22 April 2014
GENERAL ..................................................................... Ошибка! Закладка не определена.
GUIDELINE APPLICABILITY ....................................
Ошибка! Закладка не определена.
ACTION INDIVIDUALS CAN TAKE .........................
Ошибка! Закладка не определена.
REGISTRATION .......................................................
Ошибка! Закладка не определена.
CONTACT WITH THE EMBASSY .........................
Ошибка! Закладка не определена.
CRISIS MANAGEMENT AND EVACUATION ......... Ошибка! Закладка не определена.
Crisis management in general .................................... Ошибка! Закладка не определена.
The evacuation process ..............................................
Ошибка! Закладка не определена.
APPENDIX 1 – INDIVIDUAL PREPARATIONS ................................................................... 7
VEDLEGG 2 – SOUTH KOREAN WARNING SIGNALS ..................................................... 9
VEDLEGG 3 – LOCATIONS AND FREQUENCIES OF AFN IN SOUTH KOREA .......... 10
VEDLEGG 4 – CONTACT INFORMATION ........................................................................ 12
1. NORWEGIAN RENDEZVOUS ...................................................................................... 12
2. LIST OF CONTACT POINTS OF EUROPEAN UNION MEMBER STATES ............ 12
3. SOUTH KOREAN EMERGENCY TELEPHONE NUMBERS – IN CASE OF A
CHEMICAL OR BIOLOGICAL ATTACK ........................................................................ 15
2 av 15
GENERAL
A crisis can be the result of a natural catastrophe such as a flood or an earthquake, civil unrest, armed conflict, or an accident of sizeable magnitude, such as an explosion in a nuclear facility or petrochemical plant.
The following guidelines contain suggestions for what individuals should do during a crisis, including preparations in connection to a possible evacuation. These guidelines comply with those of the EU and Switzerland.
In the event that a crisis of some kind occurs, one must try to obtain as much information as possible. Listen to South Korean or American radio. The embassy will also try to collect information through American (AFN) or local (TBSeFM/ KBS/MBC) radio and TV. It is recommended to have a portable radio (with extra batteries) available, as well as a list of pertinent radio frequencies.
GUIDELINE APPLICABILITY
These guidelines are applicable for Norwegian citizens. Non-Norwegian citizens should follow the guidelines of their own country. This will not keep Norway from cooperating with other countries about handling of their citizens during an emergency.
It would be appreciated if Norwegians who have recently come to South Korea, or others who may not be familiar with these guidelines, are informed.
ACTION INDIVIDUALS CAN TAKE
These efforts are described in more depth in the chapter “Crisis Management and
Evacuation” and in the appendix.
.
–
Make the necessary list of personal possessions, make necessary purchases, and make all preparations suggested in Appendix 1 .
–
Have a list of radio frequencies readily available, see Appendix 3 .
– Find out where the nearest gathering place is, see Appendix 4 .
–
Learn the different siren signals and note the South Korean sign for shelters, see
Appendix 2 .
–
Keep yourself generally well informed of the situation on the Korean peninsula.
–
Keep yourself well informed of warning calls to the South Korean government in case of a chemical or biological attack, see Appendix 4 .
REGISTRATION
The Embassy advices all Norwegian citizens to register during short or long term stays in South
Korea. This will make work easier for the Embassy and the Consulate in case of a crisis.
Register at www.reiseregistrering.no.
N.B. Those who earlier registered with manual application will be requested to register again using the new system. The manual registration lists will expire after given date.
3 av 15
CONTACT WITH THE EMBASSY
The embassy will be available for consultation if you are unsure about what should be done.
Embassy telephone: +82 (02) 727-7100
Embassy e-mail: emb.seoul@mfa.no
In the event of an acute situation, incoming calls must be kept to a minimum, as to keep the lines open.. Norwegian citizens staying in the southern part of the country can get in touch with the contacts in Busan, Ulsan and Koje (Okpo). See Appendix 4 for telephone numbers and addresses.
The Ministry of Foreign Affairs’s operative center in Oslo can be reached at +47 22 24 36 00.
The Embassy is cooperating with the other Nordic Embassies. Their contact numbers are:
Swedish Embassy: +82 (02) 3703-3700
Danish Embassy: +82 (02) 795-4187
Finnish Embassy: +82(02) 732-6737/6223/4421
Depending on the crisis, communication problems might cause a delay in information from the
Embassy. The radio can be one of the best sources of information. In a crisis, it is also possible to establish contact through one of the American gathering places, despite the fact that this does not guarantee assistance.
CRISIS MANAGEMENT AND EVACUATION
Crisis management in general
A situation can arise over time without being called a crisis. In this case, one will have time to move to another location in South Korea or leave the country by plane in a normal manner. An acute situation can sometimes work itself out, such that evacuation is not necessary. It is still advised that the suggestions in Appendix 1 be followed.
A crisis usually occurs unexpectedly and leaves little time for individual planning and organization. This is true with both natural catastrophes and larger accidents. One unique aspect of life in South Korea is the political and military situation on the peninsula. It has been more than 60 years since the Korean War. During this time it has been relative peaceful on the peninsula. The risk of having to implement an evacuation is therefore minimal. On the other hand, one can never dismiss the fact that military actions might make it necessary to begin the evacuation process.
Evacuation can consist of an organized transfer to another place in South Korea or to another country. In the event that an evacuation to another place in South Korea is advised, an eventual evacuation out of the country might follow.
4 av 15
An evacuation will need to be done quickly. Exactly because a crisis can occur without warning, it is important that one makes careful consideration of the suggestions in Appendix 1 , in order to make the situation as easy as possible.
In the case of the embassy advising evacuation, make note of the following:
– The participation in such an evacuation is totally voluntary and at one’s own risk.
– The costs associated with an evacuation must be covered by the individual. If it proves necessary, the embassy can loan to associated costs. In this case, a written statement must be signed attesting to the fact that these costs will be refunded to the embassy later.
– The embassy will not be held responsible for personal damage or loss.
– Children, ill and pregnant women will be handled first.
The evacuation process
In the event that an evacuation is decided, it is good to be aware of the four stages of the
Evacuation process:
1. Obtaining information
Seek shelter until evacuation notice has been confirmed through radio, TV or other channels.
In the event of a crisis in which there is little or no warning, you are advised to not evacuate on your own. In Seoul and the surrounding areas, it can be advantageous to stay at home and listen to radio during the first phase. Advice from the embassy can also be obtained.. If you live in an area in which civil unrest erupts, you should consider moving to a safer part of
South Korea. If possible, the Ministry of Foreign Affairs should be informed of your decision.
As a general rule, you should not go to the rendezvous without prior notice. Evacuation notice will be given the Embassy or broadcasted over AFN radio, see appendix 3 for list of frequencies. In the event of a crisis, telecommunication can be disrupted, making it difficult to contact the Embassy. Evacuation notice may also be broadcasted as a joint statement in
English by the EU-countries’ embassies. Such a statement will also apply to Norwegian citizens.
In the event of an escalating situation, school may be suspended. However, it should not be discounted that evacuation may begin while children are at school. All schools have individual evacuation plans. Parents should be familiar with the school’s plan.
2. Rendevous
Go to the closest Norwegian rendezvous. When evacuation notice has been given, one should as soon as possible gather family members, emergency supplies and important documents. At the rendevous, you will be asked to present identification for proper registration.
All Norwegian rendezvous are listed in appendix 4. For Norwegians who are unable to reach any of the designated rendezvou, gathering at EU rendezvous may be possible. One may also try to reach American military bases. However, the military situation might make it impossible to gain access to these bases.
5 av 15
Evacuation will predominantly be done towards the south of the country. Individuals living south of the Han-river should thus not go to the north side if not specifically advised by the
Embassy.
3. Intermediate transportation
Follow instructions on intermediate transportation to other parts of the country. The Embassy will try to arrange a location for departure from South Korea.
4. Departure
Follow instructions on departure by airplane or boat to a nearby country.
It is strongly encouraged that you become familiar with the location of these gathering places, both the close and the far.
It is strongly encouraged that you become familiar with the location of these gathering places, both the close and the far.
6 av 15
APPENDIX 1 – INDIVIDUAL PREPARATIONS
The below advice should be followed long before a crisis arises. Therefore, go through the list and see what you should do to prepare. In the event of a military evacuation, only the absolute necessities can be taken along.
Personal documents, possessions, and valuables
–
Check your insurance policy and make a list of private possessions and valuables that will be left in your home. Deposit a copy, if possible, with a person or an insurance company in your home country.
– Check to make sure that the following documents are readily available: passports and residence permits for yourself, your family and any employees in your home, insurance policies, vaccination information, and other important personal documents.
Money
–
Keep some local and foreign currency (USD), and make sure that your credit card (and/or checkbook) is readily accessible. Credit cards will be especially useful during a stay in a foreign country.
Necessary items and foodstuffs
– Get a battery-powered radio. Buy extra batteries.
– Get first aid items and personal medicines.
–
Have a sleeping bag, wool blanket and possibly an air mattress readily available.
–
Buy water and non-perishable food items to last one week (canned food, emergency provisions, dried fruit/meat, etc.). Refrigerators, freezers, and ovens may be unusable due to lack of electricity.
– Have toiletries, hygiene articles, infant necessities, insect repellant, toilet paper, etc.
–
Check to make sure you have extra candles and a flashlight (with extra batteries).
–
Have readily available kitchen supplies for food preparation, possibly a camping set and burner, forks and knives.
–
Have a small backpack available for every adult family member. In the bag you can put the necessary documents, water and dried food provisions, a radio and a flashlight, first aid kit, toiletries, etc. enough for a few days. A backpack can be practical especially since an evacuation could possibly entail some walking.
Use of car
– It is not recommended that you use your car to get to a gathering place during an evacuation. In a state of emergency, the use of cars will be strictly controlled or forbidden.
It is still recommended that your car remain in working order, with the gas tank filled up.
You might also consider a small reserve of gasoline.
Other efforts
– Consider collecting water in buckets or a bathtub; get extra reserves of drinking water.
–
Get extra gas for the stove.
7 av 15
BIOLOGICAL AND CHEMICAL WEAPONS
It is assumed that North Korea is in possession of biological and chemical weapons that can be used in a conflict on the Korean peninsula. In such a situation, it is expected that the vast majority of Norwegian citizens will leave the country by commercial flight and will not be affected by the use of chemical and/or biological weapons.
There are many forms of biological and chemical weapons. Some would be effective in a targeted area for a limited period; others would be effective for several days. In order to protect yourself against such a threat and reduce your risk, you may consider the purchase of a gasmask and protection gear. This kind of equipment however require constant maintenance, even when not in use.
The embassy cannot stock such gear for Norwegian citizens in South Korea. These purchases must be made privately from commercial sources.
One other way to protect yourself against chemical and biological weapons is to close all windows and doors and to seal all openings with tape or wet towels.
8 av 15
APPENDIX 2
– SOUTH KOREAN WARNING SIGNALS
1 Siren
3 MINUTES CONSTANT SOUND = WARNING / SEEK SHELTER
1 MINUTE CHANGING SOUND = AIR ATTACK WILL START / STAY IN SHELTER
After attack sirens, if there is a 1 minute constant sound, it will be safe in 5 minutes.
2 Shelter
It is advised to be familiar with South Korean guidelines. Se http://eng.nema.go.kr
.
The Embassy informs that South Korea has developed the smartphone application
“ 재난안전알리미 ” with selected functions in English to easier find nearby shelters.
9 av 15
APPENDIX 3
– LOCATIONS AND FREQUENCIES OF AFN IN SOUTH KOREA
작전
지역
(Area)
위 치
( 주요
송출대상
)
지국소재
여 부
(
기지명
)
TV(Ch)
(
송신출력
)
할당
(MHz)
Assignment
FM(MHz)
(
송신출력
)
AM(KHz)
(
송신출력
)
Major place of broadcasting
Station
영상
(MHz)
Video
음성
(MHz)
Audio
II
I
SEOUL
서 울
(Youngsan Cp.,
Hannam Village,
Cp. Market
외
)
○
(Young- san Cp.)
Uijongbu
의정부
(Cps. Red Cloud,
Falling Water,
Assayons, Sears,
Stanley,
LaGuardia 외 )
○
(Camp
Falling
Water)
Munsan
문 산
(Cp. Pelham 외 )
–
34
(30k)
58
(UHF)
(100)
49
(UHF)
(UHF)
(5k)
590-596(593)
591.25
595.75
734-740(737)
735.25
739.75
680-686(683)
681.25
102.7
(5k)
88.5
(100)
88.5
(50)
1,530
(5k)
1,161
(250)
1,440
(5k)
685.75
파주리
(Pajuri Area)
–
19
(UHF)
500-506(503)
501.25
88.5
1,440
Tongduchon
동두천
(Cps. Casey,
Castle, Nimble,
Hovey, Mobile
외
)
–
Chunchon
춘
(Cp. Page)
천
–
49
(1k)
2
(UHF)
(VHF)
(100)
505.75
680-686(683)
681.25
685.75
88.3
(250)
1,197
(1k)
1,440
(250)
III OSAN
오산 공군기지
(Osan Air Base)
○
(Osan
AB)
Pyongtaek
평 택
(Cp. Humphreys
외 )
–
49
(UHF)
(100)
58
(UHF)
(100)
662-668(665)
54-60(57)
88.5
(50)
55.25
59.75
680-686(683)
681.25
88.5
(30)
685.75
734-740(737)
735.25
739.75
88.3
(50)
1,359
(1k)
1,440
(1k)
10 av 15
IV
Wonju
원
(Cps.
Eagle 외 )
주
Long,
–
군산 공군기지
(Kunsan Air Base)
○
(Kunsan
AB)
광
(Kwangju)
주 –
DAEGU
대 구
(Cps. Walker,
Henry, George 외 )
○
(Camp
Walker)
Waegwan
왜
(Cp. Carroll)
관
–
Chinhae
진 해
(Chinhae NS 외 )
–
Pohang
포
(Cp. Libby
외
)
항
–
BUSAN
부 산
(Cp. Hialeah
외
)
–
CHEJU
제 주
(Chejudo
Recreation Area)
–
58
(UHF)
(100)
49
(UHF)
(2.5k)
–
12
(VHF)
(1k)
49
(UHF)
(100)
2
(VHF)
(100)
–
–
–
54-60(57)
55.25
–
–
–
59.75
–
–
–
–
–
–
734-740(737) 88.3
(50)
735.25
739.75
680-686(683) 88.5
(250)
681.25
–
–
685.75
–
204-210(207)
205.25
88.5
(50)
88.5
(1k)
209.75
680-686(683)
681.25
685.75
88.5
88.5
(50)
–
88.1
(250)
–
1,440
(250)
1,440
(1k)
–
1,080
(5k)
1,080
(250)
1,512
(250)
1,512
(250)
1,260
(5k)
1,512
(50)
11 av 15
APPENDIX 4
– CONTACT INFORMATION
1. NORWEGIAN RENDEZVOUS
NB! These places are only to be used when evacuation is ordered by Norwegian authorities.
Depending on the situation, some rendezvous can be applicable, others not.
Seoul
JW Marriott Hotel Seoul
19-3 Banpo-Dong, Seocho-gu, Seoul, South
Korea
Tlf: +82-2-6282-6262
Fax: +82-2-6282-6225
E-mail: marriott@nuri.net
To get there: Subway line 3 or 7 to Gangnam
Express Bus Terminal.
Busan
Hotel Novotel
1405-16, Jung-Dong, Haeundae-gu, 612-010
Busan, South Korea
Tlf.: 051-743-1234
Fax: 051-743-1250
E-mail: gsc@novotelbusan.com
Ulsan
Hyundai Hotel
283 Chunha-1dong, Dong-gu,
Ulsan 682-813
Okpo
Admiral Hotel
330-4 Okpo 1-dong, Geoje, Gyeongsangnamdo, 656-904
Tlf.: 055-687-3761
Fax: 055-687-3934
E-mail: information@admiral.co.kr
Contact: Mr. Mikkjal Poulsen (Country manager, Aker Solutions)
Cell: 010-3432-3019
Contact: Honorary Consul Mr. Axel Stang
Lund (DNV)
Cell: 010-5005-0676
2. NORWEGIAN CONTACT POINTS
The Royal Norwegian Embassy Seoul
13 fl. Jeongdong Bldg., 15-5 Jeong-dong,
Jung-gu, Seoul 100-784
Tel: 727-7100
E-mail: emb.seoul@mfa.no
Norway’s Honorary Consulate in Busan
7 & 8th floors, I-Park C1 bldg., 1408 U1-
Dong, Haeundae-gu, Busan 612-824
Tel: 051-610-7700
Sjømannskirken in Okpo
536-31, Okpo-1 Dong, Geoje City,
Gyenongnam
Contact: Ms Kathrina Reiersølmoen (manager)
Tel: kre@sjomannskirken.no
E-mail: +82 (0)10-5181-6051 / +82 (0)10-
3240-6051
Det Norske Veritas DNV i Ulsan
C/o Hyundai Heavy Industries Co Ltd, 1,
Cheonha-dong, Dong-ku, Ulsan, 682-060
Contact: Local Manager
Tlf: 052-232-2907/052-232-7018
Fax 052-232-4166
Aker Solutions i Kyungnam/Koje
Contact: Mr. Mikkjal Poulsen (Country
Manager South Korea)
Tlf: +82 010-3432-3019 / +47 455 03 281
Hyundai Samho Heavy Industries
(http://www.hshi.co.kr/)
12 av 15
Contract & Operation Division
계약운영부
(available both in Korean and
English)
Tel: 061-460-2668
Hyundai Heavy Industries
(http://www.hhi.co.kr/)
Accident Management Division
사고관리부
(available both in Korean and
English)
Tel: 052-202-5438
(Only for general information/ Project teams are suggested to contact directly in case of specific incidents.)
3. LIST OF CONTACT POINTS OF EUROPEAN UNION MEMBER STATES
Delegation of the European Commission
SEAN Building, 16th Floor, 116, Sinmunno 1ga
Tel: 3704-1700
E-mail: delegation-rep-of-korea@ec.europa.eu
Embassy of Austria
21st Floor, Kyobo Bldg. 1, Jongno 1-ga
Tel: 732-9071/2
E-mail: seoul-ob@bmaa.gv.at
Embassy of Belgium
737-10, Hannam-2-dong
Tel: 749-0381/4
E-mail: seoul@diplobel.fed.be
Embassy of Bulgaria
723-42, Hannam 2-dong, Yongsan-gu, Seoul
140894
Tel: 794-8625/6
Fax: 794-8627
E-mail: embassy.seoul@mfa.bg
Honorary Consulate of Bulgaria
3rd Floor, Daeyong Building 90, Nonhyeondong, 135-010
Tel: 3014-2700
Fax: 3014-2710
Embassy of the Czech Republic
1-121 Shinmunro 2-ga
Tel: 725-6765/6; 720-6453
E-mail: czechembseoul@gmail.com; seoul@embassy.mzv.cz
Embassy of Denmark
Room #501, Namsong Building, 260-199,
Itaewon-dong
Tel: 795-4187
E-mail: selamb@um.dk
Embassy of Finland
18th Fl., Kyobo Bldg. 1, Jongno 1-ga
Tel: 732-6737/6223/4421
E-mail: sanomat.seo@formin.fi
Honorary Consulate of Finland
6th Floor, Daehyun Building, Daehyun-dong
Tel: 360-0799
Embassy of France
30, Hap-dong, Seodaemun-gu, Seoul 120-030
Tel: 3149-4300
Fax: 3149-4410
E-mail: ambafrance@hanafos.com
Embassy of Germany
308-5, Dongbinggo-dong, Yongsan-gu
Tel: 748-4114
Fax: 748-4161
E-mail: info@seoul.diplo.de; rk-1@seou.diplo.de; rk-10@seou.diplo.de
Embassy of Greece
27th Floor, Hanwha Building, Janggyo-dong
Tel: 729-1400/1
E-mail: greekemb@kornet.net
Embassy of Hungary
13 av 15
1-103, Dongbinggo-dong
Tel: 782-2105
E-mail: mission.sel@mfa.gov.hu
Honorary Consulate of Hungary
20th Floor, Dongyang Tower, Dangsan 4-ga
Tel: 2639-1712
Embassy of Ireland
13Th Floor, Leema Building, 146-1 Susong-
Dong, Jongro-Ku, Seoul 110-755
Tel: 02 774-6455
Fax: 02 774-6458
E-mail: seoulembassy@dfa.ie
Embassy of Italy
3Fl, Ilshin Bldg, 714 Hannam-dong, Yongsangu, Seoul 140-894
Tel: 750 0200/1
E-mail: embassy.seoul@esteri.it
Honorary Consulate of Luxembourg
20th Floor, Janggyo Building, Janggyo-dong
Tel: 316-6113
Embassy of the Netherlands
10th Fl., Jeongdong Bldg., 15-5 Jeong-dong,
Jung-gu, Seoul 100-784
Tel: 311-8600
Fax: 311-8650
E-mail: seo@minbuza.nl
Embassy of Poland
70, Sagan-dong, Jongno-gu, Seoul 110-190
Tel: 723-9681
E-mail: seul.amb.sekretariat@msz.gov.pl; polandseoul@gmail.com
Embassy of Portugal
2nd Floor, Wonseo Bldg. 171, Wonseo-dong,
Jongno-gu, Seoul 110-280
Tel: 3675-2251/3
E-mail: embport@chol.com
Daegu Honorary Consular Agency of Italy
14 av 15
Embassy of Romania
1-104, 1-130, Dongbinggo-dong, Yongsan-gu,
Seoul
Tel: 797-4924, 797-6438
E-mail: romemb@kornet.net
Honorary Consulate of Romania
Poonglim Space bon 202-311, Kwanghwamun
Sajikdong 54, Jongno-gu Seoul 110-054
Tel/Fax: 720-3657
E-mail: kaimtime@uniTelco.kr
Embassy of Slovakia
389-1, Hannam-dong, Yongsan-gu, Seoul
140-210
Tel: 794-3981/5420
E-mail: slovakemb@yahoo.com; emb.seoul@mzv.sk
Embassy of Spain
726-52, Hannam-dong, Seoul 142-210
Tel: 794-3581/2
E-mail: emb.seul@maec.es
Embassy of Sweden
Danam Building, 8th Fl., 120, Namdaemunro
5-Ga, Jung-Gu, Seoul 100-704
Tel: 3703-3700
Fax: 3703-3701/02
E-mail: ambassaden.seoul@gov.se
Embassy of Switzerland
32-10 Songwol-dong, Jongno-gu, C.P.O. Box
2900, Seoul 100-629
Tel: 739-9511/14
E-mail: swissemb@seo.rep.admin.ch
Embassy of the United Kingdom
Taepyeongno 40, 4 Jeong-dong, Jung-gu,
Seoul 110-120
Tel: 3210-5500
E-mail: webmaster@uk.or.kr;
Consular.seoul@fco.gov.uk
At Daegu Bank, 118 Suseong-dong 2ga
Suseong-gu Daegu, 706-712
Tel: 053-740-2024
Honorary Consulate of Sweden
Dept. Pathology, Dongsan Medical Center,
Keimyung University, 216 Dalsungro
Chung-gu, Daegu
Tel: 053-250-7958
Daejon
Honorary Consulate of Sweden
Daejeon Sun Hospital, 10-7, Mok-dong, Junggu, Daejon 301-725
Tel: 042-220-8001
Fax: 042-257-7878
Busan
Honorary Consulate of Austria
84-18, Guseo-dong, Geumjeong-gu
Tel: 051-519-2000
Fax: 051-512-1002
Honorary Consulate of Bulgaria
Woojoo B/D 226-11, Joongang-Daero, Donggu, Busan
Honorary Consulate of Denmark
8th Floor, Eyes Vision Bldg., 46-4 Geoje 1dong, Yeonje-gu
Tel: 051-244-9697
Fax: 051-244-4484
Honorary Consulate of Finland
Wärtsilä Korea Ltd. 651-15, Eomgung-dong,
Sasang-gu
Tel: 051-329-0501 Fax: 051-324-4348
Honorary Consulate of Germany
German Building, 8th Floor, 24-2, Daechangdong 1-ga
Tel: 051-441-4112 Fax: 051-441-4113
Honorary Consulate of France
1145-11, McDonald Building, Choryang 3dong, Dong-gu
Tel: 051-440-7700
Honorary Consulate of Portugal
5th Floor, Bando Building 36, Jungang-dong
4-ga, Jung-gu
Tel: 051-441-2988
Honorary Consulate of Romania
Il-Shin Industry, Good morning Hospital 4th floor Sajikdong 93-6, Dongrae-gu Busan
Tel: 051 503 8666
Fax: 051 506 6308
E-mail: kisungha@isunicom.com
Honorary Consulate of Sweden
1229, U-dong, Haeundae-gu, Busan, 612-020
Tel: 051-709-6203
Fax: 051-622-7224
Honorary Consulate of Switzerland
121, Buam-dong, Busanjin-gu
Tel: 051-638-1339
Honorary Consulate of the United Kingdom c/o Michael Trade & Engineering, 1707,
Ocean Tower, Haewoondae, Busan
Tel: 010-9437-3353
Ulsan
Honorary Consulate of Belgium
100 Ijin-Ro, Onsan-Eup, Ulju-Gun, Ulsan-City
689-892
Tel: 052-231-0001
Fax: 052-231-0094
4. SOUTH KOREAN EMERGENCY TELEPHONE NUMBERS – IN CASE OF A
CHEMICAL OR BIOLOGICAL ATTACK
MOFA (Ministry of Foreign Affairs) 95-1, Doryum-dong, Jongno-gu, Seoul 110-
Duty Office (only after office hours) 787
Tel: 2100-7000 / 2100-7100
15 av 15
Fax: 2100-799
National Police Agency
209, Migeun-dong, Seodaemun-gu, Seoul, 120-020
Tel: 363-0112
Anti-terrorist division: Mr Park Sungsoo
Tel: 313-0684 / 019-367-9574
Police general telephone numbers : 112
Fire rescue team : 119
National Health Institute
(Korea Centers for Disease Control &
Prevention)
5, Nokbeon-dong, Unpyong-gu, Seoul
Tel: 380-2605 ~ 8
Tel:
Division of communicable disease control
Tel: 380-2632~5
Emergency room bio-chemical anti-terrorism
(24 hrs)
Tel: 380-2282~3
Emergency disease councelling and hospital guide
Tel: 1339
16 av 15