2008 年第 3 期 俄语语言文学研究 2008, №3 总第 21 期 Russian Language and Literature Studies Serial №21 ZHANG Jia-hua On the Valence Split and Combination (1) Abstract: The variables to which the obligatory participants in the scene correspond in the dictionary definitions or in the metalanguage definitions is called the semantic valence of the predicate. The syntactic positions which are connected by the predicate at the syntactic level are called the syntactic valence of the predicate. The semantic and syntactic notions of valence need not coincide. When the former interfaces with the latter, split, combination, or other changes could take place. Semantic valence split refers to the semantic-syntactic phenomenon that the compositional semantic valence of a predicate is represented by two syntactic constitutes that do not have subordinate relations. On the contrary, semantic valence combination is the semantic-syntactic phenomenon that two semantic valences of a predicate could be expressed by one syntactic valence at the syntactic level. Further, it is possible that the semantic valences of some predicates may not be expressed by syntactic positions. It is also possible that the same semantic valence may be expressed by different syntactic valences, while not change the meaning of the predicate. In addition, restricted by the special characteristics of particular scenes, the participants in these scenes can only be fixed objects of certain types. In this paper, the definition of semantic valence and syntactic valence is based on the Moscow semantic school. Key words: semantic valence; syntactic valence; semantic valence split; semantic valence combination; genitive phrase XUE En-kui Some Thoughts about the Polysemy and Semantic Word Formation Abstract: Polysemy is one of the key characters of natural language. It is caused by the following reasons: the same deep syntactic structure has different surface structures; the same semantic valence has different forms in syntactic structures and the different syntactic relations cause semantic migration. The paper discusses relationship between polysemy and the semantic word formation as well as the deep-seated factor of polysemy. Key words: the polysemy; semantic valence; semantic word formation PENG Yu-hai HUANG Dong-jing Contemporary Chinese Abstract: The Moscow Semantic School and Lexical Semantic Studies of theoretical principle and method of Moscow Semantic School(MSS) gives us new understandings of lexical semantic researches of contemporary Chinese: hierarchically analyzing lexical semantics; integrally analyzing lexical, pragmatico-communicative and grammatical semantics; thoroughly describing semantic structure of predicates based on theta frame; observing lexical meaning through careful lexeme analyses; paying attention to intercourse of lexical and sentence semantics etc. Implementation of these aspects will deepen research of synonymy and polysemy in Chinese and change the old patterns of lexical semantic studies of contemporary Chinese. Key words: Moscow Semantic School (MSS); lexical semantic studies of contemporary Chinese; the integral linguistic descriptions; methodology CUI Wei The New Views on Russian Contrastive Research History Abstract: This paper for the first time has divided development phase of Russian contrastive research history, analysed the relationship between the contrastive linguistics and linguistic typology and the researches on language universals, 78 determined the main academic schools of Russian contrastive linguistics and main views, and compared with the Western contrastive research history. Key words: Russian contrastive research; linguistic typology; language universals; Western contrastive researches SU Zu-mei Concerning the Mood and Discourse Functions of ''BOT'' Abstract: The mood word ''BOT'' is widely used in modern Russian, thus arousing great concerns among the linguistics. Nevertheless, a glance at the existing research proves that most of the current exploration into this arena is from a static perspective rather than a dynamic one. Accordingly, the author deems it necessary to study the word ''BOT'' with multiple approaches. The essay analyses the word in terms of its mood and discourse functions in the contexts. Key words: mood word BOT; mood function; discourse function LI Xia A Contrastive Study on the Linguistic Views of Baudouin and Saussure Abstract: Baudouin de Courtenay and Ferdinand-Mongin de Saussure initiated the modern linguistic science. They have common views in many linguistic perspectives, such as the essence of language, the arbitrariness of language signs, linguistic diachronic (dynamic) and the synchronic (static) properties and the language systematicity. The article aims to find the rules of language development and its essential features through a quantitative analysis of the two linguists’ analogous views. Key words:language essence; the arbitrariness of language signs; linguistic diachronic (dynamic) and the synchronic (static) properties; language systematicity HUANG Zhong-lian Thought-Language Comprehension Process in Complete Translation ——About Clause Centre and Complete Translation Abstract: Having such basic units as word, phrase, clauses, complex sentence, and sentence group, the complete translation can be divided into bottom-to-top and top-to-bottom comprehension processes. To get the connotative meaning and pragmatic value, the whole process not only considers the comprehension of source language as major and thought transformation minor , but also involves code switching and expressing within the target language. Key words: complete translation; comprehension; thought-language process V. A. Razumovskaja The Isomorphism of Poem Text and Problem of Translation Abstract: Recognizing the realistic difficulties of poem translation, which are restricted by structures and content features of poems, we can give the positive answer to the problems of poem translation. Its translation in a high quality can be reached with the help of using new translation operators, one of which is the isomorphism. Key words: poem text; the isomorphism; problem of translations Ja. V. Sokolovsky Aspects Language Parallel of Chinese and Russian: Linguistic and Translatable Abstract: Based on thoughts of the functional isomorphism we can find the parallel of the Chinese and Russian languages. Language is a system, where every its element completes a certain function. The ability to find functional 79 contents inside the language material will help translator construct the isomorphism structures, assuring transmit information while translating. Key words: language parallel of Chinese and Russian; linguistic aspect; translatable aspect LI Wen-ge Contrastive and Text Linguistics, Contrastive Textology and Translation Studies Abstract: Contrastive linguistics, text linguistics and contrastive textology, which rose and began to develop in the last century, are closely connected with translation studies, and the connection runs through the entire development process of language translation. Through the analysis of the relevant literature on translation both at home and abroad, it is clearly seen that the combination of relevant disciplines has different focuses and study subjects, and it is definitely confirmed that adopting a comprehensive study of translation is an important guarantee for the independence and integrity of translation studies. Key words: contrastive linguistics; text linguistics; contrastive textology; translation studies YU Xin Russian Semantic Researches——On the Russian Modern Semantics Abstract: Russian modern semantics has ride-ranging research realm and complete theoretical system. It owns important status in the contemporary world linguistics. The article introduces the sentence semantics and text semantics of Russian modern semantics, analyses its main research methods, and sums up its main special features. Key words: Russian modern semantics; sentence semantics; text semantics; research methods; special research feature ZHANG Bing Marxist Sociology and Lotman’s Cultural and Historical Semeiology Abstract: Lotman’s cultural and historical semeiology is the literary school that have been come into being in the period of the U.S.S.R, so that it’s theoretical base is most be Marxist. It determined not only by the situation that he lived but also by his self-conscious academic pursue. Lotman’s cultural and historical semeiology is penetrated by the spirit of the Marxist historical and dialectic materialism that is represented in A: consciousness is determined by the being; and in the B: open out the substance and ecolvements of text in the contradictions and conflicts in and outward the text, so that for Lotman’s cultural and historical semeiology the history is not the enemy but the friend and dialectics are it’s methodological foundation. Key words: Lotman; Marxism; history; dialectic WU Jia-you A Study upon the Romantic Elements in Turgenev’s《Prose Poems》 Abstract: 《Prose poems》is not only the last work of Turgenev, but also the precious work in the world literature. Though written with the realistic method, it is still overflows the poet’s Romantic spirit and elements. Nowadays when the utilitarianism of literal criticism is dispelled, we should reread 《Prose Poems》 and research the Romantic elements in it, in order to clear up a lot of misreading in the past. Key Words: Turgenev;《Prose poems》; romantic elements 80