Representations of the Japanese Fashion Designers in France and Japan –Through the Discourse Analysis of the French and Japanese Newspapers(1981-1992)(日仏における日本人デザイナーの表象―フランスと日本 新聞の言説分析を通して(1981-1992)) written by Kyoko Koma This work is the research to try to throw right on how French and Japanese newspapers represent Japanese fashion designers who create “Japanese phenomenon” in Prêt-a-porter of Paris in 1980’s and their works through the Discourse Analysis of French School. In chapter one, the author tries to show her theoretical base “discourse analysis” to analyse her question and its significance and possibility in the scientific field of Media Studies. On ranging extensively over the abundant literature concerning preceding researches, the author introduces the historical development of theory of French discourse analysis from the structuralist semiology of Ferdinand de Saussure, Roland Barthes to the discourse analysis of French School. Through this introduction, the author emphasises the importance of the theory of communication to analyse the media discourse. What’s more, she discusses on the possibility of introducing this discourse analysis in the scientific field of Medias studies in Japan, especially dominated traditionally by Sociology and recently by Anglo-Saxon Cultural Studies, who depended partially on semiology. The attempt of the author to introduce the discourse analysis in the scientific field of Media Studies especially in Japan is estimated as persuasive and importance. In chapter two, the author analyses how two French representative national newspapers ”Le Figaro” ”Libération”, which are oppositely politicized, represent the Japanese fashion creators and their works, by means of stereotypes on Japan classified into 8 points: Puissance, Order, Mystery, Refinement, Rigueur, Pragmatism, Past, Modernity. The author throw right on the abundant usage of stereotype of the violence in her corpus and set up a hypothesis that this usage would be provoked by the then French social context of 1980’s: then Japanese companies strongly make inroads into occidental markets; in French society as another societies, ”Japan passing” was strong. Her detailed discourse analysis connected social context and the corpus ranging over 10 years permit to make her analysis result systematic and persuasive. What’s more, she throws right on how these French newspapers try to persuade their readers to believe what they wrote about “Japanese phenomenon” on basing herself on 3 argumentative functions stereotypes posses, that is, logos, ethos and pathos, showed in Rhetoric by Aristotle. The author develops closely a persuasive argument on existing images of Japan reproduced and reinforced by mean of stereotypes in her corpus, regardless of political thought each newspaper possesses. In chapter three, the author examines how 3 Japanese representative national papers ”Asahi shinbun” ”Yomiuri shinbun” ”Mainichi shinbun” construct/inform the success of the Japanese fashion designers discussed in Paris Fashion Business. She analyses thoroughly the way of argumentation 3 each newspapers do, on focusing on notion of presupposition and on the way of quoting stereotypes concerning Japan French newspapers used as she discussed in chapter 2. In her conclusion, on comparing the result of her close analyses, that is, representation of Japanese fashion designers presented in Japanese and French newspaper, she concludes that even if Japanese and French newspapers treat the same event, that is, Japanese phenomenon Japanese fashion designers create in Prêt-a-porter of Paris in 1980’s, each newspaper interprets this phenomenon relevantly and creates different representation from it according to each social context.