EUROPEAN COMMISSION PRESS RELEASE Brussels, 2 June 2014 60 universities Translation' Label receive 'European Master's in The European Commission has announced the list of universities selected for its 'European Master's in Translation' (EMT) Label. More than 60 institutions in 21 Member States will receive the Label, which recognises the best Master's degree courses for translators. The main goal of the EMT is to improve translator training and to attract top quality translators to the European institutions. Universities receiving the Commission's seal of approval are entitled to join the EMT network for the next five years and receive funding for lecturers to attend its annual conference and seminars. "The European Master's in Translation is the reference for quality in translator training," commented Androulla Vassiliou, the European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth. "It acts as a hub for good practice and cooperation with universities and the language industry. High-quality training in higher education is the basis for the translation services provided by the European institutions." The EMT promotes the exchange of best practices between universities, enhanced teaching standards, a curriculum that takes account of market needs to improve employability of graduates and the creation of a truly European job market for skilled translators. The Commission received a total of 114 applications from 25 Member States and 3 non-EU countries for the EMT Label. The proposals were assessed against a strict set of criteria by academic experts. They selected study programmes from 62 universities in 21 Member States and two programmes from a non-EU country (Switzerland) received observer status. The number of applications reflects the rising popularity of the project among universities. There were 93 applications (54 selected) under the previous call in 2010. The next call for applications is scheduled at the end of 2019. Background The EMT is a partnership project between the European Commission and higher-education institutions offering Master's level translation programmes. It was set up in 2009 at the initiative of the Commission's Directorate-General for Translation in response to a growing shortage of properly qualified translators in the job market. The EMT quality label is awarded to university translation programmes that meet agreed professional standards and market demands. EMT is a registered EU trademark, which universities in the EMT network are entitled to use. As well as promoting the exchange of best practices between universities, the EMT network will foster contacts with partners in the language industry, to organise work placements for EMT students and increase their employability by ensuring that the skills taught match those demanded by the language industry. IP/14/625 The call to join the EMT network was open to all higher education institutions offering translation programmes at Master's level in the EU and some non-EU countries (EU candidate and potential candidate countries, countries participating in the European Neighbourhood Policy (ENP); the countries of the European Economic Area (EEA), Russia and Switzerland. Former EMT members had to apply as well. All members and observers will be invited to a first meeting of the new EMT network in Brussels on 17 September. Translation programmes selected for the European Master's in Translation Label: Antwerp: Master in Translation KU Leuven – Campus Antwerpen, Faculteit Letteren Master‘s in Translation University of Antwerp, Faculty of Arts and Philosophy Brussels/Bruxelles: Master in Translation Institut Libre Marie Haps, Haute Ecole Léonard de Vinci Belgique België Belgium Master of Arts in Translation VUB, Faculty of Arts and Philosophy Master‘s in Translation ISTI, Haute Ecole de Bruxelles Gent: Master of Arts in Translation Ghent University, Department of Translation, Interpreting and Communication Mons: Master in Translation University of Mons, Faculté de Traduction et d'interprétation България Bulgaria Sofia: Joint MA programme in Translation Sofia University "St. Kliment Ohridski", Faculty of Classical and Modern Philology, Department of English and American Studies and Department of Romance Studies Veliko Tarnovo: MA Translatology English, German, French, Russian University of Veliko Tarnovo, Česká republika Czech Republic Praha: Translation: Czech – English, French, German, Russian, Spanish Charles University, Faculty of Arts, Institute of Translation Studies 2 Danmark Denmark Deutschland Germany Éire Ireland Aarhus: Master of Arts in International Business Communication in English, French, Spanish and German - with the Translator/Interpreter Profile Aarhus University, School of Business and Social Sciences, Department of Business Communication Cologne: Master in Specialized Translation Cologne University, Institute of Translation and Multilingual Communication Leipzig: Master Translatology University of Leipzig, Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie Dublin: MA in Translation Studies / MA i Staidéar an Aistriúcháin Dublin City University, School of Applied Language and Intercultural Studies MS in Translation Technology Dublin City University, School of Applied Language and Intercultural Studies Ελλάδα Greece Thessaloniki: Joint Postgraduate Programme in Conference Interpreting and Translation: course in Translation Aristotle University of Thessaloniki, Faculty of Philosophy Castelló de la Plana: Master's Degree in Medical and Healthcare Translation University Jaume I Madrid: MA in Intercultural Communication, Public Service, Interpreting and Translation University of Alcala, Faculty of Arts España Spain Official Master’s Degree in Legal and Financial Translation University Pontificia Comillas, Departamento de Traducción e Interpretación Salamanca: Master's Programme in Translation and Intercultural Mediation University of Salamanca, Departamento de Traducción e Interpretación Valladolid: Master on Profesional and Institutional Translation University of Valladolid, Department of Translation and Interpreting France Brest: Master in Translation & Technical Writing University of Western Brittany (UBO), UFR Lettres et Sciences Humaines Victor- 3 Segalen Grenoble: Master’s Programme in Applied languages : Multilingual Specialised Translation University Stendhal Grenoble 3, UFR de Langues étrangères Lille: Masters in Multilingual Specialised Translation University Charles-de-Gaulle Lille 3, UFR des Langues Etrangères Appliquées (LEA) Metz: TETRA Master's Degrees : Translation Technologies University of Lorraine (UDL), UFR Lettres et Langues Mulhouse: Master's programme in Scientific and Technical Translations University of Upper Alsace (UHA), FLSH, Département de Langues Etrangères Appliquées (LEA) Paris: Language Engineering and Specialized Translation University of Paris VII: Denis Diderot, UFR EILA (Etudes interculturelles de langues appliquées) Master’s degree in Editorial, Economic and Technical Translation University of Paris III: Sorbonne Nouvelle, Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT) Master in Management, Communication et Translation ISIT, Institute of Intercultural Management and Communication Rennes: Master's degree in Translation and localisation and multilingual multimedia communication University of Rennes 2, UFR Langues, Centre de formation des traducteurslocalisateurs, terminologues et rédacteurs Strasbourg: Master’s Degree in Professional Translation Master’s Degree in Audiovisual Translation and Accessibility Master’s Degree in Literary Translation University of Strasbourg, UFR Langues et Sciences Humaines Appliquées, Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales Toulouse: Master’s in Translation, Interpreting and Mediation. University of Toulouse 2 – Le Mirail, UFR de Langues, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales, CeTIM Centre de Traduction, Interprétation et Médiation linguistique 4 Bologna: M.A. in Specialised Translation University of Bologna - Forlì, Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione Italia Italy Milano: Second Level Degree in Specizalized Translation and Conference Interpreting IULM University of Milan Roma: Master's in Interpreting and Translation Programme The Rome University of International Studies (UNINT) Trieste: Master’s degree in specialised translation and conference interpreting University of Trieste, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) Riga: Professional Master's Studies Programme "Translation" University of Latvia, Humanitāro zinātņu fakultāte Latvija Latvia Technical Translation Riga Technical University, Institute of Applied Linguistics Ventspils: Legal Translation Ventspils University College, Tulkošanas studiju fakultāte Lietuva Lithuania Vilnius: Translation University of Vilnius, Faculty of Philology Budapest: Magyarország MA in Translation and Interpreting with specialisation in Translation Hungary ELTE University Budapest, ELTE FTT, Fordító-és Tolmácsképző Tanszék Österreich Austria Wien: MA Translation, Main Focus: Specialized Translation University of Vienna, Zentrum für Translationswissenschaft Poznań: Master's Programme in Specialized and Professional Translation Adam Mickiewicz University, Wydział Neofilologii Polska Poland Portugal Warszawa: MA Programme in Applied Linguistics, major: Translation and Foreign Languages Teaching University of Warsaw, Institut of Applied Linguistics (ILS) Porto: Master's in Translation and Language Services 5 University of Porto, Faculdade de Letras România Romania Cluj-Napoca: European Masters Translation Studies-Terminology Babes-Bolyai University, Facultatea de Litere Slovenija Slovenia Ljubljana: MA in Translation University of Ljubljana, Faculty of Arts, Department of Translation Studies Slovensko Slovakia Nitra: Translation and Interpreting (En., De., Rus., Fr.) Constantine the Philosopher University, Faculty of Arts, Department of Translation Studies Joensuu: Master’s Degree in Translation (English/German/Russian) University of Eastern Finland Suomi Finland Tampere: Multilingual Communication and Translation Studies University of Tampere Turku: Translation and interpreting University of Turku Birmingham: MA in Translation in a European Context Aston University, School of Languages and Social Sciences MA in Translation Studies University of Birmingham, College of Arts and Law, School of Languages, Cultures, Art, History and Music Durham: MA in Translation Studies Durham University, School of Modern Languages and Cultures United Kingdom Guildford: MA in Translation University of Surrey, Faculty of Arts, Centre for Translation Studies Hull: MA in Translation Studies University of Hull Leeds: MA Applied Translation Studies (MAATS) University of Leeds, School of Modern Languages and Cultures, Centre for Translation Studies 6 London: MA in Audiovisual Translation Roehampton University, Department of Media, Culture and Language Manchester: MA in Translation and Interpreting Studies University of Manchester, School of Arts, Languages and Cultures Newcastle: MA in Professional Translation for European Languages Newcastle University, School of Modern Languages Portsmouth: MA in Translation Studies University of Portsmouth, School of Languages and Area Studies Salford: MA in Translating MA in Translating for International Business University of Salford, School of Languages Swansea: MA in Professional Translation (MAPT) Swansea University, College of Arts and Humanities Swisse Schweiz Switzerland Genève: - observer status Master of Arts in Translation University of Geneva Zürich: - observer status MA in Applied Linguistics with Specialisation in Professional Translation Zurich University of Applied Sciences 7 For more information For more information on the EMT project: http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_en.htm http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_en.htm. More information on work placements DG Translation Androulla Vassiliou's website Follow Androulla Vassiliou on Twitter @VassiliouEU https://www.facebook.com/translatingforeurope Contacts : Dennis Abbott (+32 2 295 92 58); Twitter: @DennisAbbott Dina Avraam (+32 2 295 96 67) 8