NSTS 2010 Program (revised May 10, 2010) 2010 NSTS Program 6

advertisement
NSTS 2010 Program (revised May 10, 2010)
2010 NSTS Program
6-12 June 2010
University of Murcia
Murcia, Spain
Translation and Cognition
Sunday, 6 June 2010
12:00 – 22:00
19:00 – 20:00
21:00 – 23:00
Monday, 7 June 2010
07:30 – 09:30
10:00 – 11:30
11:30 – 12:15
12:15 – 13:45
14:00 – 16:00
16:00 – 17:30
17:30 – 18:15
18:15 – 19:45
19:45 – 21:00
21:00 – 23:00
Tuesday, 8 June 2010
07:30 – 09:30
10:00 – 11:30
11:30 – 12:15
12:15 – 13:45
14:00 – 16:00
16:00 – 17:30
17:30 – 18:15
18:15 – 19:45
19:45 – 21:00
21:00 – 23:00
Wednesday, 9 June 2010
07:30 – 09:30
10:00 – 11:30
Arrivals and Check-in
Welcome and Staff Introductions (PT/RH/SA)
Dinner
Breakfast
Session 1 (PT: “Sacred Scripture Translation And
Translation Studies”)
Coffee Break/Tutorials
Session 2 (MT: “Problematizing Cultural
Translation: Evidence from Translation Studies,
Cognitive Science, and Neuropsychology”)
Luncheon
(Bios and Case Studies [PN])
Coffee Break/Tutorials
(Bios and Case Studies [PN])
Session 5 (MT “Question and Answer”)
Dinner
Breakfast
Session 6 (SJL “Jorge Luis Borges and the
Translators of the ‘Nights’”)
Coffee Break/Tutorials
Session 7 (AB “Embodiment and the Figurative
Mind: The Construction of Meaning in Thought And
Language”)
Luncheon
Session 8 (SN “Semiotics of Cognition And Meaning”)
Coffee Break/Tutorials
Session 9 (OPEN)
Free Time/Tutorials
Dinner
Breakfast
Session 10 (SA “Metaphor, Figurative Language, And
Translation”)
NSTS 2010 Program (revised May 10, 2010)
11:30 – 12:15
12:15 – 14:00
14:00 – 16:00
16:00 – 17:30
17:30 – 18:15
18:15 – 19:45
19:45 – 21:00
21:00 – 23:00
Thursday, 10 June 2010
07:30 – 09:30
10:00 – 11:30
11:30 – 12:15
12:15 – 14:00
14:00 – 16:00
16:00 – 17:30
17:30 – 18:15
18:15 – 21:00
21:00 – 23:00
Friday, 11 June 2010
07:30 – 09:30
10:00 – 11:30
11:30 – 12:15
12:15 – 13:45
14:00 – 16:00
16:00 – 17:30
17:30 – 18:15
18:15 – 19:45
19:45 – 21:00
21:00 – 23:00
Saturday, 12 June 2010
07:30 – 09:30
10:00 – 11:30
11:30 – 12:15
12:15 – 14:00
Coffee Break/Tutorials
Session 11 (Associate Presentations: MPC, DW)
Luncheon
Session 12 (MT “Translating in Circumstance of
Asymmetrical Power: The Openness of Texts and
Self-Determination of the Reader”)
Coffee Break/Tutorials
Session 13 (VH “Translation and Refraction”)
Free Time/Tutorials
Dinner
Breakfast
Session 14 (AR: “Cognitive Linguistics and
Translation Meet on the Empirical Arena: Two
Winners, No Losers”)
Coffee Break/Tutorials
Session 15 (DT “Cognition and Translation”)
Luncheon
Session 16 (JM, “Bible Translation in Cameroon: A
Case Study in Hybridities”)
Coffee Break/Tutorials
Free Time for Cultural Walk
Cultural Dinner Offsite
Breakfast
Session 17 (MP: Typology of Metaphors: Implications
for Translation”)
Coffee Break/Tutorials
Session 18 (Associate Presentations: AK, ACE)
Luncheon
Session 19 (BH “I Know You Understand What You
Think I Said: Implications of Inferential
Communication for Translation”)
Session 20 (Associate Presentations: SOK, SS)
Session 21 (MT “Workshop on Translational
Categories: similarity and analogy”)
Free Time/Tutorials
Dinner
Breakfast
Session 22 (Associate Presentations: JC, SM)
Coffee Break/Tutorials
Session 23 (Associate Presentations: JJB, LP)
NSTS 2010 Program (revised May 10, 2010)
14:00 – 16:00
16:00 – 17:30
17:30 – 18:15
18:15 – 19:45
19:45 – 20:45
21:00 – 23:00
Sunday, 13 June 2010
07:30 – 09:30
09:30 – 15:00
SA
SB
RH
JM
PN
PT
AB
BH
VH
SJL
SN
MP
AR
DT
MT
Luncheon
Session 24 (Associate Presentations: JD, AS)
Coffee Break/Tutorials
Session 25 (MT “Workshop on Cognition, Memory,
Difference”)
Closing Ceremony
Dinner
Breakfast
Departures
2010 NSTS Staff List
Stefano Arduini (Co-director of School; co-organizer of
Conference)
Steve Berneking (Co-organizer of Conference)
Bob Hodgson (Dean of Faculty)
James Maxey (Dean of Admissions)
Phil Noss (Dean of Associates)
Phil Towner (Co-director of School)
2010 NSTS Guest Professors
Annaliese Baicchi
Bryan Harmelink
Valerie Henitiuk
Suzanne Jill Levine
Siri Nergaard
Michele Prandi
Ana Rojo
David Tuggy
Maria Tymoczko (2010 Nida Professor)
Auditors
Dr. Elena Bandin Fuertes
RC
LS
Special Guests
Roy Ciampa (Gordon-Conwell Seminary)
Lodovico Steidl (Edizioni di Storia e Lettertura)
NSTS 2010 Program (revised May 10, 2010)
Associate Presentations
Presenters
Presentation Titles/Subjects
JJB
Jorge Jiménez Bellver
ACE
Antonia Carcelén-Estrada
Iberian Colonialism on the Horizon of Modernity:
Translation, Epistemology, and Coloniality of Power
Postcolonial Translator and Cultural Mediator
JC
Jenny Chuo
Women Translators in Chinese History
JD
Jonathan Downie
Sermon Interpretation
AK
Alexander Kalashnikov
Charactonyms derived from the Names of Famous
People
SM
Steve Modugno
Septuagint Proverbs in the Light of Translation Studies
SOK
Samuel Oladiipo Kolawole
Yoruba Bible - Cultural Transmission
LP
Loc Pham
Manipulation of the Native Identity and Perception
MPC
Martha Pulido Correa
Transdiscursivity and Translation
SS
Svetlana Skomorokhova
Cultural Transfer in Literary Translation
AS
Anna Strowe
Translation and Similarity: Simpatico and the 1620
Decameron
DW
David Weber
Colonial and Post-colonial in Contemporary Translator
Training
Download