A Study on Lexical Chunks and Their Implication of TEFL in Senior Middle School 1. Introduction For many years, vocabulary learning has been seen as peripheral to language acquisition, both theoretically and practically. With the development of China, English teaching and learning has got great popularity in the whole society. Simultaneously, it has aroused many questions which deserved further researching to make English teaching and learning more effectively. As to these questions, the study of vocabulary acquisition by Chinese educators may be the most important parts, therefore, vocabulary teaching is an indispensable part of English curriculum. “Without grammar very little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed1.” As is widely known, vocabulary, the building material, is essential to a language. It is one of the three basic components (pronunciation, vocabulary and grammar), and is of utmost importance to people’s communication and language learning. Therefore, in order to master a language well, it is necessary for language learners to learn vocabulary well, but in fact, it seems very difficult for most of them to do the job well. They are always troubled in the memory and comprehension of vocabulary,because vocabulary has been traditionally thought of as individual words. Of course, this view is inadequate resulted from vocabulary includes many units which are larger than individual words, that is lexical chunks. As a teacher, he or she should pay much attention to language use. Therefore, how to communicate with others properly, and how to choose appropriate words or phrases to express the thought exactly become more important than ever, so the status of vocabulary has been increasingly improved in foreign and second language fields. This paper is going to put the focus on the functions of chunks in vocabulary teaching based on the researches and aim to demonstrate the effectiveness of phrase-approach theoretically in the hope that lexical-chunk approach can offer them something useful. In the researches, lexical chunks, such as compound and idioms, are a key element of fluent language production and that they also play a great part in vocabulary teaching and learning. Lexical chunk is a synthesis, which combines ‘form’ and ‘function’. The traditional teaching approach whose center is grammar implies that language is a dichotomy of grammar/lexicon, that is, the basic frame is grammar, and the lexicon is the filler. The disadvantage of this approach is lack of “appropriateness”, because after learners have accumulated a lot of knowledge on grammar, words and phrases, they still may not use proper utterances in certain situation appropriately. The communicative approach emphasizes the communicative function and it is lack of the knowledge of grammar related to making sentences. In this situation, we recognize that we need a “middle” way to overcome the disadvantages of the above two approaches. Lexical chunk is studied in the domain of the communicative approach in nature, because lexical chunk, emphasizes the communicative function of language and not regards lexicon as a kind of language phenomenon like grammar. Lexical chunk study opens our eyes and provides us an ideal approach for TEFL in senior middle school. In recent years, with the wide using of computers, in the research of lexicon, many researchers, through analysis of the data in computers, have found that the communication in English is not completed only through words, phrases or sentences. Most natural utterances are completed by the semi-fixed ‘chunks’ existing between words and fixed phrases2. That is to say, between language and grammar, there exist some semi-fixed phrases which combine the features of lexicon and syntax. Thus, it is thought that the stress on teaching and learning lexicon in recent years is to research and application of these lexical chunks. On the basis of a brief introduction to its definition and classification, this paper discusses the application and pedagogical implications of lexical chunks for TEFL in senior middle school. 2. Lexical Chunks Traditionally, language is defined as lexical grammar, so it has been divided into two categories: grammar and vocabulary. Vocabulary refers to the stock of fixed nongenerative words. Grammar, which is considered more fundamental, consists of elements of the generative system of language. That is to say, language is a kind of highly systematic and rule-governed behavior. The learning of language means the mastery of all the language rules-----grammar points. However, the above traditional view of language has been challenged by some linguists, and applied linguists, for example, Michael Lewis, James R Nattinger, DeCarrico, etc. They put forward a new view of language and argue that language is not lexical grammar, but grammatical lexis. 2.1 The definition of lexical chunks Language consists of chunks which, when combined, produce continuous coherent text. It is suggested that lexical chunks (or fixed expressions, lexical phrases, ready-made chunks, unanalyzed language, collocation, institutional constructions, prefabricated routines and patterns, etc. For the sake of convenience, I will only use lexical chunks in the following content.) are quite pervasive in language and as important as productive rules. They play a central part in first and second language acquisition and in speech production. As there is no fixed term to call these language phenomena, there is no fixed definition to define them. Several linguists try to define lexical chunks. Lexical chunks are lexical phrases of language with various length loaded with communicative and discourse functions. This kind of expression is "rote-learned or imitated chunks of unanalyzed language, available for learner use without being derived from generative rules". As a whole chunk, much likes an individual lexical item, rather than being generated from individual lexical items/forms with linguistic rules. It is concluded from the observation of the occurrence of lexical expressions in the language teaching and acquisition and from the above linguists' views, the author claim that lexical chunks are frequently-occurred, fixed or semi-fixed multi-words or sentences which are beyond users' current linguistic ability and acquired as wholes in the process of language acquisition. Moreover, they can be recalled and used automatically as wholes rather than generated from grammatical rules. Lexical chunks do not necessarily observe the rules and analysis of grammar. 2.2 The classification of lexical chunks Chunks include collocations, fixed and semi-fixed expressions and idioms, occupy a crucial role in facilitating language production. These phrases include short, relatively fixed phrases such as ______ago, or longer phrases or clauses,such as If I …, then I …, the ___er…, the _____er…, each is associated with a fixed, basic frame, with slots for various fillers. Each is associated with a particular discourse function, such as expressing time, a month ago, or relationships among ideas, the higher …, the higher …. Many linguists or applied linguists have attempted to classify the expressions, and they present their classifications from different perspectives, but obviously their classifications are overlapping. Here according to their structures of lexical chunks, Lewis suggests four fundamental types: ●Polywords:Phrases which can only occur together like individual item. They are invariable and can express many functional use of language. They function as a single word and are frequently found in dictionaries. The following are some examples: record player, of course,by the way, look up,all at once,the day after tomorrow. ●Institutionalized expressions (utterances):As the name suggests, these are more typical of the spoken than of the written mode. They are all those chunks of language that are recalled as wholes and of which much conversation is made. The chunk may be full sentences, usable with no variation, (I’ll get it. It’s nothing to do with me.) or sentence head, which require another lexical item to provide a complete utterance (If I were you, I’d wait). They are idiomatic expressions like proverbs, aphorisms, formulas. These institutionalized multi-word units ensure the efficient processing both receptively and productively, in both speech and writing. ● Collocations:They refer to some pairs or groups of words which occur with each other, that is, combinations of words in natural speech with a certain frequency. Collocations describe the way individual words co-occur with others. They are usually associated with verb- noun and adjective-noun phrases. For example: the word ‘hospital’ with “wards’ but not dormitories (which collocates with school), and man with tall but not high (which collocates with building). Most typically, the key word is a noun and collocation itself can be a measurement of chunking. ● Sentences builders: They provide a sentential frame which allows considerable variation of phrasal or clausal elements. These are to a large extent the written equivalent of institutionalized utterances. They are those large discourse features that allow us to decode complex written text. Some are short and easy (sequencers such as first, …secondly,…and finally…); the largest represent those frames that allow us to structure long passage of text, usually written (e.g. the essay), but sometimes spoken(the lecture or professional presentation). Broadly, the categories equate to the traditional ones of vocabulary (now polywords and collocations) and function (now institutionalized expressions and Sentences builders). Grammar in this sense is radically emphasized within the lexical approach. 2.3 The Function and importance of lexical chunks In English foreign language teaching, many methods are designed to develop the learners’ language proficiency. However, researches indicated that lexical-chunk approach is the most feasible way to perform functional use of language, because chunks play a crucial role in facilitating language production. Native speakers retain many prefabricated lexical items in their memory, and they intuitively know combinations of words in natural speech with a certain frequency. 2.3.1 Promoting the fluency and accuracy of language Many linguists contribute to the lexical-chunk approach and language teaching. Lewis thought language fluency and accuracy is achieved largely through retrieving and combining ready-made chunks of language. It is believed that lexical chunks are the key to fluency. Most learners even with ‘good vocabularies’ have problems with fluency .Two puzzles confuse the EFL learners. One is the puzzle of native-like fluency and the other is native-like selection. One way to achieve native-like fluency is to acquire the repertoire of lexical chunks, which are able to promote the improvising skills and minimize processing demands. An explanation for native speakers’ fluency is that vocabulary is not stored only as individual words, but also as parts of phrases and larger chunks, which can be retrieved from memory as a whole, reducing processing difficulties. On the other hand, learners who only learn individual words will need a lot more time and effort to express themselves. By stringing lexical chunks together, native speakers are able to produce stretches of fluent language. In contrast to this, second language learners may often have to pause between every 2 or 3 words because of the need to process language as well as thoughts. With the basic pattern already available from a lexical chunk, it would seem relatively easy to add clauses to customize the pattern to the situation at hand. For example: (person) thinks nothing of V+ing… leading to: He thinks nothing of teaching five classes a day. Lily thinks nothing of hiking 40 miles. I think of nothing of finishing this work on this weekend. We can see that the use of lexical chunks aid fluency, because a large vocabulary can be acquired without deliberate help, and subsequently recognized and used without much trouble when learners want to express something. Therefore the memory of associating lexical chunks with their functional use can be easily called up and demand less cognitive capacity. 2.3.2 Facilitating language idiomaticity and vividness The first puzzle---native-like fluency have just discussed, now having to study the latter puzzle---native-like selection, which refers to learners can have a feeling of native speakers by selecting accurate and idiomatic English language. The learners are always dependent on the rules of grammar and pay more attention on the study of words and grammar, therefore, they neglect the importance of lexical chunks, Due to lexical chunk is the exemplar which appears to be stored and retrieved whole from memory, the language will be accurate and vivid when it is used in particular situation appropriately. For instance, native speakers tend to use ‘see eye to eye’ when they want to indicate that they have the same opinion as someone. As encountering a hard nut to crack, they say ‘hot potato’ vividly, but not ‘difficult problem’. In a word, the appropriate use of lexical chunk makes sure learners express themselves idiomatically, meanwhile, the gap on selecting words between native speakers and EFL learners will decreases. More and more teachers realize that lexical chunk is at the heart of English education, because if students don’t grasp lexical chunks, they will misunderstand it or just make people feel that it is not native enough. The empirical studies have shown that lexical chunks play a very crucial role in first language acquisition as well as second language acquisition. At first, the psycholinguistic significance of chunks is that they are stored and retrieved as a whole, hence serving a function in speech production by easing the pressure of simultaneous planning and execution of long stretches of speech. From a communicative perspective, learners' use of chunks would be a communicative strategy, allowing them entry into minimal communication; they use it because of a lack of competence in target language rules. Next, from the perspective of language development, the use of chunks helps greatly with learners' developing an emerging grammatical competence. The categorization of functions of lexical chunks is pedagogically useful. It not only shows the great importance of lexical chunks in our written and spoken language, but also shows the orientation of language teaching applying lexical chunks. There are mainly two kinds of classification of the functions. One is provided by Rosamund Moon (1998). He categorizes five functions of lexical chunks according to the way in which they contribute to the content and structure of a text:(1) Informational function. It means that lexical chunk may state proposition and convey information (by means of, in the running).(2) Evaluative function. It shows that lexical chunk may convey speaker's evaluation and attitude (It's an ill wind. a pain in the neck).(3) Situational function. The lexical chunk of this function are related to extralinguistic context and respond to situation (Excuse me! So long.)(4) Modalizing function. It means that lexical chunk may convey truth values, advice, requests, etc. (You know what I mean. I kid you not.)(5) Organizational function. It says that lexical chunks have a function of organizing text and signaling discourse structure(by the way, for instance). Another linguist labeling the functions of lexical chunks is Ronald Carter(1988), who divides lexical chunks into three functional groups based on Wilkins's notional-functional categories. The first is social interactional group that describes social relations (see you later, if you don t mind). The second is necessary-topic group that marks topics about which learners are often asked, or ones that are necessary in daily conversations (what time…,I'm from... ). The third is discourse devices that connect the meaning and structure of the discourse (in other words, as a result). 3. The application of lexical chunks to English teaching It is impossible or even desirable, to attempt to 'teach' an unlimited number of lexical chunks. But, it is beneficial for language learners to gain exposure to lexical chunks and to gain experience in analyzing those chunks in order to begin the process of internalisation. The structural approach accounts for one aspect of competence by concentrating on analysis but does so at the expense of access, whereas communicative approach concentrates on access to the relative neglect of analysis. Under these conditions, what we need is an approach that provides some sorts of middle ground, which not only emphasizes grammatical structure but also pays more attention to language use. Lexical-chunk approach, which is proposes by Michael Lewis in 1993, might be feasible. It is not simply a shift of emphasis from grammar to vocabulary teaching, most learners with ‘good vocabularies’ have problems with fluency because their ‘collocation competence’ is very limited, and that, especially from intermediate level, teacher should aim at increasing their collocational competence with the vocabulary they have already got. For Advanced learners, they should also build on what they already know, using better strategies and increasing the number of items they meet outside the classroom. The idea of what it is to ‘know’ a word is also enriched with the collocational component. In contrast to teaching individual words, lexical approach has some advantages, therefore in recent years, teachers in senior high schools adopt this new method of teaching vocabulary for chunks are basic to communication. Research into chunks also leads language teaching in every step forward, providing principles for textbook-designing, dictionary-compiling, as well as for working out efficient teaching techniques. 3.1 Teaching chunks in context The new syllabus is based on lexical and culture rather than grammatical principles. The new syllabus encourages teachers to teach students in Lexical Approach and expose them to the language. It is quite practical and the topic in the course book are so related to our actual life, such as education, music, sports, our environment, science, living abroad and so on, that students are interested in them, so as to they long for knowing more and improving their lexis so as to communicate with each other on these topics in English. Therefore, teachers should consider lexical chunk as the heart of vocabulary teaching and teaching them in context according to the arrangement of textbook. The use of ‘real’ or ‘authentic’ material is also an ideal way to teach chunks. Teachers can help to give students opportunities to practice new lexical items in spoken communication, reading materials and also writing tasks. During the course, good pronunciation might be encouraged getting the sounds and the stress right. The focus on lexis may occur before, while or after the students read or listen to teaching materials. 3.2 Teaching students to identify chunks It is essential to make students aware of chunks, giving them opportunities to identify, organize and record these. Identifying chunks is not always easy, and at least at the beginning, students need a lot of guidance. Not only do teachers tell students the meaning of chunks, but also teach them how to identify chunks. At the same time, educators should tell the difference of in variable and invariable structure of chunks, and encourage students to make sentences creatively using variable part. For example, explaining “It is said that…” can ask students to relate to the following: It is believed/reported/suggested/hoped/thought/known that… This method can deepen the understanding and promote the logicality, orderliness and idiomaticity. 3.3 Generalizing chunks according to topic and function Teachers pay stress on practicing chunks proficiently according to topic or functional use of language and cultivate students’ ability of expression freely. At the beginning of practice, teachers should educate partly and students can grasp the related chunks for communication, then providing some context or situation for integrative practice. There are a lot of chunks in English coursebook of senior middle school as following: Apologizing and reply: Forgive me, I’m very sorry… I apologize for… Don’t think anymore about it. I’m sorry, I didn’’t mean to… It was most thoughtless of me. It really isn’t worth mentioning. Oh, well, that’s life. Complaining and reply: I’m sorry to say… I hate to have to say this, but… I’ll look into it immediately. Could you do something about…? I’ll do everything I can help you. You really have to do something about…? What seems to be the problem? 4. Some implications of lexical chunks for TEFL in senior middle school The importance of lexical chunks will suggest that we need to include instruction on them in language teaching. As this is a new area, it is not yet clear how teachers can best achieve this. As far as teaching method is concerned, it is suggested that language teaching needs to put the focus on fluency and accuracy. Teachers need to concentrate on the development of procedural knowledge, to place much importance on the role of message in language practice, to provide students with ample opportunities for practice in classroom teaching. And the teaching activities must be productive. Only when students are engaged in meaningful use of language, especially lexical chunks, procedural and autonomous knowledge can be generated, and new skill can be grasped. Eventually, they can develop confidence in communication and achieve the fluency and accuracy. 4.1 Changing the traditional methodology Research into methodology showed that EFT should put forward the focus on the meaning and function of language and break away from the dithotomy of grammar and lexis. Educators should use OHE (observe-hypothesize-experiment ) mode in classroom teaching instead of PPP ( present-practice-produce ) mode. Two extremes exist in traditional teaching, one is to overemphasize the importance of grammar, and the other is to pay more attention on communicative approach. At present, the traditional methodology must be instead by lexical-chunk approach, because English teaching should not educate grammar and vocabulary in isolation. In addition, this new approach can promote the knowledge of language for learners efficiently, facilitate to enlarge vocabulary and communicate with other people using accurate language. 4.2 Inspiring learners’ motivation and waking up their confidence Many chunks, especially those with pragmatic functions do have equivalents in other languages. Having students translate chunk-for-chunk (not word-for-word) has the advantage of getting them to associate chunks in L2 with L1 equivalents, which can reduce the burden of EFL learning on the students. Most of learners tend to ignore “small” words (e.g. take, give, get) because they understand the literal meaning of such words. However, many useful chunks formed by these “small” words are idiomatic, and their real meaning is hard to guess, for example, give in, give up, take it easy, take a break. Identifying and learning how to use these chunks will greatly increase the students’ vocabulary size and fluency. On the other hand, making sentences-translation enables learners to be familiar with sentence structure and institutionalized expressions. The process can release the load of analyzing the rules of grammar. Educators need to tell learners where is the slots and how to fill them. For example, “ the __er(比较级)…,the __er(比较级)…” (越……,就越……), students make sentences by using this pattern such as: The more he eats, the fatter he will be. The more, the better. The more haste, the less speed. The harder she worker, the more progress she made. Through making sentences, learners can link what they have already learned with the new knowledge, which enable them to go over old knowledge and practice other familiar expressions. Thus, learner’s motivation is well inspired and the confidence in English are woke up. In addition, making sentences-translation is a successful starting point in cultivating language fluency and accuracy, which is similar to the real life communication in nature. 4.3 Helping learners memorize vocabulary through lexical-chunk approach The importance of vocabulary teaching has been fully recognized by the teachers of senior high school. But for students they are still poor in memorizing words. What's more, even though some students can memorize a large number of new words, problems still arise from the inner process of transferring from language input to language output. The method of teaching by chunks offers a new way of solving these problems. What teachers need badly is how to help the students grasp the lexis. Encouraging learners to notice language, specifically lexical chunks and collocations, is central to any methodology connected to a lexical view of language. We just help learners to notice for themselves how language is typically used so that they will note the gaps and 'achieve learning readiness' as well as independence from the teacher and teaching materials. The key feature of lexical chunks is that they can be stored and retrieved as a whole, for this reason, teachers should encourage students to memorize vocabulary or words through chunks. Many learners tend to rote memory or memorize a word in isolation, because they consider a word is much shorter than a phrase and it looks much simpler. However, in fact, it is unfortunately wrong and even dangerous to consider shorter language units easier to learn. A word is absolutely shorter than the phrase that contains the word, yet the isolated word may have so many meanings that it may appear more complex and difficult. In contrast, the phrase is relatively stable in meaning because of the existence of a small context that is useful to acknowledge the meaning and function of the language unit. Thus, their choice of approaches should be decided by the effectiveness, not the length, of vocabulary units. For this reason, it is a wise move for learners to adjust their attitudes to phrases. In a word, lexical-chunk approach is an ideal way to learn and memorize vocabulary for learners. 5. Conclusion Research on chunks is making it clear that the patterning resulting from lexical chunks is a major component of language, so teachers should put the new approach into action and try to cultivate learners’ ability of fluent and accurate language production efficiently and pleasantly during communicating without any deliberation. On the other hand, the advantage of teaching vocabulary through lexical chunks is so obvious that learners can store or memorize words as a whole. In other words, they know a lot of words while leaning a chunk. The students in senior middle school not only long for learning words in long-term memory, but also they want to communicate with others, especially foreigners, in English fluently. Only can lexical-chunk approach solve these two aspects of problems, so the application of lexical chunk in senior middle school seems to be very important. As such, lexical chunks are likely to become an increasingly important part of TEFL in senior middle schools, simply because lexical chunks are a key element in how language is used. In light of their essential nature, teachers and students need to come to a better understanding of their behavior and develop innovative ways of incorporating lexical chunk instruction into the language syllabus and teaching. Notes: 1. David, Wilkins. Linguistics and Language Teaching [M]. 1972:28. 2. 杨玉晨. 英语词汇的板块性及其对英语教学的启示[J]. 外语界,1999(3): 26. References: 1.Hocy, M. Patterns of Lexis in Text. Oxford: Oxford University Press.2000. 2.Lewis, M. Implementing the Lexical Approach [M]. Hove, England: Language Teaching Publications.1997. 3.Li,Guangyi. A New English Course, III andIV. Shanghai: Foreign Language Education Press.2000. 4. Nattinger, J.R.& J. Decarrico,J.S. Lexical Phrases and Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.1992. 5.Schmitt, N.Vocabulary in Language Teaching [M]. Cambridge: Cambridge University Press.2000. 6.Scrivener, Jim. Learning Teaching: A Guidebook for English Language Teachers. Second Edition. London: Macmillan.2005. 7.Wray, A. Formulaic Language and the Lexicon [M]. Cambridge: Cambridge University Press.2002. 8.Wray, A. & M.R. Perkins. “The functions of formulaic language: an integrated model” [J]. Language and communication.2000, 20(1):1-28. 9.Zhang, Zhengdong. Theories and Schools of Foreign Language Teaching Methodology in China. Science Publishing House.2000. 10.陈光伟. 英语词汇习得研究及其对英语教学的启示[J]. 西安外国语学院学报.2003(1): 58-61. 11.廉洁. 词汇短语对第二语言习得的作用[J]. 外语界,2001(4): 29-34. 12.杨玉晨. 英语词汇的板块性及其对英语教学的启示[J]. 外语界,1999(3): 24-27.