference) of the word) and denotational meaning (expresses the notional content of the word – words denote things or concepts). Emotive charge – the capacity of a word to express emotion, evaluation and intensity. E.g. Daddy as compared to father (emotion). Clique as compared to group (evaluation). Adore as compared to love (intensity). St. reference – literary, neutral or colloquial. E.g. father-dad-parent. Colloquial words may be subdivided into common coll. (dad), slang (“egg” for person), professionalisms (lab, doc), jargonisms (particular society groups; words bearing a secret, e.g. a sucker), vulgarisms (damn), dialectal words, coll. coinages. Bookish words may be subdivided: general literary (harmony), terms, poetic words and archaisms (albeit instead of although, nay instead of no), barbarisms and foreign words. Meaning can be motivated phonetically, morphologically or semantically. Phonetic motivation: connection of the phonetic structure of a word and its meaning. Morphological motivation: connection of the lexical meanings of the component morphemes, the pattern of their arrangement and the meaning of the word. E.g. to rethink (the idea of thinking). Semantic motivation: eye-wash – 2 meanings – lotion for eyes and smth said or done to deceive a person; the 1 st meaning is based on the literal meanings of the components, the meanings of the morphemes “eye” and “wash” (morphological motivation); the 2nd meaning is metaphoric, or figurative (semantic motivation). S.m. is based on the coexistence of the direct and figurative meaning in the semantic structure of a word. Semantic change Causes: extralinguistic (hlaford – хранитель хлеба, стало – лорд) and linguistic: ellipsis (to starve in OE used in collocation with the word “hunger”, meaning “to die”, in ME it acquired the meaning “to die of hunger”), differentiation between synonyms (land in OE – solid part of Earth’s surface and territory of a nation, in ME – the word “country” was borrowed, which came to mean “territory of a nation”, the word “land” lost this meaning), fixed context (token – native word, sign – borrowed word; token became restricted in use: love token). Nature: some association between the old meaning and the new one. 1) similarity of meaning (metaphor) – hand acquired the meaning of a point of the clock (similarity of function); 2) contiguity of meaning (metonymy) – bench acquired the meaning of “judges” (judges used to sit on the bench). Results: 1) changes of denotational meaning – restriction of meaning (the word “hound” meant “a dog”, later – “a dog used in the chase”); 2) extension of meaning (“target” meant a small round shield, came to mean anything that is fired at); 3) changes in the connotational component - deterioration of meaning (“boor” – a peasant, became – a clumsy and ill-bred fellow); 4) amelioration of meaning (“minister” – a servant, came to mean a person administrating a department of state). Polysemy Word is a 2-facet unit (the formal facet – the sound form, the content facet – meaning). Modern approaches to the study of meaning are characterized by 2 different levels of investigation – syntagmatic and paradigmatic. On the syntagmatic level the semantic structure of word is analysed in its relationships with neighbouring words in connected speech (to get a letter, to get to London, to get tired). On the paradigmatic level the word is studied in its relationships with other words in the vocabulary system (the meaning of “to get” may be understood only in comparison with other items – the synonimic set). The English word-stock may be analysed into numerous subsystems, the members of which have some features in common, thus distinguishing them from members of other lexical subsystems. Words may be classified according to the concepts underlying their meaning. This classification is connected with the theory of conceptual (semantic) fields. Sem. field – a closely linked sector of vocabulary characterized by a common concept (blue, red, yellow – the sem. field of color). The members of this sem. fields are not synonyms but are joined together by some common sem. component (colour, emotion) – the common denominator. Words making up sem. fields belong to different parts of speech. There may be comparatively small groups of words which belong to some part of speech, and they are called lexico-semantic groups. Another approach of the classification of vocabulary items into lexico-semantic groups is the study of hyponymic relations. Hyponym is a semantic relationship of inclusion (may be viewed as the hierarachical relationship between the meaning of the general (hyperonym) and individual (hyponym) terms. Word structure Words consist of morphemes, and the morpheme is defined as the smallest indivisible 2-facet language unit. Semantically morphemes fall into root morphemes (lexical nucleus of a word having an individual lexical meaning shared by no other morphemes in the language) and non-root (affixational) morphemes. They are inflections (only gram. meaning relevant for the formation of word forms) and affixes (relevant for building various types of stems) – the part of a word remaining unchanged throughout its paradigm. There is the functional and semantic distinction between a morphological stem and the derivational base. E.g. boyish – “boy” –derivational base, “boyish” – morphological stem. The morph. stem is the starting point for the forms of the word. E.g. glass-glasses. It predicts the part-of-speech meaning and it stands for the whole semantic structure of a word. Deriv. base – for different words: glass-glassful. It represents only 1 meaning of the whole source word. Word formation Studies the derivative structure of existing words and the patterns on which the language builds new words. The basic ways of forming words 1) in word derivation: 1. Affixation 2. Conversion 3. Minor ways – shortening (defence-fence), sound interchange (food-feed), stress interchange (to increase-increase). 2) in word composition: looking-glass. Word groups and phraseological units The 2 main linguistic factors in uniting words into word groups – lexical and grammatical valency of words. Lexical valency – aptness of a word to appear in different combinations (to raise a question). Gram. valency – to appear in specific grammatical and syntactical structures (to offer to do smth) The meaning in w-grs may be motivated if the combined lex meaning of this group is deducible from the meaning of its components: red flower. The meaning in w-gr may be non-motivated – red tape – if the components do not syntactically possess the denotational meaning found in the same words in isolation. Completely or partially non-motivated w-grs are described as phraseological units or idioms. The classification of Vinogradov is based on the semantic principle. Taking into account the degree of idiomacity phraseological units may be classified into 3 big gr-s. 1. Phr. fusions (completely non-motivated) 2. Phr. unities (partially non-motivated) – meaning can be usually perceived through the metaphoric meaning of the whole unity (to wash one’s dirty linen in public). 3. Phr. collocations (motivated but made up of words possessing specific lexical valency which accounts for a certain degree of stability in such word groups). Coonin. Smirnitsky. Variants and dialects Variants – original varieties of a standard literary language characterized by some peculiarities in the sound system, vocabulary and grammar and by their own literary norms. Dialects – varieties of a language used as a means of oral communication in small localities. Variants – differences in the field of phonetics – articulation, rhythm, intonation of speech. The variations in vocabulary are not very numerous. In grammar – differences are not so essential. E.g. Am.E – gotten, Br.E. – got. Not dialects because they serve all spheres of verbal communication in society and within their territorial area they have dialectal differences of their own. Lexical differences: different variants of English use different words for the same object BE AE flat apartment underground subway post mail government administration In some cases both variants may be used in England and the US, but one of them is more frequent in Britain, the other – in the US (post-mail). Full Briticisms (Americanisms) may be subdivided into: 1) Lexical units denoting some realia that have no counterparts elsewhere; 2) have counterparts but expressed in quite a different way. (Locally marked words, slang, etc. are not taken into consideration). There are differences of other kind: the so-called derivational variant of words having the same root and identical in lex. meaning but different in derivational affixes (BE acclimate, AE – acclimatize). It is not sufficient to bring into comparison separate words, but to compare lexico-semantic groups (BE and AE have different sets of words denoting inland areas, but only “inland” is common to both). The differences in the very fashion of use in words (the gram. valency of the verb “to push” is much narrower in Austr.E than in BNE and AE). As to word-formation, the difference lies in the degree of productivity of word-building means in this or that variant (suf. –ette and prefix super- are used more in AE). The differences do not make a system. Dialects – only for oral communication. In BE the local dialects are replaced by regional variants of the literary language with a proportion of local dialect features. Local variations in the USA are relatively small. The dialects are closer in nature to regional variants of the national literary language. Various ways of word creation 1) Lexicalization (grammatical flexion, development of different lex. meanings) 2) Shortening 1. transformation of word groups into words - substantivisation (dropping of the final nominal member of a frequently used attributive word group) – the finals (from “final examinations”) - acronyms (regular vocabulary units – from the initial letters (NATO), from the initial syllables (Interpol), by a combination of a letter and a word (V-day)) and letter abbreviations (replacement of longer phrases letter by letter – DOD – Department of Defence) - blendings (merging of fragments of several words – Medicare, brunch). 2. clipping – shortening a word of 2 or more syllables – have a certain phonetic shape and logical meaning of their own (doc – one who practices medicine, doctor – the higher degree given by university): phone, maths, flu. Borrowings Nowadays active only in the field of scientific terminology. The present-day English vocabulary, especially its terminological layers, is enriched by: words made up of morphemes of Latin and Greek origin. There are true borrowings from different languages, they reflect the way of life, the peculiarities of development of the speech communities from which they come (kolhoz), loan translations (self-criticism). Synonyms and antonyms Synonyms – words belonging to the same part of speech, different in their sound from and spelling, but similar in their denotational meaning or meanings and interchangeable in some contexts (to answer- to reply). Usually differ in shades of denotational meaning, emotive charge, stylistic reference and valency. Synonimic dominant – more general term. Radiation of synonyms – when a particular word is given a transferred meaning, its synonyms tend to develop along parallel lines. Antonyms – words belonging to the same part of speech, identical in style, whose denotational meanings render contrary or contradictory notions. Types: 1) contradictories (not A but B) – dead-alive 2) contraries (A and B = all) – cold-hot (may be cool, warm, etc.) 3) incompatibles (A or B) – red-black. Types: 1) absolute (root): love-hate 2) derivational: known-unknown.