Topics in ISL (Israeli sign language) are not topicalized Ofra Rosenstein Haifa University, Israel Topic-comment structures are prevalent in various sign languages (German sign language: Hirsch 1961, British sign language: Deuchar ,)1983,1984( ASL: Friedman (1976), Aarons (1996), and Janzen (1995, 1997, 1998). However, it has been assumed by some linguists that topic–comment structure is not basic, but rather derived from a more basic structure (e.g., SVO) by means of topicalization, that is movement of a constituent to S-initial position (Fischer 1975; Liddell 1980; Padden 1988). Such an analysis regards the topic as syntactically dependent on the comment, and this dependency is captured by the co-indexation between the topic constituent and the syntactic position from which it originated. Other analyses of topic-comment construction, which are not based on movement, also analyze the topic assyntactically related to the comment. In Aarons's (1996) analysis, for example, the comment clause is dominated by two topic nodes. Lillo-Martin (1991), and Sandler & LilloMartin (to appear) argue that in ASL, empty categories that follow non-agreement verbs are variables that are bound by the topic in sentence initial position, as is the case in discourse oriented languages like Chinese (Huang 1984). This topic-variable binding analysis also entails syntactic dependency of topic and some element in the comment ,at least in those sentences with non- agreement verbs in ASL. In this paper I present a different analysis of topic-comment structures in Israeli Sign Language (ISL). Its main points are that topics are not syntactically related to the comment, hence topic comment structures in the language cannot be derived by topicalization. . I argue that topics in ISL are not moved from within the comment, they do not bind empty categories within the comment (i.e. the clause) and the empty categories are not variables. Rather, the topic is left adjoined to the comment clause, but is not dominated by the top node of the clause nor does it dominate it. I adopt McCawley’s (1982) analysis of parentheticals, and apply it to topics in ISL. According to McCawly, parentheticals are not syntactically related to the clause they appear in. They are neither affected by nor affect the structure of the tree, or in other words ,they are neither dominated by nor dominate any of the original nodes of the tree. The parenthetical originates from another tree but it moves into a position within the clause without changing its constituency structure. The difference between topics in ISL and parentheticals is that while the latter may be inserted in different places within the tree, the former must be placed in sentence initial position. The main point is that this is a pragmatic rather than a syntactic requirement. Signers and speakers in some cultures tend to present the thing they want to talk about and then organize the message they want to convey (see Shi 2000: 387 for a similar point with respect to Chinese). In sum, I suggest that the topic-comment construction in ISL consists of two constituents that have no syntactic relationships. My argumentation goes along the following lines: a. Topics in ISL are prosodically set apart from the rest of the sentence like parentheticals. 78% of the topics in my data are followed by an intonational break. According to Nespor& Vogel (1986:188) such breaks are used to set off constituents “…in some way external to the root sentence they are associated with”. b. In many sentences the topics cannot possibly be construed as belonging to the comment, as there is no empty position in the comment from which they could have originated: (1). __topic1______________ ___topic 2____________ __comment _____ DARK NIGHT NIGHT, MAN LORD BEARD, LORD WALK… ‘One dark night, the bearded lord of the forest walked ...’ c. Empty categories in ISL are not bound by the topic‘ .Binding’ requires three conditions: 1 .The binder must c-command the trace or in other words belong to the same sentence and be dominated by a node that dominates the trace too; 2. The trace )the empty category) must be coindexed with the binder (Chomsky, 1981).3. There should not be any other potential binder in between (Aoun & Li 1993). I argue that all three conditions are not met by empty categories in ISL .Sentence (2) exemplifies evidence of the violation of condition 1: (2) EYES, ei THINK HIMSELF, ei GO RUN HOME, ei SEARCH SEARCH ej ’As for eyes, (the boy) thought to himself, (he) ran home and searched for (eyes for the snow man)’ The empty category following SEARCH refers to the topic EYES, but there are three clauses between this empty category and the topic. It could be claimed that there is a topic chain here like in Chinese (Tsao 1977), and that the same empty topic EYES occupies sentence initial position in each clause. However, the clause GO RUN HOME cannot be construed as having the covert topic EYES in sentence initial position because it is not related in any way to the clause. Hence, there is no topic chain here, and the topic EYES does not c-command the empty category ej. d. Since I have established that empty categories in ISL cannot be analyzed as variables, there still remains the issue of determining what kind of categories they are. According to the binding theory (Chomsky, 1981) the remaining alternative is that they are pronouns. I argue that this indeed is the case in ISL. Empty categories in ISL can refer to entities beyond sentence boundaries and can be identified even without Agr. This is done either by non-manual markers such as eye gaze towards a referent or shifting the body into a referent’s position, or by pragmatic inference (like in example (2) above). Empty pronouns, like overt pronouns are base generated. They are neither derived by movement nor bound by the NP they refer to (Chomsky 1982). Thus, being pronouns rather than variables, empty categories in ISL may refer to topics but they are not necessarily syntactically related to them. e. Analyzing topics as syntactically independent of the comment entails a nonmovement analysis .No-topicalization analysis is required in any case to account for sentences without empty categories at all. Sentence (1) above is only one example of a variety of such sentences, which are very prevalent in the language. Hence a nonmovement analysis of topics in ISL is more economic and elegant than a movement analysis, which cannot account for these very common types of topic-comment constructions. Since topic-comment structure is a basic sentence structure in ISL, the language may be classified as a topic -prominent (TP) language (Li & Thompson, 1976; Gundel 1980, 1985. 1988 ;Fuller & Gundel 1987). Indeed, I found ( Rosenstein 2001) that properties typical of spoken TP languages characterize ISL as well, with some modifications that have to do with the different modality of this language. This lends support to the typology of topic versus subject prominent languages and sheds some light on the effect of modality on certain properties of topic prominence. References Aarons, D. (1996). “Topic and topicalization in American Sign Language.” Special Issue Commemorating the 25th Anniversary of the Department of General Linguistics at the University of Stellenbosch, Stellenbosch Papers in Linguistics 30: 65-106. Aoun, J. & Yen-Hui A. Li (1993). Syntax of Scope, Cambridge, MA: The MIT Press. Chomsky, N. (1981) Lectures on government and binding, Dordrecht: Foris. Chomsky, N. (1982). Some concepts and consequences of the theory of government and binding, Cambridge, MA.: MIT Press. Deuchar, M. (1983). “Is BSL an SVO language?” In J.G. Kyle, & B. Woll (eds.), Language in sign: an international perspective on sign language, pp. 69-76. London and Canbara: Croom Helm. Kegan Paul.&Deuchar, M. (1984). British Sign Language. London: Routledge Fischer, S. D. (1975). “Influences on word-order change in American Sign Language.” In C.N.Li (ed.) Word order and word order change, pp. 1-25. Austin, TX: University of Texas Press. Friedman, L.A. (1976). “The manifestation of subject, object and topic in American Sign Language.” In C.N. Li (ed.). Subject and topic, pp. 125-148. New York: Academic Press. Fuller, J.W. & J.K. Gundel (1987). “Topic-prominence in interlanguage.” Language Learning 37(1): 1-18. Gundel, J.K. (1980). “Zero- anaphora in Russian: a case of topic-prominence?” In J. Kreiman, and A.E. Ojeda (eds.), Proceedings of the Parasession on Anaphora, pp. 139-146. Chicago: Linguistic Society. Gundel , J.K. (1985). “’Shared knowledge’ and topicality.” Journal of Pragmatics 9: 83-107. Gundel, J. K. (1988). “Universals of topic-comment structure.” In M. Hammond, E. Moravcsik, & J. Wirth (eds.), Studies in Syntactic Typology, pp. 209-239. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamin Publishing Company. Hirsch, A.P. (1961). “Zur Genese der Taubstummengebarde”. Neue Blatter Der Taubstummenkunde 15: 240-252. Janzen, T. (1995). “Differentiating topic from subject in ASL.” In: M.C. Aubin, (ed.), Perspectives D’Avenir en Traduction, pp. 57-74. Winnipeg: Presses Universitaires de Saint Boniface. Janzen, T. (1997). “Pragmatic and syntactic features of topics in American Sign Language.” Meta xlii, 3: 502-514. Janzen T. (1998). Topicality in ASL: Information ordering, constituent structure, and the function of topic marking. Doctoral Dissertation, Albuquerque: The University of New Mexico. Li, C.N. & S.A. Thompson (1976). “Subject and topic: A new typology of language.” In C.N. Li (ed.) Subject and topic, pp. 457-489. New York: Academic Press, Inc. Liddell, S. K. (1980). American Sign Language Syntax. The Hague: Mouton Lillo- Martin, D. (1991). Universal grammar and American Sign Language. Dordrecht, Boston and London: Kluwer Academic Publishers. McCawley, J.D. (1982). “ Parentheticals and Discontinuous constituent structure”, in Linguistic Inquiry, 13, 91-206. Padden, C.A. (1988). Interaction of morphology and syntax in American Sign Language. New York: Garland Publishing. Rosenstein, O. (2001). Isreali sign language-a topic prominent language. MA thesis, Haifa University. Shi, D. (2000). “ Topic and topic-comment constructions in Mandarin Chinese”, in Language, (76) 2, 383-408. Sandler, W & D. Lillo-Martin (to appear). Sign Language and Linguistic Universals, Cambridge University Press. Tsao, F. (1977). A functional study of topic in Chinese: The first step towards discourse analysis, Doctoral dissertation, USC, Los Angeles, California.